Samsung H46B Guía de inicio rápido

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Quick Setup Guide
Guide de confi guration rapide
Guía de confi guración rápida
BN68-04535A-00
Control Panel
Panneau de confi guration
Panel de control
Panel key
Adjusting the OSD with the Remote Control
Réglage du menu sur écran au moyen de la télécommande
Ajuste de la OSD (visualización en pantalla) con el mando a distancia
MEDIA.P SLEEP
English
Displays the main on-screen menu.
ENTER and Direction buttons.
Select the on-screen menu items and change the values seen on the menu.
Exit the menu.
Français
Affi che le menu principal à l’écran.
ENTER touche de direction.
Permet de sélectionner les options de menu à l’écran et de modifi er les valeurs affi chées.
Pour quitter le menu.
Español
Muestra el menú principal de la pantalla.
ENTER Botón direccionales:
Seleccione los elementos del menú en pantalla y cambie los valores del menú.
Salir del menú.
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Consulte o Manual do usuário para obter mais instruções sobre instalação e ajuste.
To place batteries in the remote control
Pour placer les piles dans la télécommande
Para introducir pilas en el mando a distancia
1
3
2
English
POWER button
Français
Touche marche/arrêt
Español
Botón de encendido
Power on the product.
If you press the [
] button when the product is turned on, the
control menu will be displayed.
To exit the OSD menu, press and hold the panel key for at least
N
one second.
Mettre l’appareil sous tension.
Si vous appuyez sur le bouton [
] lorsque l’appareil est sous
tension, le menu de commande apparaît à l’écran.
Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton du panneau
N
pendant au moins une seconde.
Encender el producto.
Si pulsa el botón [
] mientras el producto está encendido, se
mostrará el menú de control.
N
To Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del
panel durante al menos un segundo.
<
/
>
button
<
/
>
touche
<
/
>
botón
Move to the upper or lower menu. You can also adjust the value of
an option.
In TV mode, you can change the channel by moving the panel
N
key up or down when the control menu is not displayed.
Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez
aussi régler la valeur d’une option.
N
Lorsque le mode téléviseur est activé, vous pouvez changer de
chaîne en bougeant le bouton du panneau vers le haut ou le
bas lorsque le menu de commande n’est pas affi ché.
Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar el valor
de una opción.
N
En el modo TV, puede cambiar el canal moviendo la tecla
del panel hacia arriba o hacia abajo siempre que no esté
mostrándose el menú de control.
button
touche
botón
Move to the left or right menu.
N
You can adjust the volume by moving the panel key left or right
when the control menu is not displayed.
Passez au menu sur la gauche ou au menu sur la droite.
Vous pouvez régler le volume en bougeant le bouton du
N
panneau vers la gauche ou la droite lorsque le menu de
commande n’est pas affi ché.
Moverse al menú izquierdo o derecho.
Puede ajustar el volumen moviendo a izquierda o derecha la
N
tecla del panel siempre que no esté mostrándose el menú de
control.
Remote sensor
Capteur distant
Sensor del mando a distancia
To control the remote control in front of the product, lower the
remote control sensor in the direction of the arrow.
Pour contrôler la télécommande face au produit, abaissez le
capteur de la télécommande en direction de la fl èche
Para ajustar el control remoto en la parte frontal del producto, baje
el sensor de control remoto en la dirección de la fl echa
VHF/UHF Antenna
VHF/UHF Antenne
ANT IN
Plug & Play
Prêt à l’emploi
Plug & Play
Control menu
Menu de commande
Menú de control
English
Press the POWER[
P
] button. Plug & Play is available only when the Input Source is set to TV.
If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence in
N
Standby mode, which resets the PIN to “0-0-0-0”:
POWER
(off)
MUTE
8
2
4
POWER
(on).
Français
Appuyez sur la touche POWER[
P
]. La fonction Prêt-à-l’emploi n’est disponible que lorsque la
Source d’entrée est réglée à TV.
N
Si vous oubliez votre NIP, appuyez sur les touches de la télécommande dans l’ordre suivant
pour rétablir le code 0-0-0-0 :
POWER (off)
MUTE
8
2
4
POWER (on).
Español
Pulse el
botón
POWER[
P
] button. La opción Plug & Play sólo está disponible cuando el
Origen de entrada está establecido como TV.
