Samsung AJ012NBNDCH/AZ Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Aire acondicionado
Manual del usuario/Manual de instalación
AJ∗∗∗NBNDCH
Gracias por adquirir este aire acondicionado Samsung.
Antes de utilizar su unidad, lea este manual de usuario con detenimiento y consérvelo como referencia
para el futuro.
2
Español
Información de seguridad 4
Información de seguridad 4
De un vistazo 11
Descripción general de la unidad interior 11
Características de funcionamiento 12
Funcionamiento con respecto a la temperatura y a la humedad
Limpieza y mantenimiento 13
Limpieza y mantenimiento 13
Cómo limpiar el exterior de la unidad interna • Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior
Cómo limpiar el filtro del aire • Mantenimiento periódico • Localización de fallos y soluciones
Instalación 20
Información de seguridad 20
Procedimiento de instalación 22
Paso 1 Revisar y preparar los accesorios
Paso 2 Elegir la ubicación de instalación
Paso 3 Opcional: Aislamiento del cuerpo de la unidad interior
Paso 4 Instalación de la unidad interior
Paso 5 Purgar el gas inerte de la unidad interior
Paso 6 Corte o avellanado de tuberías
Paso 7 Conectar los tubos de ensamble a los tubos de refrigerante
Paso 8 Realización de pruebas de fuga de gas
Paso 9 Aísle la tubería del refrigerante
Paso 10 Instalar la manguera y el tubo de desagüe
Paso 11 Llevar a cabo la prueba de drenaje
Paso 12 Conectar los cables de energía y de comunicación
Paso 13 Opcional: Prolongar el cable de alimentación
Localización de fallos y soluciones 36
Contenido
3
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus
accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos
correctamente.De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Información de seguridad
Información de seguridad
4
Español
Antes de utilizar su nuevo aire acondicionado, lea este manual completamente para
asegurarse de saber cómo manejar con eficiencia y seguridad las muchas características
y funciones de su nuevo aparato.
Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos,
las características de su aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las descritas
en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más cercano o
busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales
menores o daños materiales.
Siga las instrucciones.
NO lo intente.
Asegúrese de que el aparato esté conectado a tierra para evitar descargas
eléctricas.
Corte la alimentación eléctrica.
NO lo desmonte.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice un cable de energía con las mismas especificaciones de energía
del producto, o superiores, y emplee un único cable de energía para este
dispositivo. Asimismo, no utilice un cable de prolongación.
La prolongación del cable de alimentación podría ocasionar descargas
eléctricas o fuego.
No utilice un transformador eléctrico. Esto podría ocasionar descargas
eléctricas o fuego.
Si la tensión, la frecuencia o la corriente nominal son diferentes, podría
producirse fuego.
Información de seguridad
Información de seguridad
Información de seguridad
5
Español
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico o una
empresa de servicios cualificados.
De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica, explosión, problemas
en el producto, o daños además de perder la garantía para el producto
instalado.
Instale un interruptor y un disyuntor dedicado al aire acondicionado.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
Fije la unidad exterior firmemente de manera que la parte eléctrica no
quede expuesta.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
No instale este aparato cerca de un calefactor ni de material inflamable.
No instale este aparato en lugares húmedos, grasientos o con polvo, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa y al agua (o lluvia). No instale este
aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Esto podría ocasionar descargas eléctricas o fuego.
Nunca instale la unidad exterior en un lugar como una pared exterior alta
donde se pueda caer.
Si la unidad exterior se cae, puede provocar lesiones, muerte o daños
materiales.
Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el
dispositivo a tierra mediante una tubería de gas, una tubería plástica de
agua o una línea telefónica.
De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas, fuego,
explosiones o problemas con el producto.
Nunca conecte el cable de alimentación a una toma que no esté
conectada a tierra correctamente y asegúrese de que cumple con
loscódigos locales y nacionales.
Información de seguridad
Información de seguridad
6
Español
PRECAUCIÓN
Instale el aparato sobre un suelo nivelado y duro que pueda soportar su
peso.
De lo contrario, se pueden producir vibraciones anormales, ruido o
problemas con el producto.
Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua
drene correctamente.
De lo contrario, se pueden producir inundaciones y daños materiales.
Evite el drenaje en las tuberías de desagüe, ya que pueden surgir malos
olores en el futuro.
Al instalar la unidad exterior, asegúrese de conectar el tubo de drenaje de
manera que drene correctamente.
El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de
exterior puede fluir en exceso y resultar en daños a la propiedad.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede provocar
lesiones, muerte o daños materiales.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
En caso daños en el disyuntor, póngase en contacto con el centro de
servicio más cercano.
No tire del cable de alimentación ni lo doble en exceso. No lo retuerza ni
lo anude. No enganche el cable de alimentación a ningún objeto metálico,
no ubique objetos pesados encima del cable, no inserte el cable de
alimentación entre objetos, ni lo meta dentro del espacio situado en la
parte posterior del dispositivo.
Esto podría ocasionar descargas eléctricas o fuego.
PRECAUCIÓN
Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un largo periodo
de tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desconecte la alimentación
mediante el disyuntor.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
Información de seguridad
7
Español
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato se inunda, póngase en contacto con su centro de servicio más
cercano.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado,
corte la alimentación eléctrica de inmediato y póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
En caso de que haya una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.),
ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de alimentación. No
toque el dispositivo ni el cable de alimentación.
No utilice un ventilador para ventilar el área.
Si se genera una chispa, podrían producirse una explosión o fuego.
Para volver a instalar el aire acondicionado, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
De lo contrario, pueden producirse problemas con el producto, fugas de
agua, descargas eléctricas o fuego.
No se proporciona ningún servicio de entrega del producto. Si reinstala
el producto en otro lugar, se cobrará una tarifa de instalación y gastos de
realización de obras adicionales.
En especial, si desea instalar el producto en un lugar inusual, como un
área industrial o cerca de la costa donde estará expuesto a la sal del aire,
póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
No toque el disyuntor con las manos húmedas.
Esto podría ocasionar una descarga eléctrica.
No apague el aire acondicionado mediante el disyuntor mientras esté en
funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender mediante el
disyuntor podría ocasionar una chispa y provocar una descarga eléctrica o
fuego.
Información de seguridad
Información de seguridad
8
Español
Después de desembalar el aire acondicionado, mantenga todos los
materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que estos
materiales pueden ser peligrosos para ellos.
Si un niño se pone una bolsa sobre la cabeza, podría llegar a ahogarse.
No toque el panel frontal con las manos o con los dedos durante la
operación de calefacción.
Esto podría ocasionar descargas eléctricas o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en el tomacorriente cuando el aire
acondicionado esté operando.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del
aparato.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No golpee el aire acondicionado ni tire de él con fuerza excesiva.
Esto puede provocar fuego, lesiones o problemas con el producto.
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los niños
se suban al aparato.
Esto puede provocar graves lesiones a los niños.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en
lugares mal ventilados ni cerca de personas con salud delicada.
Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno, abra una
ventana al menos una vez por hora.
Si al aparato le entrara cualquier sustancia foránea, como agua, corte la
electricidad quitando el cable y apague el disyuntor. Entonces contacte
con su centro de servicio más cercano.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato por su cuenta.
No use ningún fusible (alambre de acero, cobre etc.) distinto del fusible
estándar.
De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas, fuego,
problemas con el producto o lesiones.
Información de seguridad
9
Español
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o dispositivos debajo de la unidad interior.
Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar fuego o daños
materiales.
Compruebe que la estructura de instalación de la unidad exterior no esté
rota al menos una vez al año.
De lo contrario, se pueden producir lesiones, muerte o daños materiales.
