Haier HRE10WNAWW Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Español
1
INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones
para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal
de conexión.
5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier
reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser
reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a
cabo por un técnico calificado.
6) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
7) Este refrigerador no se debe ahuecar o built-in una cabina incluida. Se
diseña para la instalación aislada solamente.
8) No funcione su refrigerador en la presencia de humos explosivos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
para referencia futura
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 40
Español
2
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños
no puedan entrar fácilmente en el interior."
De acuerdo a UL 250 Estándares
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
Gracias por utilizar nuestro
producto Haier. Este sencillo
manual le orientará con respecto al
mejor uso que puede darle a
su refrigerador.
Recuerde tomar nota del modelo y
número de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior del
refrigerador.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 41
Español
3
Instrucciones Precautorias ....................................................1
Partes y Funciones ..................................................................4
Instalación de su Refrigerador ............................................5
Desempaquetado de su Refrigerador ..............................................5
Ajustamiento de su Refrigerador ....................................................5
Circulación Adecuada del Aire ......................................................5
Requerimientos Eléctricos................................................................6
Alineación de la Puerta..................................................................7
Cómo Invertir la Oscilación de la Puerta ........................................7
Cómo Invertir las Manijas de la Puerta............................................9
Uso y Funciones del Refrigerador ....................................10
Funciones Generales....................................................................10
Entrepaños Interiores del Refrigerador..........................................10
Cajón para Frutas y Verduras y Cubierta......................................11
Entrepaños en la Puerta del Refrigerador......................................12
Información sobre el Almacenamiento de Alimentos......................13
Ruidos de Operación Normales ..................................................14
Cuidados y Limpieza Adecuada del Refrigerador ........15
Limpieza y Mantenimiento ..........................................................15
Reemplazo del Foco....................................................................16
Interrupciones de Energía ............................................................16
Vacaciones y Mudanza ..............................................................16
Verificación de Problemas ..................................................17
Información de la Garantía................................................19
Indice
PAGINA
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 42
Español
4
1. Control del Termostato
2. Entrepaños de Alambre
3. Cajones para Vegetales
4. Dos Ruedas (no se muestran)
5. 2 Patas Niveladoras
6. Cubierta Plástica del los Cajones
7. Entrepaños de la Puerta
8. Dispensador de Latas
9. Compartimento para
Huevos/Lácteos
Parts y Funciones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 43
Español
5
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y
toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el
interior y exterior.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta
adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador.
Nivelación de Su Refrigerador:
• Su refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las
esquinas frontales de su refrigerador. Después de haber colocado su
refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador.
• Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para
elevar el refrigerador y girándolas a la izquierda para bajarlo. La
puerta del refrigerador cerrará con más facilidad cuando las patas
niveladoras son elevadas.
• Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia máxima
para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde
haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de
tubería.
• Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador:
Lados..........................19 mm
Parte Superior..............50 mm
Parte Posterior..............50 mm
Instalación de Su Refrigerador
Desempaquetado de Su Refrigerador
Ajustamiento de Su Refrigerador
Circulación Adecuada del Aire
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 44
Español
6
• Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.)
con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar
el refrigerador.
• Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de
conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico.
Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al
refrigerador con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un
riesgo de descarga eléctrica.
• No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento
o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su
refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de
los 12° Centígrados (55°F).
• Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una superficie
sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente
de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc.
Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas
niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del
refrigerador.
Requerimientos Eléctricos
Limitaciones de Instalación
• Evite el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros potenciales
de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario usar una cuerda de
la extensión, use sólo una cuerda de 3 alambres de extensión que tiene un
de 3 hojas molió tapón y una salida de 3-slot que aceptarán el tapón.
La calificación marcada de la cuerda de la extensión debe ser igual a o
más que la calificación eléctrica del aparato.
El uso de Cuerdas de extensión
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 45
Español
7
1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra.
2. Quite la cubierta de la bisagra superior.
3. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un destornillador de
punta de cruz.