N
Si olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia con la secuencia siguiente,
que restablece el PIN a 0-0-0-0:
POWER
(apagar)
MUTE
8
2
4
POWER
(encender).
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Monitor / Moniteur
English
Contact the vendor where you purchased the
product if any components are missing.
Quick setup guide
Warranty card
(Not available in some locations)
User manual
Remote Control
Batteries (Not available in some locations)
Power cord
Holder wire stand
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a
vendu l’appareil s’il manque des composants.
Guide de confi guration rapide
Carte de garantie
(Non disponible dans toutes les régions.)
Guide de l’utilisateur
Chiffon de nettoyage
Piles (Non disponible dans toutes les
régions)
Cordon d’alimentation
Serre-câble de maintien
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde
adquirió el producto si falta alguno de los
componentes.
Guía de confi guración rápida
Tarjeta de garantía
(No disponible en todos los lugares)
Manual del usuario
Paño de limpieza
Pilas (No disponible en todos los lugares)
Cable de alimentación
Soporte con sujeción de cables
English
Enter Contents Home mode.
Move the panel key up to select Contents Home [
CONTENT
] in the
control menu.
Display the OSD menu.
Move the panel key left to select menu [
] in the control menu.
The OSD control screen will appear. Move the panel key right
to select the desired menu. You can select a sub-menu item
by moving the panel key up, down, left, or right. To change
settings, select the desired menu and press the panel key.
Power off the product.
Move the panel key down to select Power off [
] in the control
menu. Next, press the panel key.
Select the connected input source.
Move the panel key right to select Source [
] in the control
menu. When the list of input sources is displayed, move the
panel key up or down to select the desired input source. Next,
press the panel key.
Exit the control menu.
Français
Passez en mode Accueil du contenu.
Bougez le bouton du panneau vers le haut pour sélectionner
Accueil du contenu [
CONTENT
] dans le menu de commande.
Affi chez le menu OSD.
Bougez le bouton du panneau vers la gauche pour sélectionner
le menu [
] dans le menu de commande. L’écran de contrôle
OSD apparaît. Bougez le bouton du panneau vers la droite
pour choisir le menu voulu. Vous pouvez bouger le bouton
du panneau vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour
sélectionner une sous-option. Pour changer les paramètres,
sélectionnez le menu voulu et appuyez sur le bouton du
panneau.
Mettre l’appareil hors tension.
Bougez le bouton du panneau vers le bas pour sélectionner
Power off [
] dans le menu de commande.
Sélectionnez la source d’entrée connectée.
Bougez le bouton du panneau vers la droite pour sélectionner
Source [
] dans le menu de commande. Une fois la liste des
sources d’entrée affi chée, bougez le bouton du panneau vers le
haut ou le bas pour choisir la source d’entrée voulue.
Quitter le menu de commande.
Español
Selección del modo Inicio de contenido.
Mueva la tecla del panel hacia arriba para seleccionar Inicio de
contenido [
CONTENT
] en el menú de control.
Mostrar el menú OSD.
Mueva la tecla del panel hacia la izquierda para seleccionar
Menú [
] en el menú de control. Aparecerá la pantalla de
control de OSD. Mueva la tecla del panel hacia la derecha para
seleccionar el menú que desee. Puede seleccionar un elemento
de sub-menú; para ello mueva la tecla del panel hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha.Para cambiar la confi guración,
seleccione el menú que desee y pulse la tecla del panel.
Apagar el producto.
Mueva la tecla del panel hacia abajo para seleccionar Power off
[
] en el menú de control.
Seleccionar la fuente de entrada conectada.
Mueva la tecla del panel hacia la derecha para seleccionar
Source [
] en el menú de control. Cuando se muestre la lista
de fuentes de entrada, mueva la tecla del panel hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar la fuente de entrada que desee. A
continuación, pulse la tecla del panel.
Salir del menú de control.
Package Contents
Contenu de l’emballage
Contenido del embalaje
BN68-04535A-00.indd 1 2012-05-25 �� 6:20:51
Connections
Branchements
Conexiones
English
The power LED is off. The screen will not switch on.
Make sure that the power cord is connected.
«No Signal» is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.
«Not Optimum Mode» is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency
according to the product specifi cations.
Français
Le témoin DEL d’alimentation est éteint. L’écran ne veut pas s’allumer.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
«Le message Aucun signal» apparaît à l’écran
Vérifi ez que l’appareil est correctement connecté avec un câble
Vérifi ez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.
