Black & Decker BDST36 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker BDST36 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
42
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Uso previsto
Su cortadora BLACK+DECKER
TM,
BDST36 se ha diseñado
para cortar y acabar bordes de césped y para cortar césped
en zonas difíciles. Este aparato se ha diseñado únicamente
para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Si utiliza aparatos
conectados a la red eléctrica, es
necesario seguir las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las que
se indican a continuación, para reducir
el riesgo de incendios, descargas
eléctricas, lesiones y daños materiales.
¡Atención! Cuando utilice el aparato se
deben seguir las normas de seguridad.
Por su propia seguridad y por la de otras
personas, lea estas instrucciones antes
de utilizar el aparato. Conserve estas
instrucciones para consultarlas en un
futuro.
uLea todo el manual detenidamente
antes de utilizar el aparato.
uEn este manual se describe el uso
para el que se ha diseñado el aparato.
La utilización de accesorios o la
realización de operaciones distintas
de las recomendadas en este manual
de instrucciones puede presentar un
riesgo de lesiones.
uConserve este manual para futuras
consultas.
Utilización del aparato
Tenga siempre mucho cuidado al utilizar
el aparato.
uUtilice siempre gafas protectoras.
uNunca permita que los niños ni las
personas no familiarizadas con estas
instrucciones utilicen el aparato.
uEvite que los niños y animales se
acerquen a la zona de trabajo y
toquen el aparato o el cable de
alimentación.
uProcure tener cuidado si utiliza el
aparato cerca de niños.
uEste aparato está pensado para
utilizarse con la supervisión
correspondiente en el caso de
menores o personas que no cuentan
con la fuerza necesaria.
uEste aparato no es un juguete.
uUtilice el aparato únicamente a la
luz del día o con iluminación articial
adecuada.
uUtilícelo únicamente en lugares secos.
Tenga cuidado de no mojar el aparato.
uNo sumerja el aparato en agua.
uNo abra la carcasa. Las piezas del
interior del aparato no pueden ser
reparadas por el usuario.
uNo utilice el aparato en un entorno
con peligro de explosión, en el que
se encuentren líquidos, gases o
materiales en polvo inamables.
uPara evitar dañar las clavijas o
los cables, no tire nunca del cable
para extraer la clavija de la toma de
corriente.
Seguridad de terceros
uEste aparato puede ser utilizado por
niños a partir de los 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento. Si han
recibido supervisión o instrucción con
respecto al uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos
involucrados.
43
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
uLos niños no deben jugar con
el aparato. Ningún niño deberá
realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento, salvo que lo hagan
bajo supervisión.
Riesgos residuales.
El uso de esta herramienta puede
producir riesgos residuales adicionales
no incluidos en las advertencias de
seguridad adjuntas. Estos riesgos se
pueden generar por un uso incorrecto,
demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de
seguridad correspondientes y el uso
de dispositivos de seguridad no evitan
ciertos riesgos residuales. Estos riesgos
incluyen:
uLesiones producidas por el contacto
con piezas móviles o giratorias.
uLesiones producidas al cambiar
cualquier pieza, cuchilla o accesorio.
uLesiones producidas al usar una
herramienta por un tiempo demasiado
prolongado. Si utiliza una herramienta
durante períodos de tiempo
demasiado prolongados, asegúrese de
realizar pausas con frecuencia.
uDiscapacidad auditiva.
uRiesgos para la salud producidos al
respirar el polvo que se genera al usar
la herramienta (por ejemplo: en los
trabajos con madera, especialmente
de roble, haya y tableros de densidad
mediana).
Después de la utilización
uCuando el aparato no esté en uso,
deberá guardarse en un lugar seco,
bien ventilado y lejos del alcance de
los niños.
uLos niños no deben tener acceso a los
aparatos guardados.
uCuando se guarde o transporte el
aparato en un vehículo, deberá
colocarse en el maletero o asegurarse
para evitar movimientos producidos
por cambios repentinos en la
velocidad o la dirección.