4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego vuelva a
apretar los tornillos.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
Método de apertura de la puerta izquierda/derecha:
Este producto le ofrece la opción de invertir la apertura de la puerta
izquierda/derecha. Puede seleccionar su preferencia de apertura de la
puerta siguiendo el procedimiento para hacer el cambio.
Desmantelamiento: (Vea fig. # 1)
1. Fije las puertas del refrigerador y congelador pegando cinta
adhesiva en ambos lados para mantener las puertas en su lugar.
2. Como se muestra en la figura 1, desmantele la cubierta de la
bisagra en la parte superior de la puerta del congelador con un
destornillador de punta de cruz. Después retire los dos tornillos
de la bisagra. Saque la bisagra jalándola verticalmente
y guárdela en un lugar seguro.
3. Quite la cinta adhesiva de la puerta del congelador, levante y
quite la puerta y póngala cuidadosamente adentro.
Alineación de la Puerta (Vea Fig. # 1)
Cómo Invertir la Oscilación de la Puerta
fig. # 1
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 46
Español
8
Reinstalación: (Vea fig. # 2 y # 3)
1. Como se muestra en la figura 2, desmantele la bisagra inferior y la
placa plástica del lado derecho y luego instálelos en el lado izquierdo.
2. Como se muestra en la figura 3, instale la bisagra central y la
placa en el lado izquierdo.
3. Instale la puerta del refrigerador: haga que el orificio izquierdo
de la puerta del compartimento del refrigerador caiga sobre el eje de
la bisagra inferior, mueva la puerta hacia atrás y hacia adelante para
enderezarla y alinearla con la bisagra central. Instale la
bisagra superior de nuevo, gire el eje de la bisagra hasta que entre
completamente al cuerpo de la puerta, luego fije con los tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra como se
muestra en la Figura 3.
fig. # 2
fig. # 3
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 47
Español
9
Refrigerador: (Vea fig. # 4)
1. Quite la cubierta de tornillo de la manija.
2. Usando un destornillador de punta de cruz, quite el tornillo
interior y ambos tornillos de la parte superior de la puerta del
refrigerador que sostiene la manija.
3. Instale la manija en el lado opuesto.
4. Quite los tapones de tornillo.
Como Invertir las Manijas de la Puerta
fig. # 4a
fig. # 4
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 48
Español
10
Uso y Funciónes del Refrigerador
Los entrepaños del refrigerador fueron diseñados pensando en usted.
Su variada ajustabilidad le permite satisfacer sus necesidades
personales de almacenaje.
To remove or adjust a full-width slide-out shelf:
(Vea fig. # 5)
1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente
hasta sacarlo completamente.
2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación
deseada y deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que
quede enganchado.
Funciones Generales
Dial de Temperatura
Ajustable
Su refrigerador mantendrá
automáticamente el nivel de
temperatura que seleccione. El dial de
control de temperatura tiene 7 ajustes
además del ajuste "off" (apagado). El 1
es el más tibio. El 7 es el más frío. El
girar el dial hasta "OFF" (apagado),
detiene el enfriamiento en ambas
secciones del refrigerador y congelador.
Primero, ajuste el dial a 4 y permita que
pasen 24 horas antes de ajustar la
temperatura a sus necesidades.
(Nota: Si el refrigerador ha sido
colocado en una posición
horizontal o inclinada durante
algún periodo de tiempo,
espere 24 horas antes
de enchufar la unidad.)
Luz Interior de la Sección del
Refrigerador:
Su refrigerador está equipado con una
luz interior automática en la sección de
alimentos frescos para que pueda
localizar los alimentos con facilidad.
Entrepaños Interiores del Refrigerador
fig. # 5
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 49
Español
11
Para sacar e instalar el cajón para frutas y verduras:
(Vea fig. # 6)
1. Sujete firmemente el cajón y deslícelo hacia afuera completamente.
2. Vuelva a meter el cajón colocándolo correctamente dentro de las guías
y deslizándolo cuidadosamente a su lugar.
