Transcripción de documentos
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos
símbolos.
Indica una situación de
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causará la
muerte o lesiones serias.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría
resultar en lesiones menores o
moderadas.
Indica una
situación
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podría resultar en la muerte o
lesiones serias.
Usado sin el símbolo
de seguridad de alerta
indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podría
causar daños en la propiedad.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen
materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:
●
●
●
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
D29616
20- SP
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar
serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
Para los contactos eléctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
interruptor a presión.
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente.
Si las chispas eléctricas provenientes del
compresor tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrían arder originando incendio o
explosión.
En un área de rociado de materiales
inflamables, ubique al compresor por lo
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del área
de rociado. Podría requerirse una extensión de
la manguera.
Almacene los materiales inflamables en una
ubicación segura, alejados del compresor.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilación causará un serio recalentamiento
y podría producir un incendio.
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucción que
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilación.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier área confinada.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo está en funcionamiento puede
resultar en lesiones personales o daños a la
propiedad. Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el compresor
opere desatendido.
Manténgase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro eléctrico
moviendo la palanca conmutadora de
presión a la posición de apagado (off), y
drene el tanque diariamente o después de
cada uso.
21- SP
D29616
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y
determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del óxido que
reduce el espesor del tanque de acero.
Drene el tanque diariamente o después de
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,
reemplácelo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Modificaciones o intento de reparaciones
al tanque.
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación
alguna al tanque o sus accesorios.
Modificaciones no autorizadas a la válvula
de descarga, válvula de seguridad o
cualquier otro componente que controle la
presión del tanque.
La vibración excesiva puede debilitar el
tanque de aire y causar su ruptura o
explosión.
El tanque está diseñado para resistir presiones
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes
o sustituya partes que alteren las
regulaciones de presión originales de
fábrica.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presión
establecidos para las herramientas
neumáticas, pistolas rociadoras, accesorios
activados por aire, cubiertas y otros objetos
inflables, puede causar su explosión o ser
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones.
Para un control esencial de la presión, debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presión a la salida del aire de su compresor. (Si
no estuviese equipado) Siga las recomendaciones
de los fabricantes de su equipo y jamás exceda
los valores máximos de presión permitidos para
los accesorios. Jamás use el compresor para
inflar objetos que requieren poca o baja
presión, tales como juguetes para los niños,
pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire
qué puede occurrir
El chorro de aire comprimido puede causar
daños sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astillas, partículas sueltas y pequeños objetos a
alta velocidad, ocasionando daños a la
propiedad o lesiones personales.
cómo prevenirlo
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con
protección lateral.
Jamás apunte ninguna boquilla o
pulverizador hacia partes del cuerpo, a otras
personas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la
presión de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento, el acople
de herramientas o accesorios.
D29616
22- SP
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
Su compresor de aire está accionado por
electricidad. Como cualquier otro dispositivo
eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo
utiliza adecuadamente, podría causarle una
descarga eléctrica.
Jamás opere el compresor a la intemperie
cuando está lloviendo o en condiciones de
humedad.
Nunca opere el compresor sin sus defensas o
sus cubiertas removidas o dañadas.
Las reparaciones intentadas por personal
no calificado podrían ocasionar serias
lesiones o la muerte por electrocución.
Cualquier conexión eléctrica o reparación
requerida por este producto debe ser
efectuada por personal autorizado de los
servicentros de acuerdo a los códigos
eléctricos nacionales y locales.
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexión a tierra a este producto
podría ocasionar lesiones serias o la muerte
por electrocución. Ver instrucciones para la
puesta a tierra.
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual
está conectado el compresor, suministra
apropiada conexión a tierra, tensión correcta
y una adecuada protección de fusibles.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sólidas
provenientes del tanque. La inhalación de
dichos contaminantes puede llegar a causar
serias lesiones o la muerte.
El aire obtenido directamente del compresor
jamás deberá ser utilizado para proveer aire
para consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
respirable, deberán instalarse un filtro
adecuado y un equipo de seguridad
intercalado. Los filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deberán ser capaces de
procesar el tratamiento del aire de acuerdo a
todos los códigos locales y federales, previo
al consumo humano.