«Pas le mode optimal» est affi ché.
Ce message est affi ché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence
maximales de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécifi cations de l’appareil.
Español
El LED de encendido está apagado. La pantalla no se encenderá.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
«Sin señal» se muestra en la pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.
Se muestra «Modo no óptimo».
Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfi ca supera la frecuencia y la
resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y confi gure la frecuencia y la resolución
máximas en función de las especifi caciones del producto
RS-232 IN
RS-232 IN
3
(5V 0.5A)
AV IN 2
W
Y
Y
H32B, H40B Model Only /
Uniquement sur le
modèle H32B, H40B
VIDEO OUT
AUDIO OUT
HDMI OUT
POWER
Connection using a direct RS232C cable
Connexion à l’aide d’un câble RS232C direct
Conexión mediante un cable RS232C directo
Troubleshooting
Dépannage
Solución de problemas
Server PC /
Servidor PC
RS-232 IN
< RS232C Command / RS232C Commande>
-Set Power ON/OFF / Mise sous/hors tension
Header
En-tête
Command
Commande
ID
Data Length
Longueur des
données
Data 1
Données 1
Check Sum
Somme de
contrôle
0xAA 0x11 1
Power
Power
Power : Power code to be set on a product.
Power : Code d’alimentation à régler sur un appareil.
1 : Power ON 1 : Mise sous tension
0 : Power OFF 0 : Mise hors tension
-
Set Input Source
/ Réglage de la source d’entrée
Header
En-tête
Command
Commande
ID
Data Length
Longueur des
données
Data 1
Données 1
Check Sum
Somme de
contrôle
0xAA 0x14 1
Input
Input
Input : Input source code to be set on a product.
Input : Code de source d’entrée à régler sur un appareil.
-
Set Contrast
/ Réglage du contraste
Header
En-tête
Command
Commande
ID
Data Length
Longueur des
données
Data 1
Données 1
Check Sum
Somme de
contrôle
0xAA 0x24 1
Contrast
Contrast
Contrast : Contrast value code to be set on a product.( 0 ~ 100 )
Contrast : Code de valeur du contraste à régler sur un appareil (0~100)
-
Set Brightness
/ Réglage de la luminosité
Header
En-tête
Command
Commande
ID
Data Length
Longueur des
données
Data 1
Données 1
Check Sum
Somme de
contrôle
0xAA 0x25 1
Brightness
Brightness
Brightness : Brightness value code to be set on a product. ( 0 ~ 100 )
Brightness : Code de valeur de luminosité à régler sur un appareil. ( 0 ~ 100 )
-
Set “LampValue”
/ Réglage du “LampValue”
Header
En-tête
Command
Commande
ID
Data Length
Longueur des
données
Data 1
Données 1
Check Sum
Somme de
contrôle
0xAA 0x58 1
LampValue
LampValue
LampValue : Manual Lamp value to be set on a product. (0 ~ 100)
LampValue : Valeur de lampe manuelle à régler sur un appareil. (0 ~ 100)
-
Set TV Channel Up/Down
/ Réglage des chaînes suiv./préc.
Header
En-tête
Command
Commande
ID
Data Length
Longueur des
données
Data 1
Données 1
Check Sum
Somme de
contrôle
0xAA 0x61 1
Channel Up/
Down
Channel Up/
Down
Channel Up/Down: Channel UP or Down to be set on a product. (0~1)
Channel Up/Down: Chaîne suiv. ou préc. à régler sur un appareil. (0~1)
0 : Up 0 : Suiv.
1 : Down 1 : Préc.
-
Set Volume Up/Down
/ Réglage du volume
Header
En-tête
Command
Commande
ID
Data Length
Longueur des
données
Data 1
Données 1
Check Sum
Somme de
contrôle
0xAA 0x62 1
Volume Up/
Down
Volume Up/Down
Volume Up/Down: Volume UP or Down to be set on a product.(0~1)
Volume Up/Down: Code de valeur de volume à régler sur un appareil. (0 ~ 1)
0 : Up 0 : Suiv.
1 : Down 1 : Préc.
Rear
À l’arrière
Vista trasera
1
Side, Connecting the Power
Sur le côté, Connecter le câble d’alimentation
Lateral, Conexión de la alimentación
2
www.samsung.com
English
For contact details of customer service center, refer to the “Contact SAMSUNG WORLDWIDE”
section in the User Manual.