Para quitar la cubierta del cajón para frutas
y vegetales: (Vea fig. # 7)
1. Primero saque ambos cajones.
2. Sujete cuidadosamente la cubierta del cajón y deslícela
hacia afuera para sacarla.
Para volver a colocar la cubierta del cajón para
frutas y verduras:
1. Inserte la parte posterior de la cubierta del cajón dentro del
soporte de apoyo en las paredes laterales del refrigerador.
2. Deslice la cubierta del cajón a su lugar.
3. Vuelva a colocar los cajones para frutas y verduras
como se indica anteriormente.
Cajón para Frutas y Verduras y Cubierta
fig. # 6
fig. # 7
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 50
Español
12
Para quitar los entrepaños de la puerta
del refrigerador: (Vea fig. # 8)
1. Quite todos los artículos almacenados en el entrepaño.
2. Levante cuidadosamente cada lado hasta que el entrepaño
se desenganche de los soportes de entrepaño de la puerta y
luego quítelo.
Para volver a colocar los entrepaños en
la puerta del refrigerador: (Vea fig. # 8)
1. Alinee los extremos de los entrepaños con los soportes
de entrepaño de la puerta.
2. Presione cuidadosamente cada extremo del entrepaño
de la puerta hasta que se enganche con los soportes de
entrepaño en la puerta.
Entrepaños en la Puerta del Refrigerador
entrepaños
de la puerta
fig. # 8
Para ajustar el retenedor de botellas del
entrepaño de la puerta: (Vea fig # 9)
1. Sujete el retenedor firmemente y deslícelo a la derecha o izquierda
hasta que quede ajustado contra los artículos almacenados en el
entrepaño.
fig. # 9
retenedor de botellas
del entrepaño
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 51
Español
Alimentos Frescos
• Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados,
asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material
hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra
manera. Esto asegurará la vida útil de los entrepaños y prevendrá la
contaminación de olores y sabores.
• Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar
derrames innecesarios.
• Los huevos deben ser almacenados en su caja original para
aumentar la vida útil del entrepaño.
• Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el
cajón para frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para
mantener su frescura. Si no tiene cajones con control de humedad,
coloque las frutas en bolsas plásticas selladas antes de
almacenarlas en el cajón.
• Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores
de plástico y luego ser almacenadas en el cajón para frutas y verduras
con un ajuste de baja humedad.
• Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego
almacenados en bolsas o contenedores de plástico en el cajón
para frutas y verduras con un ajuste de alta humedad.
• Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de
almacenarlos en el refrigerador. Esto prevendrá el uso
innecesario de energía.
• Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren.
• Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos,
manténgala en el paquete original o vuélvala a empacar
conforme sea necesario. Siga las sugerencias de abajo para un
almacenamiento seguro:
• Pollo 1-2 Días
• Carne Molida de Res 1-2 Días
• Carnes Frías 3-5 Días
• Bistecs/Asados 3-5 Días
• Carnes Ahumadas/Curadas 7-10 Días
• Todas las demás 1-2 Días
Si se requieren periodos de almacenamiento más largos, almacénelas
inmediatamente en la sección del congelador.
Información sobre el Almacenamiento de
Alimentos
13
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 52
Español
14
• El ventilador circulando el aire en el interior de su unidad para
mantener la temperatura que ha seleccionado.
• Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el
resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín
de enfriamiento.
• Ambos el temporizador de descongelación y el control del
termostato harán "clic" cuando se enciendan y se apaguen.
Ruidos de Operación Normales
que Pueda Escuchar
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 53
Español
15
Para evitar una descarga eléctrica siempre
desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo.
El ignorar esta advertencia puede causar
esiones o la muerte.
Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y
siga las instrucciones y advertencias del fabricante
para evitar lesiones personales o daños al producto.
• Prepare una solución de limpieza de 3-4
cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado
con agua tibia. Use una esponja o un trapo
suave, humedecidos con la solución de limpieza,
para limpiar su refrigerador.
• Enjuague con agua limpia tibia y seque con un
trapo suave.
• No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco,
cloro, detergentes concentrados, disolventes o
estropajos metálicos. ALGUNOS de estos
químicos pueden disolver, dañar y/o
decolorar su refrigerador.