Inspecciones y reparaciones
uAntes de utilizarlo, compruebe que
el aparato no tiene piezas dañadas
o defectuosas. Compruebe que no
hay piezas rotas u otros defectos que
puedan afectar al funcionamiento del
aparato.
uNo utilice el aparato si presenta alguna
pieza dañada o defectuosa.
uSolicite a un agente de servicio técnico
autorizado la reparación o sustitución
de las piezas dañadas o defectuosas.
uNunca intente extraer ni sustituir
piezas no especicadas en este
manual.
Utilización de un cable de
prolongación
Utilice siempre un cable de prolongación
adecuado para la entrada de corriente
de este aparato (consulte la cha
técnica). El cable de prolongación
debe ser adecuado para su uso en
exteriores y presentar las indicaciones
oportunas. Se puede utilizar un cable de
prolongación HO5VV-F de 1,5 mm
2
y de
hasta 30 m sin pérdida de rendimiento
del producto. Antes de utilizar el cable
de prolongación, compruebe que no
está dañado, gastado o deteriorado. Si
44
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
está dañado o defectuoso, sustitúyalo.
Cuando utilice una bobina de cable,
desenrolle siempre todo el cable.
Instrucciones de seguridad
adicionales para cortadoras de césped
¡Atención! Una vez apagado el motor,
los elementos que se están cortando
continuarán girando.
uFamiliarícese con los controles y el
uso correcto del aparato.
uAntes de utilizar el cable de
alimentación y el cable de extensión,
compruebe que no están dañados,
gastados o deteriorados. Si se
daña un cable mientras utiliza el
producto, desconecte el cable de la
red eléctrica inmediatamente. NO
TOQUE EL CABLE SIN HABERLO
DESCONECTADO PREVIAMENTE
DE LA RED ELÉCTRICA.
uNo utilice el aparato si los cables están
dañados o desgastados.
uUtilice calzado resistente para
proteger los pies.
uVista pantalones largos para proteger
las piernas.
uAntes de utilizar el aparato,
compruebe que la zona que vaya
a cortar no tenga ramas, piedras,
alambres o ningún otro obstáculo.
uUtilice el aparato solamente en
posición vertical, con la línea de corte
cerca del suelo. No conecte nunca el
aparato en otra posición.
uMueva lentamente el aparato cuando
lo utilice. Tenga en cuenta que el
césped recién cortado está húmedo y
resbaladizo.
uNo trabaje en pendientes
pronunciadas. Trabaje en sentido
transversal a la pendiente, no hacia
arriba o abajo.
uNunca cruce caminos de grava ni
carreteras mientras el aparato está en
funcionamiento.
uNunca toque la línea de corte mientras
el aparato está en funcionamiento.
uNo deposite el aparato hasta que
la línea de corte se detenga por
completo.
uUtilice únicamente el tipo de línea de
corte apropiado. Nunca utilice líneas
de corte o sedales de metal.
uTenga cuidado de no tocar la hoja de
la línea de corte.
uTenga sumo cuidado en mantener
el cable de alimentación lejos de la
línea de corte. Tenga cuidado con la
posición del cable en todo momento.
uMantenga las manos y los pies
alejados de la línea de corte en todo
momento, especialmente al encender
el motor.
uAntes de utilizar el aparato y después
de cualquier impacto, compruebe si
hay señales de desgaste o daños y
repárelos si fuera necesario.
uNunca utilice el aparato con
protectores dañados o que no estén
colocados en su lugar.
uTome precauciones contra las lesiones
causadas por cualquier dispositivo
colocado para cortar la línea de
lamentos. Después de prolongar
una nueva línea de corte, coloque
de nuevo el aparato en su posición
normal de funcionamiento antes de
encenderlo.
45
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
uAsegúrese siempre de que las ranuras
de ventilación no tengan restos.
uNo utilice el cortacésped (cortasetos)
si los cables están dañados o
desgastados.
uMantenga los cables de extensión
alejados de los elementos de corte.
Etiquetas del aparato
Junto con el código de la fecha, en la
herramienta aparecen los siguientes
símbolos :
Lea el manual antes de utilizar
el aparato.
Cuando utilice el aparato, lleve
siempre gafas protectoras.
Cuando maneje el aparato,
utilice protectores para los
oídos adecuados.
Antes de revisar un cable
dañado, retire siempre
la clavija del enchufe de
corriente. Tenga cuidado de no
utilizar la cortadora si el cable
está estropeado.
