Sony VPL-MX20 El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

4-125-561-03 (1)
© 2008 Sony Corporation
Data
Projector
VPL-MX20/MX25
JP
Quick Reference Manual___ GB
Guide de référence rapide _ FR
Manual de referencia rápida
__ ES
Kurzreferez ______________ DE
Guida rapida all’uso _______ IT
______________ CS
ES
2
Acerca de los manuales que se suministran / Acerca del manual de referencia rápida
Acerca de los
manuales que se
suministran
Con el proyector se suministran los
manuales y programas de software
siguientes.
En un sistema Macintosh, sólo podrá leer el
Manual de instrucciones.
Manuales
Normativa de seguridad (manual
impreso por separado)
Este manual describe notas y precauciones
importantes a las que debe prestar atención
cuando manipule y utilice este proyector.
Manual de referencia rápida (este
manual)
Este manual describe operaciones básicas
para la proyección de imágenes una vez
realizadas las conexiones necesarias.
Manual de instrucciones (en el
CD-ROM)
Este Manual de instrucciones describe la
instalación y el funcionamiento de este
proyector.
Manual de instrucciones del visor
archivos de red/USB (solamente VPL-
MX25) (en el CD-ROM)
Este Manual de instrucciones describe cómo
configurar y operar las presentaciones de
red.
Para leer el Manual de instrucciones que
contiene el CD-ROM se necesita Adobe
Acrobat Reader 5.0 o superior.
Acerca del manual
de referencia rápida
Este manual de referencia rápida explica las
conexiones y las operaciones básicas de esta
unidad, y ofrece notas sobre el
funcionamiento e información necesarias
para el mantenimiento.
Para ver información detallada sobre el
funcionamiento, consulte el manual de
instrucciones que contiene el CD-ROM que
se suministra.
Para ver las precauciones de seguridad,
consulte por separado las “Normativa de
seguridad”.
Este manual contiene explicaciones para los
modelos VPL-MX20 y VPL-MX25. Tenga
en cuenta que, para las explicaciones, se
utiliza principalmente ilustraciones del
VPL-MX25.
Nota
3
ES
Usar los manuales del CD-ROM
Usar los manuales
del CD-ROM
El CD-ROM suministrado contiene el
manual de instrucciones y el archivo
ReadMe en japonés, inglés, francés, alemán,
italiano, español, chino e ruso. En primer
lugar, consulte el archivo ReadMe.
Preparativos
Para leer el manual de instrucciones del
CD-ROM necesita Adobe Acrobat Reader
5.0 o posterior. Si no tiene Adobe Acrobat
Reader instalado en el ordenador, puede
descargar de forma gratuita el software de
Acrobat Reader desde la dirección URL de
Adobe Systems.
Para leer el manual de instrucciones
El manual de instrucciones están en el
CD-ROM que se suministra. Inserte en la
unidad de CD-ROM del ordenador el
CD-ROM que se suministra; el CD-ROM se
iniciará automáticamente después de unos
momentos. Selecciones el manual de
instrucciones que desee leer.
Es posible que el CD-ROM no se inicie
automáticamente, según el ordenador. En
este caso, abra el archivo de manual de
instrucciones de la manera siguiente:
(En el caso de Windows)
1 Abra “Mi PC”.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón
en el icono de CD-ROM y seleccione
“Explorar”.
3 Haga doble clic en el archivo
“index.htm” y seleccione el manual de
instrucciones que desee leer.
(En el caso de Macintosh)
1 Haga doble clic en el icono de CD-ROM
en el escritorio.
2 Haga doble clic en el archivo
“index.htm” y seleccione el manual de
instrucciones que desee leer.
Si no puede abrir el archivo “index.htm”, haga
doble clic en el manual de instrucciones que
desee leer de entre las de la carpeta
“Operating_Instructions”.
Acerca de las marcas comerciales
Adobe Acrobat es una marca comercial de
Adobe Systems Incorporated.
Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Kensington es una marca comercial
registrada de Kensington Technology
Group.
Macintosh es una marca comercial
registrada de Apple Inc.
VESA es una marca comercial registrada
de Video Electronics Standards
Association.
Display Data Channel es una marca
comercial de Video Electronics Standards
Association.
Todas las demás marcas comerciales y
marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
En este manual, no se especifican las
marcas y ® .
Notas
ES
ES
4 Notas sobre la utilización
Notas sobre la utilización
No bloquee los orificios de ventilación (escape/aspiración). Si se bloquean, el calor puede
acumularse en el interior y provocar un incendio o daños para la unidad.
Compruebe las posiciones de los orificios de ventilación que se muestran en las
ilustraciones siguientes.
Para ver otras precauciones, lea detenidamente, por separado, la “Normativa de
seguridad”.
Nota sobre los orificios de ventilación
1
2
2
2
2
2
2
Parte superior/frontal/lateral
Parte trasera/lateral/base
a Orificios de ventilación (escape)
b Orificios de ventilación
(aspiración)
5
ES
Proyección
Proyección
Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
Apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
Utilizar los cables apropiados para cada conexión.
Insertar firmemente las clavijas de los cables. Cuando desconecte un cable, asegúrese de
tirar del enchufe, no del cable.
Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Para conectar un ordenador o una memoria USB (solamente VPL-MX25)
a Enchufe el cable de alimentación de ca a una toma mural.
b Conecte el proyector al ordenador. (Cuando se conecta un ordenador)
Conecte la memoria USB a esta unidad. (Cuando se conecta una
memoria USB / Solamente VPL-MX25)
Consulte el “Manual de instrucciones (del visor archivos de red/USB)” incluido en el CD-
ROM suministrado para obtener información sobre la conexión inalámbrica con el
ordenador.