• Limpie los empaques de la puerta cada tres meses
de acuerdo a las instrucciones generales. Los
empaques deben mantenerse limpios y flexibles
para asegurar un sellado apropiado.
• El aplicar un poco de vaselina en el lado
articulado de los empaques mantendrá el
empaque flexible y asegurará un
sellado apropiado.
Cuidados y Limpieza Asecuada
del Refrigerador
Limpieza y Mantenimiento
Advertencia:
Precaución:
En general:
Empaques de la puerta:
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 54
Español
16
1. Apague el interruptor del refrigerador.
2. Saque el entrepaño más alto.
3. Permita que el foco se enfríe antes de quitarlo.
4. Quite el foco destornillándolo hacia la izquierda.
5. Siempre reemplácelo con el tipo de foco incluido con la unidad,
que tenga una capacidad de 40 watts o de menor potencia.
• Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a
tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el
sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a
conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna.
Si ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo
prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o
echados a perder en el refrigerador o congelador.
Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo.
• Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del
refrigerador y congelador, coloque el DIAL de temperatura a la posición
de "OFF" (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la
puerta de acuerdo a la sección de "Limpieza general". Mantenga las
puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior.
Al mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No lo
traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un
posible daño el sistema sellado.
Reemplazo del Foco
Interrupciones de Energía
Vacaciones y Mudanza
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 55
Español
17
El Refrigerador no Funciona:
• Revise que el control del termostato no esté en la posición de "OFF"
(apagado).
• Revise que el refrigerador esté conectado.
• Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de
corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.
• Espere 30-40 minutos para ver si el refrigerador va a empezar a
funcionar. Puede que esté en la modalidad de "descongelación" y éste
debe completar el ciclo antes de que el compresor empiece a funcionar.
La temperatura de los alimentos parece estar
demasiado tibia:
• Apertura constante de la puerta.
• Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una
temperatura fresca o de congelación.
• Revise que los empaques estén bien sellados.
• Limpie el serpentín del condensador (para modelos con el
serpentín del condensador expuestos).
• Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
• Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una
temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta
que la temperatura se ajuste.
El refrigerador se enciende frecuentemente:
• Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante
durante temperaturas altas y días húmedos.
• Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
• Limpie el serpentín del condensador.
• Revise que el empaque esté bien sellado.
• Revise que las puertas estén completamente cerradas.
Verificación de Problemas
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 56
Español
18
Acumulación de humedad en el interior o exterior
del refrigerador:
• Esto es normal durante periodos de alta humedad.
• Apertura constante o prolongada de la puerta.
• Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados.
El refrigerador despide un olor:
• Necesita limpiar el interior.
• Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están
despidiendo los olores.
La luz del refrigerador no funciona:
• Revise el suministro eléctrico.
• Apriete el foco en el zócalo.
• Reemplace el foco fundido.
La puerta del refrigerador/congelador no
cierra correctamente:
• Nivele el refrigerador.
• Vuelva a alinear la puerta del refrigerador/congelador.
• Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la
cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc.
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 57
Español
19
Garantía Limitado
¿Qué está cubierto y por
cuánto tiempo?
Esta garantía cubre cualquier defecto en
la manufactura o empleo de materiales
por un plazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 años en el sistema sellado
La garantía comienza en la fecha de
compra del artículo, y la factura original
de compra debe presentarse al centro
de servicio autorizado para poder
efectuar cualquier reparación que esté
bajo garantía.
EXCEPCIONES: Garantía por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra
(únicamente en taller)
90 días en componentes
Ninguna otra garantía es válida
¿Qué está cubierto?
1. Los componentes mecánicos y
eléctricos que cumplen con alguna
función de este aparato durante un
plazo de 12 meses. Esto incluye
cualquier componente con excepción
de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor
hermético, condensador, y
evaporador, por defectos de
manufactura durante un plazo de 5
años a partir de la fecha de compra.
Cualesquier daños a tales
componentes causados por abuso
mecánico o manejo o transportación
inadecuada no serán cubiertos.