El rociado de materiales tales como pintura,
solventes, removedores de pintura,
insecticidas, mata hierbas, contienen
emanaciones dañinas y venenosas.
Trabaje en un área con buena ventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el rótulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que está
pulverizando. Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicación específica.
23- SP
D29616
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de salida del
escape, puede ocasionarle serias
quemaduras.
Jamás toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente después
de la operación. el compresor permanecerá
caliente por varios minutos luego de la
operación.
No lo cubra con fundas protectoras o intente el
mantenimiento hasta que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
Partes movibles tales como la polea, el
volante y la correa podrían ser la causa de
serias lesiones si ellas entraran en contacto
con usted o sus ropas.
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o dañadas.
Intentar operar el compresor con sus
partes dañadas o faltantes, o la reparación
del compresor con sus protecciones
removidas, puede exponerlo a usted a
partes movibles, que podrían resultar en
lesiones serias.
Cualquier reparación requerida por este
producto debe ser efectuada por personal
autorizado de los servicentros.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída
qué puede occurrir
Un compresor portátil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo dañando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador.
D29616
cómo prevenirlo
Opere siempre el compresor en una posición
estable y segura a fin de prevenir el
movimiento accidental de la unidad. Jamás
opere el compresor sobre un techo u otra
posición elevada. Utilice mangueras
adicionales de aire para alcanzar posiciones
altas.
24- SP
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Daños a la Propiedad al
Transportar el Compresor
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
El aceite puede derramarse y ello podría
resultar en serias lesiones o la muerte debido
al riesgo de incendio o inhalación. El derrame
de aceite daña alfombras, pinturas u otras
superficies de vehículos o remolques.
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando lo transporte. a fin de
proteger al vehículo de pérdidas por goteo,
Retire el compresor del vehículo
inmediatamente después de su arribo al
destino.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Lasegura
qué puede occurrir
La operacion insegura de su compresor de
aire podría ocasionarle serias lesiones o la
muerte a usted u otros.
cómo prevenirlo
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiarícese con los métodos de operación
y control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones de
persona alguna, animales domésticos y
obstáculos.
Mantenga alejados a los niños del compresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Esté alerta en todo momento.
Jamás altere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operaciones con un
extinguidor de fuego.
No opere la máquina si ésta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
25- SP
D29616
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad
de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros
Mecánicos); hecho probado inspeccionado y registrado en cumplimiento de los
estándares de la ASME.
Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas:
UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes
certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por los laboratorios
dedicados a la certificación de la seguridad.
Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de aire
baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque
baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar
automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama
presión “mínima de corte”.
Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a
funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor
de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague
protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión
alta a la cual el motor se apaga se llama presión “máxima de "corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el
tomacorriente.
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin
embargo para prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda
mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello
significa que la bomba compresora no debería trabajar más de 30 a 45
minutos por hora.
SPECIFICATIONS
o
Modelo N .
Potencia cinética máxima (HP)
HP de Trabajo
Orificio
Carrera del pistón
Tensión monofásica
Requerimiento mínimo de circuito
Tipo de fusible
Capacidad del tanque de aire
Presión de arranque aproximada
Presión de corte aproximada
SCFM @ 40 PSIG
SCFM @ 90 PSIG
D29616
Y6020
5,2
1,5
1,875 pulg (4,8 cm)
1,25 pulg (3,18 cm)
240
15 A
“De acción retardada”
94,6 litros (25 galones)
120
150
4,9
3,5
26- SP
INSTALACIÓN
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicación del compresor de aire
Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. El compresor de aire debe
estar instalado - por lo menos - a una distancia no menor de 30 cm (12") de la pared u otras
obstrucciones que pudiesen interferir con el flujo del aire. La bomba del compresor de aire y su
carcasa han sido diseñadas para permitir su enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilación
del compresor resultan - entonces - necesarias para el mantenimiento de una adecuada
temperatura de funcionamiento. No coloque géneros o contenedores, encima, ni en las
proximidades de dichas aberturas.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Ante la eventualidad de un
cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución
proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de
aire debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El compresor portátil de aire está equipado con un cable que tiene un conductor
destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexión (ver las siguientes
ilustraciones). El enchufe debe ser utilizado con un toma corriente que haya sido
instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos los códigos y ordenanzas locales.