Tenga cuidado con los objetos
que salen volando. Mantenga
a otras personas alejadas de
la zona de corte.
No exponga el aparato a
la lluvia ni a una humedad
elevada.
96
Directiva 2000/14/CE sobre la
potencia acústica garantizada.
Seguridad eléctrica
El aparato lleva un doble
aislamiento; por lo tanto no
requiere una toma a tierra.
Compruebe siempre que la
tensión de la red corresponda
con el valor indicado en la placa
de datos de la herramienta.
uSi se dañara el cable de alimentación,
deberá ser sustituido por el fabricante
o por un centro de asistencia técnica
autorizado de BLACK+DECKER para
evitar cualquier situación de riesgo.
uSe puede incrementar la seguridad
eléctrica mediante dispositivos de
corriente residual de 30 mA de alta
sensibilidad.
Características
Este aparato incluye una o más de las siguientes
características.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Asa de transporte
3. Fijación para el cable
4. Entrada de alimentación
5. Asa secundaria
6. Protector
7. Hoja de línea de corte
8. Línea de corte
9. Compartimento para la bobina
10. Cabeza
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la
herramienta está apagada y desenchufada.
Colocación del asa secundaria (g. A)
u Deslice el asa secundaria (5) en el asa principal (2) hacia
arriba.
u Fije el asa secundaria con los dos tornillos (19)
suministrados.
Ajuste del protector (g. B)
u Coloque el protector en la herramienta tal como se
muestra.
46
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Presione rmemente el protector (6) hasta que encaje en
su sitio.
u Fije el protector con el tornillo (11).
¡Atención! Nunca utilice la herramienta a menos que el
protector esté colocado correctamente.
Cómo soltar la línea de corte
Mientras se encuentra en tránsito, la línea de corte se
encuentra sujeta al compartimento para la bobina con una
cinta.
u Extraiga la cinta que sujeta la línea de corte (8) al
compartimento para la bobina (9).
Conexión de la herramienta a la corriente (g. C)
u Conecte la clavija hembra de un cable de prolongación
adecuado para la toma eléctrica de la herramienta (4).
u Enrolle el cable a través de dicha jación (3).
u Introduzca el enchufe en una toma de corriente.
Para conectarse en unidades de cable: Asegúrese de que
el cable está enrollado en la jación antes de conectar el
enchufe a la toma de corriente.
¡Atención! El cable de prolongación debe ser adecuado para
el uso en exteriores.
Uso
¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No
la sobrecargue.
Encendido y apagado
u Pulse el gatillo para encender la herramienta (1).
u Suelte el gatillo para apagar la herramienta.
¡Atención! No intente nunca trabar un gatillo en la posición
de encendido.
Consejos para un uso óptimo
General
u Para obtener unos resultados de corte óptimos, corte
únicamente la hierba seca.
Corte
u Sostenga la herramienta como se muestra en la g. D.
u Balancee suavemente la cortadora de un lado a otro.
u Cuando corte césped largo, trabaje por fases desde
arriba. Realice cortes pequeños.
u Mantenga la herramienta alejada de objetos duros y
plantas delicadas.
u La línea de corte se desgasta con más rapidez y necesita
más alimentación si el corte se realiza en pavimentos u
otras supercies abrasivas o si se cortan malas hierbas
resistentes.
u Al utilizar la cortadora, la cuerda se reducirá debido al
desgaste. Sacuda la unidad suavemente en el suelo
mientras está funcionando y la línea se alimentará.
u Si la herramienta comienza a funcionar lentamente,
reduzca la carga.
Colocación de una nueva bobina de línea de corte
(gs. E - F)
Las bobinas de línea de corte de repuesto están disponibles
en el distribuidor de BLACK+DECKER más cercano (número
de catálogo A6226).
u Mantenga las pestañas (12) presionadas y extraiga la
cubierta de la bobina (13) del compartimento (9).
u Retire la bobina vacía (14) del compartimento para la
bobina.
u Elimine la suciedad y los restos de césped de la cubierta y
el compartimiento de la bobina.
u Tome la nueva bobina y desenróllela aproximadamente 10
cm de la línea de corte.
u Alimente la línea de corte a través de la abertura (15).
u Empuje la bobina en el eje impulsor (16) y gírela
ligeramente hasta que se coloque en su sitio. Asegúrese
de que la línea de corte no queda atrapada bajo la
bobina y que a 10 cm de la línea de corte sobresale del
compartimento.
u Alinee las pestañas (12) en la cubierta de la bobina con
los oricios en el compartimento (15).
u Empuje la cubierta en el compartimento hasta que se
coloque en su lugar correctamente.