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Français
Pour obtenir les coordonnées du Centre de service à la clientèle, reportez-vous à la section
« Comment contacter Samsung dans le monde » du manuel de l’utilisateur.
Pour toute question ou commentaire concernant un produit Samsung, veuillez communiquer
avec le centre de service à la clientèle SAMSUNG.
Español
Para saber los detalles de contacto del centro de atención al cliente, consulte el apartado
“Contact SAMSUNG WORLDWIDE” del manual del usuario.
Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en
contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.
BN68-04535A-00.indd 2 2012-05-25 �� 6:20:52

Transcripción de documentos

Package Contents Contenu de l’emballage Control Panel Panneau de configuration Contenido del embalaje Panel de control English Quick Setup Guide Guide de configuration rapide Guía de configuración rápida Monitor / Moniteur Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Quick setup guide Warranty card (Not available in some locations) User manual Remote Control Batteries (Not available in some locations) Power cord Holder wire stand Français Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants. Guide de configuration rapide Carte de garantie (Non disponible dans toutes les régions.) Guide de l’utilisateur Chiffon de nettoyage Piles (Non disponible dans toutes les régions) Cordon d’alimentation Serre-câble de maintien Español Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Guía de configuración rápida Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares) Manual del usuario Paño de limpieza Pilas (No disponible en todos los lugares) Cable de alimentación Soporte con sujeción de cables The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. English Français Español POWER button Touche marche/arrêt Botón de encendido Power on the product. If you press the [ ] button when the product is turned on, the control menu will be displayed. Mettre l’appareil sous tension. Si vous appuyez sur le bouton [ ] lorsque l’appareil est sous tension, le menu de commande apparaît à l’écran. Encender el producto. Si pulsa el botón [ ] mientras el producto está encendido, se mostrará el menú de control. N To exit the OSD menu, press and hold the panel key for at least one second. N Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton du panneau pendant au moins une seconde. N To Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del panel durante al menos un segundo. < / > button < / > touche < / > botón Move to the upper or lower menu. You can also adjust the value of an option. N In TV mode, you can change the channel by moving the panel key up or down when the control menu is not displayed. / button Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez aussi régler la valeur d’une option. N Lorsque le mode téléviseur est activé, vous pouvez changer de chaîne en bougeant le bouton du panneau vers le haut ou le bas lorsque le menu de commande n’est pas affiché. / Move to the left or right menu. touche Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar el valor de una opción. N En el modo TV, puede cambiar el canal moviendo la tecla del panel hacia arriba o hacia abajo siempre que no esté mostrándose el menú de control. / Passez au menu sur la gauche ou au menu sur la droite. botón Moverse al menú izquierdo o derecho. N You can adjust the volume by moving the panel key left or right when the control menu is not displayed. N Vous pouvez régler le volume en bougeant le bouton du panneau vers la gauche ou la droite lorsque le menu de commande n’est pas affiché. N Puede ajustar el volumen moviendo a izquierda o derecha la tecla del panel siempre que no esté mostrándose el menú de control. Remote sensor Capteur distant Sensor del mando a distancia To control the remote control in front of the product, lower the remote control sensor in the direction of the arrow. Pour contrôler la télécommande face au produit, abaissez le capteur de la télécommande en direction de la flèche Para ajustar el control remoto en la parte frontal del producto, baje el sensor de control remoto en la dirección de la flecha BN68-04535A-00 Adjusting the OSD with the Remote Control Réglage du menu sur écran au moyen de la télécommande Ajuste de la OSD (visualización en pantalla) con el mando a distancia MEDIA.P Control menu Menu de commande Plug & Play Prêt à l’emploi Menú de control Plug & Play SLEEP Panel key VHF/UHF Antenna VHF/UHF Antenne ANT IN English Displays the main on-screen menu. ENTER and Direction buttons. Select the on-screen menu items and change the values seen on the menu. Exit the menu. Français Affiche le menu principal à l’écran. ENTER touche de direction. Permet de sélectionner les options de menu à