1.
El cable que acompaña a esta unidad tiene una espiga para conexión a tierra. Esta
DEBE ser utilizada con un tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que será utilizado deberá haber sido conectado a tierra
conforme a todos los códigos locales y ordenanzas.
2.
3.
4.
Asegúrese de que el tomacorriente que
será utilizado tenga la misma configuración
que el enchufe de conexión a tierra. NO
UTILICE UN ADAPTADOR. Ver figura.
Inspeccione el enchufe y su cordón antes de
cada uso. No use si existieran signos de
daños.
Plug
Grounded
Outlets
Grounding Pin
Si las instrucciones de conexión a tierra no
fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el
compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación
por un electricista competente.
LA CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA PUEDE DETERMINAR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista competente deberá instalar uno apropiado.
La reparación del cable o del enchufe DEBERÁ ser efectuada por un electricista
competente.
27- SP
D29616
Cables de extensión eléctrica
Use extensiones de manguera de aire antes que prolongaciones de cables eléctricos, a
fin de prevenir caídas de tensión, perdida de la potencia eléctrica al motor, y también su
recalentamiento.
Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que:
•
La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3
hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto.
•
Esté en buenas condiciones.
•
No más largo que 15,2 m (50 pies).
•
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su
número ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16
AWG).
Protección del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos requeridos, refiérase al Manual de
piezas.
Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un
circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a través de los ramales del circuito sea de 15 A.
2.
Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléctrica.
3.
Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones.
4.
El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acción retardada
de 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido
por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción
retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el
funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energía con la que
se lo alimenta, podría ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello
no será necesario cambiar su cable de limentación.
D29616
28- SP
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Válvula
Manómetro de
de
presión del tanque
seguridad
Regulador
Manómetro de
presión de salida
Interruptor On/Auto/OffSwitch
Cuerpo de
conexión
universal rápida
Descripción de operaciones
Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posición ON para dar contacto
automático al interruptor de presión, y OFF para interrumpir la energía eléctrica al
término del uso.
Interruptor de presión(no mostrado): El interruptor de presión permite el arranque
automático del motor cuando la presión del tanque disminuye por debajo del valor de la
presión de conexión regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del
tanque alcance los valores de presión de corte, regulado en fábrica para su desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de
presión del compresor conforme a los valores prefijados para la presión de corte, la
válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "saltando" de acuerdo a los
valores prefijados en fábrica (ligeramente superiores a los de presión de corte de la llave
interruptora.)
Manómetro para controlar la presión de salida. Este manómetro indicará la presión de
aire disponible a la salida del regulador. Esta presión está controlada por el regulador y
es siempre menor o igual que la presión del tanque
Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que controla la presión del tanque
indica la reserva de presión del tanque de aire.
Regulador: Controla la presión de aire mostrada en el manómetro de salida. Tire de la
perilla y gírela en sentido horario para incrementar la presión, y hágalo en sentido inverso
para disminuirla. Cuando se logre la presión deseada, presione la perilla para bloquearla.
Cuerpo universal de conexión rápida: El cuerpo universal de conexión rápida acepta
los tres estilos más comunes de conexión universal: industrial, automotor (Tru-flate) y
ARO. La operación con una sola mano permite efectuar las conexiones en forma simple
y sencilla.
29- SP
D29616
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje se encuentra
ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para
Válvula
drenar la condensación al fin de cada uso
de
Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este
drenaje
compresor contiene un sistema de avanzada para el
control de enfriamiento. En el núcleo de este sistema
de enfriamiento hay un ventilador especialmente
diseñado. Resulta perfectamente normal - para este
ventilador - soplar aire en grandes cantidades a través de los orificios de ventilación. De
tal manera se podrá saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta
siendo expelido.
Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El
aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a
llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire.