¡Atención! Si la línea de corte sobresale más allá de la hoja
de corte (7), córtela de modo que llegue hasta la hoja.
Enrollado de una línea de corte nueva en una
bobina vacía (gs. G - I)
Es posible enrollar una línea de corte nueva en una bobina
vacía.
Los paquetes de repuesto están disponibles en el distribuidor
de BLACK+DECKER más cercano [número de catálogo
A6170 (25 m), A6046 (37,5 m) y A6171 (40 m)].
u Retire la bobina vacía de la herramienta como se describe
anteriormente.
u Retire cualquier línea de corte restante de la bobina.
u Alimente 2 cm de línea de corte en uno de los oricios
(17) de la bobina como se muestra.
u Enrolle la línea de corte en la bobina en la dirección
que indica la echa (18). Asegúrese de enrollar la línea
de manera que no cuelgue y a capas. No la enrolle
entrecruzada.
u Deje que la línea sobresalga aproximadamente 10 cm de
la bobina y mantenga un dedo en la línea para mantenerla
en su sitio.
47
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Siga los pasos descritos anteriormente para colocar la
bobina en la herramienta.
¡Atención! Utilice únicamente el tipo de línea de corte
apropiado de BLACK+DECKER.
Sustitución del enchufe de la red eléctrica (sólo
para el Reino Unido e Irlanda)
Si es necesario colocar un nuevo enchufe para la red
eléctrica:
u Deseche el enchufe anterior según las normas de
seguridad.
u Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo
enchufe.
u Conecte el cable azul al terminal neutro.
¡Atención! No se debe realizar ninguna conexión al terminal
de conexión a tierra. Siga las instrucciones de montaje que
se suministran con los enchufes de buena calidad. Fusible
recomendado: 5 A.
Solución de problemas
Si le pareciera que la herramienta no funciona de forma
adecuada, siga las instrucciones que se indican a
continuación. Si no se resuelve el problema, póngase en
contacto con un técnico autorizado de BLACK+DECKER.
¡Atención! Antes de hacerlo, desconecte la herramienta.
El aparato funciona lentamente
u Compruebe que el compartimento para la bobina puede
girar sin problemas. Límpielo con cuidado si fuera
necesario.
u Compruebe que la línea de corte no sobresale más de
11 cm del compartimento para la bobina. Si lo hace,
córtela de modo que llegue hasta la hoja de la línea de
corte.
Si la bomba de alimentación no funciona
u Mantenga las pestañas presionadas y extraiga la cubierta
de la bobina del compartimento.
u Empuje la línea de corte hasta que sobresalga 11 cm del
compartimento. Si se deja una línea de corte insuciente
en el bobina, instale una nueva bobina de línea de corte
como se indica anteriormente.
u Alinee las pestañas en la cubierta de la bobina con los
cortes en el compartimento.
u Empuje la cubierta en el compartimento hasta que se
coloque en su lugar correctamente.
u Si la línea de corte sobresale más allá de la hoja de corte
, córtela de modo que llegue hasta la hoja.
Si la bomba aún no funciona o la bobina está atascada,
pruebe las siguientes sugerencias:
u Limpie con cuidado la cubierta de la bobina y el
compartimiento para esta.
u Retire la bobina y compruebe que el muelle está en su
sitio.
u Retire la bobina y desenrolle la línea de corte y, a
continuación, enróllela otra vez sin que cuelgue como se
describe anteriormente. Sustituya la bobina como se ha
indicado.
Mantenimiento
Este aparato o herramienta con o sin cable de
BLACK+DECKER se ha diseñado para que funcione durante
un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un
cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta
o aparato.