Conexión del proyector
1
1
2
2
2
2
Cable HD D-sub de
15 contactos
(suministrado)
a salida de monitor
Ordenador
al conector INPUT Aa la toma AC IN
cable de alimentación
de CA (suministrado)
a una toma
mural
a (USB)
Memoria USB
ES
6 Proyección
Para conectar a un reproductor VCR/DVD
a Enchufe el cable de alimentación de ca a una toma mural.
b Conecte el proyector a un aparato de vídeo.
Para realizar conexiones de señales de vídeo, dispone de las tres
siguientes opciones de conexión:
Para conectar al conector de salida de vídeo de una videograbadora/DVD: haga
la conexión con un cable 1.
Para conectar al salida de vídeo GBR/Componente de una videograbadora/DVD:
haga la conexión con un cable 2.
1
1
2
2
Videograbadora
a la salida
de vídeo
al conector
VIDEO
a la salida de vídeo
GBR/componente
al conector INPUT Aa la toma AC IN
a una toma
mural
1 Cable de vídeo
(no suministrado)
2 Cable de señal (no
suministrado)
HD D-sub de 15
contactos (macho) y
3 ×toma fonográfica
cable de alimentación
de CA (suministrado)
7
ES
Proyección
a Pulse la tecla ?/1.
b Encienda el equipo conectado al proyector.
c Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia o el panel de control para
seleccionar la fuente de entrada.
d Cuando el ordenador esté conectado, ajústelo de modo que envíe la
señal solamente al monitor externo.
Proyección
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
LENS
ENTER
KEYSTONE
/TILT
APA
INPUT
FxF7
Fn
Power
2
2
2
2
4
4
1
1
3
3
3
3
INPUT
1
1
o
Input-A Video
VPL-MX20
VPL-MX25
Input-A Network
Video USB
a una toma mural
ES
8 Proyección
a Ajuste la posición superior o inferior de la imagen.
Pulse la tecla TILT/KEYSTONE del proyector o la tecla KEYSTONE/TILT del
mando a distancia para mostrar el menú Tilt y ajuste la inclinación con las teclas v/V/
b/B.
b Ajuste el tamaño de la imagen.
Pulse las teclas ZOOM/FOCUS del proyector o la tecla LENS del mando a distancia
para mostrar el menú Lens Zoom y ajuste el tamaño de la imagen con las teclas v/V/
b/B.
c Ajuste el enfoque.
Para ajustar el enfoque automáticamente
Pulse la tecla AUTO FOCUS de la parte trasera del proyector o del mando a distancia.
Para ajustar el enfoque manualmente
Pulse las teclas ZOOM/FOCUS del proyector o la tecla LENS del mando a distancia
para mostrar el menú LENZ FOCUS y ajuste el enfoque con las teclas v/V/b/B.
No es posible realizar un ajuste fino del enfoque debido a las características de la pantalla en la que se
proyecta la imagen. En este caso, ajústelo manualmente.
Ajustar el proyector
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE
/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA
2
2
1
1
3
3
3
3
2
2
3
3
3
3
1
1
AUTO FOCUS
ZOOM/FOCUS
TILT/KEYSTONE
PUSH ENTER
v/V/b/B
v/V/b/B
AUTO FOCUS
LENS FOCUS
LENS ZOOM
TILT
V KEYSTONE
LENS
KEYSTONE
/TILT
Nota
9
ES
Proyección
a Pulse la tecla ?/1.
b Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla
?/1.
c Desenchufe el cable de alimentación de ca de la toma mural cuando el
ventilador deje de funcionar y la tecla
?/1 se ilumine en rojo.
Apagar la alimentación
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
LENS
ENTER
KEYSTONE
/TILT
APA
3
3
1
1
2
2
1
1
2
2
Desenchufe el cable de
alimentación de CA.
ES
10 Sustitución de la lámpara
Sustitución de la
lámpara
La lámpara que se utiliza como fuente de
luz es un producto consumible. Por lo
tanto, debe sustituir la lámpara por una
nueva en los casos siguientes.
Cuando la lámpara se funde o disminuye
su brillo
Cuando aparece en la pantalla “Por favor
cambie la lámpara.”
El indicador LAMP/COVER parpadea en
naranja (frecuencia de repetición de 3
parpadeos) (Consulte en la página 14 otra
causa posible.)
La vida útil de la lámpara varía según las
condiciones de uso.
Utilice una lámpara de proyección LMP-
M200 como lámpara de repuesto.
El uso de lámparas diferentes de la LMP-
M200 puede dañar el proyector.
La lámpara continúa estando caliente después de
haber apagado el proyector con la tecla ?/1. Si
toca la lámpara, puede quemarse los dedos.
Antes de sustituir la lámpara, espere al menos
una hora hasta que se enfríe.
Si la lámpara se rompe, póngase en
contacto con personal especializado de
Sony.
Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el
asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o
herirse.
Al retirar la lámpara, asegúrese de que se
encuentra en posición horizontal y tire hacia
arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia
fuera de la lámpara mientras se encuentra
inclinada y la lámpara se rompe, los
fragmentos pueden dispersarse y provocar
heridas.
1 Apague el proyector y desenchufe el cable
de alimentación CA de la toma de CA.
Antes de sustituir la lámpara, después de usar
el proyector, espere al menos una hora hasta
que se enfríe.
2 Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector. Dé la
vuelta al proyector de forma que vea la
parte inferior.
Asegúrese de que el proyector se encuentra en
una posición estable después de haberle dado
la vuelta.
3 Afloje los dos tornillos con el
destornillador Phillips para abrir la
cubierta de la lámpara.
Por razones de seguridad, no afloje más
tornillos.