Válvula reguladora (no mostrado): Cuando el compresor de aire se encuentra
funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza el punto de
"corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la presión del aire dentro del tanque.
Sujetadores de herramientas: Agarran y sujetan los
Compartimiento
conectores rápidos de las herramientas y accesorios para
para
guardarlos.
Herramientas
Compartimiento para accesorios: Guarda y protege los
accesorios cuando no están en uso.
Compartimiento
para accesorios
Cómo utilizar su unidad
Cómo detenerla:
1.
Coloque la posición de la llave interruptora On/Auto/Off en la posición "OFF".
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentamiento
Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente,
podrán ocurrir serios daños.
Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la
válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada
1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off esté en la posición "OFF".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta percibir el "clic" que impide el escape del aire de la
conexión rápida.
D29616
30- SP
2.
Enchufe el cable de alimentación en el receptáculo del ramal del circuito correcto. (Referirse
al párrafo "Protección del voltaje y del circuito" en la sección "Instalación" de este manual).
3.
Abra completamente la válvula de drenaje (sentido antihorario) a fin de permitir la salida del
aire e impedir el aumento de la presión dentro del tanque de aire durante el periodo de
asentamiento.
4.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "ON/AUTO". El compresor se pondrá en marcha.
5.
Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje
esté abierta y que la presión de aire acumulado en el tanque sea mínima.
6.
Luego de 15 minutos, cierre la válvula de drenaje (sentido horario). El aire recibido irá
llenando hasta el punto de "corte" de presión, y el motor se detendrá.
El compresor estará ahora listo para ser usado.
Antes de cada puesta en marcha:
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "OFF" y cierre el regulador de aire.
2.
Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el límite. Empuje la perilla
hasta su posición blocante.
3.
Conecte la manguera y accesorios. NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán
un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un zócalo de conexión
rápida.
Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de
explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el
fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del
regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados.
Cómo poner en marcha:
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "AUTO" y deje que se incremente la presión
del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque.
2.
Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para incrementar la presión. Cuando
el valor deseado de presión sea logrado, presione la perilla hasta su posición blocante. El
compresor estará listo para ser usado.
NOTA: Opere siempre el compresor de aire en áreas bien ventiladas, libres de gasolina u otras
emanaciones combustibles. Si el compresor será utilizado para utilizar un rociador, NO lo coloque
en las cercanías de la zona de rociado.
31- SP
D29616
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Antes
Diariamente
de
cada o luego de
cada uso
uso
Verifique la válvula de seguridad
●
●
Drenaje del tanque
Cuando se realizan trabajos de mantenimiento, usted puede
estar expuesto a fuentes de voltaje, aire comprimido o
piezas en movimiento. Pueden ocurrir lesiones personales. Antes de realizar
cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, desconecte la fuente de energía
del compresor y purgue toda la presión de aire.
NOTA: Vea en la sección "Operación" la ubicación de los controles.
Cómo verificar la válvula de seguridad
Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello
podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosión.
1. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para
confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la válvula quedase
trabada o no trabajara cómodamente, deberá ser reemplazada por el mismo tipo
de válvula.
Cómo drenar el tanque
1.
Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF".
2.
Tire de la perilla del regulador y gire en sentido contrario a las agujas de reloj para
establecer la salida de presión en cero.
3.
Remueva la herramienta neumática o el accesorio.
4.
Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que
este reduzca su presión aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la válvula de
seguridad.
5.
Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje
ubicada en la base del tanque (en sentido contrario a las agujas de reloj).
Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no
drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de
ruptura del tanque de aire.
6.
Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (girando en sentido horario).
Ahora el compresor de aire podrá ser guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La
válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
D29616
32- SP
SERVICIO Y AJUSTES
TODO EL MANTENIMIENTO Y LAS REPARACIONES DEBE HACERLA UN
TÉCNICO DE SERVICIO CAPACITADO
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente:
1.
Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.
2.
Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF".
3.
Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presión de salida en cero.
4.
Extraiga la herramienta neumática o el accesorio.
5.
Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque
hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el anillo
de la válvula de seguridad.
6.
Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo
del tanque.