La corriente máxima se mide conforme a la norma CEI sobre seguridad,
mientras que la corriente se mide conforme a la norma ISO de eficiencia
energética.
No se ponga de pie encima del aparato ni coloque objetos (como ropa,
velas encendidas, cigarros encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.) sobre él.
Esto puede producir descargas eléctricas, fuego, problemas con el
producto o lesiones.
No maneje el aparato con las manos húmedas.
Esto podría ocasionar una descarga eléctrica.
No rocíe material volátil como insecticida en la superficie del aparato.
Además de ser perjudicial para las personas, esto puede provocar
descargas eléctricas, fuego o problemas con el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
Esta agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No someta el mando a distancia a impactos fuertes y no lo desmonte.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto podría ocasionar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para preservar equipo de precisión,
alimentos, animales, plantas o cosméticos, ni para cualquier otro
propósito inusual.
Esto podría ocasionar daños materiales.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas al flujo de
aire del aparato durante largos periodos.
Esto podría provocar daños a las personas, los animales o las plantas.
Información de seguridad
Información de seguridad
10
Español
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, sin la supervisión o sin las instrucciones relativas
al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él. No utilice
benceno, disolventes, alcohol o acetona para limpiar el aparato.
Esto podría ocasionar decoloración, deformación, daños, descargas
eléctricas o fuego.
Antes de limpiar o de realizar el mantenimiento, corte la fuente de
alimentación y espere a que el ventilador se detenga.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al limpiar la superficie del intercambiador de calor de la
unidad exterior, ya que presenta bordes afilados.
Para evitar sufrir cortes en los dedos, vista guantes de algodón gruesos
para limpiarlo.
Esto debería ser llevado a cabo por un técnico cualificado.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
Para una limpieza interior del aparato, póngase en contacto con su centro
de servicio más cercano.
Cuando limpie el filtro interno, consulte con las descripciones de la
sección “Limpieza y mantenimiento”.
De lo contrario, podrían producirse lesiones, descargas eléctricas o fuego.
De un vistazo
11
Español
Descripción general de la unidad interior
De un vistazo
01 Pantalla
02 Paleta de flujo de aire
03 Entrada de aire
04 Filtro de aire (debajo de la rejilla)
Indicación Función
Indicador de funcionamiento
On/Off (encendido/apagado)
Sacar el indicador de helada
Indicador de Temporizador
Indicador de reajuste de filtro
Sensor de infrarrojos
NOTA
Su aire acondicionado y la pantalla se podrías
ver ligeramente diferente a la ilustración que
se muestra arriba en función del modelo.
01
04
03
02
Piezas principales
De un vistazo
12
Español
Descripción general de la unidad interior
Funcionamiento con respecto a la temperatura y a la humedad
Modo
Temperatura exterior Temperatura interior Humedad interior
AJ017/018/
023/028NCJCH
AJ034/038NCJ5CH
16
°C
a 32
°C
Humedad relativa de 80 % o
menos
Modo Cool
-5
°C
a 46
°C
-10
°C
a 46
°C
Modo Heat
-15
°C
a 24
°C
27
°C
o menos
-
Modo Dry
-5
°C
a 46
°C
-10
°C
a 46
°C
18
°C
a 32
°C
-
PRECAUCIÓN
El uso del aire acondicionado a una humedad relativa por encima de 80% puede causar que se
forme condensación y derrame de gotas de agua en el piso.
Limpieza y mantenimiento
13
Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo limpiar el exterior de la unidad interna
Limpie la superficie de la unidad con un paño
ligeramente húmedo o seco cuando sea
necesario. Limpie la suciedad de las áreas
irregulares mediante el uso de un cepillo
suave.
PRECAUCIÓN
No utilice detergentes alcalinos, ácido
sulfúrico, ácido clorhídrico, o disolventes
orgánicos (tales como diluyentes,
queroseno, yacetona) para limpiar las
superficies.
No pegue calcomanías en las superficies,
esto podría causar daños.
Para limpiar el intercambiador de calor de
la unidad interior, es necesario desarmar
la unidad interior. Por lo tanto, deberá
contactar al centro de servicio local para
recibir ayuda.
Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior
Rocíe agua para limpiar el polvo.
NOTA
A la hora de limpiar e inspeccionar el
intercambiador de calor de la unidad
exterior, póngase en contacto con el centro
de servicio local para obtener ayuda.
Asegúrese de evitar lesiones debidas a los
bordes afilados de la superficie cuando
manipule el intercambiador de calor.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
14
Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo limpiar el filtro del aire
PRECAUCIÓN
Antes de la limpieza, asegúrese de apagar el producto y desconectar el enchufe de alimentación.
Al abrir la rejilla frontal, asegúrese de tomar la rejilla con una mano para evitar que se caiga.
1 Cómo quitar el filtro de aire
PULL
PULL
Paso 1 Abra la rejilla frontal.
Tire de ambos ganchos y saque el filtro
hacia abajo. Dos clips de seguridad están
montados en la rejilla frontal para evitar
que se caiga.
Paso 2 Saque la rejilla frontal.
Saque el gancho de seguridad del panel
frontal. (Hay dos ganchos de seguridad
entre la rejilla y la base del panel .)
Si solo desea limpiar el filtro, no tiene que
separar la rejilla. Siga los pasos 4 y 5
Paso 3 Retire el filtro de aire.
Limpieza y mantenimiento
15
Español
2 Cómo limpiar el filtro del aire
Limpie el filtro de aire con una aspiradora o
un cepillo suave. Si hubiese demasiado polvo,
entonces enjuáguelo con agua templada y
séquelo en un lugar ventilado.
PRECAUCIÓN
No frote el filtro de aire con un cepillo ni otros
utensilios de limpieza. Esto podría dañar el
filtro.
NOTA
Si el filtro de aire se seca en un área húmeda,
puede producir olores desagradables.
Límpielo de nuevo y séquelo en un área bien
ventilada.
El tiempo entre limpiezas puede variar
dependiendo del uso y las condiciones
ambientales. Si la unidad interior está en un
área donde hay polvo, limpie el filtro de aire
cada semana.
Limpieza y mantenimiento
16
Español
Limpieza y mantenimiento
3 Cómo volver a montar el filtro de aire y la rejilla frontal
Oirá un sonido de clic cuando el filtro de aire
esté colocado correctamente.
PRECAUCIÓN
Si usa la unidad interior sin el filtro de aire, el
polvo podría dañar la unidad interior.
4 Cómo restablecer el filtro de aire
(el control remoto con cable es opcional.)
Después de limpiar y volver a montar el filtro de
aire, asegúrese de restablecer el aviso para la
limpieza del filtro como sigue:
Unidad interior con el control remoto con cable:
Presione el botón Filter Reset.
Unidad interior con el control remoto con cable:
Presione el botón Setting → < o > → (Filter
Reset) que parpadea → presione el botón Set.
NOTA
El indicador de restablecimiento de filtro
parpadeará cuando se deba limpiar el filtro de
aire.
Si al instalar o dar mantenimiento a la unidad
interior abre la rejilla frontal y cambia el ángulo
del deflector del flujo de aire, asegúrese de
apagar y volver a encender el interruptor
auxiliar antes de volver a usar la unidad interior.
De lo contrario, el ángulo del deflector del flujo
de aire podría cambiar y las rejillas podrían
quedarse abiertas al apagar la unidad interior.
Limpieza y mantenimiento
17
Español
Mantenimiento periódico
Unidad Parte que requiere mantenimiento Intervalo
Requiere a un
técnico cualificado
Unidad
interior
Limpieza del filtro de aire.
Cuando menos una vez
al mes
Limpie la bandeja para recibir el
drenaje de condensación.