l’écran et de modifier les valeurs affichées. Pour quitter le menu. Español Muestra el menú principal de la pantalla. ENTER Botón direccionales: Seleccione los elementos del menú en pantalla y cambie los valores del menú. Salir del menú. To place batteries in the remote control Pour placer les piles dans la télécommande Para introducir pilas en el mando a distancia 1 English Press the POWER[P] button. Plug & Play is available only when the Input Source is set to TV. N If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence in Standby mode, which resets the PIN to “0-0-0-0”: POWER (off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (on). Français Appuyez sur la touche POWER[P]. La fonction Prêt-à-l’emploi n’est disponible que lorsque la Source d’entrée est réglée à TV. NSi vous oubliez votre NIP, appuyez sur les touches de la télécommande dans l’ordre suivant pour rétablir le code 0-0-0-0 : POWER (off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (on). Español Pulse el botón POWER[P] button. La opción Plug & Play sólo está disponible cuando el Origen de entrada está establecido como TV. NSi olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia con la secuencia siguiente, que restablece el PIN a 0-0-0-0: POWER (apagar) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (encender). English Enter Contents Home mode. Move the panel key up to select Contents Home [ control menu. 3 ] in the Display the OSD menu. Move the panel key left to select menu [ ] in the control menu. The OSD control screen will appear. Move the panel key right to select the desired menu. You can select a sub-menu item by moving the panel key up, down, left, or right. To change settings, select the desired menu and press the panel key. Power off the product. Move the panel key down to select Power off [ menu. Next, press the panel key. ] in the control Select the connected input source. Move the panel key right to select Source [ ] in the control menu. When the list of input sources is displayed, move the panel key up or down to select the desired input source. Next, press the panel key. Exit the control menu. 2 CONTENT Français Español Passez en mode Accueil du contenu. Bougez le bouton du panneau vers le haut pour sélectionner Accueil du contenu [ ] dans le menu de commande. Affichez le menu OSD. Bougez le bouton du panneau vers la gauche pour sélectionner le menu [ ] dans le menu de commande. L’écran de contrôle OSD apparaît. Bougez le bouton du panneau vers la droite pour choisir le menu voulu. Vous pouvez bouger le bouton du panneau vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une sous-option. Pour changer les paramètres, sélectionnez le menu voulu et appuyez sur le bouton du panneau. Selección del modo Inicio de contenido. Mueva la tecla del panel hacia arriba para seleccionar Inicio de contenido [ ] en el menú de control. Mostrar el menú OSD. Mueva la tecla del panel hacia la izquierda para seleccionar Menú [ ] en el menú de control. Aparecerá la pantalla de control de OSD. Mueva la tecla del panel hacia la derecha para seleccionar el menú que desee. Puede seleccionar un elemento de sub-menú; para ello mueva la tecla del panel hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.Para cambiar la configuración, seleccione el menú que desee y pulse la tecla del panel. CONTENT CONTENT Mettre l’appareil hors tension. Bougez le bouton du panneau vers le bas pour sélectionner Power off [ ] dans le menu de commande. Sélectionnez la source d’entrée connectée. Bougez le bouton du panneau vers la droite pour sélectionner Source [ ] dans le menu de commande. Une fois la liste des sources d’entrée affichée, bougez le bouton du panneau vers le haut ou le bas pour choisir la source d’entrée voulue. Apagar el producto. Mueva la tecla del panel hacia abajo para seleccionar Power off [ ] en el menú de control. Seleccionar la fuente de entrada conectada. Mueva la tecla del panel hacia la derecha para seleccionar Source [ ] en el menú de control. Cuando se muestre la lista de fuentes de entrada, mueva la tecla del panel hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la fuente de entrada que desee. A continuación, pulse la tecla del panel. Quitter le menu de commande. Salir del menú de control. See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Consulte o Manual do usuário para obter mais instruções sobre instalação e ajuste. BN68-04535A-00.indd 1 2012-05-25 �� 6:20:51 Connections Branchements Connection using a direct RS232C cable Connexion à l’aide d’un câble RS232C direct Conexiones 1 Conexión mediante un cable RS232C directo Troubleshooting Dépannage Solución de problemas Rear À l’arrière English The power LED is off. The screen will not switch on. Make sure that the power cord is connected. «No Signal» is displayed on the screen. Check that the product is connected correctly with a cable. Check that the device connected to the product is powered on. «Not Optimum Mode» is displayed. This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency. Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications. Vista trasera Y W Y B RS-232 IN Server PC / Servidor PC G < RS232C Command / RS232C Commande> B COMPONENT OUT AUDIO OUT VIDEO OUT Français RS-232 IN -Set Power ON/OFF / Mise sous/hors tension Header Command En-tête Commande G 0xAA Data Length Data 1 Longueur des données ID 0x11 Données 1 Power 1 Check Sum Somme de contrôle Power AUDIO OUT Command En-tête Commande 0xAA «Le message Aucun signal» apparaît à l’écran Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension. «Pas le mode optimal» est affiché. Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil. Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil. Español El LED de encendido está apagado. La pantalla no se encenderá. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. Power : Power code to be set on a product. Power : Code d’alimentation à régler sur un appareil. 1 : Power ON 1 : Mise sous tension 0 : Power OFF 0 : Mise hors tension - Set Input Source / Réglage de la source d’entrée Header Le témoin DEL d’alimentation est éteint. L’écran ne veut pas s’allumer. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. «Sin señal» se muestra en la pantalla. Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. Data Length Data 1 Longueur des données ID 0x14 Données 1 Input 1 Check Sum Somme de contrôle Input Se muestra «Modo no óptimo». Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto Input : Input source code to be set on a product. Input : Code de source d’entrée à régler sur un appareil. - Set Contrast / Réglage du contraste DVI OUT HDMI OUT HDMI OUT RS-232 IN Header Command En-tête Commande 0xAA Data Length ID 0x24 Data 1 Longueur des données Données 1 Contrast 1 Check Sum Somme de contrôle Contrast Contrast : Contrast value code to be set on a product.( 0 ~ 100 ) Contrast : Code de valeur du contraste à régler sur un appareil (0~100) AUDIO OUT OPTICAL AUDIO OUT - Set Brightness / Réglage de la luminosité AUDIO IN RGB OUT Header Command En-tête Commande 0xAA Data Length ID 0x25 Data 1 Longueur des données 1 Données 1 Brightness www.samsung.com Check Sum Somme de contrôle For contact details of customer service center, refer to the “Contact SAMSUNG WORLDWIDE” section in the User Manual. If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Brightness Brightness : Brightness value code to be set on a product. ( 0 ~ 100 ) Brightness : Code de valeur de luminosité à régler sur un appareil. ( 0 ~ 100 ) - Set “LampValue” / Réglage du “LampValue” Header Command En-tête Commande 0xAA Français Data Length ID 0x58 Data 1 Longueur des données 1 Données 1 LampValue Check Sum Somme de contrôle LampValue 2 Lateral, Conexión de la alimentación Command En-tête Commande Data Length 3 HDMI OUT 0xAA POWER 0x61 1 (5V 0.5A) VIDEO OUT Channel Up/ Down Check Sum Somme de contrôle Channel Up/ Down Header Command En-tête Commande Data Length 0xAA 0x62 Longueur des données 1 Data 1 Données 1 Volume Up/ Down Check Sum Somme de contrôle Volume Up/Down Y W AUDIO OUT Y BN68-04535A-00.indd 2 Données 1 Channel Up/Down: Channel UP or Down to be set on a product. (0~1) Channel Up/Down: Chaîne suiv. ou préc. à régler sur un appareil. (0~1) 0 : Up 0 : Suiv. 1 : Down 1 : Préc. - Set Volume Up/Down / Réglage du volume ID AV IN 2 Data 1 Longueur des données ID H32B, H40B Model Only / Uniquement sur le modèle H32B, H40B Para saber los detalles de contacto del centro de atención al cliente, consulte el apartado “Contact SAMSUNG WORLDWIDE” del manual del usuario. Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG. - Set TV Channel Up/Down / Réglage des chaînes suiv./préc. Header Pour obtenir les coordonnées du Centre de service à la clientèle, reportez-vous à la section « Comment contacter Samsung dans le monde » du manuel de l’utilisateur. Pour toute question ou commentaire concernant un produit Samsung, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle SAMSUNG. Español LampValue : Manual Lamp value to be set on a product. (0 ~ 100) LampValue : Valeur de lampe manuelle à régler sur un appareil. (0 ~ 100) Side, Connecting the Power Sur le côté, Connecter le câble d’alimentation English Volume Up/Down: Volume UP or Down to be set on a product.(0~1) Volume Up/Down: Code de valeur de volume à régler sur un appareil. (0 ~ 1) 0 : Up 0 : Suiv. 1 : Down 1 : Préc. 2012-05-25 �� 6:20:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung H46B Guía de inicio rápido

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para