El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se
drena, ella corroerá debilitando la paredes del tanque de
aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes.
7.
Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la válvula de drenaje.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presión de aire. La
válvula podrá ser extraída, limpiada y luego reinstalada.
8.
Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser
pisoteados o pasados por encima). Enróllelos en forma floja, alrededor de la manija
del compresor.
9.
Guarde las herramientas y los
accesorios en los sujetadores de
herramientas o compartimiento para
accesorios.
10. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
33- SP
D29616
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios
con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de
aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de
intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda
la presión de aire del tanque.
PROBLEMA
CORRECCIÓN
CAUSA
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión
"de corte".
Coloque el interruptor On/Auto/Off
en la posición "OFF" , si el equipo
no corta, contacte a un técnico
calificado para el servicio.
El interruptor de presión "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Contacte a un técnico de
servicio calificado.
Las conexiones
pierden aire.
Las conexiones de los tubos no
están suficientemente ajustadas.
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Pérdida de aire en
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.
Presión excesiva
del tanque - la
válvula de
seguridad se
dispara.
No efectúe perforación alguna
sobre la soldadura o cosa
semejante sobre el tanque de
aire, ello lo debilitará. El
tanque podría romperse o
explotar.
Pérdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
válvula.
Pérdida en el sellado.
Contacte a un técnico calificado
en servicio.
Pérdida de aire en la
válvula de
seguridad.
Posible defecto en la válvula de
seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo. Si
la válvula aun pierde, deberá ser
reemplazada.
Golpeteo
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Extraiga y limpie o reemplace.
D29616
34- SP
PROBLEMA
La lectura de la
presión sobre un
manómetro (si
viene equipado
con éste)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios.
CAUSA
Es normal que ocurra algún
descenso en la presión.
CORRECCIÓN
Si hubiese una caída excesiva de
presión durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de la
sección Operación. NOTA: Ajuste la
presión regulada bajo condiciones de
flujo (mientras se esté usando el
accesorio).
Excesivo y prolongado uso del
aire.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguera
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Válvula reguladora restringida.
Extraiga, limpie o reemplace.
Pérdida de aire.
Ajuste las conexiones.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
Regulador dañado.
Hágala verificar por un técnico
entrenado
El regulador no
cierra la salida
del aire.
Regulador dañado.
Hágala verificar por un técnico
entrenado
35- SP
D29616
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CAUSA
CORRECCIÓN
Fusible fundido; interruptor
automático del circuito disparado.
Verifique la caja de fusibles observando
la existencia de fusibles fundidos y
sustitúyalos en caso de necesidad.
Restablezca el interruptor automático.
No use un fusible o interruptorautomático
con valores que excedan los
especificados para la rama de su
circuito.
Verifique el uso del fusible adecuado.
Debe usarse un fusible de acción
retardada.
Verifique la existencia de problemas
con el bajo voltaje.
Verifique la extensión del conductor
eléctrico.
Desconecte los otros artefactos
eléctricos del circuito u opere el
compresor en su ramal de circuito
correspondiente.
D29616
El cable de extensión eléctrica
tiene una longitud o calibre
erróneo.
Verifique la extensión del conductor
eléctrico.
Conexiones eléctricas sueltas.
Verifique la conexión en la caja
terminal.
Falla el motor
Haga verificar por un técnico de
servicio calificado.
36- SP
GARANTÍA LIMITADA
El compresor de aire Husky está garantizado por DAPC
DeVilbiss Air Power Company garantiza al comprador original que utilice este producto para uso personal
(uso personal, residencial o doméstico) que todos los productos cubiertos bajo esta garantía están libres de
defectos en materiales y mano de obra durante un año, a partir de la fecha de su compra. Todos los
productos cubiertos por esta garantía limitada que sean utilizados para usos comerciales (por ej. aquellos
que produzcan utilidades) quedan garantizados libres de defectos en materiales y mano de obra durante, 90
días a partir de la fecha de su compra original. Los productos cubiertos bajo esta garantía incluyen
compresores de aire, herramientas neumáticas, partes de servicio, lavadoras a presión y generadores.