Anual Requerido
Limpiar el intercambiador de calor Anual Requerido
Limpie el tubo de desagüe
condensación.
Una vez cada cuatro
meses
Requerido
Reemplace las baterías del control
remoto.
Como mínimo una vez
al año
Unidad
exterior
Limpie a cambiador de calor en el
exterior de la unidad.
Una vez cada cuatro
meses
Requerido
Limpie a cambiador de calor en el
interior de la unidad.
Anual Requerido
Limpie los componentes eléctricos
con los jets del aire.
Anual Requerido
Verifique que todos los componentes
eléctricos estén apretados
firmemente.
Anual Requerido
Limpie el ventilador. Anual Requerido
Verificar que el montaje de ventilador
esté ajustado firmemente.
Anual Requerido
Limpie la bandeja para recibir el
drenaje de condensación.
Anual Requerido
Limpieza y mantenimiento
18
Español
Limpieza y mantenimiento
Localización de fallos y soluciones
Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funcionara con normalidad. Esto podría
ahorrarle tiempo y gastos innecesarios.
Problema Solución
El aire
acondicionado
no funciona
inmediatamente
después de haberlo
reiniciado.
Debido al mecanismo de protección, el aparato no comienza a funcionar
inmediatamente para prevenir una sobrecarga de la unidad.
El aire acondicionado reiniciará su funcionamiento en 3 minutos.
El aire
acondicionado
no funciona en
absoluto.
Verifique el estado de encendido y luego vuelva a operar el aire
acondicionado.
Verifique que el interruptor de circuito esté desactivado.
Verifique si hay una falla de energía eléctrica.
Revise sus fusibles. Asegúrese de que no estén fundidos.
La temperatura
nocambia.
Verifique si ha seleccionado el modo Fan (Ventilador).
Presione el botón Mode (Modo) en el control remoto para seleccionar
otro modo.
No sale aire frío o
caliente del aire
acondicionado.
Revise si la temperatura establecida es mayor (menor) que la temperatura
actual. Presione el botón Temp (Temperatura) en el control remoto
para cambiar la temperatura establecida. Presione el botón de Temp
(Temperatura) para disminuir o aumentar la temperatura.
Verifique si el filtro de aire está bloqueado con suciedad. Limpie el filtro
de aire cada dos semanas.
Verifique si el aire acondicionado se acaba de encender. Si es así espere
3 minutos. No sale aire frío para proteger el compresor de la unidad
exterior.
Verifique si el filtro de aire está instalado en un lugar con exposición
directa a la luz solar. Cuelgue cortinas en las ventanas para mejorar la
eficiencia de enfriamiento.
Verifique que la cubierta o algún obstáculo no esté cerca de la unidad
exterior.
Verifique si la tubería refrigerante es demasiado larga.
Verifique si el aire acondicionado está disponible solo en modo Cool
(Frío).
Verifique si el control remoto está disponible solo para el modelo
Cooling (enfriamiento).
La velocidad
delventilador
nocambia.
Verifique si ha seleccionado el modo Auto (Automático) o Dry
(Deshumidificacion).
El aire acondicionado ajusta en forma automática la velocidad del
ventilador en el modo Auto (Automático) o Dry (Deshumidificacion).
Limpieza y mantenimiento
19
Español
Problema Solución
No es posible
activar la
función Timer
(Temporizador).
Verifique si presionó el botón Encendido en el control remoto después
de haber configurado el tiempo.
Entran olores a la
habitación durante
su funcionamiento.
Verifique si el aparato está funcionando en un área de fumar o si hay
algún olor que está entrando desde el exterior. Ponga a funcionar el aire
acondicionado en modo Fan (ventilador) o abra las ventanas para que
salga el aire de la habitación.
El aire
acondicionado
hace un sonido de
burbujeo.
Es posible que se escuche un sonido de burbujeo cuando el refrigerante
está circulando a través del compresor. Deje que el aire acondicionado
funcione en un modo seleccionado.
Cuando presione el botón Encendido en el control remoto, puede que
se escuche ruido de la bomba de drenaje dentro del aire acondicionado.
Gotea agua del
deflector del flujo
de aire.
Verifique si el aire acondicionado ha estado enfriando por un largo
periodo de tiempo con las rejillas de flujo de aire apuntando hacia
abajo. Es posible que se genere una condensación debido a la diferencia
en las temperaturas.
El control remoto
no funciona.
Verifique si las baterías están instaladas.
Asegúrese de que las baterías están instaladas correctamente.
Asegúrese de que no haya nada que bloquee el sensor de su control
remoto.
Verifique que no haya un aparato con fuerte iluminación cerca del aire
acondicionado. La luz fuerte procedente de bombillas fluorescentes o
tubos de neón puede bloquear las ondas eléctricas.
El aire
acondicionado
no se enciende
ni apaga con el
control remoto
cableado.
Verifique si configuró el control remoto cableado para control de grupo.
El mando a
control remoto no
funciona.
Verifique si el indicador de TEST (prueba) se muestra en el control
remoto cableado. Si es así, apague la unidad y desconecte el interruptor
de circuito. Llame a su centro de contacto más cercano.
Los indicadores de
la pantalla digital
parpadean.
Presione el botón Encendido en el control remoto para apagar la unidad
y desconectar el interruptor de circuito. Luego, conéctelo de nuevo.
20
Español
Instalación
Instalación
ADVERTENCIA
• Riesgosoprácticaspocosegurasquepueden
provocarlesionespersonalesgravesolamuerte.
PRECAUCIÓN
• Riesgosoprácticaspocosegurasquepueden
provocarlesionespersonalesmenoresodaños
materiales.
• Concuidadosigalasprecaucioneslistadasabajo
porquesonesencialesparagarantizarlaseguridad
delequipo.
ADVERTENCIA
• Desconectesiempreelaireacondicionadodela
fuentedealimentaciónantesderealizartareas
demantenimientooaccederaloscomponentes
internos.
• Asegúresedequelastareasdeinstalacióny
comprobaciónsellevenacaboporpartedepersonal
cualificado.
• Compruebequeelaireacondicionadonoseinstale
enunáreadefácilacceso.
Información general
ADVERTENCIA
• Leadetenidamenteestemanualantesdeinstalarel
aireacondicionado,yguárdeloenunlugarseguropara
poderutilizarlocomoreferenciatraslainstalación.
• Paramaximizarlaseguridad,losinstaladoresdeben
siempreleerlasadvertenciassiguientes.
• Guardeelmanualdeusoeinstalaciónenunlugar
seguroyrecuerdeentregarloalnuevopropietariosilo
vendeolotransfiere.
• Enestemanualseexplicacómoinstalarunaunidad
interiorconunsistemasplitdedosunidadesSAMSUNG.
Elusodeotrostiposdeunidadescondistintossistemas
decontrolpuededañarlasunidadeseinvalidarla
garantía.Elfabricantenoseráresponsabledelosdaños
derivadosdelusodeunidadesnocompatibles.
• Elfabricantenoseráresponsablededañosqueresulten
decambiosnoautorizadosoalasconexioneseléctricas
inapropiadasyalosrequerimientosestablecidosenla
tablade“Límitesoperativos”,incluidaenelmanual,lo
cualanularáinmediatamentelagarantía.
• Elaireacondicionadosolosedebeutilizarconla
finalidadparalaquesehadiseñado;launidadinterior
noesaptaparalainstalaciónenáreasdestinadasa
lavarropa.
• Noutilicelasunidadessipresentandaños.Encasode
producirseproblemas,apaguelaunidadydesconéctela
delafuentedealimentación.
