Transcripción de documentos
4-168-482-02 (1)
Data
Projector
簡易説明書 _________________
JP
Quick Reference Manual___ GB
Guide de référence rapide _ FR
Manual de referencia rápida __ ES
Kurzreferez ______________ DE
Guida rapida all’uso_______ IT
______________ CS
VPL-MX20/MX25
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この簡易説明書と別冊の「安全のために」および付属の CD-ROM に
入っている取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2008 Sony Corporation
付属の説明書につい
て
本機は、以下の説明書とソフトウェア
を付属しています。
Macintosh では、取扱説明書のみご覧
いただけます。
説明書
安全のために(別冊)
本機を取り扱う際に事故を防ぐための
重要な注意事項を記載しています。
簡易説明書(本書)
本機を接続してから映すまでの、簡単
な操作方法を説明しています。
取扱説明書(CD-ROM に収録)
この説明書には本機の操作方法や接続
のしかたが記載されています。
取扱説明書(ネットワーク/ USB
ファイルビューアー編)
(VPLMX25 のみ)
ネットワークの設定と使用方法が記載
されています。
ご注意
この説明書について
この説明書では、本機を接続してから
映すまでの簡単な操作方法を説明して
います。
また使用上のご注意やメンテナンスの
際に必要な情報が記載されています。
操作方法について詳しくは、付属の
CD-ROM に収録されている取扱説明書
をご覧ください。
また安全のための注意事項は、別冊の
「安全のために」をご覧ください。
この簡易説明書では、VPL-MX20 と
VPL-MX25 を一緒に説明しています。
説明中のイラストは主に VPL-MX25 を
使用しております。
CD-ROM 取扱説明
書の見かた
付属の CD-ROM には、ReadMe および
取扱説明書が収録されています(日本
語、英語、フランス語、ドイツ語、イ
タリア語、スペイン語、中国語、ロシ
ア語)。まず最初に ReadMe をご覧く
ださい。
CD-ROM に収録されている取扱説明書な
どをご覧いただくには、コンピューター
準備
にソフトウェア Adobe Acrobat Reader
付属の CD-ROM に収録されている取扱
5.0 以上がインストールされている必要が
説明書を読むためには、Adobe
Acrobat Reader5.0 以降が必要です。
Adobe Acrobat Reader がインストール
あります。
されていない場合は、アドビシステム
ズ社のホームページからダウンロード
してください。(無料)
取扱説明書を読むには
付属の CD-ROM を、コンピュータの
CD-ROM ドライブにセットしてくださ
JP
2
付属の説明書について / この説明書について / CD-ROM 取扱説明書の見かた
い。しばらくすると、CD-ROM が自動
・ Kensington は Kensington 社の登録商
的に起動します。読みたい取扱説明書
を選んでください。取扱説明書のファ
標です。
・ Macintosh は Apple Inc. 社の登録商
イルは、CD-ROM の中に収録されてい
ます。
標です。
・ VESA は Video Electronics Standards
お使いのコンピュータによっては、
CD-ROM が自動的に起動しない場合が
Association の登録商標です。
・ Display Data Channel は Video
あります。
以下の手順で、取扱説明書のファイル
を直接開いてください。
Electronics Standards Association の
商標です。
・ その他のシステム名、製品名は、一
(Windows の場合)
1「マイコンピュータ」を開く。
般的に各開発メーカーの商標あるい
は登録商標です。なお、本文中では
TM
、R マークは明記していません。
2「CD-ROM」のアイコンを右クリッ
クして「エクスプローラ」を選ぶ。
3 ウィンドウの中で「index.htm」
ファイルをダブルクリックして読み
たい取扱説明書を選ぶ。
(Macintosh の場合)
JP
1 デスクトップの「CD-ROM」アイ
コンをダブルクリックする。
2「index.htm」ファイルをダブルク
リックして読みたい取扱説明書を選
ぶ。
ご注意
index.htm ファイルが開かない場合は、
「Operating_Instructions」フォルダから
読みたい取扱説明書を選んでダブルク
リックしてください。
商標について
・ Adobe Acrobat は Adobe Systems
Incorporated(アドビシステムズ社)
の商標です。
・ Windows は米国 Microsoft
Corporation の米国およびその他の国
における登録商標です。
CD-ROM 取扱説明書の見かた
3
JP
使用上のご注意
吸気・排気口についてのご注意
吸気・排気口をふさがないでください。吸気・排気口をふさぐと内部に熱がこ
もり、火災や故障の原因となることがあります。以下イラストにて吸気・排気
口の位置をご確認ください。
天面/前面/側面
1 排気口
2 吸気口
1
2
後面/側面/底面
2
2
2
2
JP
4
使用上のご注意
2
画像を映す
接続する
接続するときは
・ 各機器の電源を切った状態で接続してください。
・ 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正しいものを選んでください。
・ プラグはしっかり差し込んでください。抜くときは、必ずプラグを持って抜
いてください。
接続する機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。
コンピューターまたは USB メモリー(VPL-MX25 のみ)の接続
a 本機の電源ケーブルをコンセントに差し込む。
b 本機とコンピューターをケーブルでつなぐ。
(コンピューターを接続する場
合)
本機に USB メモリーを接続する。
(USB メモリーを接続する場合/ VPLMX25 のみ)
コンピューター
モニター出力へ
(USB)へ
AC IN へ
1
2
USB メモリー
INPUT A 端子へ
2
HD D-sub 15 ピン
ケーブル(付属)
電源コンセントへ
電源ケーブル(付属)
画像を映す
5
JP
無線(ワイヤレス)でのコンピューターとの接続については付属の CD-ROM
の「取扱説明書(ネットワーク/ USB ファイルビューアー編)」をご覧くださ
い。
JP
6
画像を映す
ビデオ・DVD 機器との接続
a 本機の電源ケーブルをコンセントに差し込む。
b 本機とビデオ機器をケーブルでつなぐ。
映像信号入力には以下の 2 通りの方法があります。
ビデオ機器の映像出力端子と接続するとき:1 のケーブルで接続します。
ビデオ機器のビデオ GBR/ コンポーネント出力端子と接続するとき:2 の
ケーブルで接続します。
AC IN へ
VIDEO 端子へ
1
2
INPUT A 端子へ
2 シグナルケーブル
(別売り)
HD D-sub 15 ピン
(凸)y 3 ×ピンプ
ラグ
電源コンセントへ
電源ケーブル(付属)
1 ビデオ接続ケーブル
(別売り)
ビデオ GBR /
コンポーネント
出力へ
映像出力へ
ビデオ機器
画像を映す
7
JP
映す
a I/1 キーを押す。
b 接続している機器の電源を入れる。
c リモートコマンダーまたはコントロールパネルの INPUT キーを押して、映
したい画像を選ぶ。
d コンピューターとの接続時は映像信号の出力先を切り換える。
1
VPL-MX20
3
入力 A ビデオ
INPUT
VPL-MX25
入力 A ネットワーク USB
ビデオ
2
Power
電源コンセントへ
2
4
F7 または Fx
Fn
3
INPUT
MENU
APA
ENTER
RESET
AUTO FOCUS LENS
JP
8
画像を映す
1
INPUT NETWORK USB
KEYSTONE
/TILT
調整する
a 画像の上下の位置を調整する。
本体の TILT/KEYSTONE キーまたはリモートコマンダーの KEYSTONE/
TILT キーを押して傾き調整メニューを表示し、v/V/b/B キーで調整しま
す。
b 画像の大きさを調整する。
本体の ZOOM/FOCUS キーまたはリモートコマンダーの LENS キーを押し
てレンズズームメニューを表示し、v/V/b/B キーで調整します。
c 画像のフォーカスを調整する。
自動で調整する場合
リモートコマンダーまたは本体後面の AUTO FOCUS キーを押す。
手動で調整する場合
本体の ZOOM/FOCUS キーまたはリモートコマンダーの LENS キーを押し
て「レンズフォーカス」を選び、v/V/b/B キーで調整する。
3
2 3
1
AUTO FOCUS
ZOOM/FOCUS
TILT/KEYSTONE
LENS FOCUS
TILT
LENS ZOOM
V KEYSTONE
INPUT NETWORK USB
APA
MENU
v/V/b/B
ENTER
RESET
PUSH ENTER
3
AUTO FOCUS
2 3 1
LENS
KEYSTONE
/TILT
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
PIC MUTING
D ZOOM VOLUME FREEZE AUDIO MUTING
v/V/b/B
ご注意
投影するスクリーンの種類によっては適切にフォーカスを調整できないことがあります。
その場合は手動で調整してください。
画像を映す
9
JP
電源を切る
a I/1 キーを押す。
b メッセージが表示されたらもう一度 I/1 キーを押す。
c ファンが止まり、I/1 キーが赤く点灯したら、電源コードを抜く。
1 2
1 2
INPUT NETWORK USB
MENU
APA
ENTER
RESET
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
3
電源コードをコンセントから抜く
JP
10
画像を映す
ランプを交換する
光源として使用されているランプは消耗
品ですので、次のような場合は新しいラ
ンプと交換してください。
・ 光源のランプが切れたとき
・ 光源のランプが暗くなったとき
・ 「ランプを交換してください。」という
メッセージが表示されたとき
・ LAMP/COVER インジケーターが点滅
(3回点滅パターンのくり返し)したと
き(ただし、他の原因も考えられますの
で 17 ページを参照してください。
)
ランプ交換時期はその使用条件によって
変わってきます。
交換ランプは、別売りのプロジェクター
ランプ LMP-M200 をお使いください。
それ以外のものをお使いになると故障の
原因になります。
1
本機の電源を切り、電源コードをコン
セントから抜く。
ご注意
本機を使用した後にランプを交換する場
合は、ランプを冷やすため、1 時間以上
たってからランプを交換してください。
2
本機や机に傷がつかないよう布などを
敷き、その上で本機を裏返す。
ご注意
プロジェクターを、しっかりと安定させ
てください。
3
ランプカバーのネジ(2 本)をプラス
ドライバーでゆるめ、ランプカバーを
開く。
?/1 キーで電源を切った直後はランプが
高温になっており、さわるとやけどの原
因となることがあります。ランプを充分
に冷やすため、ランプ交換は、本機の電
源を切ってから 1 時間以上たってから
行ってください。
本体底面
ご注意
・ ランプが破損している場合は、ソニーの
相談窓口にご相談ください。
・ ランプを取り出すときは、必ず取り出し
用のハンドルを持って引き出してくださ
い。他の部分を持って引き出すと、けが
ややけどの原因となることがあります。
・ ランプを取り出すときは、ランプを水平
に持ち上げ、傾けないでください。ラン
プを傾けて持つと、万一ランプが破損し
た場合に、ランプの破片が飛び出し、け
がの原因となることがあります。
安全のため、他のネジは絶対にはずさな
いでください。
ランプを交換する
11
JP
4
ランプのネジ (2 本 ) をプラスドライ
バーでゆるめ(a)、取り出し用ハン
ドルを起こし(b)ハンドルを持っ
てランプを引き出す(c)。
ハンドルを倒す
ハンドルを起こす
ご注意
ランプをはずした後のランプの収納部に
金属類や燃えやすい物などの異物を入れ
ないでください。火災や感電の原因とな
ります。また、やけどの危険があります
ので手を入れないでください。
5
新しいランプを確実に奥まで押し込み
(a)、ネジ(2 本)を締め(b)、取
り出し用ハンドルを倒して元に戻す
(c)。
・ ランプのガラス面および導線部には触
れないようご注意ください。
・ ハンドルはしっかりと押し込み、確実
に固定させてください。
・ ランプが確実に装着されていないと、
電源が入りません。
6
ランプカバーを閉め、ネジ(2 本)を
締める。
ご注意
ランプカバーはしっかり取り付けてくだ
さい。きちんと取り付けられていない
と、電源が入りません。
7
8
本機の向きを元にもどす。
電源コードを接続する。
?/1 キーが赤色に点灯します。
9 ?/1 キーを押して電源を入れる。
10 MENU キーを押して初期設定メ
ニューを選ぶ。
JP
12
ランプを交換する
11「ランプタイマー初期化」を選び、
ENTER キーを押す。
初期設定
画面表示
表示言語
スタートアップイメージ
高地モード
スタンバイモード
パワーセービング
入力A信号種別
カラー方式
ランプタイマー初期化
選択
入
日本語
入
切
低
切
約 500 時間の使用ごとにエアーフィル
ターのクリーニングが必要です。2 か所
のエアーフィルターカバーを取りはずし、
掃除機で掃除してください。
また、クリーニング時期は目安です。使
用環境や使いかたによって異なります。
オート
オート
決定
エアーフィルターを
クリーニングする
終了
「ランプを交換したときの設定です。
ランプを交換しましたか?」という
メッセージが表示されます。
1
2
電源を切り、電源コードを抜く。
3
エアーフィルターカバーをはずす。
4
エアーフィルターカバーの表面から掃
除機で汚れを吸引する。
5
エアーフィルターカバーをもとの位置
に差し込んで取り付ける。
本機や机に傷がつかないように布など
を敷き、その上で本機を裏返す。
ランプタイマー初期化
はい
いいえ
選択
決定
12b キーで「はい」を選び、ENTER
キーを押す。
ランプタイマーが 0 に初期化され、
「ランプタイマー初期化が完了しまし
た」というメッセージが表示されま
す。
13「はい」を選び、ENTER キーを押す。
ご注意
メッセージを消す場合は、リモートコマン
ダーまたはコントロールパネルのいずれか
のキーを押してください。
エアーフィルターをクリーニングする
13
JP
ご注意
・ エアーフィルターカバーを掃除機で掃除
しても汚れが落ちないときは、新しいエ
アーフィルターカバーに交換してくださ
い。新しいエアーフィルターカバーにつ
いては、お買い上げ店またはソニーの相
談窓口にご依頼ください。
・ エアーフィルターカバーはしっかり取り
付けてください。きちんと取り付けられ
ていないと、故障の原因となります。
・ エアーフィルター掃除のメッセージを消
すには、リモートコマンダー、または、
コントロールパネルのいずれかのキーを
押してください。
JP
14
エアーフィルターをクリーニングする
故障かな?と思ったら
修理に出す前に、もう 1 度次の点検をしてください。以下の対処を行っても直
らない場合は、お買い上げ店またはソニーの相談窓口にお問い合わせください。
症状について詳しくは、CD-ROM 内の取扱説明書をご覧ください。
電源に関する項目
症状
原因と対処
電源が入らない。
・ ランプカバーがはずれている。
c ランプカバーをしっかりとはめてください。
映像に関する項目
症状
原因と対処
映像が映らない。
・ ケーブルがはずれている。または正しく接続されていない。
c 接続を確認してください。
・ 接続手順が正しくない。
c 本機は DDC2B(Display Data Channel 2B)に対応しています。
お使いのコンピューターが DDC に対応している場合は、1. 本機
とコンピューターを接続し、2. 本機の電源を入れ、3. コン
ピューターを起動してください。
・ 入力切り換えが正しくない。
c 投影する映像を正しく選んでください。
・ 映像が消画(ミューティング)されている。
c PIC MUTING キーを押して、ミューティングを解除してくださ
い。
・ 出力信号がコンピューターの外部モニターに出力されるように設定
されていない。あるいは外部モニターとコンピューターの液晶ディ
スプレイの両方に出力するように設定されている。
c 出力信号をコンピューターの外部モニターのみに出力するように
設定してください。
・ ランプを再度点灯しようとしているため、しばらく(最長で 90 秒
間)お待ちください。
画面にノイズが出る。 ・ 入力信号のドット数と LCD パネルの画素数の関係により、特定の
画面の背景にノイズが出ることがある。
c お使いの機器のデスクトップパターンを変えてください。
・ もともとジッターなどがでているビデオ信号を入力した。
c TBC(タイムベースコレクター)を使用してください。
故障かな?と思ったら
15
JP
症状
原因と対処
INPUT A 端子から入 初期設定メニューの「入力 A 信号種別」の設定が入力信号と合って
力している映像の色
がおかしい。
いない。
c 入力信号に合わせて初期設定メニューの「入力 A 信号種別」で
「コンピューター」
、「ビデオ GBR」、「コンポーネント」信号の設
定を正しく合わせてください。
INPUT A 端子から正 初期設定メニューの「入力 A 信号種別」の設定が入力信号と合って
しく信号を入力して
いるのに「入力 A 信
号種別の設定を確認
いない。
c 入力信号に合わせて初期設定メニューの「入力 A 信号種別」で
「コンピューター」
、「ビデオ GBR」、「コンポーネント」信号の設
してください。
」とい
定を正しく合わせてください。
うメッセージが表示
される。
画面表示が出ない。
初期設定メニューの「画面表示」が「切」に設定されている。
色がおかしい。
・ 画質の調整をしていない。
c「画面表示」の設定を「入」にしてください。
c 画質設定メニューで画質の調整をしてください。
・ 入力信号のカラー方式が合っていない。
c 入力信号に合わせて初期設定メニューの「カラー方式」で正しく
設定してください。
画面が暗い。
・ コントラスト、明るさの設定が正しくない。
c 画質設定メニューで正しく設定してください。
・ ランプが消耗している。
c ランプを交換してください。
画面がぼやける。
・ フォーカスが合っていない。
c フォーカスを合わせてください。
・ オートフォーカスが合わない。
c 投影方向に障害物がないか確認する。
c もう1度オートフォーカスキーを押す。(9 ページ )
c 投影方向に障害物がなく、もう1度オートフォーカスキーを押し
ても正しくフォーカスが合わない場合は、お買い上げ店またはソ
ニーの相談窓口にご相談ください。
・ 結露が生じた。
c 電源を入れたまま約 2 時間そのままにしておいてください。
画像がスクリーンか
らはみでている。
画像のまわりに黒い部分が残っている状態で APA キーを押した。
c スクリーンいっぱいに画像を映してから APA キーを押してくだ
さい。
c スクリーン設定メニューの「シフト」で正しく調整してくださ
い。
画面がちらつく。
スクリーン設定メニューの「フェーズ」の設定が合っていない。
c スクリーン設定メニューの「フェーズ」の数値を設定しなおして
ください。
JP
16
故障かな?と思ったら
インジケーター一覧
メッセージ
意味と対処
LAMP/COVER イン
・ ランプカバーがはずれている。
ジケーターがオレン
c カバーをしっかりはめてください。
ジ色点滅する。
(2 回
点滅パターンのくり
返し)
LAMP/COVER イン
ジケーターがオレン
ジ色点滅する。
(3 回
点滅パターンのくり
返し)
・ セット内部が高温になり、温度センサーが働いた。
c 排気口、吸気口がふさがれていないか確認してください。
・ ランプが高温になっている。
c 90 秒以上たってランプが冷えてからもう 1 度電源を入れてくださ
い。
上記を試しても症状が再発する場合は、次のことが考えられます。
・ ランプの交換時期が来たためランプを交換する必要ある。
・ セット内部が高温になり温度ヒューズが切れている。
c お買い上げ店またはソニーの相談窓口にご相談ください。
?/1 キーが赤色点滅す ・ 内部が高温になっている。
る。
(2 回点滅パター
ンのくり返し)
c 排気口、吸気口がふさがれていないか確認してください。
・ 標高が高い場所で使用されている。
c 高地モードが「入」に設定されているか確認してください
?/1 キーが赤色点滅す ファンが故障している。
る。
(4 回点滅パター
c お買い上げ店またはソニーの相談窓口にご相談ください。
ンのくり返し)
?/1 キーが赤色点滅す 電源コードを抜いて、?/1 キーが消えるのを確認してから、電源
る。
(6 回点滅パター
コードをコンセントに差し込み、もう一度電源を入れる。症状が再
ンのくり返し)
発する場合は、電気系統が故障しているか、セット内部が高温にな
り、温度ヒューズが切れている。
c お買い上げ店またはソニーの相談窓口にご相談ください。
?/1 キーが赤色点滅す 本機の設置角度が規定の範囲を超えている。
る。
(8 回点滅パター
c 床置きで設置し、電源を入れてください。
ンのくり返し)
故障かな?と思ったら
17
JP
主な仕様
投影方式
3LCD パネル、1 レンズ、
3 原色光シャッター方式
LCD パネル 0.63 型(16.0 mm)XGA パネル、
約 236 万画素(786,432 × 3)
レンズ
1.2 倍ズームレンズ(電動)
f 18.19 ∼ 21.87 mm
F1.65 ∼ 1.8
ランプ
200 W 高圧水銀ランプ
投影画面サイズ
30 ∼ 150 型
(762 mm ∼ 3810 mm)
30 ∼ 150 型
(762 mm ∼ 3810 mm)
(オートフォーカス動作範囲)
光出力
2500 lm1)
(ランプモード 高のとき)
1) 出荷時における本製品全体の平均的な値を
示しており、JIS X 6911: 2003 データプロ
ジェクターの仕様書様式に則って記載してい
ます。
測定方法、測定条件については附属書 2 に基
づいています。
(型)
762
0.86 ∼ 0.99
40
1016
1.2 ∼ 1.3
60
1524
1.8 ∼ 2.0
80
2032
2.4 ∼ 2.7
100
2540
3.0 ∼ 3.4
120
3048
3.6 ∼ 4.1
150
3810
4.5 ∼ 5.1
18
外形寸法
mm
(設計値のため多少の誤差あり)
JP
てください。
対応ビデオ信号
15k RGB/ コンポーネント 50/
60Hz, プログレッシブコン
ポーネント 50/60Hz DTV
(480/60I, 575/50I, 480/60P,
575/50P, 720/60P, 720/50P,
1080/60I, 1080/50I)、コン
ポジットビデオ
距離(m)
30
カラー方式
周波数は、プリセット信号の範囲内に設定し
質量
電源
消費電力
投影距離(床置き)
スクリーンサイズ
デッキで再生したときのカ
ラー方式です。)
解像度
水平解像度 750TV 本(ビデオ入
力時)1,024 × 768 ドット
(RGB 入力時)
対応コンピューター信号 2)
fH: 19 kHz ∼ 80 kHz、fV: 48 Hz
∼ 92 Hz
(最高入力解像度信号:SXGA+
1400 × 1050
fV: 60Hz)
2) 接続するコンピューターの信号の解像度と
NTSC3.58、PAL、SECAM、
NTSC4.43、PAL-M、PAL-N、
PAL60 自動切り換え/手動切
り換え
(NTSC4.43 とは、NTSC 方式
で録画されたビデオカセット
を、NTSC4.43 方式のビデオ
主な仕様
付属品
273 × 45 × 206 mm(幅/高さ
/奥行き)(突起部含まず)
約 1.7 kg
AC100 V、2.9 A、50/60 Hz
VPL-MX25:最大 290 W
スタンバイ時(標準):11 W
スタンバイ時(低):0.9 W
VPL-MX20:最大 290 W
スタンバイ時(標準):6 W
スタンバイ時(低):0.9 W
リモートコマンダー(1)
リチウム電池 CR2025(1)
HD D-sub 15 ピンケーブル(2
m)(1)
(1-791-992-51/Sony)
または(1-791-992-61/Sony)
キャリングケース(1)
電源コード(1)
取扱説明書(CD-ROM)(1)
簡易説明書(1)
安全のために(1)
保証書(1)
セキュリティラベル(1)
本機(別売アクセサリーを含む)の仕様および
外観は改良のため予告なく変更することがあり
ますが、ご了承ください。
ご注意
お使いになる前に、必ず動作確認を行ってくだ
さい。故障その他に伴う営業上の機会損失等は
保証期間中および保証期間経過後にかかわら
ず、補償はいたしかねますのでご了承くださ
い。
別売りアクセサリー
プロジェクターランプ
LMP-M200 ( 交換用)
別売アクセサリーの中には、国・地域によって
販売されていないものがあります。
ソニーの相談窓口に確認してください。
主な仕様
19
JP
About the Supplied
Manuals
About the Quick
Reference Manual
The following manuals and softwares are
supplied with the projector.
On Macintosh system, you can read only the
Operating Instructions.
This Quick Reference Manual explains the
connections and basic operations of this unit,
and gives notes on operations and
information required for maintenance.
For details on the operations, refer to the
Operating Instructions contained in the
supplied CD-ROM.
For safety precautions, refer to the separate
“Safety Regulations.”
Manuals
Safety Regulations (separately
printed manual)
This manual describes important notes and
cautions to which you have to pay attention
when handling and using this projector.
Quick Reference Manual (this
manual)
This manual describes basic operations for
projecting pictures after you have made the
required connections.
This manual contains explanations for the
VPL-MX20 and VPL-MX25 together. Be
aware that the illustration of VPL-MX25 is
mainly used for explanation.
Operating Instructions (on the CDROM)
This Operating Instructions describes the
setup and operations of this projector.
Operating Instructions for Network/
USB File Viewer (VPL-MX25 only) (on
the CD-ROM)
This Operating Instructions describes how to
set up and operate the network presentation.
Note
You must have Adobe Acrobat Reader 5.0 or
higher installed to read the Operating
Instructions stored on the CD-ROM.
GB
2
About the Supplied Manuals / About the Quick Reference Manual
Using the CD-ROM
Manuals
The supplied CD-ROM contains Operating
Instructions and ReadMe file in Japanese,
English, French, German, Italian, Spanish,
Chinese and Russian. First, refer to the
ReadMe file.
Preparations
To read the Operating Instructions in the
CD-ROM, Adobe Acrobat Reader 5.0 or
later is required. If the Adobe Acrobat
Reader is not installed in your computer, you
can download free Acrobat Reader software
from URL of Adobe Systems.
About Trademarks
• Adobe Acrobat is a trademark of Adobe
Systems Incorporated.
• Windows is a registered trademark of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• Kensington is a registered trademark of
Kensington Technology Group.
• Macintosh is a registered trademark of
Apple Inc.
• VESA is a registered trademark of the
Video Electronics Standards Association.
• Display Data Channel is a trademark of the
Video Electronics Standards Association.
• All other trademarks and registered
trademarks are trademarks or registered
trademarks of their respective holders. In
this manual, ™ and ® marks are not
specified.
To read the Operating Instructions
The Operating Instructions are contained in
the supplied CD-ROM. Insert the supplied
CD-ROM into the CD-ROM drive of your
computer, and the CD-ROM will start
automatically after a while. Select the
Operating Instructions you want to read.
The CD-ROM may not start automatically
depending on the computer. In this case,
open the Operating Instructions file as
follows:
GB
(In case of Windows)
1 Open “My Computer.”
2 Right-click the CD-ROM icon and select
“Explorer.”
3 Double-click “index.htm” file and select
the Operating Instructions you want to
read.
(In case of Macintosh)
1 Double-click the CD-ROM icon on the
desk top.
2 Double-click “index.htm” file and select
the Operating Instructions you want to
read.
Notes
If you cannot open “index.htm” file, doubleclick on the Operating Instructions you want to
read from among those in
“Operating_Instructions” folder.
Using the CD-ROM Manuals
3
GB
Notes on Use
Note on the Ventilation Holes
Do not block ventilation holes (exhaust/intake). If they are blocked, internal heat may
build up and cause fire or damage to the unit.
Check the positions of the ventilation holes shown in the following illustrations.
For other precautions, read the separate “Safety Regulations” carefully.
Top/Front/Side
a Ventilation holes (exhaust)
b Ventilation holes (intake)
1
2
Rear/Side/Bottom
2
2
2
2
GB
4
Notes on Use
2
Projecting
Connecting the Projector
When you connect the projector, make sure to:
• Turn off all equipment before making any connections.
• Use the proper cables for each connection.
• Insert the cable plugs firmly. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the
plug, not the cable itself.
Refer also to the instruction manual of the equipment to be connected.
To connect a computer or a USB memory (VPL-MX25 only)
a Plug the AC power cord into a wall outlet.
b Connect the projector to a computer. (When connecting a computer)
Connect the USB memory to this unit. (When connecting a USB memory/
VPL-MX25 only)
Computer
to monitor output
to
(USB)
to AC IN socket
1
2
to INPUT A connector
2
USB memory
to a wall outlet
HD D-sub 15 pin cable
(supplied)
AC power cord (supplied)
Refer to “Operating Instructions (For Network/ USB File Viewer)” on the supplied CDROM for wireless connection with the computer.
Projecting
5
GB
To connect a VCR/DVD player
a Plug the AC power cord into a wall outlet.
b Connect the projector to a video equipment.
For video signal connections, the following two connecting options are
available:
To connect to video output conector of a VCR/DVD: Connect with a cable 1.
To connect to video GBR/Component conector of a VCR/DVD: Connect with a
cable 2.
to AC IN socket
to VIDEO
connector
to INPUT A connector
2
1
2
to a wall outlet
AC power cord
(supplied)
1
Video cable
(not supplied)
to video GBR/
component output
to video output
VCR
GB
6
Projecting
Signal Cable (not
supplied)
HD D-sub 15-pin
(male) y 3 ×
phono plug
Projecting
a Press the ?/1 key.
b Turn on the equipment connected to the projector.
c Press the INPUT key on the Remote Commander or the control panel to
select the input source.
d When the computer is connected, set it to output the signal to only the
external monitor.
1
3
VPL-MX20
Input-A
Video
VPL-MX25
Input-A
Network
INPUT
Video
USB
2
Power
to a wall outlet
2
4
F7
or
Fx
Fn
3
1
INPUT NETWORK USB
INPUT
MENU
APA
ENTER
RESET
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
Projecting
7
GB
Adjusting the Projector
a Adjust the upper or lower position of the picture.
Press the TILT/KEYSTONE key on the projector or KEYSTONE/TILT key on the
Remote Commander to display the TILT menu and adjust the tilt using the v/V/b/B
keys.
b Adjust the size of the picture.
Press the ZOOM/FOCUS key on the projector or the LENS key on the Remote
Commander to display the LENZ ZOOM menu and adjust the size of the picture using
the v/V/b/B keys.
c Adjust the focus.
To adjust the focus automatically
Press the AUTO FOCUS key on the rear of the projector or on the Remote
Commander.
To adjust the focus manually
Press the ZOOM/FOCUS key on the projector or the LENS key on the Remote
Commander to display the LENS FOCUS menu and adjust the focus using the v/V/b/B
keys.
3
2 3
1
AUTO FOCUS
ZOOM/FOCUS
TILT/KEYSTONE
LENS FOCUS
TILT
LENS ZOOM
V KEYSTONE
INPUT NETWORK USB
APA
MENU
v/V/b/B
ENTER
RESET
PUSH ENTER
3
AUTO FOCUS
2 3 1
LENS
KEYSTONE
/TILT
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
PIC MUTING
D ZOOM VOLUME FREEZE AUDIO MUTING
v/V/b/B
Note
The focus cannot be fine adjusted, because of characteristics of the screen onto which the image is
projected. In this case, adjust it manually.
GB
8
Projecting
Turning off the Power
a Press the ?/1 key.
b When a message appears, press the ?/1 key again.
c Unplug the AC power cord from the wall outlet after the fan has stopped
running and the ?/1 key has lit in red.
1 2
1 2
INPUT NETWORK USB
MENU
APA
ENTER
RESET
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
3
Unplug the AC power cord.
Projecting
9
GB
Replacing the Lamp
3
Open the lamp cover by loosening the two
screws with a Phillips screwdriver.
The lamp used as a light source is a
consumable product. Thus, replace the
lamp with a new one in the following
cases.
• When the lamp has burnt out or dims
• “Please replace the Lamp.” appears on the
screen
• The LAMP/COVER indicator flashes in
orange (Repetition rate of 3 flashes) (Refer
to page 14 for another possible cause.)
The lamp life varies depending on
conditions of use.
Use an LMP-M200 Projector Lamp as the
replacement lamp.
Use of any other lamps than the LMPM200 may cause damage to the projector.
Caution
The lamp remains not after the projector is turned
off with the ?/1 key. If you touch the lamp, you
may burn your finger. When you replace the
lamp, wait for at least an hour for the lamp to
cool.
Bottom
Note
For safety reasons, do not loosen any other
screws.
4
Loosen the two screws on the lamp unit
with the Phillips screwdriver (a). Fold out
the handle (b), then pull out the lamp unit
by the handle (c).
Notes
• If the lamp breaks, contact qualified Sony
personnel.
• Pull out the lamp by holding the handle. If
you touch the lamp, you may be burned or
injured.
• When removing the lamp, make sure it
remains horizontal, then pull straight up. Do
not tilt the lamp. If you pull out the lamp
while it is tilted and if the lamp breaks, the
pieces may scatter, causing injury.
1
Turn off the projector, and disconnect the
AC power cord from the AC outlet.
Note
When replacing the lamp after using the
projector, wait for at least an hour for the
lamp to cool.
2
Place a protective sheet (cloth) beneath the
projector. Turn the projector over so you
can see its underside.
Note
Be sure that the projector is stable after
turning it over.
GB
10
Fold out the handle.
Replacing the Lamp
Caution
Do not put your hands into the lamp
replacement slot, and do not allow any liquid
or other objects into the slot to avoid
electrical shock or fire.
5
Insert the new lamp all the way in until it is
securely in place (a). Tighten the two
screws (b). Fold down the handle to
replace it (c).
11Select “Lamp Timer Reset”, and then press
the ENTER key.
Fold down
the handle.
“Settings for Lamp replacement. Has the
projection Lamp been replaced?” is
displayed in the menu screen.
Lamp Timer Reset
Settings for Lamp replacement.
Has the projection Lamp been replaced?
Yes
Notes
• Be careful not to touch the glass surface of
the lamp and a inside conductor.
• Insert the handle firmly to attach it
securely.
• The power will not turn on if the lamp is not
secured properly.
6
Close the lamp cover and tighten the two
screws.
Note
Be sure to attach the lamp cover securely as it
was. If not, the projector cannot be turned on.
7
8
No
12Select “Yes” with the b key, and then
press the ENTER key.
The Lamp Timer is initialized to 0, “Lamp
Timer Reset Complete!” is displayed in the
menu screen.
13Select “Yes” and press ENTER key.
Note
To erase a message, press any key on the control
panel of the projector or on the Remote
Commander.
Turn the projector back over.
Disposal of the used lamp
Connect the power cord.
The ?/1 key lights in red.
For the customers in the USA
Lamp in this product contains mercury.
Disposal of these materials may be
regulated due to environmental
considerations. For disposal or recycling
information, please contact your local
authorities or the Telecommunications
Industry Association (www.eiae.org).
9 Press the ?/1 key to turn the projector on.
10Press the MENU key, and then select the
Setup menu.
Replacing the Lamp
11
GB
Cleaning the Air
Filter
The air filter should be cleaned after
approximately 500 hours use. Remove the
air filter covers in two places then remove
the dust with a vacuum cleaner.
The time needed to clean the air filter will
vary depending on the environment or
how the projector is used.
GB
1
Turn the power off and unplug the AC
power cord.
2
Place a protective sheet (cloth) beneath the
projector and turn the projector over.
3
Remove the air filter cover.
4
Clean the surface of the air filter cover with
a vacuum cleaner.
5
Return the air filter cover.
12
Cleaning the Air Filter
Notes
• If the dust cannot be removed from the air filter
cover, replace the air filter cover with a new one.
For details on new air filter cover, consult with
qualified Sony personnel.
• Be sure to attach the air filter cover firmly;it
may cause a problem if the air filter cover is not
installed properly.
• To erase a message, press any key on the control
panel of the projector or on the remote
commander.
Troubleshooting
If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem
using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony
personnel.
For details on the symptoms, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
Power
Symptom
Cause and Remedy
The power is not turned on. • The lamp cover is not secured.
c Close the lamp cover securely.
Picture
Symptom
Cause and Remedy
No picture.
• A cable is disconnected or the connections are wrong.
c Check that the proper connections have been made.
• The connections are wrong.
c This projector is compatible with DDC2B (Digital Data
Channel 2B). If your computer is compatible with DDC, turn
the projector on according to the following procedures.
1 Connect the projector to the computer.
2 Turn the projector on.
3 Start the computer.
• Input selection is incorrect.
c Select the input source correctly.
• The picture is muted.
c Press the PIC MUTING key to release the picture muting.
• The computer signal is not set to output to an external monitor or
set to output both to an external monitor and a LCD monitor of a
computer.
c Set the computer signal to output only to an external monitor.
• Wait a while (90 seconds at the longest) until the lamp lights again.
The picture is noisy.
• Noise may appear on the background depending on the
combination of the number of dots input from the computer and
the numbers of pixels on the LCD panel.
c Change the desktop pattern on the connected computer.
• Input a video signal with the jitter.
c Use a TBC (Time Base Corrector) to try to reduce video jitter.
The picture from the
INPUT A connector is
colored strangely.
The setting of “Input-A Signal Sel.” in the Setup menu is incorrect.
c Select “Computer,” “Video GBR” or “Component” correctly
according to the input signal.
“Please check Input-A
The setting of “Input-A Signal Sel.” in the Setup menu is incorrect.
c Select “Computer,” “Video GBR” or “Component” correctly
Signal Sel.” appears in
according to the input signal.
spite of inputting the
correct signal from INPUT
A.
On-screen display does not “Status” in the Setup menu has been set to “Off.”
c Set “Status” in the Setup menu to “On”.
appear.
Troubleshooting
13
GB
Symptom
Cause and Remedy
Color balance is incorrect.
• The picture has not been adjusted properly.
c Adjust the picture.
• The projector is set to the wrong color system.
c Set “Color System” in the Setup menu to match the color system
being input.
The picture is too dark.
• Contrast or brightness has not been adjusted properly.
c Adjust the Contrast or Brightness in the Picture menu properly.
• The lamp has burnt out or is dim.
c Replace the lamp with a new one.
The picture is not clear.
• The picture is out of focus.
c Adjust the focus.
• Auto focus is not adjusted to the target.
c Check that there is no barrier in the projecting direction.
c Press the AUTO FOCUS key again. (page 8)
c If Auto focus is not adjusted properly when there is no barrier in
the projecting direction and after pressing the AUTO FOCUS
key again, consult qualified Sony personnel.
• Condensation has accumulated on the lens.
c Leave the projector for about two hours with the power on.
The image extends beyond The APA key has been pressed even though there are black edges
the screen.
around the image.
c Display the full image on the screen and press the APA key.
c Adjust “Shift” in the Screen menu properly.
The picture flickers.
“Phase” in the Screen menu has not been adjusted properly.
c Adjust “Phase” in the Screen menu properly.
Indicators
Symptom
Cause and Remedy
The LAMP/COVER
• The lamp cover is detached.
c Attach the cover securely.
indicator flashes in orange.
(Repetition rate of 2
flashes)
The LAMP/COVER
• The interior of the unit reached a high temperature, and the
indicator flashes in orange.
temperature sensor has been activated.
c Check to see that nothing is blocking the fresh-air inlet and
(Repetition rate of 3
exhaust outlet.
flashes)
• The lamp has reached a high temperature.
c Wait for 90 seconds for the lamp to cool then turn on the power
again.
After you have checked the items above, if any of the troubles
recur, the following causes are possible:
• The lamp must be replaced, because it has reached the end of its
service life.
• The interior of the unit reached a high temperature, and the
temperature fuse burned out.
c Consult with qualified Sony personnel.
GB
14
Troubleshooting
Symptom
Cause and Remedy
?/1 key flashes in red.
• The internal temperature is unusually high.
c Check to see that nothing is blocking the ventilation holes.
• The projector is being used at a high altitude.
c Ensure that “High Altitude Mode” in the Setup menu is set to
“On.”
(Repetition rate of 2
flashes)
?/1 key flashes in red.
(Repetition rate of 4
flashes)
?/1 key flashes in red.
(Repetition rate of 6
flashes)
?/1 key flashes in red.
(Repetition rate of 8
flashes)
The fan is broken.
c Consult with qualified Sony personnel.
Unplug the AC power cord from the wall outlet after the ?/1 key
goes out, plug the power cord to the wall outlet, and then turn the
projector on again. If the ?/1 key flashes in red and the problem
persists, the electrical system has failed. Or the interior of the unit
reached a high temperature, and the temperature fuse has burned out.
c Consult with qualified Sony personnel.
The installation angle is outside the proper range.
c Install it on the floor then turn on the power.
Troubleshooting
15
GB
1)
Specifications
Projection system
3 LCD panels, 1 lens, projection
system
LCD panel
0.63-inch (16.0 mm) XGA panel,
approximately 2,360,000 pixels
(786,432 pixels × 3)
Lens
1.2 times zoom lens (powered)
f 18.19 mm to 21.87 mm/F1.65 to
1.8
Lamp
200 W Ultra High Pressure
mercury lamp
Projected picture size (measured diagonally)
30 inches to 150 inches
(762 mm to 3810 mm)
30 inches to 150 inches
(762 mm to 3810 mm)
(auto focus operation range)
Light output 2500 lumen
(When the Lamp Mode is set to
“High.”)
Throwing distance (When placed on the floor.)
30-inch (762 mm): 0.86 m to
0.99 m (2.8 feet to 3.2 feet)
40-inch (1016 mm): 1.2 m to 1.3 m
(3.9 feet to 4.3 feet)
60-inch (1524 mm): 1.8 m to 2.0 m
(5.9 feet to 6.6 feet)
80-inch (2032 mm): 2.4 m to 2.7 m
(7.9 feet to 8.9 feet)
100-inch (2540 mm): 3.0 m to
3.4 m (9.8 feet to 11.2 feet)
120-inch (3048 mm): 3.6 m to
4.1 m (11.8 feet to 13.5 feet)
150-inch (3810 mm): 4.5 m to
5.1 m (14.8 feet to 16.7 feet)
There may be a slight difference between the
actual value and the design value shown above.
Color system NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/
PAL60 system, switched
automatically/manually
(NTSC4.43 is the color system used
when playing back a video
recorded in NTSC on a
NTSC4.43 system VCR.)
Resolution
750 horizontal TV lines (Video
input)
1,024 × 768 dots (RGB input)
Acceptable computer signals1)
fH: 19 kHz to 80 kHz
fV: 48 Hz to 92 Hz
(Maximum input signal resolution:
SXGA+ 1400 × 1050
fV: 60 Hz)
GB
16
Specifications
Set the resolution and the frequency of the
signal of the connected computer within the
range of acceptable preset signals of the
projector.
Applicable video signals
15 k RGB/Component 50/60 Hz,
Progressive component 50/60
Hz, DTV (480/60I, 575/50I,
480/60P, 575/50P, 720/60P, 720/
50P, 1080/60I, 1080/50I),
Composite video
Dimensions 273 × 45 × 206 mm (10 3/4 ×
113/16 × 8 1/8 inches) (w/h/d)
(without projecting parts)
Mass
Approx. 1.7 kg (3 lb 12 oz)
Power requirements
AC 100 V to 240 V, 2.9 A to 1.2 A,
50/60 Hz
Power consumption
VPL-MX25: Max 290 W
in standby (Standard): 11 W
in standby (Low): 0.9 W
VPL-MX20: Max 290 W
in standby (Standard): 6 W
in standby (Low): 0.9 W
Supplied accessories
Remote Commander (1)
Lithium battery CR2025 (1)
HD D-sub 15 pin cable (2 m) (1)
(1-791-992-51/Sony) or
(1-791-992-61/Sony)
Carrying case (1)
AC power cord (1)
Operating Instructions (CD-ROM)
(1)
Quick Reference Manual (1)
Safety Regulations (1)
Security Label (1)
Design and specifications of the unit, including
the optional accessories, are subject to change
without notice.
Note
Always verify that the unit is operating properly
before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR
DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR
REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE
LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE
PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT,
EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD
OR AFTER EXPIRATION OF THE
WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON
WHATSOEVER.
Optional accessories
Projector Lamp
LMP-M200 (for replacement)
Not all optional accessories are available in
all countries and area.
Please check with your local Sony
Authorized Dealer.
Specifications
17
GB
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR01REG.fm
masterpage:Left
Notes sur les
manuels fournis
A propos du guide
de référence rapide
Les manuels et logiciels suivant sont fournis
avec le projecteur.
Sur un système d’exploitation Macintosh, il
n’est possible de lire que le Mode d’emploi.
Ce Guide de référence rapide décrit les
raccordements requis et les opérations de
base de cet appareil, et donne des
informations concernant son entretien.
Pour obtenir des informations détaillées sur
le fonctionnement de cet appareil, consultez
le mode d’emploi sur le CD-ROM fourni.
Pour obtenir des informations sur les
précautions de sécurité à observer, consultez
« Règlements de sécurité » qui est imprimé
séparément.
Manuels
Règlements de sécurité (manuel
imprimé séparé)
Ce manuel comprend d’importantes
remarques et des mises en garde dont vous
devez tenir compte lorsque vous manipulez
ou utilisez ce projecteur.
Guide de référence rapide (ce
manuel)
Ce guide décrit les opérations de base pour
la projection d’images après avoir effectué
les raccordements requis.
Ce manuel contient des explications pour les
modèles VPL-MX20 et VPL-MX25.
Notez que l’illustration du VPL-MX25 est
principalement utilisée pour ces
explications.
Mode d’emploi (sur le CD-ROM)
Ce Mode d’emploi décrit l’installation et
l’utilisation de ce projecteur.
Mode d’emploi pour le Visualisateur
de fichiers réseau/USB (VPL-MX25
seulement) (sur le CD-ROM)
Ce Mode d’emploi explique comment
installer et utiliser l’appareil pour des
présentations en réseau.
Remarque
Pour pouvoir lire le Mode d’emploi sur le CDROM, le logiciel Adobe Acrobat Reader 5.0 ou
version ultérieure doit être installé.
FR
2
Notes sur les manuels fournis / A propos du guide de référence rapide
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR01REG.fm
Utilisation des
manuels sur CDROM
Le CD-ROM fourni comporte les modes
d’emploi et le fichier ReadMe, en japonais,
en anglais, en français, en allemand, en
italien, en espagnol, en chinois et en russe.
Veuillez tout d’abord consulter le fichier
ReadMe.
Préparation
Pour pouvoir lire le mode d’emploi sur le
CD-ROM, le logiciel Adobe Acrobat Reader
5.0, ou une version ultérieure, doit être
installé. Si Adobe Acrobat Reader n’est pas
installé sur votre ordinateur, vous pouvez
télécharger une version gratuite de ce
logiciel depuis le site Internet de Adobe
Systems.
Pour lire le mode d’emploi
Le mode d’emploi se trouve sur le CD-ROM
fourni. Insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Il
démarrera automatiquement après quelques
instants. Sélectionnez le mode d’emploi que
vous souhaitez lire.
Sur certains ordinateurs le CD-ROM ne
démarrera pas automatiquement. Dans ce
cas, ouvrez le fichier du mode d’emploi de la
façon suivante.
masterpage:Left
2 Double-cliquez sur le fichier
« index.htm » et sélectionnez le mode
d’emploi que vous souhaitez lire.
Remarque
Si vous n’êtes pas en mesure d’ouvrir le
fichier « index.htm », double-cliquez sur le
mode d’emploi que vous souhaitez lire dans
le dossier « Operating_Instructions ».
Marques
• Adobe Acrobat est une marque d’Adobe
Systems Incorporated.
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
• Kensington est une marque déposée de
Kensington Technology Group.
• Macintosh est une marque déposée
d’Apple Inc.
• VESA est une marque déposée de Video
Electronics Standards Association.
• Display Data Channel est une marque de
Video Electronics Standards Association.
• Toutes les autres marques commerciales et
marques déposées sont des marques
commerciales ou marques déposées de
leurs détenteurs respectifs. Les marques
™ et ® ne sont pas spécifiées dans ce
manuel.
FR
(Avec un système d’exploitation
Windows)
1 Ouvrez « Poste de travail ».
2 Faites un clic droit sur l’icône du CDROM et sélectionnez « Explorer ».
3 Double-cliquez sur le fichier
« index.htm » et sélectionnez le mode
d’emploi que vous souhaitez lire.
(Avec un système d’exploitation
Macintosh)
1 Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM
sur le bureau.
Utilisation des manuels sur CD-ROM
3
FR
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR02OVR.fm
masterpage:Left
Remarques concernant l’utilisation
Remarque sur les orifices de ventilation
N’obstruez pas les orifices de ventilation (sortie et prise d’air). S’ils sont bloqués, une
surchauffe interne risque de se produire et causer un incendie ou endommager l’appareil.
Vérifiez la position des orifices de ventilation dans les illustrations suivantes.
Pour plus d’informations sur les précautions à prendre, lisez attentivement la
« Règlements de sécurité » qui est imprimée séparément.
Haut/Avant/Côté
a Orifices de ventilation (sortie d’air)
b Orifices de ventilation (prise d’air)
1
2
Arrière/Côté/Bas
2
2
2
2
FR
4
2
Remarques concernant l’utilisation
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR02OVR.fm
masterpage:Left
Projection
Raccordement du projecteur
Lors du raccordement du projecteur :
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérez fermement les fiches de câble. Débranchez les cables en les tenant par leur fiche.
Ne tirez pas sur le cable lui-même.
Consultez également le Mode d’emploi de l’équipement raccordé.
Pour raccorder un ordinateur ou une mémoire USB (VPL-MX25 seulement)
a Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
b Raccordez le projecteur à l’ordinateur. (Lors du raccordement à un
ordinateur)
Raccordez la mémoire USB à cet appareil. (Lors du raccordement à une
mémoire USB/ VPL-MX25 seulement)
Ordinateur
vers sortie moniteur
vers
(USB)
vers prise AC IN
1
2
2
Mémoire USB
vers une prise
murale
vers le connecteur
INPUT A
Câble HD D-sub
15 broches (fourni)
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
Consultez le « Mode d’emploi (pour le Visualiseur de fichiers réseau/USB) » sur le CDROM fourni pour plus d’informations sur la connexion sans fil avec l’ordinateur.
Projection
5
FR
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR02OVR.fm
masterpage:Left
Pour raccorder un magnétoscope ou un lecteur de DVD
a Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
b Raccordez le projecteur à un appareil vidéo.
Les deux options de raccordement suivantes sont disponibles pour le
signal vidéo:
Pour raccorder le projecteur au connecteur de sortie vidéo d’un magnétoscope ou
d’un lecteur DVD: Raccordez-le à l’aide du câble 1.
Pour raccorder le projecteur au connecteur de sortie vidéo GBR/composantes d’un
magnétoscope ou d’un lecteur DVD: Raccordez-le à l’aide du câble 2.
vers prise AC IN
1
vers le connecteur
VIDEO
vers le connecteur
INPUT A
2
2 Câble de signal
vers une prise
murale
(non fourni)
HD D-sub 15
broches (mâle) y
3 × prise phono
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
1 Câble vidéo
(non fourni)
vers sortie vidéo
vers sortie vidéo
GBR/composantes
Magnétoscope
FR
6
Projection
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR02OVR.fm
masterpage:Left
Projection
a Appuyez sur la touche ?/1.
b Mettez l’appareil raccordé au projecteur sous tension.
c Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou du panneau de
commande pour sélectionner la source d’entrée.
d Une fois l’ordinateur raccordé, réglez-le pour que le signal soit envoyé
seulement au moniteur externe.
1
VPL-MX20
Input-A
3
Video
INPUT
VPL-MX25
Input-A
Network
Video
USB
2
Power
vers une prise murale
2
4
F7
ou
Fx
Fn
3
1
INPUT NETWORK USB
INPUT
MENU
APA
ENTER
RESET
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
Projection
7
FR
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR02OVR.fm
masterpage:Left
Ajustement du projecteur
a Réglez la position supérieure ou inférieure de l’image.
Appuyez sur la touche TILT/KEYSTONE sur le projecteur ou la touche KEYSTONE/
TILT de la télécommande pour afficher le menu Tilt, puis réglez l’inclinaison en utilisant
les touches v/V/b/B.
b Réglez la taille de l’image.
Appuyez sur les touches ZOOM/FOCUS sur le projecteur ou la touche LENS sur la
télécommande pour afficher le menu Lens Zoom, puis réglez la taille de l’image en utilisant
les touches v/V/b/B.
c Réglez la mise au point.
Pour régler automatiquement la mise au point
Appuyez sur la touche AUTO FOCUS sur la face gauche du projecteur ou de la
télécommande.
Pour régler manuellement la mise au point
Appuyez sur les touches ZOOM/FOCUS sur le projecteur ou la touche LENS sur la
télécommande pour afficher le menu LENZ FOCUS, puis réglez la mise au point en
utilisant les touches v/V/b/B.
3
2 3
1
AUTO FOCUS
ZOOM/FOCUS
TILT/KEYSTONE
LENS FOCUS
TILT
LENS ZOOM
V KEYSTONE
INPUT NETWORK USB
MENU
v/V/b/B
APA
ENTER
RESET
PUSH ENTER
3
AUTO FOCUS
2 3 1
LENS
KEYSTONE
/TILT
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
PIC MUTING
D ZOOM VOLUME FREEZE AUDIO MUTING
v/V/b/B
Remarque
La mise au point ne peut pas être réglée précisément en raison des caractéristiques de l'écran sur lequel
l'image est projetée. Dans ce cas effectuez la correction manuellement.
FR
8
Projection
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR02OVR.fm
masterpage:Left
Mise hors tension
a Appuyez sur la touche ?/1.
b Lorsqu’un message apparaît, appuyez une nouvelle fois sur la touche
?/1.
c Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale une fois
que le ventilateur s’est arrêté et que la touche ?/1 est allumé en rouge.
1 2
1 2
INPUT NETWORK USB
MENU
APA
ENTER
RESET
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
3
Débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
Projection
9
FR
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR02OVR.fm
Remarque
Avant de remplacer la lampe après avoir
utilisé le projecteur, attendez au moins une
heure pour lui permettre de se refroidir.
Remplacement de la
lampe
La lampe utilisée comme source
d’éclairage est un produit consommable ;
remplacez cette lampe par une neuve dans
les cas suivants :
• Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa
luminosité
• « Remplacer la lampe. » apparaît sur
l’écran
• Le témoin LAMP/COVER clignote en
orange (Taux de répétition de 3
clignotements) (Voir page 15 pour une
autre cause possible.)
masterpage:Left
2
Placez une couche de protection
(chiffon) sous le projecteur. Retournez le
projecteur tête en bas de façon que sa
face inférieure soit visible.
Remarque
Assurez-vous que le projecteur est stable
après l’avoir retourné.
3
Ouvrez le couvercle de la lampe en
desserrant les deux vis avec un tournevis
cruciforme.
La durée de vie de la lampe dépend des
conditions d’utilisation.
Utilisez une lampe pour projecteur LMPM200 comme lampe de rechange.
L’utilisation de lampes autres qu’une
LMP-M200 peut provoquer des
dommages au projecteur.
Mise en garde
La lampe reste chaude après la mise sous tension
du projecteur avec la touche ?/1. Ne la touchez
pas car vous pourriez vous brûler les doigts.
Avant de remplacer la lampe, attendez au
moins une heure pour lui permettre de se
refroidir.
Remarques
• Si la lampe se casse, contactez un
technicien Sony agréé.
• Retirez la lampe en la tenant par la poignée.
Ne touchez pas la lampe car vous pourriez
vous brûler ou vous blesser.
• Lorsque vous retirez la lampe, veillez à ce
qu’elle reste horizontale et tirez-la droit vers
le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous
retirez la lampe en l’inclinant et qu’elle se
casse, vous risquez d’être blessé par des
projections de verre.
1
FR
10
Bas
Remarque
Par mesure de sécurité, ne desserrez pas
d’autres vis.
4
Desserrez les deux vis du bloc de lampe
à l’aide du tournevis cruciforme (1).
Dépliez la poignée (2), puis retirez la
lampe en la tenant par la poignée (3).
Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
Remplacement de la lampe
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR02OVR.fm
masterpage:Left
Remarques
• Veillez à ne pas toucher la surface en verre
de la lampe et un conducteur à l’intérieur.
• Insérez fermement la poignée pour la fixer
correctement.
• Le projecteur ne se met pas sous tension si
la lampe n’est pas correctement installée.
Dépliez la poignée.
6
Refermez le couvercle de la lampe et
serrez les deux vis.
Remarque
Assurez-vous de remettre solidement en
place le couvercle de la lampe à sa position
initiale. Sinon le projecteur ne peut pas être
mis sous tension.
Attention
N’introduisez pas les doigts dans la fente
de remplacement de la lampe et veillez à ce
qu’aucun liquide ou objet ne tombe à
l’intérieur de la fente pour éviter tout
risque d’électrocution ou d’incendie.
5
Introduisez la nouvelle lampe à fond
jusqu’à ce qu’elle soit correctement en
place (1). Serrez les deux vis (2).
Maintenez la poignée abaissée lorsque
vous remplacez la lampe (3).
7
8
Remettez le projecteur à l’endroit.
9
Appuyez sur la touche ?/1 pour allumer
le projecteur.
Branchez le cordon d’alimentation.
La touche ?/1 s’allume en rouge.
10Appuyez sur la touche MENU, puis
sélectionnez le menu Réglage.
11Sélectionnez « Réinit. durée lampe »,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Réglage
État
Langage
Image accueil
Mode haute altit.
Mode de veille
Mode économie
Sél sign entr A
Standard coul.
Réinit. durée lampe
On
Français
On
Off
Bas
Off
Ordinateur
Auto
Sél:
Repliez la
poignée.
Régl:
Sortie:
« Réglages de remplacement lampe.
Lampe de projection remplacée? »
s’affiche sur l’écran de menu.
Réinit. durée lampe
Réglages de remplacement lampe.
Lampe de projection remplacée?
Oui
Non
Sél:
Régl:
Remplacement de la lampe
11
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
FR
12Sélectionnez « Oui » avec la touche b,
puis appuyez sur la touche ENTER.
La durée de lampe est initialisée à 0, et
« Réinitialisation de durée de lampe
terminée! » s’affiche sur écran de menu.
13Sélectionnez « Oui » avec appuyez sur
la touche ENTER.
Remarque
Pour effacer un message, appuyez sur n’importe
quelle touche du panneau de commande du
projecteur ou de la télécommande.
Mettre à disposition de la lampe
usagée
Pour les clients aux Etats-Unis
La lampe dans ce produit contient du
mercure. La disposition de ces matériaux
peut être réglementée suite à des
considérations environnementales. Pour
obtenir des informations de disposition
ou de recyclage, veuillez communiquer
avec vos autorités locales ou la
Telecommunications Industry
Association (www.eiae.org).
FR
12
Nettoyage du filtre à air
Nettoyage du filtre à
air
Le filtre à air doit être nettoyé au bout
d’environ 500 heures d’utilisation. Retirez
les couvercles du filtre à air en deux
endroits puis enlevez la poussière à l’aide
d’un aspirateur.
Le temps nécessaire au nettoyage du filtre
à air varie suivant l’environnement ou les
conditions d’utilisation du projecteur.
1
Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2
Placez une couche de protection
(chiffon) sous le projecteur et retournez
le projecteur.
3
Ôtez le couvercle du filtre à air.
4
Nettoyez la surface du filtre à air à l’aide
d’un aspirateur.
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR02OVR.fm
5
masterpage:Left
Replacez le couvercle du filtre à air.
Remarques
• S’il n’est pas possible d’enlever la poussière du
couvercle du filtre à air, remplacez ce dernier
par un neuf.
Pour plus d’informations sur le couvercle du
filtre à air neuf, consultez le personnel Sony
qualifié.
• Fixez le couvercle du filtre à air correctement.
Le projecteur ne peut pas être mis sous tension
si le couvercle n’est pas bien introduit.
• Pour effacer un message, appuyez sur n’importe
quelle touche du panneau de commande du
projecteur ou de la télécommande.
Nettoyage du filtre à air
13
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
FR
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR02OVR.fm
masterpage:Left
Dépannage
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de
remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez
le service après-vente Sony.
Pour plus de renseignements sur ce problème, consultez le mode d’emploi sur le CDROM.
Tension
Symptôme
Cause et remède
Le projecteur ne se met pas • Le couvercle de lampe est mal fixé.
c Fermez correctement le couvercle de la lampe.
sous tension.
Image
FR
Symptôme
Cause et remède
Pas d’image.
• Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects.
c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement
effectués.
• Les raccordements sont incorrects.
c Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Digital Data
Channel 2B). Si votre ordinateur est compatible avec DDC,
mettez le projecteur sous tension en procédant comme suit :
1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur.
2 Mettez le projecteur sous tension.
3 Démarrez l’ordinateur.
• La sélection d’entrée est incorrecte.
c Sélectionnez la source d’entrée correcte.
• L’image a été masquée.
c Appuyez sur la touche PIC MUTING pour faire réapparaître
l’image.
• Le signal de l’ordinateur n’est pas réglé sur sortie vers un moniteur
externe ou réglé sur sortie vers un moniteur externe et un moniteur
LCD d’un ordinateur.
c Paramétrez le signal d’ordinateur pour une sortie seulement vers
un moniteur externe.
• Attendez un petit peu (90 seconde au maximum) jusqu’à ce que la
lampe se rallume.
L’image est parasitée.
• Des parasites peuvent apparaître à l’arrière-plan de l’image avec
certaines combinaisons du nombre de pixels du signal reçu de
l’ordinateur et du nombre de pixels sur le panneau LCD.
c Changez la configuration du bureau sur l’ordinateur utilisé.
• Le signal vidéo reçu comporte du scintillement.
c Utilisez un correcteur de base de temps pour essayer de réduire
le scintillement vidéo.
L’image reçue du
connecteur INPUT A
présente des couleurs
anormales.
L’option sélectionnée pour « Sél sign entr A » dans le menu Réglage
est incorrecte.
c Sélectionnez correctement l’option « Ordinateur », « Vidéo
GBR » ou « Composant » correspondant au signal d’entrée.
14
Dépannage
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR02OVR.fm
masterpage:Left
Symptôme
Cause et remède
« Vérifiez régl. de Sél.
Sign entr A. » apparaît
même si le bon signal est
reçu par INPUT A.
L’option sélectionnée pour « Sél sign entr A » dans le menu Réglage
est incorrecte.
c Sélectionnez correctement l’option « Ordinateur », « Vidéo
GBR » ou « Composant » correspondant au signal d’entrée.
L’affichage sur écran
n’apparaît pas.
« État » dans le menu Réglage a été défini à « Off ».
c Réglez « État » dans le menu Réglage sur « On ».
La balance des couleurs est • L’image n’est pas correctement réglée.
c Réglez l’image.
incorrecte.
• Le projecteur est réglé sur le mauvais standard couleur.
c Placez le paramètre « Standard coul. » du menu Réglage sur le
standard couleur du signal d’entrée.
L’image est trop sombre.
• Le contraste ou la Lumière ne sont pas correctement réglés.
c Ajustez correctement le Contraste ou la Lumière dans le menu
Image.
• La lampe est grillée ou a perdu de sa luminosité.
c Remplacez la lampe par une neuve.
L’image n’est pas nette.
• L’image est mal mise au point.
c Réglez la mise au point.
• La mise au point automatique n’est pas réglée pour la cible.
c Vérifier qu’il n’y a aucun obstacle à la direction de projection.
c Appuyez à nouveau sur la touche AUTO FOCUS (voir page 8).
c Si la mise au point automatique n’est pas réglée correctement
lorsqu’il n’y a aucun obstacle dans la direction de projection et
après un nouvel appui sur la touche AUTO FOCUS, consultez le
service après-vente Sony.
• De la condensation s’est formée sur l’objectif.
c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures.
L’image dépasse de
l’écran.
Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes
noires autour de l’image.
c Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche
APA.
c Réglez « Déplacement » correctement dans le menu Ecran.
L’image tremblote.
« Phase » dans le menu n’a pas été correctement réglée.
c Réglez « Phase » correctement dans le menu Ecran.
Indicateurs
Symptôme
Cause et remède
Le témoin LAMP/COVER • Le couvercle de la lampe est mal fixé.
c Installez correctement le couvercle.
clignote en orange. (Taux
de répétition de 2
clignotements)
Dépannage
15
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
FR
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR02OVR.fm
Symptôme
masterpage:Left
Cause et remède
Le témoin LAMP/COVER • L’intérieur de l’appareil a atteint une température élevée, et le
clignote en orange. (Taux
capteur de température a été activé.
c Vérifiez que rien ne bloque l’arrivée d’air frais et la sortie d’air.
de répétition de 3
• La lampe a atteint une température élevée.
clignotements)
c Attendez 90 secondes pour que la lampe refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
Lorsque vous avez vérifié les éléments ci-dessus, si la panne se
reproduit, cela peut être dû aux causes suivantes :
• La lampe doit être remplacée, car elle a atteint la fin de sa durée de
vie utile.
• L’intérieur de l’appareil a atteint une température élevée, et le
fusible de la température a grillé.
c Consultez le service après-vente Sony.
FR
La touche ?/1 clignote en
rouge. (Taux de répétition
de 2 clignotements)
• La température à l’intérieur du projecteur est anormalement
élevée.
c Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas
obstrués.
• Le projecteur est utilisé à haute altitude.
c Assurez-vous que « Mode haute altit. » est réglé sur « On » dans
le menu Réglage.
La touche ?/1 clignote en
rouge. (Taux de répétition
de 4 clignotements)
Le ventilateur est défectueux.
c Consultez le service après-vente Sony.
La touche ?/1 clignote en
rouge. (Taux de répétition
de 6 clignotements)
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale une
fois la touche ?/1 éteinte, puis rebranchez-le et remettez le
projecteur sous tension. Si la touche ?/1 clignote en rouge et que le
problème persiste, le circuit électrique est en panne. Ou alors,
l’intérieur de l’appareil a atteint une température élevée, et le fusible
de la température a grillé.
c Consultez le service après-vente Sony.
La touche ?/1 clignote en
rouge. (Taux de répétition
de 8 clignotements)
L’angle d’installation est en dehors de la plage correcte.
c Installez-le sur le sol puis mettez-le sous tension.
16
Dépannage
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
M:\yeyanping\Win XP ML Acr7.0\ML\ML\4168482021_VPL-MX2025_ML\03FR_VPLMX20MX25WW\03FR02OVR.fm
masterpage:Left
1)
Spécifications
Système de projection
3 panneaux LCD, 1 objectif,
système de projection
Panneau LCD Panneau XGA de 0,63 pouce (16,0
mm), 2 360 000 pixels environ
(786 432 pixels × 3)
Objectif
Objectif zoom 1,2 fois (motorisé)
f 18,19 mm à 21,87 mm/F1,65 à
1,8
Lampe
Lampe au mercure ultra-haute
pression de 200 W
Dimensions de l’image projetée (en diagonale)
30 pouces à 150 pouces
(762 mm à 3 810 mm)
30 pouces à 150 pouces
(762 mm à 3 810 mm) (plage
de mise au point automatique)
Intensité lumineuse
2 500 lumen (Lorsque Mode de
lampe est sur « Haut ».)
Distance de projection (lors d’une installation au
plancher)
30 pouces (762 mm) : 0,86 m à
0,99 m (2,8 pieds à 3,2 pieds)
40 pouces (1 016 mm) : 1,2 m à
1,3 m (3,9 pieds à 4,3 pieds)
60 pouces (1 524 mm) : 1,8 m à
2,0 m (5,9 pieds à 6,6 pieds)
80 pouces (2 032 mm) : 2,4 m à
2,7 m (7,9 pieds à 8,9 pieds)
100 pouces (2 540 mm) : 3,0 m à
3,4 m (9,8 pieds à 11,2 pieds)
120 pouces (3 048 mm) : 3,6 m à
4,1 m (11,8 pieds à 13,5 pieds)
150 pouces (3 810 mm) : 4,5 m à
5,1 m (14,8 pieds à 16,7 pieds)
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la
valeur réelle et la valeur
théorique indiquée dans le
tableau ci-dessus.
Standard couleur
Système NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/
PAL60, sélection automatique/
manuelle
(NTSC4.43 est le standard couleur
utilisé lors de la lecture d’une
cassette vidéo enregistrée en
NTSC sur un magnétoscope
NTSC4.43.)
Résolution
750 lignes TV horizontales (entrée
vidéo)
1 024 × 768 pixels (entrée RVB)
Signaux d’ordinateur compatibles1)
fH : 19 kHz à 80 kHz
fV : 48 Hz à 92 Hz
(Résolution maximale du signal
d’entrée : SXGA+ 1 400 × 1 050
fV : 60 Hz)
Spécifiez la résolution et la fréquence du signal
de l’ordinateur utilisé dans les limites des
signaux préprogrammés admissibles du
projecteur.
Signaux vidéo utilisables
RVB/Composantes 15 k 50/60 Hz,
composantes progressif 50/60
Hz, DTV (480/60I, 575/50I,
480/60P, 575/50P, 720/60P, 720/
50P, 1080/60I, 1080/50I), vidéo
composite
Dimensions 273 × 45 × 206 mm (10 3/4 ×
113/16 × 8 1/8 pouces) (l/h/p)
(sans pièces de projection)
Poids
1,7 kg (3 lb 12 oz) environ
Alimentation 100 V à 240 V CA, 2,9 A à 1,2 A,
50/60 Hz
Consommation électrique
VPL-MX25 : 290 W max.
en veille (Standard) : 11 W
en veille (Bas) : 0,9 W
VPL-MX20 : 290 W max.
en veille (Standard) : 6 W
en veille (Bas) : 0,9 W
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Pile au lithium CR2025 (1)
HD D-sub Câble 15 broches (2 m)
(1) (1-791-992-51/Sony) ou
(1-791-992-61/Sony)
Mallette de transport (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
Guide de référence rapide (1)
Reglements de sécurité (1)
Étiquette de sécurité (1)
La conception et les spécifications de l’appareil et
de ses accessoires en option sont susceptibles
d'être modifiées sans préavis.
Remarque
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne
correctement avant l’utilisation. Sony
n’assumera pas de responsabilité pour les
dommages de quelque sorte qu’ils soient,
incluant mais ne se limitant pas à la
compensation ou au remboursement, à cause
de la perte de profits actuels ou futurs suite à la
défaillance de cet appareil, que ce soit pendant
la période de garantie ou après son expiration,
ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
Accessoires en option
Lampe de projecteur
LMP-M200 (pour remplacement)
Les accessoires en option ne sont pas tous
disponibles dans tous les pays et régions.
Pour plus d’informations, veuillez contacter
votre revendeur Sony agréé.
Spécifications
17
VPL-MX20/MX25
4-168-482-02 (1)
FR
Acerca de los
manuales que se
suministran
Con el proyector se suministran los
manuales y programas de software
siguientes.
En un sistema Macintosh, sólo podrá leer el
Manual de instrucciones.
Manuales
Normativa de seguridad (manual
impreso por separado)
Este manual describe notas y precauciones
importantes a las que debe prestar atención
cuando manipule y utilice este proyector.
Manual de referencia rápida (este
manual)
Este manual describe operaciones básicas
para la proyección de imágenes una vez
realizadas las conexiones necesarias.
Acerca del manual
de referencia rápida
Este manual de referencia rápida explica las
conexiones y las operaciones básicas de esta
unidad, y ofrece notas sobre el
funcionamiento e información necesarias
para el mantenimiento.
Para ver información detallada sobre el
funcionamiento, consulte el manual de
instrucciones que contiene el CD-ROM que
se suministra.
Para ver las precauciones de seguridad,
consulte por separado las “Normativa de
seguridad”.
Este manual contiene explicaciones para los
modelos VPL-MX20 y VPL-MX25. Tenga
en cuenta que, para las explicaciones, se
utiliza principalmente ilustraciones del
VPL-MX25.
Manual de instrucciones (en el
CD-ROM)
Este Manual de instrucciones describe la
instalación y el funcionamiento de este
proyector.
Manual de instrucciones del visor
archivos de red/USB (solamente VPLMX25) (en el CD-ROM)
Este Manual de instrucciones describe cómo
configurar y operar las presentaciones de
red.
Nota
Para leer el Manual de instrucciones que
contiene el CD-ROM se necesita Adobe
Acrobat Reader 5.0 o superior.
ES
2
Acerca de los manuales que se suministran / Acerca del manual de referencia rápida
Usar los manuales
del CD-ROM
El CD-ROM suministrado contiene el
manual de instrucciones y el archivo
ReadMe en japonés, inglés, francés, alemán,
italiano, español, chino e ruso. En primer
lugar, consulte el archivo ReadMe.
Preparativos
Para leer el manual de instrucciones del
CD-ROM necesita Adobe Acrobat Reader
5.0 o posterior. Si no tiene Adobe Acrobat
Reader instalado en el ordenador, puede
descargar de forma gratuita el software de
Acrobat Reader desde la dirección URL de
Adobe Systems.
Para leer el manual de instrucciones
El manual de instrucciones están en el
CD-ROM que se suministra. Inserte en la
unidad de CD-ROM del ordenador el
CD-ROM que se suministra; el CD-ROM se
iniciará automáticamente después de unos
momentos. Selecciones el manual de
instrucciones que desee leer.
Es posible que el CD-ROM no se inicie
automáticamente, según el ordenador. En
este caso, abra el archivo de manual de
instrucciones de la manera siguiente:
Notas
Si no puede abrir el archivo “index.htm”, haga
doble clic en el manual de instrucciones que
desee leer de entre las de la carpeta
“Operating_Instructions”.
Acerca de las marcas comerciales
• Adobe Acrobat es una marca comercial de
Adobe Systems Incorporated.
• Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
• Kensington es una marca comercial
registrada de Kensington Technology
Group.
• Macintosh es una marca comercial
registrada de Apple Inc.
• VESA es una marca comercial registrada
de Video Electronics Standards
Association.
• Display Data Channel es una marca
comercial de Video Electronics Standards
Association.
• Todas las demás marcas comerciales y
marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
En este manual, no se especifican las
marcas ™ y ® .
ES
(En el caso de Windows)
1 Abra “Mi PC”.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón
en el icono de CD-ROM y seleccione
“Explorar”.
3 Haga doble clic en el archivo
“index.htm” y seleccione el manual de
instrucciones que desee leer.
(En el caso de Macintosh)
1 Haga doble clic en el icono de CD-ROM
en el escritorio.
2 Haga doble clic en el archivo
“index.htm” y seleccione el manual de
instrucciones que desee leer.
Usar los manuales del CD-ROM
3
ES
Notas sobre la utilización
Nota sobre los orificios de ventilación
No bloquee los orificios de ventilación (escape/aspiración). Si se bloquean, el calor puede
acumularse en el interior y provocar un incendio o daños para la unidad.
Compruebe las posiciones de los orificios de ventilación que se muestran en las
ilustraciones siguientes.
Para ver otras precauciones, lea detenidamente, por separado, la “Normativa de
seguridad”.
Parte superior/frontal/lateral
a Orificios de ventilación (escape)
b Orificios de ventilación
(aspiración)
1
2
Parte trasera/lateral/base
2
2
2
2
ES
4
Notas sobre la utilización
2
Proyección
Conexión del proyector
Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
• Apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilizar los cables apropiados para cada conexión.
• Insertar firmemente las clavijas de los cables. Cuando desconecte un cable, asegúrese de
tirar del enchufe, no del cable.
Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Para conectar un ordenador o una memoria USB (solamente VPL-MX25)
a Enchufe el cable de alimentación de ca a una toma mural.
b Conecte el proyector al ordenador. (Cuando se conecta un ordenador)
Conecte la memoria USB a esta unidad. (Cuando se conecta una
memoria USB / Solamente VPL-MX25)
Ordenador
a salida de monitor
a
(USB)
a la toma AC IN
1
2
al conector INPUT A
2
Cable HD D-sub de
15 contactos
(suministrado)
Memoria USB
a una toma
mural
cable de alimentación
de CA (suministrado)
Consulte el “Manual de instrucciones (del visor archivos de red/USB)” incluido en el CDROM suministrado para obtener información sobre la conexión inalámbrica con el
ordenador.
Proyección
5
ES
Para conectar a un reproductor VCR/DVD
a Enchufe el cable de alimentación de ca a una toma mural.
b Conecte el proyector a un aparato de vídeo.
Para realizar conexiones de señales de vídeo, dispone de las tres
siguientes opciones de conexión:
Para conectar al conector de salida de vídeo de una videograbadora/DVD: haga
la conexión con un cable 1.
Para conectar al salida de vídeo GBR/Componente de una videograbadora/DVD:
haga la conexión con un cable 2.
a la toma AC IN
1
al conector
VIDEO
al conector INPUT A
2
2 Cable de señal (no
suministrado)
HD D-sub de 15
contactos (macho) y
3 ×toma fonográfica
a una toma
mural
cable de alimentación
de CA (suministrado)
1 Cable de vídeo
(no suministrado)
a la salida de vídeo
GBR/componente
a la salida
de vídeo
Videograbadora
ES
6
Proyección
Proyección
a Pulse la tecla ?/1.
b Encienda el equipo conectado al proyector.
c Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia o el panel de control para
seleccionar la fuente de entrada.
d Cuando el ordenador esté conectado, ajústelo de modo que envíe la
señal solamente al monitor externo.
1
3
VPL-MX20
Input-A
Video
VPL-MX25
Input-A
Network
INPUT
Video
USB
2
Power
a una toma mural
2
4
F7
o
Fx
Fn
3
1
INPUT NETWORK USB
INPUT
MENU
APA
ENTER
RESET
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
Proyección
7
ES
Ajustar el proyector
a Ajuste la posición superior o inferior de la imagen.
Pulse la tecla TILT/KEYSTONE del proyector o la tecla KEYSTONE/TILT del
mando a distancia para mostrar el menú Tilt y ajuste la inclinación con las teclas v/V/
b/B.
b Ajuste el tamaño de la imagen.
Pulse las teclas ZOOM/FOCUS del proyector o la tecla LENS del mando a distancia
para mostrar el menú Lens Zoom y ajuste el tamaño de la imagen con las teclas v/V/
b/B.
c Ajuste el enfoque.
Para ajustar el enfoque automáticamente
Pulse la tecla AUTO FOCUS de la parte trasera del proyector o del mando a distancia.
Para ajustar el enfoque manualmente
Pulse las teclas ZOOM/FOCUS del proyector o la tecla LENS del mando a distancia
para mostrar el menú LENZ FOCUS y ajuste el enfoque con las teclas v/V/b/B.
3
2 3
1
AUTO FOCUS
ZOOM/FOCUS
TILT/KEYSTONE
LENS FOCUS
TILT
LENS ZOOM
V KEYSTONE
INPUT NETWORK USB
APA
MENU
v/V/b/B
ENTER
RESET
PUSH ENTER
3
AUTO FOCUS
2 3 1
LENS
KEYSTONE
/TILT
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
PIC MUTING
D ZOOM VOLUME FREEZE AUDIO MUTING
v/V/b/B
Nota
No es posible realizar un ajuste fino del enfoque debido a las características de la pantalla en la que se
proyecta la imagen. En este caso, ajústelo manualmente.
ES
8
Proyección
Apagar la alimentación
a Pulse la tecla ?/1.
b Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla ?/1.
c Desenchufe el cable de alimentación de ca de la toma mural cuando el
ventilador deje de funcionar y la tecla ?/1 se ilumine en rojo.
1 2
1 2
INPUT NETWORK USB
MENU
APA
ENTER
RESET
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
3
Desenchufe el cable de
alimentación de CA.
Proyección
9
ES
Sustitución de la
lámpara
2
La lámpara que se utiliza como fuente de
luz es un producto consumible. Por lo
tanto, debe sustituir la lámpara por una
nueva en los casos siguientes.
• Cuando la lámpara se funde o disminuye
su brillo
• Cuando aparece en la pantalla “Por favor
cambie la lámpara.”
• El indicador LAMP/COVER parpadea en
naranja (frecuencia de repetición de 3
parpadeos) (Consulte en la página 14 otra
causa posible.)
Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector. Dé la
vuelta al proyector de forma que vea la
parte inferior.
Nota
Asegúrese de que el proyector se encuentra en
una posición estable después de haberle dado
la vuelta.
3
Afloje los dos tornillos con el
destornillador Phillips para abrir la
cubierta de la lámpara.
La vida útil de la lámpara varía según las
condiciones de uso.
Utilice una lámpara de proyección LMPM200 como lámpara de repuesto.
El uso de lámparas diferentes de la LMPM200 puede dañar el proyector.
Nota
La lámpara continúa estando caliente después de
haber apagado el proyector con la tecla ?/1. Si
toca la lámpara, puede quemarse los dedos.
Antes de sustituir la lámpara, espere al menos
una hora hasta que se enfríe.
Notas
• Si la lámpara se rompe, póngase en
contacto con personal especializado de
Sony.
• Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el
asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o
herirse.
• Al retirar la lámpara, asegúrese de que se
encuentra en posición horizontal y tire hacia
arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia
fuera de la lámpara mientras se encuentra
inclinada y la lámpara se rompe, los
fragmentos pueden dispersarse y provocar
heridas.
1
Apague el proyector y desenchufe el cable
de alimentación CA de la toma de CA.
Nota
Antes de sustituir la lámpara, después de usar
el proyector, espere al menos una hora hasta
que se enfríe.
ES
10
Sustitución de la lámpara
Base
Nota
Por razones de seguridad, no afloje más
tornillos.
4
Afloje los dos tornillos de la lámpara
con el destornillador de estrella (a).
Despliegue el asa (b) y, a
continuación, tire de ella para extraer
la unidad de la lámpara (c).
• La alimentación no se activará si la lámpara
no está bien instalada.
6
Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete los dos tornillos.
Nota
Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara
como estaba. Si no lo hace, no podrá encender
el proyector.
Despliegue el asa.
7
8
Vuelva a darle la vuelta al proyector.
Conecte el cable de alimentación.
La tecla ?/1 se ilumina en rojo.
9
Pulse la tecla ?/1 para encender el
proyector.
10Pulse la tecla MENU y, a
continuación, seleccione el menú
Configuración.
Precaución
Para evitar descargas eléctricas o
incendios, no introduzca las manos en el
compartimento de sustitución de la lámpara,
ni permita que se introduzcan líquidos ni
ningún otro objeto.
5
Introduzca por completo la lámpara
nueva hasta que quede encajada en su
sitio (a). Apriete los dos tornillos
(b). Vuelva a plegar el asa en su lugar
(c).
11Seleccione “Reiniciar cont. lámp.” y,
a continuación, pulse la tecla ENTER.
Configuración
Estado
Idioma
Imagen inicial
Modo gran altitud
Modo Espera
Ahorro energía
Sel. señ. ent. A
Sistema de color
Reiniciar cont. lámp.
Sí
Español
Sí
No
Bajo
No
Ordenador
Automático
Sel:
Pon:
Salir:
“Conf. para sustituir lámpara. Sustituyó
lámpara proyección?” en la pantalla de
menús.
Pliegue el asa
hacia abajo.
Reiniciar cont. lámp.
Conf. para sustituir lámpara.
Sustituyó lámpara proyección?
Sí
No
Sel:
Pon:
12Seleccione “Si” con la tecla b y, a
continuación, pulse la tecla ENTER.
El contador de la lámpara se inicializa en
0 y aparece “Reinic. cont. lámp.
completa.” en la pantalla de menús.
13Seleccione “Yes” (Sí) y pulse la tecla
Notas
• Tenga cuidado de no tocar la superficie de
cristal de la lámpara y el conductor interior.
• Inserte el asa con firmeza para que quede
bien fijada.
ENTER.
Nota
Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla del
panel de control del proyector o del mando a
distancia.
Sustitución de la lámpara
11
ES
Limpieza del filtro de
aire
Se debe limpiar el filtro cada 500 horas de
uso, aproximadamente. Retire las
cubiertas del filtro de aire en dos lugares y,
a continuación, quite el polvo con una
aspiradora.
El tiempo necesario para limpiar el filtro
de aire variará en función del entorno o de
cómo se utilice el proyector.
ES
1
Desactive la alimentación y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector y dé la
vuelta al proyector.
3
Extraiga la cubierta del filtro del aire.
4
Limpie la superficie de la cubierta del
filtro de aire con una aspiradora.
12
Limpieza del filtro de aire
5
Vuelva a colocar la cubierta del filtro
de aire.
Notas
• Si no es posible eliminar el polvo de la cubierta
del filtro de aire, sustitúyala por una nueva.
• Para ver información detallada sobre la nueva
cubierta del filtro de aire, consulte con personal
especializado de Sony.
• Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de
aire; la alimentación no puede encenderse si no
está bien insertada.
• Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla
del panel de control del proyector o del mando
a distancia.
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el
problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte
con personal especializado de Sony.
Para obtener información detallada sobre los síntomas, consulte el manual de
instrucciones que contiene el CD-ROM.
Alimentación
Síntoma
Causa y solución
La alimentación no se
activa.
• La cubierta de la lámpara no está sujeta.
c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara.
Imagen
Síntoma
Causa y solución
Sin imagen.
• Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
• Las conexiones son incorrectas.
c Este proyector es compatible con DDC2B (Digital Data Channel
2B, Canal de datos digitales 2B). Si el ordenador es compatible
con DDC, encienda el proyector de acuerdo con las indicaciones
siguientes.
1 Conecte el proyector al ordenador.
2 Encienda el proyector.
3 Encienda el ordenador.
• La selección de entrada es incorrecta.
c Seleccione correctamente la fuente de entrada.
• La imagen está apagada.
c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar el apagado de la
imagen
• La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un
monitor externo, o tanto para un monitor externo como para un
monitor LCD de ordenador.
c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo.
• Espere un poco (90 segundos como máximo) hasta que la lámpara
vuelva a iluminarse.
La imagen aparece con
ruido.
• Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación
del número de puntos introducidos desde el ordenador y el número
de píxeles del panel LCD.
c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.
• La señal de vídeo de entrada es irregular.
c Utilice un TBC (Time Base Corrector, Corrector de base de
tiempo) para intentar reducir la irregularidad del vídeo.
El color de la imagen del
conector INPUT A es
extraño.
El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración es incorrecto.
c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o
“Componente”, en función de la señal de entrada.
Solución de problemas
13
ES
Síntoma
Causa y solución
Aparece el mensaje
El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración es
“Compruebe el ajuste Sel. incorrecto.
c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o
señ. ent. A.” a pesar de
“Componente”, en función de la señal de entrada
introducir la señal correcta
desde INPUT A.
La indicación en pantalla
no aparece.
La opción “Estado” del menú Configuración se ha ajustado en “No.”
c Ajuste “Estado” en “Sí” en el menú Configuración.
El balance de color es
incorrecto.
• No ha ajustado correctamente la imagen.
c Ajuste la imagen.
• El proyector está ajustado en un sistema de color incorrecto.
c Ajuste “Sistema de color”, en el menú Configuración, de modo
que coincida con el sistema de color de la entrada.
La imagen es demasiado
oscura.
• El contraste o el brillo no se ha ajustado correctamente.
c Ajuste correctamente la opción Contraste o Brillo en el menú
Imagen.
• La lámpara se ha fundido o su brillo ha disminuido.
c Sustituya la lámpara por una nueva.
La imagen no es nítida.
• La fotografía está desenfocada.
c Ajuste el enfoque.
• El enfoque automático no se ajusta.
c Compruebe que no hay ningún obstáculo en la dirección de
proyección.
c Pulse de nuevo la tecla AUTO FOCUS. (consulte la página 8)
c Si el Enfoque automático no se ajusta correctamente cuando no
hay ningún obstáculo en la dirección de proyección y después de
pulsar la tecla AUTO FOCUS, consulte con personal
especializado de Sony.
• Se ha acumulado condensación en el objetivo.
c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
La imagen se extiende más Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de
allá de la pantalla.
la imagen.
c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA.
c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú Pantalla.
La imagen parpadea.
No se ha ajustado correctamente la opción “Fase” en el menú
Pantalla.
c Ajuste correctamente “Fase” en el menú Pantalla.
Indicadores
ES
Síntoma
Causa y solución
El indicador LAMP/
COVER parpadea en
naranja. (Frecuencia de
repetición de 2 flashes)
• La cubierta de la lámpara está suelta.
c Fije firmemente la cubierta.
14
Solución de problemas
Síntoma
Causa y solución
El indicador LAMP/
COVER parpadea en
naranja. (Frecuencia de
repetición de 3 flashes)
• Se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad
y se ha activado el sensor de temperatura.
c Compruebe que nada bloquee la entrada de aire fresco y la
salida de escape.
• La lámpara ha alcanzado una alta temperatura.
c Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a
activar la alimentación.
Si cualquiera de los problemas persiste después de haber
realizado las comprobaciones anteriores, puede ser debido a las
siguientes causas:
• Es necesario sustituir la lámpara porque ha llegado al final de su
vida útil.
• Se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad
y el fusible de temperatura se ha fundido.
c Consulte con personal especializado de Sony.
La tecla ?/1 parpadea en
rojo. (Frecuencia de
repetición de 2 flashes)
• La temperatura interna es anormalmente alta.
c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
• Se está utilizando el proyector a una altitud elevada.
c Asegúrese de que la opción “Modo gran altitud” del menú
Configuración está ajustada en “Sí”.
La tecla ?/1 parpadea en
rojo. (Frecuencia de
repetición de 4 flashes)
El ventilador está averiado.
c Consulte con personal especializado de Sony.
La tecla ?/1 parpadea en
rojo. (Frecuencia de
repetición de 6 flashes)
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural
cuando se apague la tecla ?/1, enchufe el cable de alimentación en
la toma mural y encienda el proyector de nuevo. Si ?/1 parpadea en
rojo y el problema persiste, el sistema eléctrico ha fallado. O bien, se
ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad y el
fusible de temperatura se ha fundido.
c Consulte con personal especializado de Sony.
La tecla ?/1 parpadea en
rojo. (Frecuencia de
repetición de 8 flashes)
El ángulo de instalación del proyector está fuera del rango aceptable.
c Instálelo en el suelo y vuelva a encenderlo.
Solución de problemas
15
ES
Especificaciones
Sistema de proyección
Sistema de proyección de 3
paneles LCD, 1 objetivo
Panel LCD
Panel XGA de 0,63 pulgadas (16,0
mm), aproximadamente
2.360.000 de píxeles (786.432
píxeles × 3)
Objetivo
Objetivo zoom de 1,2 aumentos
(eléctrico)
f 18,19 mm a 21,87 mm/F1,65 a
1,8
Lámpara
Lámpara de mercurio de presión
ultra alta de 200 W
Tamaño de imagen proyectada (medidas
diagonalmente)
30 pulgadas a 150 pulgadas
(762 mm a 3.810 mm)
30 pulgadas a 150 pulgadas
(762 mm a 3.810 mm)
(intervalo de funcionamiento
del enfoque automático)
Emisión de luz
2.500 lúmenes
(cuando el Modo de Lámpara
está establecido en “Alto”)
Distancia de proyección (si se coloca en el suelo)
30 pulgadas (762 mm): 0,86 m a
0,99 m (2,8 pies a 3,2 pies)
40 pulgadas (1.016 mm): 1,2 m a
1,3 m (3,9 pies a 4,3 pies)
60 pulgadas (1.524 mm): 1,8 ma
2,0 m (5,9 pies a 6,6 pies)
80 pulgadas (2.032 mm): 2,4 m a
2,7 m (7,9 pies a 8,9 pies)
100 pulgadas (2.540mm): 3,0 m a
3,4 m (9,8 pies a 11,2 pies)
120 pulgadas (3.048 mm): 3,6 m a
4,1 m (11,8 pies a 13,5 pies)
150 pulgadas (3.810 mm): 4,5 m a
5,1 m (14,8 pies a 16,7 pies)
Es posible que exista una pequeña diferencia entre
el valor real y el valor de diseño antes mostrado.
Sistema de color Sistema NTSC3.58/PAL/
SECAM/NTSC4.43/PAL-M/
PAL-N/PAL60, de conmutación
automática/manual
(NTSC4.43 es el sistema de color
que se utiliza para reproducir
vídeos grabados en NTSC en
una videograbadora de sistema
NTSC4.43).
Resolución
750 líneas de TV horizontales
(entrada de vídeo)
ES
16
Especificaciones
1.024 × 768 puntos (entrada
RVA)
Señales de ordenador aceptables1)
fH: 19 kHz a 80 kHz
fV: 48 Hz a 92 Hz
(Máxima resolución de señal de
entrada: SXGA+ 1.400 × 1.050
fV: 60 Hz)
1)
Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal
del ordenador conectado dentro del margen de
señales predefinidas que admite el proyector.
Señales de vídeo aplicables
15 k RVA/Componente 50/60 Hz,
Componente progresivo 50/60
Hz, DTV (480/60I, 575/50I,
480/60P, 575/50P, 720/60P, 720/
50P, 1080/60I, 1080/50I), Vídeo
compuesto
Dimensiones 273 × 45 × 206 mm (10 3/4 ×
113/16 × 8 1/8 pulgadas) (ancho/
alto/profundidad) (sin las partes
salientes)
Masa
Aprox. 1,7 kg (3 lb 12 oz)
Requisitos de alimentación
CA 100 V a 240 V, 2,9 A a 1,2 A,
50/60 Hz
Consumo eléctrico
VPL-MX25: Máx. 290 W
en espera (estándar): 11 W
en espera (Bajo): 0,9 W
VPL-MX20: Máx. 290 W
en espera (estándar): 6 W
en espera (Bajo): 0,9 W
Accesorios suministrados
Mando a distancia (1)
Batería de litio CR2025 (1)
HD D-sub Cable de 15 contactos
(2 m) (1) (1-791-992-51/Sony)
o (1-791-992-61/Sony)
Maleta de transporte (1)
Cable eléctrico de CA (1)
Manual de instrucciones
(CD-ROM) (1)
Manual de referencia rápida (1)
Normativa de seguridad (1)
Etiqueta de seguridad (1)
El diseño y las especificaciones de la unidad,
incluidos los accesorios opcionales, están sujetos
a modificaciones sin previo aviso.
Nota
Verifique siempre que esta unidad funciona
correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE
HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE
NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO
LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO
POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS
PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL
FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA
DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA
O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA
GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA
RAZÓN.
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector
LMP-M200 (de repuesto)
No todos los accesorios opcionales están
disponibles en todos los países y zonas.
Solicite información al distribuidor
autorizado de Sony más cercano.
Especificaciones
17
ES
Info zu den
mitgelieferten
Anleitungen
Info zur Kurzreferenz
Anleitungen
Diese Kurzreferenz erläutert die Anschlüsse
und grundlegenden Bedienungsverfahren
dieses Gerätes und enthält Hinweise zu den
für die Wartung erforderlichen
Vorgehensweisen und Informationen.
Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen
finden Sie in der Bedienungsanleitung, die
in der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist.
Angaben zu Sicherheitsmaßnahmen finden
Sie in der getrennten Druckschrift
„Sicherheitsbestimmungen“.
Sicherheitsbestimmungen (getrennte
Druckschrift)
Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise
und Vorsichtsmaßnahmen, die bei der
Handhabung und Benutzung dieses
Projektors zu beachten sind.
Diese Bedienungsanleitung enthält
Erläuterungen sowohl für VPL-MX20 als
auch für VPL-MX25. Beachten Sie bitte,
dass für Erläuterungszwecke hauptsächlich
die Abbildung des VPL-MX25 verwendet
wird.
Die folgenden Anleitungen und SoftwareProgramme werden mit dem Projektor
geliefert.
Auf einem Macintosh-System können Sie
nur die Bedienungsanleitung lesen.
Kurzreferenz (vorliegende Anleitung)
Diese Anleitung beschreibt die
grundlegende Bedienung für das Projizieren
von Bildern nach der Herstellung der
erforderlichen Anschlüsse.
Bedienungsanleitung (auf der
CD-ROM)
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die
Einrichtung und Funktionen dieses
Projektors.
Bedienungsanleitung für den DateiViewer für Network/USB (nur VPLMX25) (auf der CD-ROM)
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die
Einrichtung und Bedienung der
Netzwerkpräsentation.
Hinweis
Adobe Acrobat Reader 5.0 oder höher muss
installiert sein, um die auf der CD-ROM
gespeicherte Bedienungsanleitung lesen zu
können.
DE
2
Info zu den mitgelieferten Anleitungen / Info zur Kurzreferenz
Benutzung der CDROM-Anleitungen
Die mitgelieferte CD-ROM enthält die
Bedienungsanleitung und die ReadMe-Datei
in Japanisch, Englisch, Französisch,
Deutsch, Italienisch, Spanisch, Chinesisch
und Russisch. Lesen Sie zuerst die ReadMeDatei durch.
Vorbereitungen
Um die Bedienungsanleitung auf der
CD-ROM lesen zu können, benötigen Sie
Adobe Acrobat Reader 5.0 oder später. Falls
Adobe Acrobat Reader nicht auf Ihrem
Computer installiert ist, können Sie die
Software Acrobat Reader von der Adobe
Systems-Website kostenlos herunterladen.
So lesen Sie die
Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung ist in der
mitgelieferten CD-ROM enthalten. Legen
Sie die mitgelieferte CD-ROM in das
CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
Die CD-ROM wird dann kurz darauf
automatisch gestartet. Wählen Sie die
gewünschte Bedienungsanleitung aus.
Je nach der Einstellung des Computers
startet die CD-ROM u.U. nicht automatisch.
Öffnen Sie in diesem Fall die
Bedienungsanleitungsdatei wie folgt:
Hinweis
Falls sich die Datei „index.htm“ nicht öffnen
lässt, doppelklicken Sie auf die gewünschte
Bedienungsanleitung unter denen im Ordner
„Operating_Instructions“.
Info zu Warenzeichen
• Adobe Acrobat ist ein Warenzeichen von
Adobe Systems Incorporated.
• Windows ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Microsoft Corporation
in den Vereinigten Staaten und/oder in
anderen Ländern.
• Kensington ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Kensington Technology
Group.
• Macintosh ist ein eingetragenes
Warenzeichen von Apple Inc.
• VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Video Electronics Standards
Association.
• Display Data Channel ist ein
Warenzeichen der Video Electronics
Standards Association.
• Alle übrigen Produktnamen sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. In
dieser Anleitung sind die Zeichen ™ und
® nicht angegeben.
DE
(Im Falle von Windows)
1 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“.
2 Rechtsklicken Sie auf das CD-ROMSymbol, und wählen Sie „Explorer“.
3 Doppelklicken Sie auf die Datei
„index.htm“, und wählen Sie die
gewünschte Bedienungsanleitung aus.
(Im Falle von Macintosh)
1 Doppelklicken Sie auf das CD-ROMSymbol auf dem Desktop.
2 Doppelklicken Sie auf die Datei
„index.htm“, und wählen Sie die
gewünschte Bedienungsanleitung aus.
Benutzung der CD-ROM-Anleitungen
3
DE
Benutzungshinweise
Hinweis zu den Lüftungsöffnungen
Die Lüftungsöffnungen (Auslass/Einlass) dürfen nicht blockiert werden. Falls sie
blockiert werden, kann es zu einem internen Wärmestau kommen, der einen Brand oder
Beschädigung des Gerätes verursachen kann.
Die Lage der Lüftungsöffnungen können Sie anhand der folgenden Abbildungen
feststellen.
Weitere Vorsichtsmaßnahmen sind im Beiblatt „Sicherheitsbestimmungen“ angegeben,
das Sie sorgfältig durchlesen sollten.
Oberseite/Vorderseite/Linke Seite
a Lüftungsöffnungen (Auslass)
b Lüftungsöffnungen (Einlass)
1
2
Rückseite/Rechte Seite/Unterseite
2
2
2
2
DE
4
Benutzungshinweise
2
Projizieren
Anschließen des Projektors
Achten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes:
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss.
• Stecken Sie die Kabelstecker fest ein. Ziehen Sie beim Abtrennen eines Kabels am
Stecker, nicht am Kabel selbst.
Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes nach.
Anschluss eines Computers oder USB-Speichers (nur VPL-MX25)
a Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
b Schließen Sie den Projektor an den Computer an. (Beim Anschluss eines
Computers)
Schließen Sie den USB-Speicher an dieses Gerät an. (Beim Anschluss
eines USB-Speichers / nur VPL-MX25)
Computer
an Monitorausgang
an
(USB)
zur AC IN Buchse
1
2
an INPUT A-Anschluss
2
15-poliges
HD-D-Sub-Kabel
(mitgeliefert)
USB-Speicher
zur Netzsteckdose
Netzkabel
(mitgeliefert)
In der „Bedienungsanleitung (für den Datei-Viewer für Network/USB)“ auf der
mitgelieferten CD-ROM finden Sie Informationen zur drahtlosen Verbindung mit dem
Computer.
Projizieren
5
DE
Anschluss eines Videorecorders/DVD-Players
a Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
b Schließen Sie den Projektor an ein Videogerät an.
Für Videosignalverbindungen stehen die zwei folgenden
Anschlussoptionen zur Verfügung:
Anschluss an die Videoausgangsbuchse eines Videorecorders/DVD-Players: Nehmen
Sie den Anschluss mit Kabel 1 vor.
Anschluss an die Video-GBR-/Komponentenausgang eines Videorecorders/DVDPlayers: Nehmen Sie den Anschluss mit Kabel 2 vor.
zur AC IN Buchse
1
an VIDEOAnschluss
an INPUT A-Anschluss
2
2 Signalkabel
zur
Netzsteckdose
(nicht mitgeliefert)
HD D-Sub 15polig (Stecker) y
3 × Cinchstecker
Netzkabel (mitgeliefert)
1 Videokabel
(nicht mitgeliefert)
an Videoausgang
an Video-GBR/
Komponentenausgang
Videorecorder
DE
6
Projizieren
Projizieren
a Drücken Sie die Taste ?/1.
b Schalten Sie das an den Projektor angeschlossene Gerät ein.
c Drücken Sie die Taste INPUT an der Fernbedienung oder am Bedienfeld
zur Wahl der Eingangsquelle.
d Wenn Sie einen Computer anschließen, stellen Sie ihn so ein, dass das
Signal nur an den externen Monitor ausgegeben wird.
1
3
VPL-MX20
Input-A
Video
VPL-MX25
Input-A
Network
INPUT
Video
USB
2
Power
zur Netzsteckdose
2
4
F7
oder
Fx
Fn
3
1
INPUT NETWORK USB
INPUT
MENU
APA
ENTER
RESET
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
Projizieren
7
DE
Einstellen des Projektors
a Stellen Sie die obere und untere Position des Bildes ein.
Rufen Sie das Menü Tilt Sie mit der Taste TILT/KEYSTONE am Projektor oder der Taste
KEYSTONE/TILT auf der Fernbedienung auf und stellen Sie die Neigung mit den Tasten
v/V/b/B ein.
b Stellen Sie die Bildgröße ein.
Rufen Sie das Menü Lens Zoom mit den Tasten ZOOM/FOCUS am Projektor oder der
Taste LENS auf der Fernbedienung auf und stellen Sie die Bildgröße mit den Tasten v/V/
b/B ein.
c Stellen Sie die Schärfe ein.
Automatische Fokuseinstellung
Drücken Sie die Taste AUTO FOCUS hinten am Projektor oder an der Fernbedienung.
Manuelle Fokuseinstellung
Rufen Sie das Menü LENZ FOCUS mit den Tasten ZOOM/FOCUS am Projektor oder der
Taste LENS auf der Fernbedienung auf und stellen Sie die Schärfe mit den Tasten v/V/b/
B ein.
3
2 3
1
AUTO FOCUS
ZOOM/FOCUS
TILT/KEYSTONE
LENS FOCUS
TILT
LENS ZOOM
V KEYSTONE
INPUT NETWORK USB
APA
MENU
v/V/b/B
ENTER
RESET
PUSH ENTER
3
AUTO FOCUS
2 3 1
LENS
KEYSTONE
/TILT
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
PIC MUTING
D ZOOM VOLUME FREEZE AUDIO MUTING
v/V/b/B
Hinweis
Eine Feineinstellung der Schärfe ist aufgrund der Eigenschaften der Leinwand, auf die das Bild projiziert
wird, nicht möglich. Nehmen Sie in diesem Fall eine manuelle Korrektur vor.
DE
8
Projizieren
Ausschalten des Projektors
a Drücken Sie die Taste ?/1.
b Wenn eine Meldung erscheint, drücken Sie die Taste ?/1 erneut.
c Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, wenn der Lüfter
stehen bleibt und die Taste ?/1 in Rot aufleuchtet.
1 2
1 2
INPUT NETWORK USB
MENU
APA
ENTER
RESET
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
3
Ziehen Sie das Netzkabel ab.
Projizieren
9
DE
Hinweis
Lassen Sie die Lampe nach dem Gebrauch
des Projektors mindestens eine Stunde lang
abkühlen, bevor Sie sie auswechseln.
Auswechseln der
Lampe
Die als Lichtquelle verwendete Lampe ist
ein Verbrauchsprodukt. Ersetzen Sie
daher die Lampe in den folgenden Fällen
durch eine neue.
• Wenn die Lampe durchgebrannt ist oder
schwach wird
• „Lampentausch erforderlich.“ erscheint
auf der Leinwand
• Die LAMP/COVER Anzeige blinkt
orange (Wiederholrate von 3
Blinkzeichen) (Auf Seite 15 finden Sie
eine weitere mögliche Ursache.)
2
Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch)
unter den Projektor. Drehen Sie den
Projektor um, so dass er auf der
Oberseite liegt.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass der Projektor nach
dem Umdrehen stabil liegt.
3
Öffnen Sie die Lampenabdeckung
durch Lösen der zwei Schrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher.
Die Lampenlebensdauer hängt von den
Benutzungsbedingungen ab.
Verwenden Sie eine Projektorlampe
LMP-M200 als Ersatzlampe.
Werden anstelle der Lampe LMP-M200
andere Lampen verwendet, kann der
Projektor beschädigt werden.
Vorsicht
Die Lampe bleibt auch nach dem Ausschalten des
Projektors mit der Taste ?/1 noch längere Zeit
heiß. Falls Sie die Lampe berühren, können Sie
sich die Finger verbrennen. Lassen Sie die
Lampe mindestens eine Stunde lang abkühlen,
bevor Sie sie auswechseln.
Hinweise
• Wenn die Lampe zerbricht, konsultieren Sie
qualifiziertes Sony-Personal.
• Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus. Falls Sie
die Lampe berühren, können Sie sich
verbrennen oder verletzen.
• Achten Sie beim Herausnehmen der Lampe
darauf, dass sie horizontal bleibt, und ziehen Sie
sie gerade nach oben. Die Lampe nicht kippen.
Falls Sie die Lampeneinheit schräg
herausziehen und die Lampe bricht, können die
Bruchstücke verstreut werden und Verletzungen
verursachen.
1
DE
10
Schalten Sie den Projektor aus, und
trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose.
Auswechseln der Lampe
Unterseite
Hinweis
Lösen Sie aus Sicherheitsgründen keine
anderen Schrauben.
4
Lösen Sie die zwei Schrauben an der
Lampeneinheit mit dem
Kreuzschlitzschraubenzieher (a).
Klappen Sie den Griff aus (b), und
ziehen Sie dann die Lampeneinheit am
Griff heraus (c).
• Setzen Sie den Griff mit etwas Druck ein,
damit er fest sitzt.
• Der Projektor lässt sich nicht einschalten,
falls die Lampe nicht einwandfrei gesichert
ist.
6
Klappen Sie
den Griff aus.
Schließen Sie die Lampenabdeckung
und ziehen Sie die zwei Schrauben an.
Hinweis
Befestigen Sie die Lampenabdeckung wieder
vorschriftsmäßig. Anderenfalls kann der
Projektor nicht eingeschaltet werden.
Vorsicht
Greifen Sie nicht in den Lampensteckplatz,
und achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den
Steckplatz eindringen, um einen
elektrischen Schlag oder Brand zu
vermeiden.
5
Setzen Sie die neue Lampe vollständig
ein, bis sie richtig sitzt (a). Ziehen
Sie die zwei Schrauben an (b).
Klappen Sie den Griff wieder ein (c).
7
8
Drehen Sie den Projektor wieder um.
9
Schalten Sie den Projektor mit der
Taste ?/1 ein.
Schließen Sie das Netzkabel an.
Die Taste ?/1 leuchtet rot.
10Drücken Sie die Taste MENU und
wählen Sie das Menü Einrichtung.
11Wählen Sie „Lampentimer Rück“ und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
Einrichtung
Status
Sprache
Startbild
Höhenlagenmodus
Bereitschaft
P Save-Modus
Input-A Sig.wahl
Farbsystem
Lampentimer Rück
Sel:
Klappen Sie den
Griff herunter.
Ein
Deutsch
Ein
Aus
Niedrig
Aus
Auto
Auto
Reg:
Ende:
„Einstellungen für Lampenwechsel.
Wurde Projektorlampe gewechselt?“
wird im Menübildschirm angezeigt.
Lampentimer Rück
Einstellungen für Lampenwechsel.
Wurde Projektorlampe gewechselt?
Ja
Nein
Sel:
Reg:
12Wählen Sie „Ja“ mit der Taste b und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
Hinweise
• Achten Sie darauf, dass Sie weder den
Glaskörper der Lampe noch den innen
liegenden Leiter berühren.
Der Lampentimer wird auf 0 gesetzt und
„Lampentimer-Rückstellung fertig!“
wird im Menübildschirm angezeigt.
13Wählen Sie „Ja“ und drüken Sie die
Taste ENTER.
Auswechseln der Lampe
11
DE
Hinweis
Um eine Meldung zu löschen, drücken Sie eine
beliebige Taste auf dem Bedienfeld des Projektors
oder auf der Fernbedienung.
Reinigen des
Luftfilters
Der Luftfilter muss nach ca. 500
Betriebsstunden gereinigt werden.
Nehmen Sie die Luftfilterabdeckungen an
zwei Stellen ab und entfernen Sie dann
den Staub mit einem Staubsauger.
Die für die Reinigung des Luftfilters
erforderliche Zeit hängt von der
Umgebung oder der Benutzungsweise des
Projektors ab.
DE
12
Reinigen des Luftfilters
1
Schalten Sie den Projektor aus, und
ziehen Sie das Netzkabel ab.
2
Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch)
unter den Projektor und drehen Sie
den Projektor um.
3
Entfernen Sie die
Luftfilterabdeckung.
4
Reinigen Sie die Oberfläche der
Luftfilterabdeckung mit einem
Staubsauger.
5
Bringen Sie die Luftfilterabdeckung
wieder an.
Hinweise
• Falls sich der Staub nicht von der
Luftfilterabdeckung entfernen lässt, ersetzen
Sie die Luftfilterabdeckung durch eine neue.
• Um Einzelheiten über die neue
Luftfilterabdeckung zu erfahren,
konsultieren Sie bitte qualifiziertes SonyPersonal.
• Befestigen Sie die Luftfilterabdeckung
einwandfrei; anderenfalls kann der Projektor
nicht eingeschaltet werden.
• Um eine Meldung zu löschen, drücken Sie
eine beliebige Taste am Bedienfeld des
Projektors oder an der Fernbedienung.
Reinigen des Luftfilters
13
DE
Fehlerbehebung
Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die
Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte
die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.
Einzelheiten zu den Symptomen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Stromversorgung
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
Der Projektor lässt sich
nicht einschalten.
• Die Lampenabdeckung ist nicht gesichert.
c Schließen Sie die Lampenabdeckung einwandfrei.
Bild
DE
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
Kein Bild.
• Ein Kabel ist abgetrennt, oder die Anschlüsse sind falsch.
c Prüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt ausgeführt worden sind.
• Die Anschlüsse sind falsch.
c Dieser Projektor ist mit DDC2B (Digital Data Channel 2B)
kompatibel. Wenn Ihr Computer mit DDC kompatibel ist,
schalten Sie den Projektor nach dem folgenden Verfahren ein.
1 Schließen Sie den Projektor an den Computer an.
2 Schalten Sie den Projektor ein.
3 Starten Sie den Computer.
• Die Eingangswahl ist falsch.
c Wählen Sie die korrekte Eingangsquelle.
• Das Bild ist abgeschaltet.
c Drücken Sie die Taste PIC MUTING, um die Bildabschaltung
aufzuheben.
• Der Computer ist so eingestellt, dass sein Signal entweder gar
nicht zu einem externen Monitor oder sowohl zu einem externen
Monitor als auch zum LCD-Monitor des Computers ausgegeben
wird.
c Stellen Sie den Computer so ein, dass die Signalausgabe nur zu
einem externen Monitor erfolgt.
• Warten Sie eine Zeit lang (maximal 90 Sekunden), bis die Lampe
wieder leuchtet.
Das Bild ist verrauscht.
• Je nach der Kombination der über den Computer eingegebenen
Bildpunktezahl und der Pixelzahl auf dem LCD-Panel kann
Hintergrundrauschen auftreten.
c Ändern Sie das Desktopmuster am angeschlossenen Computer.
• Ein instabiles Videosignal wird eingegeben.
c Versuchen Sie, das Bildzittern mit einem TBC (Time Base
Corrector) zu reduzieren.
Das vom Anschluss
INPUT A eingegebene
Bild weist merkwürdige
Farben auf.
Die Einstellung von „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung ist
nicht richtig.
c Wählen Sie je nach dem Eingangssignal „Computer“, „Video
GBR“ oder „Komponenten“.
14
Fehlerbehebung
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
„Input-A Sig.wahlEinstellung prüfen.“ wird
anstelle der Eingabe des
richtigen Signals von
INPUT A angezeigt.
Die Einstellung von „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung ist
nicht richtig.
c Wählen Sie je nach Eingangssignal „Computer“, „Video GBR“
oder „Komponenten“.
Die Bildschirmanzeige
erscheint nicht.
“Status“ im Menü Einrichtung wurde auf „Aus“ eingestellt.
c Stellen Sie „Status“ im Menü Einrichtung auf „Ein“ ein.
Die Farbbalance ist falsch.
• Das Bild ist nicht richtig eingestellt worden.
c Stellen Sie das Bild ein.
• Der Projektor ist auf das falsche Farbsystem eingestellt.
c Stellen Sie „Farbsystem“ im Menü Einrichtung auf das
Farbsystem des eingespeisten Signals ein.
Das Bild ist zu dunkel.
• Kontrast oder Helligkeit sind nicht korrekt eingestellt.
c Stellen Sie Kontrast oder Helligkeit im Menü Bild richtig ein.
• Die Lampe ist durchgebrannt oder schwach.
c Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue.
Das Bild ist nicht klar.
• Das Bild ist unscharf.
Stellen Sie die Schärfe ein.
• Auto Focus ist nicht auf das Ziel eingestellt.
c Prüfen Sie, dass sich kein Hindernis in der Projektionsrichtung
befindet.
c Drücken Sie die Taste AUTO FOCUS erneut. (siehe Seite 8)
c Wenn Auto Focus nicht richtig eingestellt wird, wenn sich kein
Hindernis in der Projektionsrichtung befindet und nach erneuter
Betätigung der Taste AUTO FOCUS, konsultieren Sie
qualifiziertes Sony-Personal.
• Kondensation hat sich auf dem Objektiv niedergeschlagen.
c Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden lang eingeschaltet.
Das Bild steht von der
Leinwand über.
Die Taste APA ist gedrückt worden, obwohl schwarze Ränder um
das Bild vorhanden sind.
c Projizieren Sie das volle Bild auf die Leinwand, und drücken Sie
die Taste APA.
c Stellen Sie „Lage“ im Menü Bildschirm korrekt ein.
Das Bild flimmert.
„Phase“ im Menü Bildschirm ist nicht richtig eingestellt worden.
c Stellen Sie „Phase“ im Menü Bildschirm korrekt ein.
Anzeigen
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Anzeige LAMP/
COVER blinkt orange.
(Wiederholrate von 2
Blinkzeichen)
• Die Lampenabdeckung ist gelöst.
c Bringen Sie die Abdeckung einwandfrei an.
Fehlerbehebung
15
DE
DE
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Anzeige LAMP/
COVER blinkt orange.
(Wiederholrate von 3
Blinkzeichen)
• Es herrscht eine hohe Temperatur im Gerät und der
Temperatursensor wurde aktiviert.
c Vergewissern Sie sich, dass weder Ein- noch Auslass für die
Lüftung blockiert ist.
• Die Lampe ist zu heiß geworden.
c Lassen Sie die Lampe 90 Sekunden lang abkühlen, bevor Sie
den Projektor wieder einschalten.
Wenn Sie die oben genannten Punkte überprüft haben und einer der
Fehler erneut auftritt, kann dies folgende Gründe haben:
• Die Lampe muss ausgetauscht werden, da sie das Ende ihrer
Betriebsdauer erreicht hat.
• Es herrscht eine hohe Temperatur im Gerät und die
Temperatursicherung ist durchgebrannt.
c Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal.
Die Taste ?/1 blinkt rot.
(Wiederholrate von 2
Blinkzeichen)
• Die Innentemperatur ist ungewöhnlich hoch.
c Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen durch nichts
blockiert werden.
• Der Projektor wird in großer Höhe benutzt.
c Vergewissern Sie sich, dass „Höhenlagenmodus“ im Menü
Einrichtung auf „Ein“ eingestellt ist.
Die Taste ?/1 blinkt rot.
(Wiederholrate von 4
Blinkzeichen)
Der Lüfter ist defekt.
c Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal.
Die Taste ?/1 blinkt rot.
(Wiederholrate von 6
Blinkzeichen)
• Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, nachdem die
Taste ?/1 erloschen ist, schließen Sie dann das Netzkabel wieder
an die Netzsteckdose an, und schalten Sie den Projektor wieder
ein. Wenn die Taste ?/1 rot blinkt und das Problem weiterhin
bestehen bleibt, liegt eine Störung im elektrischen System vor.
Oder es herrscht eine hohe Temperatur im Gerät und die
Temperatursicherung ist durchgebrannt.
c Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal.
Die Taste ?/1 blinkt rot.
(Wiederholrate von 8
Blinkzeichen)
Der Installationswinkel befindet sich außerhalb des zulässigen
Bereichs.
c Installieren Sie es auf dem Boden und schalten Sie dann das
Gerät ein.
16
Fehlerbehebung
Spezifikationen
Projektionssystem
Projektionssystem mit 3 LCDPanels und 1 Objektiv
LCD-Panel 0,63-Zoll (16,0 mm)-XGA-Panel,
ca. 2.360.000 Pixel (786.432
Pixel × 3)
Objektiv
1,2-fach-Zoomobjektiv
(motorgetrieben)
Brennweite 18,19 mm bis
21,87 mm/F1,65 bis 1,8
Lampe
200 W UltrahochdruckQuecksilberlampe
Projektionsbildgröße (diagonal gemessen)
30 Zoll bis 150 Zoll (762 mm bis
3.810 mm)
30 Zoll bis 150 Zoll (762 mm bis
3.810 mm) (AutofokusBetriebsbereich)
Lichtleistung 2.500 Lumen
(Bei Einstellung des
Lampenmodus auf „Hoch“.)
Projektionsentfernung (Bei Bodenaufstellung)
30-Zoll (762 mm): 0,86 m bis 0,99
m
40-Zoll (1.016 mm): 1,2 m bis
1,3 m
60-Zoll (1.524 mm): 1,8 m bis
2,0 m
80-Zoll (2.032 mm): 2,4 m bis
2,7 m
100-Zoll (2.540 mm): 3,0 m bis
3,4 m
120-Zoll (3.048 mm): 3,6 m bis
4,1 m
150-Zoll (3.810 mm): 4,5 m bis
5,1 m
Es kann eine geringe Differenz zwischen dem
tatsächlichen Wert und dem oben angegebenen
Nennwert auftreten.
Farbsystem NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/
PAL60-System, automatische/
manuelle Umschaltung
(Das Farbsystem NTSC4.43 wird
verwendet, wenn ein Band, das
auf einem Videorecorder des
Systems NTSC4.43
aufgenommen wurde,
wiedergegeben wird.)
Auflösung
750 horizontale TV-Zeilen
(Videoeingang)
1.024 × 768 Punkte (RGBSignaleingabe)
Akzeptable Computersignale1)
fH: 19 kHz bis 80 kHz
fV: 48 Hz bis 92 Hz
(Maximale
Eingangssignalauflösung:
SXGA+ 1.400 × 1.050
fV: 60 Hz)
Stellen Sie Auflösung und Frequenz des vom
angeschlossenen Computer ausgegebenen
Signals innerhalb des Bereichs der akzeptablen
Vorwahlsignale des Projektors ein.
Verwendbare Videosignale
15 k RGB/Komponentensignal 50/
60 Hz, Progressives
Komponentensignal 50/60 Hz,
DTV (480/60I, 575/50I, 480/
60P, 575/50P, 720/60P, 720/50P,
1080/60I, 1080/50I), FBASVideosignal
Abmessungen
273 × 45 × 206 mm (10 3/4 ×
113/16 × 8 1/8 Zoll) (B/H/T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht
Ca. 1,7 kg
Stromversorgung
100 V bis 240 V Wechselstrom,
2,9 A bis 1,2 A, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
VPL-MX25: Max. 290 W
im Bereitschaftsmodus
(Standard): 11 W
im Bereitschaftsmodus
(Niedrig): 0,9 W
VPL-MX20: Max. 290 W
im Bereitschaftsmodus
(Standard): 6 W
im Bereitschaftsmodus
(Niedrig): 0,9 W
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung (1)
Lithiumbatterie CR2025 (1)
HD D-sub-Kabel, 15-polig (2 m)
(1) (1-791-992-51/Sony) oder
(1-791-992-61/Sony)
Tragetasche (1)
Netzkabel (1)
Bedienungsanleitung (CD-ROM) (1)
Kurzreferenz (1)
Sicherheitsbestimmungen (1)
Sicherheitsaufkleber (1)
1)
Änderungen an Gerät und Sonderzubehör, die
dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Spezifikationen
17
DE
Hinweis
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das
Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE
HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART,
EINSCHLIESSLICH ABER NICHT
BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER
ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST
VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN
PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES
GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN
GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER
GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF
DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
Sonderzubehör
Projektorlampe
LMP-M200 (Ersatz)
Das genannte Sonderzubehör ist nicht in
allen Ländern und Regionen erhältlich.
Bitte überprüfen Sie die Verfügbarkeit bei
Ihrem Sony-Fachhändler vor Ort.
DE
18
Spezifikationen
Informazioni sui
manuali forniti
Informazioni sulla
guida rapida all’uso
Con il proiettore sono forniti i seguenti
manuali e software.
Su un sistema Macintosh è possibile leggere
solo le istruzioni d’uso.
Questa guida rapida all’uso spiega i
collegamenti e il funzionamento di base di
questa unità e contiene delle note sulle
funzioni e sulle informazioni relative alla
manutenzione.
Per dettagli sul funzionamento, fare
riferimento alle istruzioni d’uso contenute
nel CD-ROM in dotazione.
Per le precauzioni di sicurezza, fare
riferimento alle “Normative di sicurezza” a
parte.
Manuali
Normative di sicurezza (manuale
stampato a parte)
Questo manuale fornisce note e precauzioni
importanti da osservare nel maneggiare e
utilizzare il proiettore.
Guida rapida all’uso (questo
manuale)
Questo manuale descrive le funzioni
fondamentali per proiettare le immagini
dopo aver effettuato i collegamenti
necessari.
Il presente manuale contiene spiegazioni sia
per VPL-MX20 sia per VPL-MX25. Tenere
presente che nella spiegazione di quanto
visualizzato è stato usato principalmente il
VPL-MX25.
Istruzioni d’uso (sul CD-ROM)
Queste istruzioni d’uso descrivono
l’impostazione e il funzionamento del
proiettore.
Istruzioni d’uso per Visualizzatore file
di rete/USB (solo VPL-MX25) (sul CDROM)
Queste istruzioni d’uso descrivono come
impostare ed effettuare presentazioni in rete.
Nota
Per leggere le Istruzioni d’uso contenute nel
CD-ROM è necessario disporre di Adobe
Acrobat Reader 5.0 o superiore.
IT
2
Informazioni sui manuali forniti / Informazioni sulla guida rapida all’uso
Uso dei manuali su
CD-ROM
Il CD-ROM in dotazione contiene le
istruzioni d’uso e il file ReadMe in
giapponese, inglese, francese, tedesco,
italiano, spagnolo, cinese e russo. Fare
innanzi tutto riferimento al file ReadMe.
Preparazione
Per leggere le istruzioni d’uso su CD-ROM
è necessario Adobe Acrobat Reader 5.0 o
successivo. Se sul computer di cui si dispone
non è installato Adobe Acrobat Reader, è
possibile scaricare gratuitamente il software
Acrobat Reader dall’URL di Adobe
Systems.
Leggere le istruzioni d’uso
Le istruzioni d’uso sono contenute nel
CD-ROM in dotazione. Inserire il CD-ROM
nell’apposita unità del computer e dopo un
momento sì avvierà automaticamente.
Selezionare le istruzioni d’uso che si
desidera leggere.
In funzione del computer utilizzato il
CD-ROM potrebbe non avviarsi
automaticamente. In tal caso, aprire il file
delle istruzioni d’uso come segue:
Nota
Se non è possibile aprire il file “index.htm”,
fare doppio clic sulle istruzioni d’uso che si
desidera leggere fra quelle contenute nella
cartella “Operating_Instructions”.
Informazioni sui marchi commerciali
• Adobe Acrobat è un marchio commerciale
di Adobe Systems Incorporated.
• Windows è un marchio commerciale
registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
• Kensington è un marchio commerciale
registrato di Kensington Technology
Group.
• Macintosh è un marchio commerciale
registrato di Apple Inc.
• VESA è un marchio commerciale
registrato della Video Electronics
Standards Association.
• Display Data Channel è un marchio
commerciale di Video Electronics
Standards Association.
• Tutti gli altri marchi commerciali e marchi
commerciali registrati sono marchi
commerciali o marchi commerciali
registrati dei loro rispettivi detentori. In
questo manuale, i contrassegni ™ e ® non
sono specificati.
(Caso di Windows)
1 Aprire “Risorse del computer”.
2 Fare clic con il pulsante destro del
mouse sull’icona del CD-ROM e
selezionare “Esplora”.
3 Fare doppio clic sul file “index.htm” e
selezionare le istruzioni d’uso che si
desidera leggere.
IT
(Caso di Macintosh)
1 Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM
sul desktop.
2 Fare doppio clic sul file “index.htm” e
selezionare le istruzioni d’uso che si
desidera leggere.
Uso dei manuali su CD-ROM
3
IT
Note sull’uso
Note sulle prese di ventilazione
Non ostruire le prese di ventilazione (scarico/aspirazione). Se fossero ostruite, potrebbe
verificarsi un surriscaldamento interno e provocare incendio o guasto dell’unità.
Verificare la posizione delle prese di ventilazione mostrate nelle illustrazioni che seguono.
Per altre precauzioni, leggere attentamente le “Normative di sicurezza” a parte.
Alto/Davanti/Lato
a Prese di ventilazione (scarico)
b Prese di ventilazione
(aspirazione)
1
2
Dietro/Lato/Fondo
2
2
2
2
IT
4
Note sull’uso
2
Proiezione
Collegamento del proiettore
Nel collegare il proiettore, prestare attenzione a quanto segue:
• Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
• Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
• Inserire saldamente le spine dei cavi. Per scollegare un cavo, afferrare la spina senza
tirare il cavo stesso.
Fare anche riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchiatura da collegare.
Collegamento di un computer o una memoria USB (solo VPL-MX25)
a Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro.
b Collegare il proiettore al computer. (Quando si collega un computer)
Collegare la memoria USB a questa unità (Quando si collega una
memoria USB/solo VPL-MX25).
Computer
all’uscita del monitor
a
(USB)
alla presa AC IN
1
2
ad un connettore INPUT A
2
Memoria USB
Cavo HD D-sub a 15 pin
(in dotazione)
a una presa
a muro
Cavo di alimentazione CA
(in dotazione)
Per il collegamento senza fili con il computer, consultare le “Istruzioni d’uso (per
Visualizzatore file rete/USB)” presenti sul CD-ROM in dotazione.
Proiezione
5
IT
Collegamento a un videoregistratore/lettore DVD
a Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro.
b Collegare il proiettore all’apparecchiatura video.
Per i collegamenti dei segnali video, sono disponibili le due opzioni
seguenti:
Per il collegamento a un connettore di uscita video composito di un videoregistratore/
DVD: collegare con un cavo 1.
Per il collegamento a un connettore video GBR/componente di un videoregistratore/
DVD: collegare con un cavo 2.
alla presa AC IN
1
ad un connettore
VIDEO
ad un connettore INPUT A
2
2 Cavo di segnale
a una presa
a muro
(non in dotazione)
HD D-sub a 15 pin
(maschio) y 3 ×
presa fono
Cavo di alimentazione
CA (in dotazione)
1 Cavo video
(non in dotazione)
all’uscita video
all’uscita video
GBR/componente
Videoregistratore
IT
6
Proiezione
Proiezione
a Premere il tasto ?/1.
b Accendere l’apparecchiatura collegata al proiettore.
c Premere il tasto INPUT sul telecomando o sul pannello di controllo per
selezionare la sorgente d’ingresso.
d Quando il computer è collegato, impostarlo in modo che trasmetta il
segnale solo al monitor esterno.
1
3
VPL-MX20
Input-A
Video
VPL-MX25
Input-A
Network
INPUT
Video
USB
2
Power
a una presa a muro
2
4
F7
oppure Fx
Fn
3
1
INPUT NETWORK USB
INPUT
MENU
APA
ENTER
RESET
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
Proiezione
7
IT
Regolazione del proiettore
a Regolare la posizione superiore o inferiore dell’immagine.
Premere il tasto TILT/KEYSTONE sul proiettore o il tasto KEYSTONE/TILT sul
telecomando per visualizzare il menu Tilt e regolare l’inclinazione utilizzando i tasti v/V/
b/B.
b Regolare le dimensioni dell’immagine.
Premere i tasti ZOOM/FOCUS sul proiettore o il tasto LENS sul telecomando per
visualizzare il menu Lens Zoom e regolare le dimensioni dell’immagine utilizzando i tasti
v/V/b/B.
c Regolare la messa a fuoco.
Regolazione automatica della messa a fuoco
Premere il tasto AUTO FOCUS sul lato posteriore del proiettore o sul telecomando.
Regolazione manuale della messa a fuoco
Premere i tasti ZOOM/FOCUS sul proiettore o il tasto LENS sul telecomando per
visualizzare il menu LENZ FOCUS e regolare la messa a fuoco utilizzando i tasti v/V/b/
B.
3
2 3
1
AUTO FOCUS
ZOOM/FOCUS
TILT/KEYSTONE
LENS FOCUS
TILT
LENS ZOOM
V KEYSTONE
INPUT NETWORK USB
APA
MENU
v/V/b/B
ENTER
RESET
PUSH ENTER
3
AUTO FOCUS
2 3 1
LENS
KEYSTONE
/TILT
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
PIC MUTING
D ZOOM VOLUME FREEZE AUDIO MUTING
v/V/b/B
Nota
La messa a fuoco non può essere ben regolata a causa delle caratteristiche dello schermo su cui
l’immagine viene proiettata. In tal caso, regolarla manualmente.
IT
8
Proiezione
Spegnimento dell’alimentazione
a Premere il tasto ?/1.
b Quando appare un messaggio, premere di nuovo il tasto ?/1.
c Scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete dopo che la
ventola si è fermata e che il tasto ?/1 si è accesa in rosso.
1 2
1 2
INPUT NETWORK USB
MENU
APA
ENTER
RESET
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
3
Scollegare il cavo di
alimentazione CA.
Proiezione
9
IT
Sostituzione della
lampada
La lampada che costituisce la sorgente di
luce è un prodotto consumabile. Perciò,
sostituirla con una lampada nuova nei casi
che seguono.
• Quando la lampada è bruciata o poco
luminosa
• “Quando sullo schermo appare “Sostituire
la lampadina.”
• La spia LAMP/COVER lampeggia in
arancione (Frequenza di ripetizione di 3
lampeggi) (vedere a pagina 15 per
individuare un’altra possibile causa).
2
Nota
Verificare che il proiettore rovesciato sia in
posizione stabile.
3
La vita utile della lampada varia in
funzione delle condizioni d’uso.
Come lampada per proiettore di ricambio
usare la LMP-M200.
L’uso di qualsiasi altra lampada diversa
dalla LMP-M200 potrebbe guastare il
proiettore.
Nota
La lampada è ancora calda dopo aver spento il
proiettore con il tasto ?/1. Toccando la lampada,
ci si potrebbe ustionare le dita. Quando si
sostituisce la lampada, aspettare almeno
un’ora che si raffreddi.
Note
• Se la lampada si rompe, rivolgersi a
personale Sony qualificato.
• Estrarre la lampada afferrando la maniglia.
Toccare la lampada potrebbe causare ustioni
o lesioni.
• Per rimuovere la lampada, aver cura che
rimanga in posizione orizzontale e tirare
direttamente verso l’alto. Non inclinare la
lampada. Se la lampada viene tirata fuori
inclinata e si rompe, i frammenti potrebbero
disperdersi, causando lesioni.
1
Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione CA dalla presa
c.a..
Nota
Quando si sostituisce la lampada dopo aver
usato il proiettore, aspettare almeno un’ora
che la lampada si raffreddi.
IT
10
Sostituzione della lampada
Mettere un telo (stoffa) di protezione
sotto il proiettore. Rovesciare il
proiettore in modo da vedere la parte
inferiore.
Aprire il coperchio della lampada
svitando le due viti con un cacciavite
Philips con punta a croce.
Fondo
Nota
Per motivi di sicurezza, non allentare alcuna
altra vite.
4
Allentare le due viti sull’unità della
lampada con il cacciavite con punta a
croce (a). Sollevare la maniglia (b),
quindi usarla per tirare fuori l’unità
della lampada (c).
• Inserire saldamente la maniglia per fissarla
bene.
• L’alimentazione non si accenderà se la
lampada non è fissata correttamente.
6
Piegare la maniglia
verso l’esterno.
Chiudere il coperchio della lampada e
serrare le due viti.
Nota
Aver cura di montare saldamente il coperchio
della lampada come era in origine.
Diversamente non sarà possibile accendere il
proiettore.
7
8
Girare di nuovo il proiettore.
Collegare il cavo di alimentazione.
Il tasto ?/1 si illumina in rosso.
9
Attenzione
Non infilare le mani nella sede di sostituzione
della lampada e fare in modo che non ci
cadano dei liquidi o degli oggetti per evitare
scossa elettrica o incendio.
5
Inserire completamente la nuova
lampada finché è saldamente in
posizione (a). Serrare le due viti
(b). Mettere a posto la maniglia
abbassandola (c).
Premere il tasto ?/1 per accendere il
proiettore.
10Premere il tasto MENU, quindi
selezionare il menu Impostazione.
11Selezionare “Reimp. timer lamp.”,
quindi premere il tasto ENTER.
Impostazione
Stato
Linguaggio
Immagine avvio
Modo quota el.
Modo di attesa
Risparmio energ.
Sel. segn. in. A
Standard colore
Reimp. timer lamp.
Inser.
Italiano
Inser.
Disin.
Basso
Disin.
Auto
Auto
Selez:
Piegare la maniglia
verso il basso.
Imp:
Esci:
“Impostazioni cambio lampada. È stata
cambiata la lampada?” viene
visualizzato nella schermata del menu.
Reimp. timer lamp.
Impostazioni cambio lampada.
È stata cambiata la lampada?
Sì
No
Selez:
Imp:
12Selezionare “Si” con il tasto b, quindi
premere il tasto ENTER.
Note
• Prestare attenzione a non toccare la
superficie di vetro della lampada e un
eventuale conduttore interno.
Il Timer lampada viene inizializzato su 0
e “Timer lampada reimpostato!” viene
visualizzato nella schermata del menu.
Sostituzione della lampada
11
IT
13Selezionare “Sì” e premere il tasto
ENTER.
Nota
Per cancellare un messaggio, premere un tasto
qualsiasi sul pannello di controllo del proiettore o
sul telecomando.
IT
12
Pulizia del filtro dell’aria
Pulizia del filtro
dell’aria
Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito
dopo circa 500 ore di utilizzo. Smontare il
coperchio del filtro dell’aria in due parti,
quindi togliere la polvere con un
aspirapolvere.
Il tempo necessario per pulire il filtro
dell’aria dipende dall’ambiente o dall’uso
del proiettore.
1
Spegnere l’alimentazione e scollegare
il cavo di alimentazione.
2
Mettere un telo (stoffa) di protezione
sotto il proiettore e capovolgere il
proiettore.
3
Smontare il coperchio del filtro
dell’aria.
4
Pulire la superficie del coperchio del
filtro dell’aria con un aspirapolvere.
5
Rimontare il coperchio del filtro
dell’aria.
Note
• Se non è possibile togliere la polvere dal
coperchio del filtro dell’aria, sostituirlo con un
coperchio nuovo.
• Per dettagli sul nuovo coperchio del filtro
dell’aria, rivolgersi a personale Sony
qualificato.
• Montare saldamente il coperchio del filtro
dell’aria, poiché l’accensione non sarà possibile
nel caso in cui questo non sia saldato
correttamente.
• Per cancellare un messaggio, premere un tasto
qualsiasi sul pannello di controllo del proiettore
o sul telecomando.
Pulizia del filtro dell’aria
13
IT
Risoluzione dei problemi
Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il
problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony
qualificato.
Per dettagli sui sintomi, vedere le istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM.
Alimentazione
Sintomo
Causa e rimedio
L’alimentazione non si
accende.
• Il coperchio della lampada non è fissato.
c Chiudere saldamente il coperchio della lampada.
Immagine
Sintomo
Causa e rimedio
Nessuna immagine.
• Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati.
c Verificare che i collegamenti siano stati effettuati correttamente.
• I collegamenti sono errati.
c Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data
Channel 2B). Se il computer utilizzato è compatibile con DDC,
accendere il proiettore procedendo come segue.
1 Collegare il proiettore al computer.
2 Accendere il proiettore.
3 Avviare il computer.
• La selezione dell’ingresso è errata.
c Selezionare correttamente la sorgente d’ingresso.
• L’immagine è disattivata.
c Premere il tasto PIC MUTING per annullare la disattivazione
dell’immagine.
• Il segnale dal computer non è stato impostato per la
visualizzazione su monitor esterno, oppure è stato impostato per la
visualizzazione sia su un monitor esterno, sia sul monitor LCD del
computer.
c Impostare il segnale del computer per la visualizzazione solo su
un monitor esterno.
• Attendere alcuni istanti (al massimo 90 secondi) finché la lampada
non si riaccende.
L’immagine è rumorosa.
• Potrebbe presentarsi del rumore sullo sfondo in funzione del
rapporto fra il numero di punti del segnale d’ingresso dal computer
e il numero di pixel del pannello LCD.
c Cambiare l’impostazione del desktop del computer collegato.
• Il segnale video d’ingresso ha del tremolio.
c Usare un TBC (Time Base Corrector) per tentare di ridurre il
tremolio video.
L’immagine dal connettore L’impostazione di “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione è errata.
c Selezionare correttamente “Computer”, “Video GBR” o
INPUT A ha dei colori
“Componenti” in funzione del segnale d’ingresso.
strani.
IT
14
Risoluzione dei problemi
Sintomo
Causa e rimedio
“Verificare imp. Sel. segn. L’impostazione di “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione è errata.
c Selezionare correttamente “Computer”, “Video GBR” o
in. A.” appare nonostante
“Componenti” in funzione del segnale d’ingresso.
sia presente in ingresso il
segnale corretto da INPUT
A.
La visualizzazione su
schermo non appare.
“Stato” nel menu Impostazione è stato impostato su “Disin..”
c Impostare “Stato” nel menu Impostazione su “Inser.”.
Il bilanciamento dei colori
è errato.
• L’immagine non è stata regolata correttamente.
c Regolare l’immagine.
• Lo standard colore impostato sul proiettore è errato.
c Impostare “Standard colore” nel menu Impostazione affinché
corrisponda allo standard colore del segnale d’ingresso.
L’immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non è stato regolato correttamente.
c Regolare correttamente il Contrasto o la Luminosità del menu
Immagine.
• La lampada è bruciata o poco luminosa.
c Sostituirla con una lampada nuova.
L’immagine non è nitida.
• L’immagine non è a fuoco.
c Regolare la messa a fuoco.
• La messa a fuoco automatica non è regolata in base alla
destinazione.
c Verificare che non sia presente un ostacolo in direzione della
proiezione.
c Premere di nuovo il tasto AUTO FOCUS (vedere pagina 8).
c Se la messa a fuoco automatica non è regolata correttamente
anche quando non sono presenti ostacoli in direzione della
proiezione e dopo aver premuto di nuovo il tasto AUTO
FOCUS, rivolgersi a personale Sony qualificato.
• Si è depositata della condensazione sull’obiettivo.
c Lasciare il proiettore acceso per circa due ore.
L’immagine si estende
oltre lo schermo.
È stato premuto il tasto APA nonostante ci siano dei bordi neri
intorno all’immagine.
c Visualizzare sullo schermo l’immagine completa e premere il
tasto APA.
c Regolare correttamente “Spostamento” nel menu Schermo.
L’immagine sfarfalla.
“Fase” nel menu Schermo non è stata regolata correttamente.
c Regolare correttamente “Fase” nel menu Schermo.
Spie
Sintomo
Causa e rimedio
La spia LAMP/COVER
• Il coperchio della lampada è staccato.
c Montare saldamente il coperchio.
lampeggia in arancione.
(Frequenza di ripetizione di
2 lampeggi)
Risoluzione dei problemi
15
IT
Sintomo
Causa e rimedio
La spia LAMP/COVER
• L’interno dell’unità ha raggiunto una temperatura elevata e il
lampeggia in arancione.
sensore della temperatura è stato attivato.
c Controllare che non vi sia nulla che blocchi l’ingresso di aria
(Frequenza di ripetizione di
fresca e l’uscita di scarico.
3 lampeggi)
• La lampada ha raggiunto una temperatura elevata.
c Attendere 90 secondi che la lampada si raffreddi, quindi
riaccendere l’alimentazione.
Dopo aver controllato i punti di cui sopra, qualora dovessere
verificarsi problemi, si riportano di seguito le possibile cause:
• La lampada deve essere sostituita, perché ha raggiunto il termine
della vita utile.
• L’interno dell’unità ha raggiunto una temperatura elevata e il
fusibile della temperatura si è bruciato.
• Rivolgersi a personale Sony qualificato.
IT
Il tasto ?/1 lampeggia in
rosso. (Frequenza di
ripetizione di 2 lampeggi)
• La temperatura interna è insolitamente elevata.
c Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite.
• Il proiettore è utilizzato a una quota elevata.
c Accertarsi che “Modo quota el.” nel menu Impostazione sia
impostato su “Inser.”.
Il tasto ?/1 lampeggia in
rosso. (Frequenza di
ripetizione di 4 lampeggi)
La ventola è guasta.
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Il tasto ?/1 lampeggia in
rosso. (Frequenza di
ripetizione di 6 lampeggi)
Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro dopo che
il tasto ?/1 si è spento, inserire il cavo di alimentazione nella presa a
muro, quindi riaccendere il proiettore. Se il tasto ?/1 lampeggia in
rosso e il problema permane, si è verificato un guasto nel circuito
elettrico. Oppure l’interno dell’unità ha raggiunto una temperatura
elevata e il fusibile della temperatura si è bruciato.
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Il tasto ?/1 lampeggia in
rosso. (Frequenza di
ripetizione di 8 lampeggi)
L’angolo di installazione è fuori dai parametri corretti.
c Installarlo sul pavimento e quindi accendere l’alimentazione.
16
Risoluzione dei problemi
Caratteristiche
tecniche
Sistema di proiezione
3 LCD pannelli, 1 obiettivo,
sistema di proiezione
Pannello LCD pannello XGA da 0,63 pollici
(16,0 mm), circa 2.360.000
pixel (786.432 pixel × 3)
Obiettivo
Obiettivo zoom da 1,2
ingrandimenti (asservito)
f da 18,19 mm a 21,87 mm/F da
1,65 a 1,8
Lampada
Lampada a mercurio ad altissima
pressione di 200 W
Dimensione dell’immagine proiettata (misurata
diagonalmente)
da 30 pollici a 150 pollici
(da 762 mm a 3.810 mm)
da 30 pollici a 150 pollici
(da 762 mm a 3.810 mm)
(gamma di funzionamento della
messa a fuoco elettronica)
Flusso luminoso
2.500 lumen
(Quando Modo lampada è
impostato su “Alto”)
Distanza di proiezione (Quando sistemato sul
pavimento.)
30 pollici (762 mm): da 0,86 m a
0,99 m
40 pollici (1.016 mm): da 1,2 m a
1,3 m
60 pollici (1.524 mm): da 1,8 m a
2,0 m
80 pollici (2.032 mm): da 2,4 m a
2,7 m
100 pollici (2.540 mm): da 3,0 m a
3,4 m
120 pollici (3.048 mm): da 3,6 m a
4,1 m
150 pollici (3.810 mm): da 4,5 m a
5,1 m
Potrebbe esserci una piccola differenza fra il
valore effettivo e il valore di progetto
precedentemente indicato.
Standard colore Standard
NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/
PAL60, commutato
automaticamente/manualmente
(NTSC4.43 è lo standard colore
usato per riprodurre video
registrato in NTSC su un
videoregistratore NTSC4.43.)
Risoluzione 750 righe TV orizzontali (ingresso
video)
1.024 × 768 punti (ingresso
RGB)
Segnali da computer compatibili1)
fH: da 19 kHz a 80 kHz
fV: da 48 Hz a 92 Hz
(massima risoluzione del segnale
di ingresso: SXGA+ 1.400 ×
1.050 fV: 60 Hz)
1)
Impostare la risoluzione e la frequenza del
segnale del computer collegato entro
l’intervallo dei segnali preimpostati compatibili
con il proiettore.
Segnali video compatibili
15 k RGB 50/60 Hz, componente
progressivo 50/60 Hz, DTV
(480/60I, 575/50I, 480/60P,
575/50P, 720/60P, 720/50P,
1080/60I, 1080/50I), video
composito
Dimensioni 273 × 45 × 206 mm (l/a/p) (senza
parti sporgenti)
Massa
circa 1,7 kg
Requisiti di alimentazione
da 100 V a 240 V CA., da 2,9 A a
1,2 A, 50/60 Hz
Potenza assorbita
VPL-MX25: Max. 290 W
in attesa (Standard): 11 W
in attesa (Basso): 0,9 W
VPL-MX20: Max. 290 W
in attesa (Standard): 6 W
in attesa (Basso): 0,9 W
Accessori forniti
Telecomando (1)
Pila al litio CR2025 (1)
HD D-sub Cavo a 15 pin (2 m) (1)
(1-791-992-51/Sony) o
(1-791-992-61/Sony)
Custodia per il trasporto (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Istruzioni d’uso (CD-ROM) (1)
Guida rapida all’uso (1)
Normative di sicurezza (1)
Targhetta di sicurezza (1)
Il design e le caratteristiche tecniche dell’unità,
inclusi gli accessori opzionali, sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Nota
Verificare sempre che l’apparecchio stia
funzionando correttamente prima di usarlo. LA
SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI
DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA
SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O
RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI
PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A
GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA
DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ
DELLA GARANZIA SIA DOPO LA
SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER
QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
Caratteristiche tecniche
17
IT
Accessori opzionali
Lampada del proiettore
LMP-M200 (ricambio)
Non tutti gli accessori opzionali sono
disponibili in tutte le nazioni e aree
geografiche.
Consultare il proprio rivenditore autorizzato
Sony.
IT
18
Caratteristiche tecniche
关于随机附带的手册
关于快速参考手册
本机附带有下列手册和软件。
在 Macintosh 系统上,您只能阅读使
用说明书。
本快速参考手册介绍本机的连接方法和
基本操作方法,并提供有关操作的注意
事项和维护用信息。
有关操作的详细信息,请参见附带的
CD-ROM 上的使用说明书。
有关安全注意事项,请参见另行提供的
“安全规则”。
手册
安全规则 (另行印刷的手册)
本手册记述了在操作和使用本投影机
时您必须注意的重要注意事项和警
告。
快速参考手册 (本手册)
本手册介绍进行所需的连接以后投影
图像时的基本操作。
使用说明书 (在 CD-ROM 上)
本使用说明书记述了本投影机的设置
和操作方法。
使用说明书
(用于网络 /USB 文件查看器)
(仅适用 VPL-MX25)(在 CD-ROM 上)
本使用说明书记述了如何设置和操作
网络发表。
件 (在 CD-ROM 中)
注意
阅读保存在 CD-ROM 上的使用说明书,
必须安装 Adobe Acrobat Reader 5.0 或
更高版本。
CS
2
关于随机附带的手册 / 关于快速参考手册
本手册中包含对 VPL-MX20 和 VPL-MX25
的说明。 请注意,主要使用 VPL-MX25 的
图示进行说明。
使用 CD-ROM 手册
附带的 CD-ROM 中含有日语、英语、法
语、德语、意大利语、西班牙语、中文
和俄语版本的使用说明书和 ReadMe 文
件。首先请阅读 ReadMe 文件。
准备工作
若要阅读 CD-ROM 中的使用说明书,需要
有 Adobe Acrobat Reader 5.0 或更高版
本。如果您的电脑中未安装 Adobe
Acrobat Reader,可以从 Adobe Systems
的网站免费下载 Acrobat Reader 软件。
要阅读使用说明书
使用说明书包含在附带的 CD-ROM 中。
将附带的 CD-ROM 插入电脑的 CD-ROM 驱
动器,片刻后 CD-ROM 会自动启动。 选择
您想要阅读的使用说明书。
根据电脑的不同,CD-ROM 可能不会自动
启动。这种情况下,请按以下步骤打开
使用说明书的文件:
有关商标
• Adobe Acrobat 是 Adobe Systems
Incorporated 的商标。
• Windows 是 Microsoft 公司在美国和/
或其他国家 (或地区)的注册商标。
• Kensington是Kensington Technology
Group 的注册商标。
• Macintosh 是 Apple Inc. 的注册商标。
• VESA 是 Video Electronics Standards
Association 的注册商标。
• Display Data Channel 是 Video
Electronics Standards Association
的商标。
• 所有其它使用商标和注册商标均是各
自商标持有者的商标或注册商标。 本
手册中未指定 ™ 和 ® 标记。
(使用 Windows 时)
1 打开 “My Computer”。
2 右击 CD-ROM 图标并选择
“Explorer”。
3 双击 “index.htm”文件并选择您想
要阅读的使用说明书。
(使用 Macintosh 时)
1 双击桌面上的 CD-ROM 图标。
2 双击 “index.htm”文件并选择您想
要阅读的使用说明书。
CS
注
如果无法打开 “index.htm”文件,在
“Operating_Instructions”文件夹中
双击您想要阅读的使用说明书。
使用 CD-ROM 手册
3
CS
使用须知
关于通风孔的注意事项
请勿堵塞通风孔 (排气 / 进气)。如果通风孔堵塞,可能会造成内部蓄热并引起
火灾或导致本机受损。
请在以下图示中查看通风孔的位置。
有关其他注意事项,请仔细阅读另行提供的 “安全规则”。
顶部/前面/侧面
a 通风孔 (排气)
b 通风孔 (进气)
1
2
后面/侧面/底部
2
2
2
2
CS
4
使用须知
2
投影
连接投影机
当连接投影机时,务必确认:
• 进行任何连接前关闭所有设备。
• 正确使用各连接用的电缆。
• 插紧电缆插头。在拔出电缆时,务必拔插头,不可拉扯电缆本身。
也请参见要连接的设备的使用说明书。
要连接电脑或 USB 存储器时
a 将交流电源线插入墙上电源插座。
b 连接投影机至电脑。(当连接电脑时)
连接 USB 存储器至本机。(当连接 USB 存储器时 / 仅适用 VPL-MX25)
电脑
至显示器输入
至
(USB)
至 AC IN 插孔
1
2
USB 存储器
至墙上电源
插座
到 INPUT A 连接器
2
HD D sub 15 芯电缆
(附带)
交流电源线
(附带)
要了解与电脑的无线连接,请参阅随 CD-ROM 附带的 “使用说明书 (用于网络 /
USB 文件查看器)”。
投影
5
CS
要连接 VCR/DVD 播放机时
a 将交流电源线插入墙上电源插座。
b 连接投影机至视频设备。
对于视频信号连接,可使用以下两种连接选项:
要连接至 VCR/DVD 的视频输出接头时:用电缆 1 连接。
要连接至 VCR/DVD 的视频 GBR/ 分量连接器时:用电缆 2 连接。
至 AC IN 插孔
1
到视频连接器
到 INPUT A 连接器
2
2 信号电缆 (非附带)
至墙上电源
插座
HD D sub 15 芯(雄)
y 3 × 唱机插口
交流电源线
(随配)
1 视频线
(非附带)
到视频 GBR/
分量输出
到视频输出
录相机
CS
6
投影
投影
a 按 ?/1 键。
b 打开与投影机相连的设备。
c 按遥控器上或控制面板上的 INPUT 键选择输入源。
d 当连接电脑时,请将其设定为仅向外接显示器输出信号。
1
VPL-MX20
Input-A
3
Video
INPUT
VPL-MX25
Input-A
Network
Video
USB
2
Power
至 AC IN 插孔
2
4
F7
或
Fx
Fn
3
1
INPUT NETWORK USB
INPUT
MENU
APA
ENTER
RESET
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
投影
7
CS
调整投影机
a 调整图像的上方和下方位置。
按投影机上的 TILT/KEYSTONE 键或遥控器上的 KEYSTONE/TILT 键,显示 Tilt
菜单,并使用 v/V/b/B 键调整倾斜。
b 调整图像尺寸。
按投影机上的 ZOOM/FOCUS 键或遥控器上的 LENS 键,显示 Lens Zoom 菜单,
并使用 v/V/b/B 键调整图像大小。
c 调整聚焦。
要自动调整聚焦时
按投影机后部或遥控器上的 AUTO FOCUS 键。
要手动调整聚焦时
按投影机上的 ZOOM/FOCUS 键或遥控器上的 LENS 键,显示 “LENS FOCUS”菜
单,并使用 v/V/b/B 键调整聚焦。
3
2 3
1
AUTO FOCUS
ZOOM/FOCUS
TILT/KEYSTONE
LENS FOCUS
TILT
LENS ZOOM
V KEYSTONE
INPUT NETWORK USB
APA
MENU
v/V/b/B
ENTER
RESET
PUSH ENTER
3
AUTO FOCUS
2 3 1
LENS
KEYSTONE
/TILT
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
PIC MUTING
D ZOOM VOLUME FREEZE AUDIO MUTING
v/V/b/B
注意
聚焦不能进行精确调节,这是由于图像被投影的在屏幕特性所致。 这种情况下,请手动进
行调整。
CS
8
投影
关闭电源
a 按 ?/1 键。
b 当出现信息时,再次按 ?/1 键。
c 在冷却扇停止运转且 ?/1 键点亮呈红色后,从墙上电源插座拔下交流电源线。
1 2
1 2
INPUT NETWORK USB
MENU
APA
ENTER
RESET
AUTO FOCUS LENS
KEYSTONE
/TILT
3
拔下交流电源线。
投影
9
CS
更换投影灯
3
用十字螺丝刀拧松 2 个螺丝,打开
投影灯盖。
光源所使用的投影灯是消耗品。 因此,
在下述情况下请更换新的投影灯。
• 投影灯烧坏或变暗时
• 屏幕上出现 “请更换灯泡。”
• LAMP/COVER 指示灯闪烁橙色 (反复闪
烁 3 次)(其他可能原因,请参阅第
14 页。)
投影灯的寿命根据使用条件不同而不
同。
请用 LMP-M200 投影机灯泡进行更换。
使用 LMP-M200 以外的任何其它投影灯均
可能造成投影机损坏。
底面
注意
注意
使用 ?/1 键关闭电源后,投影灯的温度仍
然很高。 如果触摸投影灯,手指可能会被
烫伤。 更换投影灯时,请至少等候 1 个小
时让投影灯冷却。
注意
• 如果投影灯破损,请联系 Sony 专业技术
人员。
• 握住把手将投影灯拉出。 如果触摸投影
灯,可能会被烫伤或受伤。
• 拆下投影灯时,令投影灯处于水平状态,
然后将其径直拉出。 请勿倾斜投影灯。
如果在倾斜状态下拉出投影灯,万一投
影灯损坏,碎片可能散落并导致人身伤
害。
1
为了安全起见,请勿拧松其它任何螺
丝。
4
用十字螺丝刀拧松投影灯上的两个
螺丝 (a)。 折起把手 (b),
然后握住把手将投影灯拉出
(c)。
折起把手。
关闭投影机电源并从交流电源插座
拔出交流电源线。
注意
在使用投影机后更换投影灯时,请至少
等候 1 个小时让投影灯冷却。
2
将保护纸(布)垫在投影机下面。
将投影机翻倒以便能看到底面。
注意
翻转投影机之后,务必使其平稳。
CS
10
更换投影灯
注意
请勿将手放进投影灯更换插槽,也不要让
任何液体或其它物品落入插槽内,以免触
电或发生火灾。
5
将新的投影灯完全插入,使其固定
到位 (a)。 拧紧两个螺丝
(b)。 折下把手,使其返回原位
(c)。
11选择 “重设投影灯操作时间”,然
后按 ENTER 键。
折下把手。
菜单画面中显示“投影灯更换设定。
是否已经更换了投影灯?”。
注意
• 小心不要触摸投影灯的玻璃表面和导
体内部。
• 牢固插入手柄将其固定就位。
• 如果投影灯没有完全固定好,将无法
接通电源。
6
关上投影灯盖,拧紧 2 个螺丝。
12用 b
键选择“是”,然后按 ENTER
键。
投影灯计时器初始化为 0,菜单画
面中显示 “投影灯操作时间重设完
毕 !”。
13选择 “是”,然后按 ENTER 键。
注意
务必关严投影灯盖使其恢复原状。
否则,无法接通投影机的电源。
7
将投影机翻转过来。
8
连接电源线。
注意
按投影机控制面板或遥控器上的任意键,
即可删除消息。
?/1 键亮红色。
9
按 ?/1 键打开投影机。
10按 MENU 键,然后选择设置菜单。
更换投影灯
11
CS
清洁空气滤网
在使用大约 500 小时后,要清洁空气滤
网。 拆下空气滤网盖,然后用真空吸尘
器清除灰尘。
清洁空气滤网所需的时间根据投影机的
使用环境或使用方法而异。
CS
1
关闭电源,拔下电源线。
2
用保护纸 (布)垫在投影机下面。
3
拆下空气滤网盖。
4
用真空吸尘器清洁空气滤网盖表
面。
5
重新装上空气滤网盖。
12
清洁空气滤网
注意
• 如果无法除掉空气滤网盖上的灰尘,请
更换新的空气滤网盖。
有关新的空气滤网盖的详情,请咨询
Sony 专业技术人员。
• 务必牢固安装空气滤网盖;如果没有牢
固插入空气滤网盖,可能无法接通电源。
• 要删除信息时,按投影机控制面板或遥
控器上的任意键。
故障排除
如果发现投影机工作不正常,请使用下述说明尝试诊断并解决问题。 如果问题依
然存在,请向 Sony 公司专业技术人员咨询。
有关症状的详细信息,请参见 CD-ROM 上的使用说明书。
电源
症状
原因和对策
无法接通电源。
• 投影灯盖没有装严。
c 关严投影灯盖。
图像
症状
原因和对策
无图像。
• 电缆被拔下或未正确连接电缆。
c 查看是否已经正确地连接了电缆。
• 连接错误。
c 本投影机对应 DDC2B (Digital Data Channel 2B)。 如果
电脑兼容 DDC,按照下述步骤接通投影机电源。
1 连接投影机至电脑。
2 接通投影机电源。
3 启动电脑。
• 输入选择不正确。
c 正确选择输入源。
• 图像被消除。
c 按 PIC MUTING 键解除图像消除功能。
• 电脑信号未被设定为向外部显示器输出,或被设定为同时向
外部显示器和电脑液晶显示器输出。
c 将电脑的信号设定为仅向外部显示器输出。
• 稍候片刻 (最长 90 秒),直到投影灯再次亮起。
图像有杂讯。
• 根据由电脑输入的点数和液晶面板上的像素数的组合,背景
上可能会出现杂讯。
c 改变所连接的电脑的桌面图案。
• 输入了带有颤动的视频信号。
c 请使用 TBC (Time Base Corrector)尝试减少视频颤动。
INPUT A 连接器的图像色 设置菜单中的 “输入 A 信号选择”设置有误。
彩异常。
c 根据输入信号正确选择 “电脑”、“视频信号输入 GBR”或
“分量”。
尽管由 INPUT A 连接器输 设置菜单中的 “输入 A 信号选择”设置有误。
c 根据输入信号正确选择 “电脑”、“视频信号输入 GBR”或
入了正确的信号,仍然
出现 “请确认输入 A 信
“分量”。
号选择的设定。”。
不出现屏幕显示。
设置菜单上的 “状态”被设定为 “关”。
c 将设置菜单中的 “状态”设置为 “开”。
故障排除
13
CS
症状
原因和对策
彩色平衡不正确。
• 没有正确调整图像。
c 调整图像。
• 投影机的彩色制式设定错误。
c 设置设置菜单中的 “彩色制式”,使其与输入信号的彩色
制式匹配。
图像太暗。
• 没有正确调整对比度或亮度。
c 适当调整图像设定菜单中的对比度或亮度。
• 投影灯烧坏或变暗。
c 请更换新的投影灯。
图像不清晰。
• 图像未聚焦。
c 调整聚焦。
• 自动对焦未调整至目标值。
c 检查投影方向中有无障碍物。
c 再按一次 AUTO FOCUS 键。(第 8 页)
c 当投影方向无障碍物,并且再次按 AUTO FOCUS 键之后仍未
正确调整自动对焦时,请咨询合格的 Sony 工作人员。
• 镜头上有水气凝聚。
c 接通投影机电源并放置约 2 小时。
影像超出屏幕。
尽管已按 APA 键,影像周围仍有黑边。
c 在屏幕上显示完整影像并按 APA 键。
c 适当调整屏幕设定菜单中的 “移位”。
图像闪动。
没有正确调整 “屏幕设定”菜单中的 “相位”。
c 适当调整屏幕设定菜单中的 “相位”。
指示灯
症状
原因和对策
LAMP/COVER 指示灯闪烁 • 投影灯盖脱落。
橙色。(以 2 次闪烁为一
c 将盖板装严。
个循环)
LAMP/COVER 指示灯闪烁 • 本机内部温度太高,温度传感器已经启动。
橙色。(以 3 次闪烁为一
c 检查新鲜空气入口和废气出口是否被堵塞。
个循环)
• 投影灯的温度过高。
c 请等候 90 秒钟让投影灯冷却,然后再次接通电源。
检查以上项目后,如果问题仍然出现,则可能是以下原因造
成:
• 必须更换投影灯,因为它已经到了服务寿命。
• 本机内部温度太高,温度保险丝被烧断。
c 请向 Sony 公司专业技术人员咨询。
CS
14
故障排除
症状
原因和对策
?/1 键闪烁红色。(以 2
次闪烁为一个循环)
• 内部温度异常升高。
c 检查通风孔是否堵塞。
• 在高海拔地区使用投影机。
c 确保设置菜单中的 “高海拔高度模式”被设置为 “开”。
?/1 键闪烁红色。(以 4
次闪烁为一个循环)
冷却扇损坏。
c 请向 Sony 公司专业技术人员咨询。
?/1 键闪烁红色。(以 6
次闪烁为一个循环)
在 ?/1 键熄灭后,从墙上电源插座拔下交流电源线,将电源线
插进墙上电源插座,然后重新接通投影机电源。 如果 ?/1 键
闪烁红色并且该状态持续,说明电气系统有故障。 或者本机内
部温度太高,温度保险丝被烧断。
c 请向 Sony 公司专业技术人员咨询。
?/1 键闪烁红色。(以 8
次闪烁为一个循环)
安装角度超出适当范围。
c 安装在地面上,然后打开电源。
故障排除
15
CS
规格
适用视频信号
投影系统
3 LCD 面板、1 镜头,投影系统
0.63 英寸 (16.0 mm)XGA 面
板、约 2360000 像素
(786432 像素 3)
镜头
1.2 倍变焦镜头 (动力驱动)
f 18.19 mm 至 21.87 mm/F1.65
至 1.8
投影灯
200 W 超高压汞灯
投影图像的尺寸 (对角线测量)
30 英寸至 150 英寸
(762 mm 至 3810 mm)
30 英寸至 150 英寸
(762 mm 至 3810 mm)
(自动对焦操作范围)
光输出
2500 流明
(当投影灯模式设置为 “高”
时。)
投射距离 (安装在地板上时。)
30 英寸 (762 mm):
0.86 m 至 0.99 m
40 英寸 (1016 mm):
1.2 m 至 1.3 m
60 英寸 (1524 mm):
1.8 m 至 2.0 m
80 英寸 (2032 mm):
2.4 m 至 2.7 m
100 英寸 (2540 mm):
3.0 m 至 3.4 m
120 英寸 (3048 mm):
3.6 m 至 4.1 m
150 英寸 (3810 mm):
4.5 m 至 5.1 m
上面显示的实际值与设计值之间可能微有差
异。
LCD 面板
NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N/PAL60 系统、自
动 / 手动切换
(NTSC4.43 是用于播放在
NTSC4.43 制式录像机上录制的
NTSC 视频时使用的彩色制
式。 )
分辨率
750 行水平电视线 (视频输入)
1024 × 768 点 (RGB 输入)
可接收的电脑信号 1)
行频 : 19 kHz 至 80 kHz
场频 : 48 Hz 至 92 Hz
(最大输入信号分辨率: SXGA+
1400 × 1050
场频 : 60 Hz)
1) 将所连接电脑的信号的分辨率和频率设置
为投影机可接收预设信号范围内。
彩色制式
CS
16
规格
尺寸
质量
电源要求
15 k RGB/ 分量 50/60 Hz、逐级
分量 50/60 Hz、DTV (480/
60I、575/50I、480/60P、
575/50P、720/60P、720/
50P、1080/60I、1080/
50I)、复合视频
273 × 45 × 206 毫米
(宽 / 高 / 长)(无投影部
件)
1.7 kg (近似值)
交流 100 V 至 240 V、2.9 A 至
1.2 A 、50/60 Hz
功耗
VPL-MX25:最大 290 W
待机状态下 (标准): 11 W
待机状态下 (低位): 0.9 W
VPL-MX20:最大 290 W
待机状态下 (标准): 6 W
待机状态下 (低位): 0.9 W
随机附件
遥控器 (1)
锂电池 CR2025 (1)
HD D- sub 15 芯电缆 (2 m)(1)
(1-791-992-51/Sony) 或
(1-791-992-61/Sony)
软包 (1)
交流电源线 (1)
使用说明书 (CD-ROM)(1)
快速参考手册 (1)
安全规则 (1)
安全标签 (1)
本机的设计和规格 (包括选购附件)如有变
更,恕不另行通知。
注意
在使用前请始终确认本机运行正常。
无论保修期内外或基于任何理由,SONY 对任
何损坏概不负责。由于本机故障造成的现有
损失或预期利润损失,不作 (包括但不限
于)退货或赔偿。
选购附件
投影机灯泡
LMP-M200 (更换用)
不是在所有国家和地区都有全部选购附
件供货。请向当地 Sony 经销商查询。
この説明書は古紙再生紙と VOC(揮発性有機化合物)ゼロ植物油型インキを使用しています。
Printed on recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Sony Corporation Printed in Japan