¡Atención! Antes de realizar el mantenimiento de
herramientas eléctricas con o sin cables:
u Apague y desenchufe el aparato o herramienta.
u O bien, apague y extraiga las pilas o la batería del aparato
o herramienta, en caso de que disponga de una batería
separada.
u O bien, deje que la batería se agote por completo si es
integral y, a continuación, apague el aparato.
u Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador
no requiere ningún mantenimiento especial excepto la
limpieza.
u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la
herramienta, aparato y cargador con un cepillo suave o un
paño seco.
u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un
paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o
disolventes.
Protección del medio ambiente
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su
producto BLACK+DECKER o si este dejase de tener utilidad
para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
Sepárelo para su recogida selectiva.
48
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su
reutilización.
La reutilización de materiales reciclados contribuye
a evitar la contaminación medioambiental y reduce
la demanda de materias primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para tal n o a través del distribuidor
cuando adquiera un nuevo producto.
BLACK+DECKER proporciona facilidades para la recogida y
reciclado de los productos BLACK+DECKER que han llegado
al nal de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le
rogamos que entregue el producto a cualquier agente de
servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en
nuestro nombre.
Puede consultar la dirección de su agente de servicio técnico
más cercano si se pone en contacto con la ocina local de
BLACK+DECKER en la dirección que se indica en este
manual. Como alternativa puede consultar la lista de servicios
técnicos autorizados de BLACK+DECKER y obtener la
información completa de nuestros servicios de posventa y los
contactos disponibles en la siguiente dirección de Internet:
www.2helpU.com
Ficha técnica
BDST36
Tipo 1
Voltaje de entrada
V
de CA
230
Tensión de entrada
W
350
Velocidad sin carga
min
-1
11500
Peso
kg
1,6
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la
aceleración según EN 50636-2-91:
= 7,5 m/s
2
, incertidumbre (K) = 1,5 m/s
2
.
L
PA
(potencia acústica) 80 dB(A)
incertidumbre (K) = 1,5 dB (A)
Declaración de conformidad de la CE
DIRECTIVA DE MAQUINARIAS
DIRECTIVA SOBRE LA EMISIÓN DE RUIDO EN
EXTERIORES
Cortadora - BDST36
Black & Decker declara que los productos descritos en la
"cha técnica" cumplen con las siguientes directrices:
2006/42/CE, EN 60335-1: 2012 +A11:2014,
EN 50636-2-91:2014
2000/14/CE, Cortacésped, L ≤ 50 cm, Anexo VIII
DEKRA Certication B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Arnhem,
Países Bajos
N.º de ID del departamento noticado: 0344
Nivel de intensidad acústica de acuerdo con la directiva
2000/14/CE (artículo 12, anexo III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(potencia acústica medida) 94 dB (A)
incertidumbre (K) = 1,5 dB (A)
L
WA
(potencia acústica garantizada) 96 dB(A)
incertidumbre (K) = 1,5 dB (A)
Estos productos también cumplen con las Directivas
2004/108/CE (hasta el 19/04/2016), 2014/30/UE (desde el
20/04/2016) y 2011/65/UE. Si desea obtener más información,
póngase en contacto con Black & Decker a través de la
siguiente dirección o consulte la contracubierta del manual.
La persona que rma a continuación es responsable de la
elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en
nombre de Black & Decker.
R. Laverick
Director de ingeniería
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
15/08/2015
49
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un
perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida
dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión
Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara defectuoso
debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la
falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro
de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de
las piezas defectuosas, la reparación de los productos
sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución
de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de
inconvenientes, a menos que:
u El producto se ha utilizado con propósitos comerciales,
profesionales o de alquiler.
u El producto se ha sometido a un uso inadecuado o
negligente.
u El producto ha sufrido daños causados por objetos o
sustancias extrañas o accidentes.
u Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean del servicio técnico autorizado o personal de
servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al agente de servicio técnico
autorizado. Puede consultar la dirección de su agente de
servicio técnico más cercano si se pone en contacto con la
ocina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, puede consultar la lista de
servicios técnicos autorizados de Black & Decker y obtener
la información completa de nuestros servicios de posventa y
contactos en la siguiente dirección de Internet: www.2helpU.
com
Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar
su nuevo producto BLACK+DECKER y estar al día sobre
productos y ofertas especiales. Encontrará más información
acerca de la marca BLACK+DECKER y de la gama de
productos que ofrece en la dirección www.blackanddecker.
eu
/