• Paraprevenirchoqueseléctricos,incendioolesiones,
siempredetengalaunidad,desactiveelinterruptorde
seguridadycontacteasoportetécnicodeSAMSUNG
silaunidadproducehumo,sielcabledealimentación
estácalienteodañadoosilaunidadestáhaciendo
muchoruido.
• Recuerdesiempreinspeccionarlaunidad,lasconexiones
eléctricas,losconductosderefrigeranteylas
proteccionesconregularidad.Estasoperacionessolo
debellevarlasacabopersonalcualificado.
• Launidadcontienepartesmóvilesquesiempredeben
mantenersefueradelalcancedelosniños.
• Nointentereparar,mover,alteraroreinstalarla
unidad.Siserealizanporpersonalnoautorizado,estas
operacionespuedencausarchoqueeléctricooincendio.
• Nocoloquecontenedoresconlíquidouotrosobjetos
sobrelaunidad.
• Todoslosmaterialesempleadosparalafabricaciónyel
embalajedelaireacondicionadosonreciclables.
• Elmaterialdeempaqueylasbateríasusadasdelcontrol
remoto(opcional)debendesecharseconformealas
leyesvigentes.
• Elaireacondicionadocontieneunrefrigerantequese
debedesecharcomoresiduoespecial.Alfinaldesuvida
útil,elaireacondicionadodebedesecharseatravésde
centrosautorizadosodevolversealvendedorparaque
sedeshagadeéldeformacorrectaysegura.
Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Al instalar la unidad, recuerde siempre
conectar antes los conductos de refrigerante y, después,
las líneas eléctricas.
• Desconectesiemprelaslíneaseléctricasantesquelos
conductosderefrigerante.
• Trassurecepción,inspeccioneelproductoparaverificar
quenosehayadañadoduranteeltransporte.Siel
productoresultadañado,NOLOINSTALEyreporteel
dañoinmediatamentealtransportistaoalvendedor
(sielinstaladoroeltécnicoautorizadoharecogidoel
materialdelvendedor.)
Información de seguridad
21
Español
Instalación
• Trasfinalizarlainstalación,realicesiempreunaprueba
defuncionamientoyproporcionelasinstruccionessobre
cómoutilizarelaireacondicionadoalusuario.
• Noutiliceelaireacondicionadoenentornoscon
sustanciaspeligrosasocercadeequiposquegeneren
llamasparaevitarqueseproduzcanfuegos,explosiones
olesiones.
• Nuestrasunidadesdebenserinstaladasenconformidad
conlosespaciosindicadosenelmanualdeinstalación
paraasegurarlaaccesibilidadporambosladosypermitir
queserealicenlasoperacionesdemantenimientoy
reparación.Loscomponentesdelaunidaddebenser
accesiblesyfácilesdedesmontarsinponerenpeligroa
personasuobjetos.
Porestarazón,cuandolasdisposicionesdelmanualde
instalaciónnosecumplen,elcostonecesarioparaacceder
yrepararlasunidades(enCONDICIONESSEGURAS,como
seestableceenlasregulacionesvigentes)conarneses,
escaleras,andamiajeoalgúnotrosistemadeelevación
NOseráconsideradopartedelagarantíayselecobrará
alclientefinal.
Línea de alimentación de energía,
fusible o interruptor de circuito
ADVERTENCIA
• Asegúresesiempredequelafuentedealimentaciónsea
compatibleconlosestándaresdeseguridadvigentes.
Instalesiempreelaireacondicionadodeacuerdoconlos
estándaresdeseguridadlocalesvigentes.
• Compruebesiemprequeexistaunaconexiónatierra
adecuadadisponible.
• Verifiquequelatensiónylafrecuenciadelafuente
dealimentacióncumplanlasespecificaciones,yque
lapotenciainstaladaseasuficienteparagarantizarel
funcionamientodecualquierotroelectrodoméstico
conectadoalasmismaslíneaseléctricas.
• Compruebesiemprequelosinterruptoresdecortey
proteccióntenganlasdimensionesadecuadas.
• Verifiquequeelaireacondicionadoseconecteala
fuentedealimentacióndeacuerdoconlasinstrucciones
proporcionadaseneldiagramadecableadoincluidoen
elmanual.
• Compruebesiemprequelasconexioneseléctricas
(entradadecables,varillasdeplomo,protecciones,etc.)
seancompatiblesconlasespecificacioneseléctricas
ylasinstruccionesproporcionadasenelesquemade
cableado.Verifiquesiemprequetodaslasconexiones
cumplanlosestándaresaplicablesalainstalacióndeaires
acondicionados.
• Losdispositivosdesconectadosdelafuentede
alimentaciónsedebendesconectarcompletamenteen
casodesobrevoltaje.
• Norealiceningunamodificaciónenelcablede
alimentación,cableadosdeprolongaciónniconexiones
amúltiplescables.
Puedeprovocardescargaseléctricasofuegodebido
aunaconexiónounaislamientodefectuosos,oala
superacióndellímitedecorriente.
Cuandoseanecesariorealizaruncableadode
prolongacióndebidoaundañoenlalíneaeléctrica,
consultelasecciónPaso 13 Opcional: Prolongar el
cable de alimentación enelmanualdeinstrucciones.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de conectar a tierra los cables.
• Noconecteuncableatierraalatuberíadegas,tubería
deagua,elpararrayosoelcabledelteléfono.Sinose
completalatomadetierra,haypeligrodedescarga
eléctricaofuego.
Instale el disyuntor.
• Sieldisyuntornoestáinstalado,haypeligrode
descargaeléctricaoincendio.
Asegúrese de que el agua condensada de manguera de
drenaje salga de manera adecuada y segura.
Instale el cable de alimentación y el cable de comunicación
de la unidad interior y para exterior a 1m por lo menos de
los aparatos eléctricos.
Instale la unidad interior lejos de los artefactos de
iluminación usando el contrapeso.
• Siusaelcontrolremotoinalámbrico,errorderecepción
podríaocurrirdebidoalbalastredeaparatode
iluminación.
No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares.
• Lugaresenlosquehayaaceitemineraloácidoarsénico.
Laspiezasderesinaseenciendenylosaccesorios
puedencaerseoelaparatopuedeperderagua.La
capacidaddelintercambiadordecalorpuedereducirse
oelaireacondicionadopuededejardefuncionar.
• Lugaresenlosquesegeneregascorrosivocomoácido
sulfúricoatravésdelosconductosdeventilaciónode
salidadeaire.
• Eltubodecobreoeltubodeconexiónpuedenoxidarse
yprovocarunescapederefrigerante.
• Lugaresenlosquehayaunamáquinaquegenereondas
electromagnéticas.Elaireacondicionadopodríadejare
funcionarnormalmentedebidoalsistemadecontrol.
• Lugaresdondehayapeligrodequeexistaungas
combustible,fibradecarbonoopolvoinflamable.
• Lugaresdondesemanipuledisolventeogasolina.
Puedenprovocarfugasdegasycausarunincendio.
22
Español
Instalación
Paso 1 Revisar y preparar los
accesorios
Lossiguientesaccesoriosseincluyenconlaunidad
interior.Eltipoylacantidadpuedendiferirsegúnlas
especificaciones.
Hoja de Patrón (1)
Esponja de aislamiento
térmico A (1)
Esponja de aislamiento
térmico B (1)
Esponja de aislamiento
térmico C (1)
Manual del usuario e
instalación
Abrazadera de manguera
flexible (1)
Manguera flexible (1) Sujeta cable (6)
Paso 2 Elegir la ubicación de
instalación
Requisitos para el sitio de instalación
• Nodebehaberobstáculoalgunocercadelaentrada
ysalidadelaire.
• Instalelaunidadinteriorenuntechoquepueda
soportarsupeso.
• Mantengasuficienteespacioalrededordelaunidad
interior.