¿Qué se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discreción nuestra, cualquier
componente mecánico o eléctrico que
se muestre defectuoso por uso normal
durante el plazo así especificado.
2. No habrá cargos para el comprador
por las partes y la mano de obra en
cualesquier artículos cubiertos
durante el periodo inicial de 12
meses. Al término de este periodo
solo las partes son cubiertas en la
garantía restante. La mano de obra
no está provista y debe ser cubierta
por el cliente.
3. Localice su centro de servicio
autorizado más cercano.
Para conocer el nombre del centro de
servicio más próximo a su domicilio,
por favor llame al 1-877-337-3639
(Válido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE
APARATOS DENTRO DEL
TERRITORIO CONTINENTAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO
RICO Y CANADÁ.
Daños por instalación inadecuada.
Daños por transportación.
Defectos que no sean por manufactura.
Daños por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-ón, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o
conexión a tensión eléctrica incorrecta.
Daños que no sean por uso doméstico.
Daños por servicio que no sea
proporcionado a través de un
distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o
focos reemplazables.
Envío y transportación.
Mano de obra (después de los primeros
12 meses).
ESTA GARANTIA LIMITADA ES
PROVISTA EN SUSTITUCION A
CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS
GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A
CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantía es
de uso exclusivo y se otorga en
sustitución a cualquier otro amparo.
Esta garantía no cubre daños
incidentales o sus derivados, por lo que
las anteriores restricciones pueden serle
ajenas. En ciertos estados no se
permiten restricciones en lo que se
refiere a la duración implícita de una
garantía, por lo que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales y es posible que usted goce de
otros derechos, los cuales varían de
estado a estado.
Haier America
New York, NY 10018
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 58
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
®
What The World Comes Home To
TM
HRE10WNAWW
Issued: October-01
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Part # RF-9999-C8
HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 59

Transcripción de documentos

HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 40 Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación. 3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla. 4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de conexión. 5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a cabo por un técnico calificado. 6) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles. 7) Este refrigerador no se debe ahuecar o built-in una cabina incluida. Se diseña para la instalación aislada solamente. 8) No funcione su refrigerador en la presencia de humos explosivos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para referencia futura 1 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 41 Español PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior." De acuerdo a UL 250 Estándares Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su refrigerador. Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del refrigerador. Número de Modelo Número de Serie Fecha de Compra Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 2 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 42 Español Indice PAGINA Instrucciones Precautorias ....................................................1 Partes y Funciones ..................................................................4 Instalación de su Refrigerador ............................................5 Desempaquetado de su Refrigerador ..............................................5 Ajustamiento de su Refrigerador ....................................................5 Circulación Adecuada del Aire ......................................................5 Requerimientos Eléctricos................................................................6 Alineación de la Puerta..................................................................7 Cómo Invertir la Oscilación de la Puerta ........................................7 Cómo Invertir las Manijas de la Puerta............................................9 Uso y Funciones del Refrigerador ....................................10 Funciones Generales....................................................................10 Entrepaños Interiores del Refrigerador ..........................................10 Cajón para Frutas y Verduras y Cubierta......................................11 Entrepaños en la Puerta del Refrigerador ......................................12 Información sobre el Almacenamiento de Alimentos ......................13 Ruidos de Operación Normales ..................................................14 Cuidados y Limpieza Adecuada del Refrigerador ........15 Limpieza y Mantenimiento ..........................................................15 Reemplazo del Foco ....................................................................16 Interrupciones de Energía ............................................................16 Vacaciones y Mudanza ..............................................................16 Verificación de Problemas ..................................................17 Información de la Garantía ................................................19 3 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 43 Español Parts y Funciones 9 1 8 2 3 7 4 5 6 1. Control del Termostato 6. Cubierta Plástica del los Cajones 2. Entrepaños de Alambre 7. Entrepaños de la Puerta 3. Cajones para Vegetales 8. Dispensador de Latas 4. Dos Ruedas (no se muestran) 9. Compartimento para Huevos/Lácteos 5. 