DeVilbiss Air Power Company reparará o reemplazará, a opción de DeVilbiss, productos o componentes que
hayan fallado dentro del periodo de garantía. El servicio será programado de acuerdo al flujo y al horario
normal de trabajo del domicilio del servicentro, y a la disponibilidad de piezas de reemplazo. Todas las
decisiones de DeVilbiss Air Power Company relacionadas con esta garantía limitada serán definitivas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque también usted podría tener otros derechos que
podrán variar entre estados.
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (Usuario inicial):
•
Para procesar un reclamo de garantía sobre este producto, NO lo devuelva al comercio vendedor. El
producto deberá ser evaluado por un servicentro autorizado para la atención de garantías. Para
informarse de la ubicación más cercana del servicentro autorizado para atención de garantías llame al
1-800-888-2468, que atiende 24 horas diarias, los 7 días de la semana o visite nuestro sitio Web en
devap.com .
•
Retenga el recibido de venta original, como comprobante de su compra, para obtener la atención de su
garantía.
•
Mantenga un cuidado razonable en la operación y mantenimiento del producto, de acuerdo a lo
descripto en el(los) Manual(es) del propietario.
•
Entregue o envíe el producto al servicentro autorizado para atención de garantías más cercano. Los
costos de flete, si hubiese alguno, deberán ser abonados por el comprador.
•
Únicamente los compresores de aire con tanques de 60 y 80 galones serán inspeccionados en el sitio
de instalación. Contacte el servicentro autorizado para atención de garantías más cercano que provea
atención domiciliaria de solicitudes de servicio, para efectuar los arreglos para la prestación de dicho
servicio.
•
Si el comprador no obtuviese un resultado satisfactorio de parte del servicentro autorizado para
atención de garantías, deberá contactar a DeVilbiss Air Power Company.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
•
Mercadería vendida como reacondicionada, usada como equipo en alquiler y modelos de piso para
exhibición.
•
La mercadería que se encuentre dañada o inoperante debido al uso ordinario, inadecuado, frío, calor,
lluvia, humedad excesiva, dañada por congelamiento, uso de productos químicos inapropiados,
negligencia, accidente, fallas en la operación del producto relacionado con las instrucciones contenidas
en el(los) Manual(es) del propietario provistos con el producto, mantenimiento inadecuado, uso de
accesorios o agregados no recomendados por DeVilbiss Air Power Company, reparaciones no
autorizadas o modificaciones.
* Un compresor de aire que bombea aire por más del tiempo recomendado para su ciclo promedio de
servicio durante cada hora, puede considerarse como maltrato.
•
Los costos de reparación y transporte de la mercadería determinada no defectuosa.
•
Los costos asociados con el armado, aceite requerido, regulaciones u otros costos de instalación y
puesta en marcha.
•
Las partes consumibles o accesorios provistos con el producto cuya expectativa de desgaste e
inoperatividad luego de un periodo razonable de uso, incluido pero no limitado a discos de lijado o
almohadillas, sierras y hojas cortantes, piedras de amolar, resortes, cortantes, picos, o-rings, picos de
aire, lavadoras y accesorios similares.
•
La mercadería vendida por DeVilbiss Air Power Company que haya sido fabricada e identificada como
producto de otra empresa. En dicho caso tendrá validez la garantía extendida por su fabricante.
•
CUALQUIER PÉRDIDA INCIDENTAL, CONSECUENTE, DAÑO O GASTO QUE PUDIESE RESULTAR
DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, NO QUEDA
CUBIERTO EN LOS ALCANCES DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión ni
limitación de daños incidentales o consecuentes, en dicho caso la limitación antes mencionada no será
de aplicación en su caso.
•
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS RELACIONADAS CON LA
COMERCIALIZACIÓN Y CALIFICACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUEDAN
LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE SU COMPRA. Algunos estados no
permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, en tal caso, las limitaciones
antes mencionadas no serán de aplicación en su caso.
DeVilbiss Air Power Company
213 Industrial Drive • Jackson, TN 38301-9615
Telephone: 1-800-888-2468
FAX: 1-800-888-9036
37- SP
D29616