• Antesdeinstalarlaunidadinterior,asegúrese
derevisarsielsitioelegidocuentacondesagüe
apropiado.
• Launidadinteriorsedebeinstalardetalformaque
estémásalládelalcancedelaspersonasyquenadie
lapuedatocar.
Procedimiento de instalación
23
Español
Instalación
(Unidad:mm)
C 575
120
224
205
160
69
295
250
300
200
C
C 575 C
165
249
269
43
D
500 (Suspension position)
B (Ceiling opening)
B (Ceiling opening)
500 (Suspension position)
A
A
Sub duct connection
TipoA TipoB
Modelo
PC4SUSMA
PC4SUSMB
PC4SUSMAN
PC4SUSMF
PC4SUSMEN
PC4SUSMC
PC4SUSMBN
PC4SUSMG
PC4SUSMFN
A 670 620
B 585~630 580~585
C 47,5 22,5
D 272 278
Modelo
AJ009NBNDCH/AJ012NBNDCH AJ018NBNDCH
Dimensión Neta (An x Pr x Al) mm
5725X250X575 575X250X575
Peso neto kg
11,4 11,7
Conexión del tubo de liquido
1/4" 1/4"
Conexión del tubo de gas
3/8" 1/2"
Conexión de la manguera de
desagüe
mm
diámetroexterno:25,diámetrointerno:20
B (Apertura del techo)
500 (Posicion de suspensión)
Conexión de sub conducto
B (Apertura del techo)
500 (Posicion de suspensión)
24
Español
Instalación
Requisitos de espacio
2500 mm or more
Obstruction
1500 mm or
more
20 mm
17 mm
297 mm
C: 1500 mm or more
C
C
C
C
PRECAUCIÓN
• Launidadinteriordebeserinstaladadeacuerdo
alasdistanciasespecíficasestablecidaspara
permitirlaaccesibilidadparacadalado,garantizar
unacorrectaoperación,yparafacilitarreparaciones
futurasenlaunidad.Loscomponentesdelaunidad
interiordeberánseraccesiblesysusceptiblesaser
quitadosbajocircunstanciassegurastantoparalas
personascomoparalaunidad.
• Nosostengaladescargamientrasllevalaunidad
interiorparaevitarlaposibilidaddeunarotura.
• Debesostenerlaplacadesoporteenlaesquinay
llevarlaunidadinterior.
2500 mm o más
C: 1500 mm o más
297 mm
20 mm
17 mm
1500 mm o más
Obstrucción
Procedimiento de instalación
25
Español
Instalación
Paso 3 Opcional: Aislamiento del cuerpo de la unidad interior
Siinstalaunaunidadinteriortipocassetteentechosdelugaresdondelatemperaturasobrepasalos27°Cyla
humedadambientalesmayoral80%,deberáaplicarunacapaextrade10mmdepolietilenoaislante(osimilar)a
lacarcasadelaunidadinterior.
Corteyseparelasecciónpordondesesacanlastuberíasparaaplicarelaislante.
D
A
E
B
C
Aísleelextremodeltuboypartedeláreacurvadausandounaislanteporseparado.
NOTA
• A:Referenciaparalacircunferenciaexteriordelaunidad
(Alaplicarelaislantealacarcasadelaunidadinterior,use“A”comoreferenciaparacalcularlacircunferencia
exterior).
A B C D E
400X190 400X190 400X190 400X190 550X550
26
Español
Instalación
Paso 4 Instalación de la unidad
interior
Aldecidirlaubicacióndelaireacondicionado,sedeben
tenerencuentalassiguientesrestricciones.
1 Coloquelahojadepatenteeneltechosobreellugar
dondedeseainstalarlaunidadinterior.
NOTA
• Yaqueeldiagramaestáhechodepapel,este
sepuedeencogeroarrugarligeramenteporla
temperaturaolahumedad.Porestasrazones,antes
detaladrarloshuecosmantengalasdimensiones
correctasentrelasmarcas.
2 Insertelossoportesdetornillo.Uselossoportes
deltechoyaexistentesoconstruyaunsoporte
apropiadocomolomuestraenlafigura.
Concrete
Hole in anchor
Hole in plug
Suspension bolt (M8) - eld supply
Insert
3 Instalelostornillosdesuspensióndependiendodel
tipodetecho.
Ceiling support
PRECAUCIÓN
• Asegurequeeltechoeslosuficientementefuerte
parasoportarelpesodelaunidadinterior.Antesde
colgarlaunidad,pruebelafortalezadecadaunode
lostornillosdesuspensiónfijados.
• Silalongituddeltornillodesuspensiónesmásde
1,5m,esrequeridoparaprevenirlavibración.
4 Coloqueochoparesdetuercasyarandelasenlos
pernosdesuspensión,dejandolugarparacolgarla
unidadinterior.
PRECAUCIÓN
• Usteddebeinstalartodaslasbarrasdela
suspensión.
• Esimportantedejarespaciosuficienteeneltecho
falsoparapermitirelaccesoparamantenimientoo
reparacionesalaconexióndeltubodedrenaje,la
conexióndeltubodelrefrigerante,oparasacarla
unidadsiesnecesario.
5 Cuelguelaunidadinterioralostornillosde
suspensiónentrelasdostuercas.Recorteuntopey
colóqueloenlospernosdesuspensiónparadetener
lasarandelas.Retireeltopeyatornillelastuercas
parafijarlaunidad.
1
2
2
6 Ajustelaunidadponiéndolaenlaposiciónadecuada,
tomeenconsideracióneláreadeinstalaciónparael
panelfrontal.
• Coloquelahojadepatrónenlaunidadinterior.
• Ajusteunespacioentreeltechoylaunidad
interiormedianteelmedidordedimensiones.
• Usandounnivelador,ajusteelniveldelaunidad
interioryfíjelafirmemente.
• Retirelahojadelpatrón,conectelosotroscables
einstaleelpanelfrontal.
Hueco en el
soporteHueco en
tapón
Soporte del techo
Concreto
Tornillo de suspensión(M8) - Suministro de campo
Insertar
Procedimiento de instalación
27
Español
Instalación
Indoor unit
Ceiling
Gauge of dimensions
17 mm
20 mm
Paso 5 Purgar el gas inerte de la
unidad interior
Launidadinteriorvienecongasnitrógeno(inerte)
cargadodefábrica.Porlotanto,todoelgasinertedebe
purgarseantesdeconectarlatuberíadeensamblaje.
Desenrosque la contracción del tubo en el extremo de
cada tubo de refrigerante.
Liquid side
Gas side
Insulator
NOTA
• Paraevitarquesuciedaduobjetosextrañosingresen
alastuberíasdurantelainstalación,NOextraigala
contraccióndeltuboporcompletohastaqueesté
listoparaconectarlatubería.
Paso 6 Corte o avellanado de tuberías
1 Asegúresequeestépreparadoconlasherramientas
requeridas:cortadordetubos,escariador,
ensanchadoryportatubos.
2 Sideseaacortarlatubería,córtelaconuncortatubos
paraqueelbordedecortesemantengaa90°con
respectoalladodelatubería.Consultelassiguientes
figurasparaverejemplosdebordescortadosdela
maneracorrectaeincorrecta.
Pipe cutter
Pipe
90°
Oblique
Rough
Burr
3 Paraevitarunescapedegas,quitetodaslas
rebabasenelbordecortadodeltuboutilizandoun
escariador.
4 Desliceunatuercaavellanadaeneltuboymodifique
elavellanado.
Pipe
Flare
D
A
Flare
90° ±2°
R 0.4 to 0.8 mm
D
L
45° ±2°
Diámetro externo
(D)
Profundidad
(A)
Dimensiones de
abocardado (L)
Ø6,35mm 1,3mm 8.7a9.1mm
Ø9,52mm 1,8mm 12.8a13.2mm
Ø12,70mm 2,0mm 16.2a16.6mm
Ø15,88mm 2,2mm 19.3a19.7mm
Ø19,05mm 2,2mm 23.6a24.0mm
Unidad interior
Techo
20 mm
Lateral del líquido
Lado del gas
R 0.4 a 0.8 mm
Abocardado
Abocardado
Tubería
Aislante
Cortatubos
Tubería
Oblícuo Irregular Rebaba
17 mm
Medidor de dimensiones
28
Español
Instalación
5 Compruebequeelabocardadoescorrecto;consulte
lassiguientesfigurasparaverejemplosde
abocardadosinadecuados.
Correct
Inclined
Damaged
Surface
Cracked
Uneven
Thickness
Paso 7 Conectar los tubos de
ensamble a los tubos de refrigerante
Hay dos tubos de refrigerante de diferentes
diámetros :
• Unomáspequeñoparaelrefrigerantelíquido.
• Unomásgrandeparaelrefrigeranteengas.El
interiordeltubodecobredebeestarlimpioysin
suciedad.
1 Quiteeltubodefijaciónenlastuberíasyconectelas
tuberíasdeensambleencadatubo,apretandolas
tuercas,primeromanualmenteyluegoconunallave
deaprieteyunallaveinglesa,aplicandoelsiguiente
pardetorsión.
2
3
3
1
Torque
wrench
Flare nut
Spanner
Union
Diámetro externo (mm) Par (Nm)
Ø6,35 14-18
Ø9,52 34-42
Ø12,70 49-61
Ø15,88 68-82
(1N•m=10kgf•cm)
NOTA
• Silastuberíasdebiesenserreducidas,consultela
página27,Paso 6 Corte o avellanado de tuberías
.
2 Debeusarunaislantelosuficientementegrueso
paracubrireltuboderefrigeranteparaevitarque
elaguacondensadaenelexteriordeltubocaigaal
pisoyparamejorarlaeficienciadelaunidad.
3 Cortecualquieraislamientodeespumaquesobre.
4 Asegúresedequenoexistangrietasuondasenel
áreadoblada.
5 Seránecesarioduplicarelespesordelaislamiento
(10mmomás)paraevitarlacondensaciónincluso
enelaislanteenelcasodequeeláreainstaladasea
cálidayhúmeda.
PRECAUCIÓN
• Conectelasunidadesinterioresyexteriores
utilizandotuberíasconconexionesavellanadas(no
sesuministran).Paralaslíneas,utilicetubodecobre
aislado,sinsoldar,singrasaydesoxidado(Cutipo
DHPsegúnISO1337oUNIEN12735-1),adecuado
paraoperarpresionesdealmenos4,2MPaypara
unapresióndeestallidodealmenos20,7MPa.El
tubodecobreescompletamenteinadecuadopara
aplicacioneshidrosanitarias.
• Paralostamañosylímites(diferenciadealtura,
longituddelalínea,plegadosmáximos,cargade
refrigerante,etc.)veaelmanualdeinstalacióndela
unidadexterior.
• Todalaconexióndelrefrigerantedebeseraccesible,
parapermitirelmantenimientodelaunidado
quitarlaporcompleto.
• Siserequieresoldarlostubosasegúresedeque
circuleporelsistemaNitrógenolibredeoxígeno
(OFN).
• Elrangodepresióndeinfladodenitrógenoesde
0.02a0.05MPa.
Correcto Inclinado Superficie
dañada
Grietas Espesor
desigual
Llave
dinamométrica
Tuerca
abocardada
Junta
Llave
inglesa
Procedimiento de instalación
29
Español
Instalación
Paso 8 Realización de pruebas de
fuga de gas
Paraidentificarfugasdegasespotencialesenlaunidad
interior,inspeccioneeláreadeconexióndecadatubo
refrigeranteusandoundetectordefugasparaR-410A.
Antesdevolveracrearelvacíoylarecirculación
delgasrefrigerante,presuricetodoelsistemacon
nitrógeno(usandouncilindroconunreductorde
presión)aunapresiónsuperioralos4MPacon
elfindedetectarinmediatamentelasfugasenlas
conexionesderefrigerante.
Hacervacíopor15minutosypresurizarelsistemacon
nitrógeno.
Liquid side
Gas side
Insulator
Paso 9 Aísle la tubería del
refrigerante
Unavezquehaverificadoquenohayescapesenel
sistema,puedeaislarlatuberíaylamanguera.
1 Paraevitarproblemasdecondensación,coloquegoma
debutadienodeacrilonitriloalrededordecadatubode
refrigeranteporseparado.
No gap
NBR
NOTA
• Siemprehagaqueelselladodelastuberíasesté
orientadohaciaarriba.
2 Enrollecintaaislantealrededordelostubosyla
mangueradesalidaevitandocomprimirdemasiado
elaislamiento.
Insulation cover pipe
Insulation pipe
Be sure to overlap the insulation.
Indoor unit
PRECAUCIÓN
• Asegúresedeenvolverajustadamenteelaislantesin
quequedenhuecososeparaciones.
3 Termineenvolviendolacintaaislantealrededordel
restodelostubosqueconducenalaunidadexterior.
4 Lostubosyloscableseléctricosqueconectanla
unidadinteriorconlaunidadexteriordebenfijarsea
laparedconconductosadecuados.
PRECAUCIÓN
• Asegúresedequetodaslasconexionesde
refrigeranteseanaccesiblesparamantenimientoo
separación.
• Instaleelaislantedemaneraquenosehagamás
anchoyuseadhesivosenlapartedelauniónpara
evitarqueentrelahumedad.
• Bobineeltuboderefrigeranteconcintaaislantesi
estáexpuestaaluzsolarexterior.
• Instalelatuberíadelrefrigeranterespetandoque
elaislamientonoseadelgaceenlapartedobladao
colgantedelatubería.
• Agregueaislanteadicionalsilacapadeaislantese
adelgaza.
a x 3
Hanger
Additional insulation
a
Refrigerant pipe
insulation
Aislante
Lateral del líquido
Lado del gas
Unidad interior
Tubo con cubierta de aislamiento
Tubo de aislamiento
Asegúrese de cubrir todo el aislamiento.
NBR
Aislamiento adicional
Soporte
Aislamiento de tubo
de refrigerante
Ningún espacio
30
Español
Instalación
5
Seleccióndelaislantedeltuborefrigerante.
•Aíslelastuberíaslateralesdegasydelíquido,determineel
espesortomandoencuentaeltamañodelatubería.
•Estándar:Aunatemperaturainteriormenora30°Ccon
humedadal85%.Encasodeinstalarloencondiciones
demuchahumedad,utiliceunaislantedeungradomás
gruesoteniendocomoreferencialatablaquesemuestra
acontinuación.Siseinstalaencondicionesdesfavorables,
utiliceelmásgrueso.
•Laresistenciaalcalordelaislantedebesermayora120°C.
Tubería
Tamaño
de la
tubería
Tipo de aislamiento
(Calefacción/
Refrigeración)
Observaciones
Estándar
(Menos de
30°C, 85%)
Humedad
alta
(mayor a
30°C, 85%)
EPDM, NBR
Tubería
del
líquido
Ø6,35a
Ø9,52
9t 9t
Latemperatura
internaes
superiora
120°C.
Ø12,7a
Ø19,05
13t 13t
Tubería
degas
Ø6,35 13t 19t
Ø9,52
19t 25tØ12,70
Ø15,88
• Alinstalaraislamientoenloslugaresy
condicionesdescritasabajo,utiliceelmismo
aislamientoqueseutilizaparacondicionesde
altahumedad.
<Condiciones geológicas>
Lugaresdealtahumedadtalcomolitorales,manantiales
calientes,cercadelagosoríos,ycrestas(cuandopartedel
edificioestácubiertaportierrayarena)
<Condiciones de la finalidad operativa>
Techosderestaurantes,saunas,piscinasetc.
<Condiciones de la construcción de edificios>
Techosqueestánexpuestosconstantementeahumedadyal
fríonoestáncubiertos.Porejemplo,untuboinstaladoenel
corredordeundormitorioounestudioocercadeunasalida
queseabreycierrafrecuentemente.
Ellugardondesehainstaladoeltuboesmuyhúmedopor
faltadeunsistemadeventilación.
Paso 10 Instalar la manguera y el
tubo de desagüe
1
Empujelamangueradesalidasuministradatanlejos
comoseaposiblesobrelacuencadedesagüe.
2 Ajustelaabrazaderademetalcomosemuestraenla
imagen.
3 Envuelvalagranalmohadilladeselladosuministrada
sobrelaabrazaderademetalylamangueradedesagüe
paraaislarlasysujetarlasconabrazaderas.
4 Aislareltubodedrenajecompletodentrodeledificio
(suministrodecampo).
Silamangueradedesagüenopuedeestablecerse
suficientementeeninclinación,ajustelamangueracon
eltuboelevadordedesagüe(suministrodecampo).
5 Empujelamangueradedesagüehaciaarribaparaaislar
alconectarlamangueradedesagüeconlacuencade
desagüe.
Metal clamp
Drain socket
Drain hose
Large seailng pad
Be sure to bond the drain
hose and the main pipe.
Drain pipe
Drain hose
PVC Tube Joint
+ VP25 (OD: 32 mm, ID: 25 mm)
Drain pipe
PRECAUCIÓN
Verifiquequelaunidadinteriorestéanivelconeltecho
medianteelusodelnivelador.
Abrazadera de metal.
Cuenca de desagüe
Tubo de drenaje
Tubería de
desagüe
Asegúrese de unir la manguera
de drenaje a la tubería principal.
Gran almohadilla de sellado.
Junta de la tubería de PVC+ VP25 (D.
Ext.: 32 mm, D. Int.: 25 mm)
Tubo de drenaje
Tubería de
desagüe
Procedimiento de instalación
31
Español
Instalación
• Instalarventilacióndeaireparadrenarelagua
condensadasuavemente.
Air ventilation
Ceiling
• Siesnecesarioaumentarlaalturadeltubode
drenaje,instaleeltubodedrenajeenformarecta
dentrodelos300mmdelpuertodelamanguerade
desagüe.Siseelevaaunaalturamayorde550mm,
puedehaberfugasdeagua.
Band joint
300 mm
or less
550 mm
or less
20 mm or more
1/100 or more
Drain hose
Ceiling
• Noledealamangueraunainclinaciónhaciaarriba
despuésdelpuertodeconexión.Causaráqueelagua
fluyahaciaatráscuandolaunidadestédetenida,lo
quecausaráfugasdeagua.
Under gradient
Ceiling
• Noapliquefuerzaaltuboenelladodelaunidad
cuandoconectelamangueradedesagüe.Nose
debepermitirquelamangueracuelguesueltadesu
conexiónalaunidad.Asegurelamangueraauna
pared,marcouotrosoportetancercadelaunidad
comoseaposible.
Support pieces
1 to 1.5 m
1/100 or more
Ceiling
• Instalarhorizontalmente.
Indoor unit
Be horizontal
Flexible hose
• Espaciomáx.entreejes.
Indoor unit
Max. 20 mm
• Ángulodedoblezmáx.permitido.
Max. 30˚
Indoor unit
NOTA
• Siseinstalauntubodedesagüeconcentrado,
consultelafiguraacontinuación.
Air ventilation
Concentrated
drain pipe
1/100 or more slope100 mm or more
Unidad interior
Colocar
horizontalmente
Manguera flexible
Ventilación de aire
Techo
Unidad interior
Máx. 20 mm
Unidad interior
Máx. 30°
550 mm o menos
1/100 o más
20 mm o más
Techo
300 mm o
menos
Junta de banda
Tubo de drenaje
Bajo pendiente
Techo
Ventilación de aire
100 mm o más Tubo de desagüe
concentrado
1/100 o más pendiente
1 a 1,5 m
Piezas de soporte
1/100 o más
Techo
32
Español
Instalación
Paso 11 Llevar a cabo la prueba de
drenaje
1 Hagaunapruebadefugasalconectorentrela
mangueraflexibleyeltubodedrenado:
a Conecteunamangueradeusogeneralal
conectorparalamangueraflexibledelaunidad
interioryviertaaguaenella.
Hose
Flexible hose
Water leakage
check part
b Despuésdeverterleagua,vuelvaacolocarel
tapóndegomaenelconectordelamanguera
flexibledelaunidadinterioryapriételocon
firmezausandounavendaparaprevenirfugas.
c Reviselapruebadefugasenlospuntosdonde
hayausadoadhesivoenlamangueraflexibley
enlatuberíadedesagüe.
PRECAUCIÓN
• Lapruebaparadetectarfugasdebedurar
cuandomenos47horas.
1 Reviseeldesagüedelaguacondensada:
a Viertaunosdoslitrosdeaguaenlabandejade
desagüedelaunidadinterior,comosemuestra
enlaimagen.
b Cuandoterminedeconectarelcableeléctrico
• Enciendalaunidadinteriorylaexterior.
• PongalaunidadenmodoCool.
PRECAUCIÓN
• ÚnicamenteenelmodoCoolpodrárevisar
elfuncionamientocorrectodelabombade
desagüe.
Cuandolaconexióndelcableeléctriconoseha
completado.
• Retirelacubiertadelacajadecontrolesdela
unidadinterior.
• Conectelaalimentacióneléctrica(208-230V,
60Hz)alasterminalesLyN.
• Vuelvaamontarlacubiertadelacajade
controlesyenciendalaunidadinterior.
PRECAUCIÓN
• Labombadedesagüenofuncionarámientrasel
nivelaguanoseasuficientecomoparaactivar
elinterruptordelflotador.
• Silaalimentaciónestádirectamenteconectada
alasterminalesLyN,sepuedenproducir
mensajesdeerroresdecomunicación.
• Alterminarderevisareldesagüe,apaguela
unidadydesconectelaalimentacióneléctrica.
• Vuelvaamontarlacubiertadelacajade
controles.
c Revisequelabombadedesagüefuncione
correctamente.
d Revisequeeldesagüefuncionacorrectamenteal
finaldelatuberíadedesagüe.
e Revisequenohayafugasenlatuberíade
desagüeniensuconector.
f Siencuentrafugas,revisequelaunidadinterior
esténiveladayreviselosconectoresdela
manguera,latuberíaylabombadedesagüe.
g Alterminarlarevisióndelsistemadedesagüe,
desecheelaguaquehayaquedadoenlabandeja
dedesagüe.
Parte de revisión
de fuga de agua
Manguera flexible
Manguera
Procedimiento de instalación
33
Español
Instalación
Paso 12 Conectar los cables de
energía y de comunicación
PRECAUCIÓN
• Siemprerecuerdeconectarlostubosderefrigerante
antesderealizarlasconexioneseléctricas.
Cuandodesconecteelsistema,siempredesconecte
loscableseléctricosantesdedesconectarlostubos
derefrigerante.
PRECAUCIÓN
• Siemprerecuerdeconectarelaireacondicionadoal
sistemadeconexiónatierraantesderealizarlas
conexioneseléctricas.Useunaterminaldeanillo
prensableenelextremodecadacable.