2 Patas Niveladoras 4 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 44 Español Instalación de Su Refrigerador Desempaquetado de Su Refrigerador 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador. Ajustamiento de Su Refrigerador Nivelación de Su Refrigerador: • Su refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las esquinas frontales de su refrigerador. Después de haber colocado su refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador. • Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para elevar el refrigerador y girándolas a la izquierda para bajarlo. La puerta del refrigerador cerrará con más facilidad cuando las patas niveladoras son elevadas. Circulación Adecuada del Aire • Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia máxima para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería. • Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del refrigerador: Lados..........................19 mm Parte Superior..............50 mm Parte Posterior..............50 mm 5 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 45 Español Requerimientos Eléctricos • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica. El uso de Cuerdas de extensión • Evite el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario usar una cuerda de la extensión, use sólo una cuerda de 3 alambres de extensión que tiene un de 3 hojas molió tapón y una salida de 3-slot que aceptarán el tapón. • La calificación marcada de la cuerda de la extensión debe ser igual a o más que la calificación eléctrica del aparato. Limitaciones de Instalación • No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F). • Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador. 6 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 46 Español Alineación de la Puerta (Vea Fig. # 1) 1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra. 2. Quite la cubierta de la bisagra superior. 3. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un destornillador de punta de cruz. 4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego vuelva a apretar los tornillos. 5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. Cómo Invertir la Oscilación de la Puerta Método de apertura de la puerta izquierda/derecha: Este producto le ofrece la opción de invertir la apertura de la puerta izquierda/derecha. Puede seleccionar su preferencia de apertura de la puerta siguiendo el procedimiento para hacer el cambio. fig. # 1 Desmantelamiento: (Vea fig. # 1) 1. Fije las puertas del refrigerador y congelador pegando cinta adhesiva en ambos lados para mantener las puertas en su lugar. 2. Como se muestra en la figura 1, desmantele la cubierta de la bisagra en la parte superior de la puerta del congelador con un destornillador de punta de cruz. Después retire los dos tornillos de la bisagra. Saque la bisagra jalándola verticalmente y guárdela en un lugar seguro. 3. Quite la cinta adhesiva de la puerta del congelador, levante y quite la puerta y póngala cuidadosamente adentro. 7 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 47 Español Reinstalación: (Vea fig. # 2 y # 3) 1. Como se muestra en la figura 2, desmantele la bisagra inferior y la placa plástica del lado derecho y luego instálelos en el lado izquierdo. fig. # 2 2. Como se muestra en la figura 3, instale la bisagra central y la placa en el lado izquierdo. fig. # 3 3. Instale la puerta del refrigerador: haga que el orificio izquierdo de la puerta del compartimento del refrigerador caiga sobre el eje de la bisagra inferior, mueva la puerta hacia atrás y hacia adelante para enderezarla y alinearla con la bisagra central. Instale la bisagra superior de nuevo, gire el eje de la bisagra hasta que entre completamente al cuerpo de la puerta, luego fije con los tornillos. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra como se muestra en la Figura 3. 8 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 48 Español Como Invertir las Manijas de la Puerta Refrigerador: (Vea fig. # 4) 1. Quite la cubierta de tornillo de la manija. 2. Usando un destornillador de punta de cruz, quite el tornillo interior y ambos tornillos de la parte superior de la puerta del refrigerador que sostiene la manija. 3. Instale la manija en el lado opuesto. 4. Quite los tapones de tornillo. fig. # 4 9 fig. # 4a HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 49 Español Uso y Funciónes del Refrigerador Funciones Generales Dial de Temperatura Ajustable Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste "off" (apagado). El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta "OFF" (apagado), detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y congelador. Primero, ajuste el dial a 4 y permita que pasen 24 horas antes de ajustar la temperatura a sus necesidades. (Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición horizontal o inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.) Luz Interior de la Sección del Refrigerador: Su refrigerador está equipado con una luz interior automática en la sección de alimentos frescos para que pueda localizar los alimentos con facilidad. Entrepaños Interiores del Refrigerador Los entrepaños del refrigerador fueron diseñados pensando en usted. Su variada ajustabilidad le permite satisfacer sus necesidades personales de almacenaje. To remove or adjust a full-width slide-out shelf: (Vea fig. # 5) 1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo completamente. 