4 Afloje los dos tornillos de la lámpara
con el destornillador de estrella (a).
Despliegue el asa (b) y, a
continuación, tire de ella para extraer
la unidad de la lámpara (c).
Nota
Notas
Nota
Nota
Nota
Base
11
ES
Sustitución de la lámpara
Para evitar descargas eléctricas o
incendios, no introduzca las manos en el
compartimento de sustitución de la lámpara,
ni permita que se introduzcan líquidos ni
ningún otro objeto.
5 Introduzca por completo la lámpara
nueva hasta que quede encajada en su
sitio (a). Apriete los dos tornillos
(b). Vuelva a plegar el asa en su lugar
(c).
Tenga cuidado de no tocar la superficie de
cristal de la lámpara y el conductor interior.
Inserte el asa con firmeza para que quede
bien fijada.
La alimentación no se activará si la lámpara
no está bien instalada.
6 Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete los dos tornillos.
Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara
como estaba. Si no lo hace, no podrá encender
el proyector.
7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.
8 Conecte el cable de alimentación.
La tecla ?/1 se ilumina en rojo.
9 Pulse la tecla ?/1 para encender el
proyector.
10Pulse la tecla MENU y, a
continuación, seleccione el menú
Configuración.
11Seleccione “Reiniciar cont. lámp.” y,
a continuación, pulse la tecla ENTER.
“Conf. para sustituir lámpara. Sustituyó
lámpara proyección?” en la pantalla de
menús.
12Seleccione “Si” con la tecla b y, a
continuación, pulse la tecla ENTER.
El contador de la lámpara se inicializa en
0 y aparece “Reinic. cont. lámp.
completa.” en la pantalla de menús.
13Seleccione “Yes” (Sí) y pulse la tecla
ENTER.
Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla del
panel de control del proyector o del mando a
distancia.
Precaución
Notas
Despliegue el asa.
Pliegue el asa
hacia abajo.
Nota
Nota
Configuración
Estado
Idioma Español
Imagen inicial
Modo gran altitud No
Modo Espera Estándar
Ahorro energía No
Sel. señ. ent. A Ordenador
Sistema de color Automático
Reiniciar cont. lámp.
Sel: Pon: Salir:
Conf. para sustituir lámpara.
Sustituyó lámpara proyección?
No
Reiniciar cont. lámp.
Sel: Pon:
ES
12 Limpieza del filtro de aire
Limpieza del filtro de
aire
Se debe limpiar el filtro cada 500 horas de
uso, aproximadamente. Retire las
cubiertas del filtro de aire en dos lugares y,
a continuación, quite el polvo con una
aspiradora.
El tiempo necesario para limpiar el filtro
de aire variará en función del entorno o de
cómo se utilice el proyector.
1 Desactive la alimentación y desenchufe el
cable de alimentación.
2 Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector y dé la
vuelta al proyector.
3 Extraiga la cubierta del filtro del aire.
4 Limpie la superficie de la cubierta del
filtro de aire con una aspiradora.
5 Vuelva a colocar la cubierta del filtro
de aire.
Si no es posible eliminar el polvo de la cubierta
del filtro de aire, sustitúyala por una nueva.
Para ver información detallada sobre la nueva
cubierta del filtro de aire, consulte con personal
especializado de Sony.
Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de
aire; la alimentación no puede encenderse si no
está bien insertada.
Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla
del panel de control del proyector o del mando
a distancia.
Notas
13
ES
Solución de problemas
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el
problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte
con personal especializado de Sony.
Para obtener información detallada sobre los síntomas, consulte el manual de
instrucciones que contiene el CD-ROM.
Alimentación
Imagen
Síntoma Causa y solución
La alimentación no se
activa.
La cubierta de la lámpara no está sujeta.
c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara.
Síntoma Causa y solución
Sin imagen. Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
Las conexiones son incorrectas.
c Este proyector es compatible con DDC2B (Digital Data Channel
2B, Canal de datos digitales 2B). Si el ordenador es compatible
con DDC, encienda el proyector de acuerdo con las indicaciones
siguientes.
1 Conecte el proyector al ordenador.
2 Encienda el proyector.
3 Encienda el ordenador.
La selección de entrada es incorrecta.
c Seleccione correctamente la fuente de entrada.
La imagen está apagada.
c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar el apagado de la
imagen
La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un
monitor externo, o tanto para un monitor externo como para un
monitor LCD de ordenador.
c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo.
Espere un poco (90 segundos como máximo) hasta que la lámpara
vuelva a iluminarse.
La imagen aparece con
ruido.
Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación
del número de puntos introducidos desde el ordenador y el número
de píxeles del panel LCD.
c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.
La señal de vídeo de entrada es irregular.
c Utilice un TBC (Time Base Corrector, Corrector de base de
tiempo) para intentar reducir la irregularidad del vídeo.
El color de la imagen del
conector INPUT A es
extraño.
El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración es incorrecto.
c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o
“Componente”, en función de la señal de entrada.
ES
14 Solución de problemas
Indicadores
Aparece el mensaje
“Compruebe el ajuste Sel.
señ. ent. A.” a pesar de
introducir la señal correcta
desde INPUT A.
El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración es
incorrecto.
c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o
“Componente”, en función de la señal de entrada
La indicación en pantalla
no aparece.
La opción “Estado” del menú Configuración se ha ajustado en “No.
c Ajuste “Estado” en “Sí” en el menú Configuración.
El balance de color es
incorrecto.
No ha ajustado correctamente la imagen.
c Ajuste la imagen.
El proyector está ajustado en un sistema de color incorrecto.
c Ajuste “Sistema de color”, en el menú Configuración, de modo
que coincida con el sistema de color de la entrada.
La imagen es demasiado
oscura.
El contraste o el brillo no se ha ajustado correctamente.
c Ajuste correctamente la opción Contraste o Brillo en el menú
Imagen.
La lámpara se ha fundido o su brillo ha disminuido.
c Sustituya la lámpara por una nueva.
La imagen no es nítida. La fotografía está desenfocada.
c Ajuste el enfoque.
El enfoque automático no se ajusta.
c Compruebe que no hay ningún obstáculo en la dirección de
proyección.
c Pulse de nuevo la tecla AUTO FOCUS. (consulte la página 8)
c Si el Enfoque automático no se ajusta correctamente cuando no
hay ningún obstáculo en la dirección de proyección y después de
pulsar la tecla AUTO FOCUS, consulte con personal
especializado de Sony.
Se ha acumulado condensación en el objetivo.
c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
La imagen se extiende más
allá de la pantalla.
Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de
la imagen.
c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA.
c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú Pantalla.
La imagen parpadea. No se ha ajustado correctamente la opción “Fase” en el me
Pantalla.
c Ajuste correctamente “Fase” en el menú Pantalla.
Síntoma Causa y solución
El indicador LAMP/
COVER parpadea en
naranja. (Frecuencia de
repetición de 2 flashes)
La cubierta de la lámpara está suelta.
c Fije firmemente la cubierta.
Síntoma Causa y solución
15
ES
Solución de problemas
El indicador LAMP/
COVER parpadea en
naranja. (Frecuencia de
repetición de 3 flashes)
Se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad
y se ha activado el sensor de temperatura.
c Compruebe que nada bloquee la entrada de aire fresco y la
salida de escape.
La lámpara ha alcanzado una alta temperatura.
c Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a
activar la alimentación.
Si cualquiera de los problemas persiste después de haber
realizado las comprobaciones anteriores, puede ser debido a las
siguientes causas:
Es necesario sustituir la lámpara porque ha llegado al final de su
vida útil.
Se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad
y el fusible de temperatura se ha fundido.
c Consulte con personal especializado de Sony.
La tecla
?/1 parpadea en
rojo. (Frecuencia de
repetición de 2 flashes)
La temperatura interna es anormalmente alta.
c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
Se está utilizando el proyector a una altitud elevada.
c Asegúrese de que la opción “Modo gran altitud” del me
Configuración está ajustada en “Sí”.
La tecla
?/1 parpadea en
rojo. (Frecuencia de
repetición de 4 flashes)
El ventilador está averiado.
c Consulte con personal especializado de Sony.
La tecla
?/1 parpadea en
rojo. (Frecuencia de
repetición de 6 flashes)
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural
cuando se apague la tecla
?/1, enchufe el cable de alimentación en
la toma mural y encienda el proyector de nuevo. Si
?/1 parpadea en
rojo y el problema persiste, el sistema eléctrico ha fallado. O bien, se
ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad y el
fusible de temperatura se ha fundido.
c Consulte con personal especializado de Sony.
La tecla
?/1 parpadea en
rojo. (Frecuencia de
repetición de 8 flashes)
El ángulo de instalación del proyector está fuera del rango aceptable.
c Instálelo en el suelo y vuelva a encenderlo.
Síntoma Causa y solución
ES
16 Especificaciones
Especificaciones
Características ópticas
Sistema de proyección
Sistema de proyección de 3
paneles LCD, 1 objetivo
Panel LCD Panel XGA de 0,63 pulgadas,
aproximadamente 2.360.000 de
píxeles (786.432 píxeles × 3)
Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos
(eléctrico)
f 18,19 a 21,87 mm/F1,65 a 1,8
Lámpara Lámpara de mercurio de presión
ultra alta de 200 W
Tamaño de imagen proyectada (medidas
diagonalmente)
30 a 150 pulgadas
30 a 150 pulgadas (intervalo de
funcionamiento del enfoque
automático)
Emisión de luz
2500 lúmenes
(cuando el Modo de Lámpara
está establecido en “Alto”)
Distancia de proyección (si se coloca en el suelo)
30 pulgadas: 0,86 a 0,99 m
(2,8 a 3,2 pies)
40 pulgadas: 1,2 a 1,3 m
(3,9 a 4,3 pies)
60 pulgadas: 1,8 a 2,0 m
(5,9 a 6,6 pies)
80 pulgadas: 2,4 a 2,7 m
(7,9 a 8,9 pies)
100 pulgadas: 3,0 a 3,4 m
(9,8 a 11,2 pies)
120 pulgadas: 3,6 a 4,1 m
(11,8 a 13,5 pies)
150 pulgadas: 4,5 a 5,1 m
(14,8 a 16,7 pies)
Es posible que exista una pequeña diferencia entre
el valor real y el valor de diseño antes mostrado.
Sistema de color Sistema NTSC
3.58/PAL/
SECAM/NTSC
4.43/PAL-M/
PAL-N/PAL60, de conmutación
automática/manual
(NTSC
4.43 es el sistema de color
que se utiliza para reproducir
deos grabados en NTSC en
una videograbadora de sistema
NTSC
4.43).
Resolución 750 líneas de TV horizontales
(entrada de vídeo)
1.024 × 768 puntos (entrada
RVA)
Señales de ordenador aceptables
1)
fH: 19 a 80 kHz
fV: 48 a 92 Hz
(Máxima resolución de señal de
entrada: SXGA+ 1400 × 1050
fV: 60 Hz)
1)
Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal
del ordenador conectado dentro del margen de
señales predefinidas que admite el proyector.
Señales de vídeo aplicables
15 k RVA/Componente 50/60 Hz,
Componente progresivo 50/60
Hz, DTV (480/60I, 575/50I,
480/60P, 575/50P, 720/60P, 720/
50P, 1080/60I, 1080/50I), Vídeo
compuesto
Dimensiones 273 × 45 × 206 mm (10
3
/4 ×
1
13
/16 × 8
1
/8 pulgadas) (ancho/
alto/profundidad) (sin las partes
salientes)
Masa Aprox. 1,7 kg (3 lb 12 oz)
Requisitos de alimentación
CA 100 a 240 V, 2,9 a 1,2 A, 50/60
Hz
Consumo eléctrico
VPL-MX25: Máx. 290 W
en espera (estándar): 11 W
en espera (Bajo): 2 W
VPL-MX20: Máx. 290 W
en espera (estándar): 6 W
en espera (Bajo): 2 W
Accesorios suministrados
Mando a distancia (1)
Batería de litio CR2025 (1)
HD D-sub Cable de 15 contactos
(2 m) (1) (1-791-992-51/Sony)
Maleta de transporte (1)
Cable eléctrico de CA (1)
Manual de instrucciones
(CD-ROM) (1)
Manual de referencia rápida (1)
Normativa de seguridad (1)
Etiqueta de seguridad (1)
El diseño y las especificaciones de la unidad,
incluidos los accesorios opcionales, están sujetos
a modificaciones sin previo aviso.
Verifique siempre que esta unidad funciona
correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE
HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE
NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO
LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO
POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS
PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL
FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA
DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA
O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA
Nota
17
ES
Especificaciones
GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA
RAZÓN.
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector
LMP-M200 (de repuesto)
No todos los accesorios opcionales están
disponibles en todos los países y zonas.
Solicite información al distribuidor
autorizado de Sony más cercano.

Transcripción de documentos

4-125-561-03 (1) Data Projector 簡易説明書 _________________ JP Quick Reference Manual___ GB Guide de référence rapide _ FR Manual de referencia rápida __ ES Kurzreferez ______________ DE Guida rapida all’uso_______ IT ______________ CS VPL-MX20/MX25 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この簡易説明書と別冊の「安全のために」および付属の CD-ROM に 入っている取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ さい。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 © 2008 Sony Corporation Acerca de los manuales que se suministran Con el proyector se suministran los manuales y programas de software siguientes. En un sistema Macintosh, sólo podrá leer el Manual de instrucciones. Manuales Normativa de seguridad (manual impreso por separado) Este manual describe notas y precauciones importantes a las que debe prestar atención cuando manipule y utilice este proyector. Manual de referencia rápida (este manual) Este manual describe operaciones básicas para la proyección de imágenes una vez realizadas las conexiones necesarias. Acerca del manual de referencia rápida Este manual de referencia rápida explica las conexiones y las operaciones básicas de esta unidad, y ofrece notas sobre el funcionamiento e información necesarias para el mantenimiento. Para ver información detallada sobre el funcionamiento, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM que se suministra. Para ver las precauciones de seguridad, consulte por separado las “Normativa de seguridad”. Este manual contiene explicaciones para los modelos VPL-MX20 y VPL-MX25. Tenga en cuenta que, para las explicaciones, se utiliza principalmente ilustraciones del VPL-MX25. Manual de instrucciones (en el CD-ROM) Este Manual de instrucciones describe la instalación y el funcionamiento de este proyector. Manual de instrucciones del visor archivos de red/USB (solamente VPLMX25) (en el CD-ROM) Este Manual de instrucciones describe cómo configurar y operar las presentaciones de red. Nota Para leer el Manual de instrucciones que contiene el CD-ROM se necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o superior. ES 2 Acerca de los manuales que se suministran / Acerca del manual de referencia rápida Usar los manuales del CD-ROM El CD-ROM suministrado contiene el manual de instrucciones y el archivo ReadMe en japonés, inglés, francés, alemán, italiano, español, chino e ruso. En primer lugar, consulte el archivo ReadMe. Preparativos Para leer el manual de instrucciones del CD-ROM necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior. Si no tiene Adobe Acrobat Reader instalado en el ordenador, puede descargar de forma gratuita el software de Acrobat Reader desde la dirección URL de Adobe Systems. Para leer el manual de instrucciones El manual de instrucciones están en el CD-ROM que se suministra. Inserte en la unidad de CD-ROM del ordenador el CD-ROM que se suministra; el CD-ROM se iniciará automáticamente después de unos momentos. Selecciones el manual de instrucciones que desee leer. Es posible que el CD-ROM no se inicie automáticamente, según el ordenador. En este caso, abra el archivo de manual de instrucciones de la manera siguiente: Notas Si no puede abrir el archivo “index.htm”, haga doble clic en el manual de instrucciones que desee leer de entre las de la carpeta “Operating_Instructions”. Acerca de las marcas comerciales • Adobe Acrobat es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group. • Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Inc. • VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Association. • Display Data Channel es una marca comercial de Video Electronics Standards Association. • Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican las marcas ™ y ® . ES (En el caso de Windows) 1 Abra “Mi PC”. 2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de CD-ROM y seleccione “Explorar”. 3 Haga doble clic en el archivo “index.htm” y seleccione el manual de instrucciones que desee leer. (En el caso de Macintosh) 1 Haga doble clic en el icono de CD-ROM en el escritorio. 2 Haga doble clic en el archivo “index.htm” y seleccione el manual de instrucciones que desee leer. Usar los manuales del CD-ROM 3 ES Notas sobre la utilización Nota sobre los orificios de ventilación No bloquee los orificios de ventilación (escape/aspiración). Si se bloquean, el calor puede acumularse en el interior y provocar un incendio o daños para la unidad. Compruebe las posiciones de los orificios de ventilación que se muestran en las ilustraciones siguientes. Para ver otras precauciones, lea detenidamente, por separado, la “Normativa de seguridad”. Parte superior/frontal/lateral a Orificios de ventilación (escape) b Orificios de ventilación (aspiración) 1 2 Parte trasera/lateral/base 2 2 2 2 ES 4 Notas sobre la utilización 2 Proyección Conexión del proyector Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: • Apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilizar los cables apropiados para cada conexión. • Insertar firmemente las clavijas de los cables. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable. Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Para conectar un ordenador o una memoria USB (solamente VPL-MX25) a Enchufe el cable de alimentación de ca a una toma mural. b Conecte el proyector al ordenador. (Cuando se conecta un ordenador) Conecte la memoria USB a esta unidad. (Cuando se conecta una memoria USB / Solamente VPL-MX25) Ordenador a salida de monitor a (USB) a la toma AC IN 1 2 al conector INPUT A 2 Cable HD D-sub de 15 contactos (suministrado) Memoria USB a una toma mural cable de alimentación de CA (suministrado) Consulte el “Manual de instrucciones (del visor archivos de red/USB)” incluido en el CDROM suministrado para obtener información sobre la conexión inalámbrica con el ordenador. Proyección 5 ES Para conectar a un reproductor VCR/DVD a Enchufe el cable de alimentación de ca a una toma mural. b Conecte el proyector a un aparato de vídeo. Para realizar conexiones de señales de vídeo, dispone de las tres siguientes opciones de conexión: Para conectar al conector de salida de vídeo de una videograbadora/DVD: haga la conexión con un cable 1. Para conectar al salida de vídeo GBR/Componente de una videograbadora/DVD: haga la conexión con un cable 2. a la toma AC IN 1 al conector VIDEO al conector INPUT A 2 2 Cable de señal (no suministrado) HD D-sub de 15 contactos (macho) y 3 ×toma fonográfica a una toma mural cable de alimentación de CA (suministrado) 1 Cable de vídeo (no suministrado) a la salida de vídeo GBR/componente a la salida de vídeo Videograbadora ES 6 Proyección Proyección a Pulse la tecla ?/1. b Encienda el equipo conectado al proyector. c Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia o el panel de control para seleccionar la fuente de entrada. d Cuando el ordenador esté conectado, ajústelo de modo que envíe la señal solamente al monitor externo. 1 3 VPL-MX20 Input-A Video VPL-MX25 Input-A Network INPUT Video USB 2 Power a una toma mural 2 4 F7 o Fx Fn 3 1 INPUT NETWORK USB INPUT MENU APA ENTER RESET AUTO FOCUS LENS KEYSTONE /TILT Proyección 7 ES Ajustar el proyector a Ajuste la posición superior o inferior de la imagen. Pulse la tecla TILT/KEYSTONE del proyector o la tecla KEYSTONE/TILT del mando a distancia para mostrar el menú Tilt y ajuste la inclinación con las teclas v/V/ b/B. b Ajuste el tamaño de la imagen. Pulse las teclas ZOOM/FOCUS del proyector o la tecla LENS del mando a distancia para mostrar el menú Lens Zoom y ajuste el tamaño de la imagen con las teclas v/V/ b/B. c Ajuste el enfoque. Para ajustar el enfoque automáticamente Pulse la tecla AUTO FOCUS de la parte trasera del proyector o del mando a distancia. Para ajustar el enfoque manualmente Pulse las teclas ZOOM/FOCUS del proyector o la tecla LENS del mando a distancia para mostrar el menú LENZ FOCUS y ajuste el enfoque con las teclas v/V/b/B. 3 2 3 1 AUTO FOCUS ZOOM/FOCUS TILT/KEYSTONE LENS FOCUS TILT LENS ZOOM V KEYSTONE INPUT NETWORK USB APA MENU v/V/b/B ENTER RESET PUSH ENTER 3 AUTO FOCUS 2 3 1 LENS KEYSTONE /TILT AUTO FOCUS LENS KEYSTONE /TILT PIC MUTING D ZOOM VOLUME FREEZE AUDIO MUTING v/V/b/B Nota No es posible realizar un ajuste fino del enfoque debido a las características de la pantalla en la que se proyecta la imagen. En este caso, ajústelo manualmente. ES 8 Proyección Apagar la alimentación a Pulse la tecla ?/1. b Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla ?/1. c Desenchufe el cable de alimentación de ca de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y la tecla ?/1 se ilumine en rojo. 1 2 1 2 INPUT NETWORK USB MENU APA ENTER RESET AUTO FOCUS LENS KEYSTONE /TILT 3 Desenchufe el cable de alimentación de CA. Proyección 9 ES Sustitución de la lámpara 2 La lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tanto, debe sustituir la lámpara por una nueva en los casos siguientes. • Cuando la lámpara se funde o disminuye su brillo • Cuando aparece en la pantalla “Por favor cambie la lámpara.” • El indicador LAMP/COVER parpadea en naranja (frecuencia de repetición de 3 parpadeos) (Consulte en la página 14 otra causa posible.) Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior. Nota Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta. 3 Afloje los dos tornillos con el destornillador Phillips para abrir la cubierta de la lámpara. La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso. Utilice una lámpara de proyección LMPM200 como lámpara de repuesto. El uso de lámparas diferentes de la LMPM200 puede dañar el proyector. Nota La lámpara continúa estando caliente después de haber apagado el proyector con la tecla ?/1. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe. Notas • Si la lámpara se rompe, póngase en contacto con personal especializado de Sony. • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse. • Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tire hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas. 1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación CA de la toma de CA. Nota Antes de sustituir la lámpara, después de usar el proyector, espere al menos una hora hasta que se enfríe. ES 10 Sustitución de la lámpara Base Nota Por razones de seguridad, no afloje más tornillos. 4 Afloje los dos tornillos de la lámpara con el destornillador de estrella (a). Despliegue el asa (b) y, a continuación, tire de ella para extraer la unidad de la lámpara (c). • La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada. 6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los dos tornillos. Nota Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara como estaba. Si no lo hace, no podrá encender el proyector. Despliegue el asa. 7 8 Vuelva a darle la vuelta al proyector. Conecte el cable de alimentación. La tecla ?/1 se ilumina en rojo. 9 Pulse la tecla ?/1 para encender el proyector. 10Pulse la tecla MENU y, a continuación, seleccione el menú Configuración. Precaución Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto. 5 Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio (a). Apriete los dos tornillos (b). Vuelva a plegar el asa en su lugar (c). 11Seleccione “Reiniciar cont. lámp.” y, a continuación, pulse la tecla ENTER. Configuración Estado Idioma Imagen inicial Modo gran altitud Modo Espera Ahorro energía Sel. señ. ent. A Sistema de color Reiniciar cont. lámp. Sí Español Sí No Estándar No Ordenador Automático Sel: Pon: Salir: “Conf. para sustituir lámpara. Sustituyó lámpara proyección?” en la pantalla de menús. Pliegue el asa hacia abajo. Reiniciar cont. lámp. Conf. para sustituir lámpara. Sustituyó lámpara proyección? Sí No Sel: Pon: 12Seleccione “Si” con la tecla b y, a continuación, pulse la tecla ENTER. El contador de la lámpara se inicializa en 0 y aparece “Reinic. cont. lámp. completa.” en la pantalla de menús. 13Seleccione “Yes” (Sí) y pulse la tecla Notas • Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara y el conductor interior. • Inserte el asa con firmeza para que quede bien fijada. ENTER. Nota Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla del panel de control del proyector o del mando a distancia. Sustitución de la lámpara 11 ES Limpieza del filtro de aire Se debe limpiar el filtro cada 500 horas de uso, aproximadamente. Retire las cubiertas del filtro de aire en dos lugares y, a continuación, quite el polvo con una aspiradora. El tiempo necesario para limpiar el filtro de aire variará en función del entorno o de cómo se utilice el proyector. ES 1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación. 2 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector y dé la vuelta al proyector. 3 Extraiga la cubierta del filtro del aire. 4 Limpie la superficie de la cubierta del filtro de aire con una aspiradora. 12 Limpieza del filtro de aire 5 Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire. Notas • Si no es posible eliminar el polvo de la cubierta del filtro de aire, sustitúyala por una nueva. • Para ver información detallada sobre la nueva cubierta del filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. • Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de aire; la alimentación no puede encenderse si no está bien insertada. • Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla del panel de control del proyector o del mando a distancia. Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener información detallada sobre los síntomas, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM. Alimentación Síntoma Causa y solución La alimentación no se activa. • La cubierta de la lámpara no está sujeta. c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara. Imagen Síntoma Causa y solución Sin imagen. • Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas. c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas • Las conexiones son incorrectas. c Este proyector es compatible con DDC2B (Digital Data Channel 2B, Canal de datos digitales 2B). Si el ordenador es compatible con DDC, encienda el proyector de acuerdo con las indicaciones siguientes. 1 Conecte el proyector al ordenador. 2 Encienda el proyector. 3 Encienda el ordenador. • La selección de entrada es incorrecta. c Seleccione correctamente la fuente de entrada. • La imagen está apagada. c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar el apagado de la imagen • La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un monitor externo, o tanto para un monitor externo como para un monitor LCD de ordenador. c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor externo. • Espere un poco (90 segundos como máximo) hasta que la lámpara vuelva a iluminarse. La imagen aparece con ruido. • Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación del número de puntos introducidos desde el ordenador y el número de píxeles del panel LCD. c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado. • La señal de vídeo de entrada es irregular. c Utilice un TBC (Time Base Corrector, Corrector de base de tiempo) para intentar reducir la irregularidad del vídeo. El color de la imagen del conector INPUT A es extraño. El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración es incorrecto. c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o “Componente”, en función de la señal de entrada. Solución de problemas 13 ES Síntoma Causa y solución Aparece el mensaje El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración es “Compruebe el ajuste Sel. incorrecto. c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o señ. ent. A.” a pesar de “Componente”, en función de la señal de entrada introducir la señal correcta desde INPUT A. La indicación en pantalla no aparece. La opción “Estado” del menú Configuración se ha ajustado en “No.” c Ajuste “Estado” en “Sí” en el menú Configuración. El balance de color es incorrecto. • No ha ajustado correctamente la imagen. c Ajuste la imagen. • El proyector está ajustado en un sistema de color incorrecto. c Ajuste “Sistema de color”, en el menú Configuración, de modo que coincida con el sistema de color de la entrada. La imagen es demasiado oscura. • El contraste o el brillo no se ha ajustado correctamente. c Ajuste correctamente la opción Contraste o Brillo en el menú Imagen. • La lámpara se ha fundido o su brillo ha disminuido. c Sustituya la lámpara por una nueva. La imagen no es nítida. • La fotografía está desenfocada. c Ajuste el enfoque. • El enfoque automático no se ajusta. c Compruebe que no hay ningún obstáculo en la dirección de proyección. c Pulse de nuevo la tecla AUTO FOCUS. (consulte la página 8) c Si el Enfoque automático no se ajusta correctamente cuando no hay ningún obstáculo en la dirección de proyección y después de pulsar la tecla AUTO FOCUS, consulte con personal especializado de Sony. • Se ha acumulado condensación en el objetivo. c Deje el proyector encendido durante unas dos horas. La imagen se extiende más Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de allá de la pantalla. la imagen. c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA. c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú Pantalla. La imagen parpadea. No se ha ajustado correctamente la opción “Fase” en el menú Pantalla. c Ajuste correctamente “Fase” en el menú Pantalla. Indicadores ES Síntoma Causa y solución El indicador LAMP/ COVER parpadea en naranja. (Frecuencia de repetición de 2 flashes) • La cubierta de la lámpara está suelta. c Fije firmemente la cubierta. 14 Solución de problemas Síntoma Causa y solución El indicador LAMP/ COVER parpadea en naranja. (Frecuencia de repetición de 3 flashes) • Se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad y se ha activado el sensor de temperatura. c Compruebe que nada bloquee la entrada de aire fresco y la salida de escape. • La lámpara ha alcanzado una alta temperatura. c Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación. Si cualquiera de los problemas persiste después de haber realizado las comprobaciones anteriores, puede ser debido a las siguientes causas: • Es necesario sustituir la lámpara porque ha llegado al final de su vida útil. • Se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad y el fusible de temperatura se ha fundido. c Consulte con personal especializado de Sony. La tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 2 flashes) • La temperatura interna es anormalmente alta. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. • Se está utilizando el proyector a una altitud elevada. c Asegúrese de que la opción “Modo gran altitud” del menú Configuración está ajustada en “Sí”. La tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 4 flashes) El ventilador está averiado. c Consulte con personal especializado de Sony. La tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 6 flashes) Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando se apague la tecla ?/1, enchufe el cable de alimentación en la toma mural y encienda el proyector de nuevo. Si ?/1 parpadea en rojo y el problema persiste, el sistema eléctrico ha fallado. O bien, se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad y el fusible de temperatura se ha fundido. c Consulte con personal especializado de Sony. La tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 8 flashes) El ángulo de instalación del proyector está fuera del rango aceptable. c Instálelo en el suelo y vuelva a encenderlo. Solución de problemas 15 ES Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección Sistema de proyección de 3 paneles LCD, 1 objetivo Panel LCD Panel XGA de 0,63 pulgadas, aproximadamente 2.360.000 de píxeles (786.432 píxeles × 3) Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos (eléctrico) f 18,19 a 21,87 mm/F1,65 a 1,8 Lámpara Lámpara de mercurio de presión ultra alta de 200 W Tamaño de imagen proyectada (medidas diagonalmente) 30 a 150 pulgadas 30 a 150 pulgadas (intervalo de funcionamiento del enfoque automático) Emisión de luz 2500 lúmenes (cuando el Modo de Lámpara está establecido en “Alto”) Distancia de proyección (si se coloca en el suelo) 30 pulgadas: 0,86 a 0,99 m (2,8 a 3,2 pies) 40 pulgadas: 1,2 a 1,3 m (3,9 a 4,3 pies) 60 pulgadas: 1,8 a 2,0 m (5,9 a 6,6 pies) 80 pulgadas: 2,4 a 2,7 m (7,9 a 8,9 pies) 100 pulgadas: 3,0 a 3,4 m (9,8 a 11,2 pies) 120 pulgadas: 3,6 a 4,1 m (11,8 a 13,5 pies) 150 pulgadas: 4,5 a 5,1 m (14,8 a 16,7 pies) Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño antes mostrado. Sistema de color Sistema NTSC3.58/PAL/ SECAM/NTSC4.43/PAL-M/ PAL-N/PAL60, de conmutación automática/manual (NTSC4.43 es el sistema de color que se utiliza para reproducir vídeos grabados en NTSC en una videograbadora de sistema NTSC4.43). Resolución 750 líneas de TV horizontales (entrada de vídeo) 1.024 × 768 puntos (entrada RVA) Señales de ordenador aceptables1) ES 16 Especificaciones fH: 19 a 80 kHz fV: 48 a 92 Hz (Máxima resolución de señal de entrada: SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz) 1) Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal del ordenador conectado dentro del margen de señales predefinidas que admite el proyector. Señales de vídeo aplicables 15 k RVA/Componente 50/60 Hz, Componente progresivo 50/60 Hz, DTV (480/60I, 575/50I, 480/60P, 575/50P, 720/60P, 720/ 50P, 1080/60I, 1080/50I), Vídeo compuesto Dimensiones 273 × 45 × 206 mm (10 3/4 × 113/16 × 8 1/8 pulgadas) (ancho/ alto/profundidad) (sin las partes salientes) Masa Aprox. 1,7 kg (3 lb 12 oz) Requisitos de alimentación CA 100 a 240 V, 2,9 a 1,2 A, 50/60 Hz Consumo eléctrico VPL-MX25: Máx. 290 W en espera (estándar): 11 W en espera (Bajo): 2 W VPL-MX20: Máx. 290 W en espera (estándar): 6 W en espera (Bajo): 2 W Accesorios suministrados Mando a distancia (1) Batería de litio CR2025 (1) HD D-sub Cable de 15 contactos (2 m) (1) (1-791-992-51/Sony) Maleta de transporte (1) Cable eléctrico de CA (1) Manual de instrucciones (CD-ROM) (1) Manual de referencia rápida (1) Normativa de seguridad (1) Etiqueta de seguridad (1) El diseño y las especificaciones de la unidad, incluidos los accesorios opcionales, están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-M200 (de repuesto) No todos los accesorios opcionales están disponibles en todos los países y zonas. Solicite información al distribuidor autorizado de Sony más cercano. Especificaciones 17 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony VPL-MX20 El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para