Launidadinteriorsealimentadelaunidadexterior
medianteuncabledeconexiónH07RN-F(ounmodelo
demáspotencia)conaislamientodecauchosintéticoy
envolturadepolicloropreno(neopreno),deacuerdocon
losrequisitosdelanormaEN60335-2-40.
1 Quiteeltornilloenlacajadecomponenteseléctricos
yquitelatapa.
2 Desvíeelcabledeconexiónporelcostadodela
unidadinterioryconecteelcablealasterminales;
consultelasiguientefigura.
3 Desvíeelotroextremodelcablehacialaunidad
exteriorporeltechoyelorificioenlapared.
4 Vuelvaamontarlatapadelacajadecomponentes
eléctricos,ajustandocuidadosamenteeltornillo.
Monofásico
Indoor Unit
1(L)
2(N)
F2
F1
Outdoor
Unit
Indoor Power Main power cable Communication cable
Cable
Tie
1(L) 2(N)
N
L
Cable
clamp
Unidad
interior
Unidad
exterior
Sujeta
cables
Abrazadera
del cable
Cable de comunicaciónCable de alimentación
principal
Alimentación
interior
34
Español
Instalación
Suministro de energía para interior
Suministro de
energía
Máx/Mín(V)
Cable de energía
interior
208a230V,60Hz
±10%
0.75a1.5mm²,3
alambres
Cable de comunicación
0.75a1.5mm²,2alambres
AC power: M4 screw
Communication: M3.5 screw
11
13
7.5
9.0
18
13.8
Par de apriete (kgf • cm)
M3,5 8,0-12,0
M4 12,0-18,0
• 1N·m=10kgf·cm
• Loscablesdealimentacióndelapiezasde
dispositivosparasuusoenexteriornodebentener
unaresistenciainferioraladeuncableflexible
recubiertodepolicloropreno.(Designacióndecódigo
IEC:60245IEC57/CENELEC:H05RN-FoIEC:60245
IEC66/CENELEC:H07RN-F)
• Dadoqueelsuministrodeenergíaesexterno,
consulteelmanualdeinstalacióndelaunidad
exteriorenlasecciónFUENTEDEPODERPRINCIPAL.
PRECAUCIÓN
• Cuandoinstalelaunidadinternaaunasala
decomputadoras,oaunasaladeservidores
informáticos,utiliceuncabledecomunicación
dedobleprotección(concintadealuminio/
trenzadepoliéster+cobre)deltipoFROHH2R.
Paso 13 Opcional: Prolongar el cable
de alimentación
1 Preparelasherramientassiguientes.
Herramientas Especificación Forma
Alicatesde
engarzar
MH-14
Manguitode
conexión(mm)
20xØ6,5
(alt.xdiámetro
ext.)
Cintaaislante Anchura19mm
Tubode
contracción(mm)
70xØ8,0
(long.xdiámetro
ext.)
2 Talycomosemuestraenlafigura,retirelas
cubiertasprotectorasdelcabledealimentación.
• Retire20mmdelascubiertasprotectorasdel
cabledelconductopreinstalado.
PRECAUCIÓN
• Paraobtenermásinformaciónacercadelas
especificacionesdelcabledealimentaciónpara
lasunidadesinterioresyexteriores,consulteel
manualdeinstalación.
• Introduzcauntubodecontraccióndespuésde
retirarlascubiertasdeloscablesdelconducto
preinstalado.
Power cable
Pre-installed tube for the power cable
(Unit: mm)
(Unit: mm)
20 20
20
20
60
120
180
Energía de CA: Tornillo M4 Comunicación: Tornillo M3,5
Cable de alimentación
(Unidad: mm)
Conducto preinstalado para el cable de alimentación
(Unidad: mm)
Procedimiento de instalación
35
Español
Instalación
3 Insertelosdosladosdelcablenucleardelcablede
energíaenlamangadeconexión.
Método 1: Inserteelhiloprincipalporambos
ladosdelmanguito.
Método 2: Retuerzaamboshilosjuntose
insértelosenelmanguito.
Connection sleeve Connection sleeve
Method 1 Method 2
4 Medianteunútildeengaste,comprimalosdos
puntos,gíreloycomprimaotrosdospuntosenla
mismaubicación.
• Ladimensióndelacompresióndebeserde8.
Compression
dimension
• Trascomprimirlo,tiredeambosladosdelcable
paraasegurarsedequeestébiencomprimido.
Compress it 4 times.
5 mm
Compress it 4 times.
5 mm
Method 1 Method 2
5 Envuélvaloconlacintaaislantedosvecescomo
mínimoysitúelaposicióndesutubodecontracción
enelmediodelacintaaislante.
Sonnecesariastresomáscapasdeaislamiento.
Method 1 Method 2
Insulation tape
35 mm40 mm
Insulation tape
6 Apliquecaloraltubodecontracciónparacontraerlo.
Contraction tube
7 Despuésdeterminareltrabajodecontracción,
envuélvaloconlacintadeaislamientoparaterminar.
Insulation tape
PRECAUCIÓN
• Asegúresedequelaspiezasdeconexiónnoestán
expuestasalexterior.
• Asegúresedeutilizarcintaaislanteyuntubode
contracciónhechodematerialesaislantesreforzados
aprobadosquetenganelmismoniveldetensión
soportadaqueelcabledealimentación.(Cumplecon
lanormativalocalsobreextensiones.)
ADVERTENCIA
• Encasodeextenderelcableeléctrico,NOuseun
tomacorrientedelaformaredonda.
Lasconexionesdecablesincompletaspueden
provocardescargaseléctricasofuego.
Tubo de contracción
Dimensión de
compresión
Comprímalo 4 veces.
Cinta aislante Cinta aislante
Comprímalo 4 veces.
Método 2
Método 2
Método 2
Manga de conexión
Cinta aislante
Manga de conexión
Método 1
Método 1
Método 1
36
Español
Instalación
Localización de fallos y soluciones
Condiciones anormales
Pantalla de la lámpara LED
Observaciones
Funcionamiento Descongelación Temporizador Filtro
Reajustedelaenergía X X X
Errordelsensordetemperaturaenlaunidad
interior(Abre/Corto)
X X X
Errordelsensordelcambiadordecalorenla
unidadinterior(Abierto/Corto)
X X
Errordelmotordelventiladorenlaunidad
interior
X X X
Errordelsensordelatemperaturaalairelibre
Errordelsensordelatemperaturadel
condensor
Errordelsensordelatemperaturadela
descarga
X
X
Sincomunicacióndurante2minutosentre
launidadinterioryexterior(errorde
comunicacióndurantemásde2minutos)
X X
Errordelaunidadexterior
ErrordelFusibletérmicodelBloqueTerminal
(Abierto)
X
Deteccióndelinterruptordeflotador X X
ErrordeEEPROM
ErrordelaopcióndeEEPROM
Errordeobstrucciónenlaválvulaexterior X
:Encendido,
:Titilando,X:apagado
• SiapagaelaireacondicionadocuandoLEDestátitilando,LEDseapagarátambién.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support
(English)
DOMINICAN
REPUBLIC
1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support
(English)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support
(English)
PANAMA 800-0101
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 2-2482 8200
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
PERU
080077708 Desde teléfonos fijos ó públicos
(01)7116800 Desde teléfonos celulares
www.samsung.com/pe/support
ARGENTINA 0800-555-SAMSUNG(7267) www.samsung.com/ar
URUGUAY 0800-SAMS(7267) www.samsung.com/uy
PARAGUAY 0800-11-SAMS(7267) www.samsung.com/py
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Samsung AJ012NBNDCH/AZ Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para