2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado. fig. # 5 10 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 50 Español Cajón para Frutas y Verduras y Cubierta Para sacar e instalar el cajón para frutas y verduras: (Vea fig. # 6) 1. Sujete firmemente el cajón y deslícelo hacia afuera completamente. 2. Vuelva a meter el cajón colocándolo correctamente dentro de las guías y deslizándolo cuidadosamente a su lugar. fig. # 6 Para quitar la cubierta del cajón para frutas y vegetales: (Vea fig. # 7) 1. Primero saque ambos cajones. 2. Sujete cuidadosamente la cubierta del cajón y deslícela hacia afuera para sacarla. fig. # 7 Para volver a colocar la cubierta del cajón para frutas y verduras: 1. Inserte la parte posterior de la cubierta del cajón dentro del soporte de apoyo en las paredes laterales del refrigerador. 2. Deslice la cubierta del cajón a su lugar. 3. Vuelva a colocar los cajones para frutas y verduras como se indica anteriormente. 11 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 51 Español Entrepaños en la Puerta del Refrigerador Para quitar los entrepaños de la puerta del refrigerador: (Vea fig. # 8) 1. Quite todos los artículos almacenados en el entrepaño. 2. Levante cuidadosamente cada lado hasta que el entrepaño se desenganche de los soportes de entrepaño de la puerta y luego quítelo. entrepaños de la puerta fig. # 8 Para volver a colocar los entrepaños en la puerta del refrigerador: (Vea fig. # 8) 1. Alinee los extremos de los entrepaños con los soportes de entrepaño de la puerta. 2. Presione cuidadosamente cada extremo del entrepaño de la puerta hasta que se enganche con los soportes de entrepaño en la puerta. Para ajustar el retenedor de botellas del entrepaño de la puerta: (Vea fig # 9) 1. Sujete el retenedor firmemente y deslícelo a la derecha o izquierda hasta que quede ajustado contra los artículos almacenados en el entrepaño. retenedor de botellas del entrepaño fig. # 9 12 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 52 Español Información sobre el Almacenamiento de Alimentos Alimentos Frescos • Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida útil de los entrepaños y prevendrá la contaminación de olores y sabores. • Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar derrames innecesarios. • Los huevos deben ser almacenados en su caja original para aumentar la vida útil del entrepaño. • Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el cajón para frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para mantener su frescura. Si no tiene cajones con control de humedad, coloque las frutas en bolsas plásticas selladas antes de almacenarlas en el cajón. • Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores de plástico y luego ser almacenadas en el cajón para frutas y verduras con un ajuste de baja humedad. • Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego almacenados en bolsas o contenedores de plástico en el cajón para frutas y verduras con un ajuste de alta humedad. • Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos en el refrigerador. Esto prevendrá el uso innecesario de energía. • Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren. • Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos, manténgala en el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las sugerencias de abajo para un almacenamiento seguro: • Pollo 1-2 Días • Carne Molida de Res 1-2 Días • Carnes Frías 3-5 Días • Bistecs/Asados 3-5 Días • Carnes Ahumadas/Curadas 7-10 Días • Todas las demás 1-2 Días Si se requieren periodos de almacenamiento más largos, almacénelas inmediatamente en la sección del congelador. 13 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 53 Español Ruidos de Operación Normales que Pueda Escuchar • El ventilador circulando el aire en el interior de su unidad para mantener la temperatura que ha seleccionado. • Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento. • Ambos el temporizador de descongelación y el control del termostato harán "clic" cuando se enciendan y se apaguen. 14 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 54 Español Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto. En general: • Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de limpieza, para limpiar su refrigerador. • Enjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave. • No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos. ALGUNOS de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador. Empaques de la puerta: • Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado apropiado. • El aplicar un poco de vaselina en el lado articulado de los empaques mantendrá el empaque flexible y asegurará un sellado apropiado. 15 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 55 Español Reemplazo del Foco 1. 2. 3. 4. 5. Apague el interruptor del refrigerador. Saque el entrepaño más alto. Permita que el foco se enfríe antes de quitarlo. Quite el foco destornillándolo hacia la izquierda. Siempre reemplácelo con el tipo de foco incluido con la unidad, que tenga una capacidad de 40 watts o de menor potencia. Interrupciones de Energía • Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador. Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo. Vacaciones y Mudanza • Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del refrigerador y congelador, coloque el DIAL de temperatura a la posición de "OFF" (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la sección de "Limpieza general". Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema sellado. 16 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 56 Español Verificación de Problemas El Refrigerador no Funciona: • Revise que el control del termostato no esté en la posición de "OFF" (apagado). • Revise que el refrigerador esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. • Espere 30-40 minutos para ver si el refrigerador va a empezar a funcionar. Puede que esté en la modalidad de "descongelación" y éste debe completar el ciclo antes de que el compresor empiece a funcionar. La temperatura de los alimentos parece estar demasiado tibia: • Apertura constante de la puerta. • Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una temperatura fresca o de congelación. • Revise que los empaques estén bien sellados. • Limpie el serpentín del condensador (para modelos con el serpentín del condensador expuestos). • Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío. La temperatura de los alimentos es demasiado fría: • Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la temperatura se ajuste. El refrigerador se enciende frecuentemente: • Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante temperaturas altas y días húmedos. • Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un largo periodo de tiempo. • Limpie el serpentín del condensador. • Revise que el empaque esté bien sellado. • Revise que las puertas estén completamente cerradas. 17 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 57 Español Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador: • Esto es normal durante periodos de alta humedad. • Apertura constante o prolongada de la puerta. • Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. El refrigerador despide un olor: • Necesita limpiar el interior. • Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están despidiendo los olores. La luz del refrigerador no funciona: • Revise el suministro eléctrico. • Apriete el foco en el zócalo. • Reemplace el foco fundido. La puerta del refrigerador/congelador no cierra correctamente: • Nivele el refrigerador. • Vuelva a alinear la puerta del refrigerador/congelador. • Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc. 18 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 58 Español Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparación que esté bajo garantía. EXCEPCIONES: Garantía por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra (únicamente en taller) 90 días en componentes Ninguna otra garantía es válida ¿Qué está cubierto? 1. Los componentes mecánicos y eléctricos que cumplen con alguna función de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepción de acabados y molduras. 2. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermético, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 años a partir de la fecha de compra. Cualesquier daños a tales componentes causados por abuso mecánico o manejo o transportación inadecuada no serán cubiertos. ¿Qué se hará? 1. Repararemos o reemplazaremos, a discreción nuestra, cualquier componente mecánico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo así especificado. 2. No habrá cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier artículos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses. Al término de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantía restante. La mano de obra no está provista y debe ser cubierta por el cliente. 3. Localice su centro de servicio autorizado más cercano. 19 Para conocer el nombre del centro de servicio más próximo a su domicilio, por favor llame al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADÁ. Daños por instalación inadecuada. Daños por transportación. Defectos que no sean por manufactura. Daños por negligencia, abuso, accidente, alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexión a tensión eléctrica incorrecta. Daños que no sean por uso doméstico. Daños por servicio que no sea proporcionado a través de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables. Envío y transportación. Mano de obra (después de los primeros 12 meses). ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A CIERTO PROPOSITO. El amparo provisto por esta garantía es de uso exclusivo y se otorga en sustitución a cualquier otro amparo. Esta garantía no cubre daños incidentales o sus derivados, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en lo que se refiere a la duración implícita de una garantía, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Haier America New York, NY 10018 HRE10WNAWW 2002.5.16 12:50AM Page 59 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA 115V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China ® What The World Comes Home To HRE10WNAWW Issued: October-01 TM Haier America New York, NY 10018 Printed in China Part # RF-9999-C8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Haier HRE10WNAWW Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario