Miele KM403 El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario
Manual de uso y manejo
Freidora
KM 403
Para prevenir accidentes y
daños a la máquina,
lea este manual
antes
de instalarlo o utilizarlo.
s
M.-Nr. 05 825 190
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ayude a proteger nuestro medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Disposición de los materiales de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Disposición de un aparato viejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción de la freidora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de usar el aparato por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpieza de la freidora antes de usarla por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de la freidora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Encendido (ON) y Apagado (OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de empezar a freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Freido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consejos de Freído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Después de freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interruptor de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Canastilla de Freído. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Depósito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Borde de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pánel de control de cerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dudas frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servicio Postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indice
2
Instalación y conexión
Cuando use su freidora, siga las
precauciones básicas de seguridad
incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes
de usarla por primera vez.
Asegúrese de que el aparato sea
instalado y conectado a tierra ade
-
cuadamente por un técnico calificado.
A fin de garantizar la seguridad
eléctrica de este aparato, debe
existir continuidad entre la parrilla y un
sistema de conexión a tierra efectivo.
Es fundamental cumplir con este requi-
sito básico de seguridad.
Si tiene alguna duda, su sistema eléc-
trico debe ser checado por una perso-
na calificada (electricista). El proveedor
no puede ser responsable por los da-
ños originados debido a las carencias
o uso inadecuado de un efectivo siste-
ma eléctrico.
No conecte la parrilla a la fuente
principal de energía mediante una
extensión. Las extensiones no cumplen
con los requisitos de seguridad de esta
parrilla.
Antes de darle servicio, desconec
-
te la fuente de poder, ya sea reti
-
rando el fusible, desconectando la uni
-
dad o "desconectando" manualmente el
interruptor de circuitos.
Uso correcto
No utilice la freidora hasta que esté
correctamente instalada en su si
-
tio.
Esta freidora es para uso domésti
-
co solamente.
Utilice la freidora solo para los pro
-
pósitos para los cuales fué diseña
-
da. El fabricante no se hace responsa
-
ble por los daños o desperfectos pro
-
vocados por el mal uso de la freidora.
Nunca la use para calentar habita
-
ciones.
Solo use aceite o grasas recomen-
dadas para freído intenso. Nunca
mezcle diferentes tipos de aceites o
grasas.
No use la freidora antes de retirar
la tapa y llenarla con agua o acei-
te.
No conecte la freidora cuando el
calentador esté levantado para
realizar limpieza.
Siempre baje el calentador a la po
-
sición de operación cuando no
esté utilizando la freidora.
Esta freidora debe colocarse o
usarse en lugares abiertos.
Este equipo no está diseñado para
uso marítimo o en instalaciones
móviles, como son aviones o vehículos
de recreación. Sin embargo, puede ins
-
talarse en este tipo de lugares bajo
ciertas circunstancias. Por favor comu
-
níquese con el Departamento de Servi
-
cio Técnico de Miele o su distribuidor
más cercano para solicitar información
sobre requerimientos específicos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
Protección contra daños
No deje caer nada en la superficie
de cerámica. Inclusive cualquier
objeto ligero podría causar daños en
ciertas circunstancias.
No aplique limpiadores a vapor
para limpiar su aparato. El vapor
podría penetrar a las partes eléctricas y
provocar un corto circuito.
Mantenga permanentemente lim
-
pia la freidora y las zonas adya
-
centes en las áreas en las que pudiera
ser posible la reproducción de cucara
-
chas y de otras plagas. La garantía de
este aparato no cubre los daños causa-
dos por plagas.
Protección contra daños
No deje desatendida la freidora
mientras la está utilizando. El acei-
te sobrecalentado puede incendiarse.
No permita que haya ninguna flama
abierta en el área cercana a la freidora.
No deje que se acumule grasa u
otros materiales inflamables en el
aparato. Asegúrese de que no haya fla
-
mas abiertas cuando agregue aceite.
No utilice agua para apagar grasa
flameante. Mitigue el fuego o use
un extinguidor químico o de espuma en
seco.
Para evitar lesiones personales,
tenga extrema precaución al levan
-
tar la canastilla de freído del depósito o
al filtrar el aceite caliente.
Nunca agregue agua o hielo al
aceite caliente; puede provocar
una reacción grave y causar lesiones
personales o accidentes.
Normalmente, el aceite para freír
puede utilizarse de 6 a 10 veces.
Entre cada uso, debe pasar el aceite
por un colador con filtro de papel. El
aceite que contiene impurezas puede
incendiarse.
No deje que los niños manipulen o
jueguen con, o cerca de, la freido
-
ra.
No almacene juguetes o artículos
que llamen la atención de los niños
en gabinetes que estén arriba o a un
lado del aparato. Los niños podrían las-
timarse seriamente si se suben a la frei-
dora para alcanzar dichos artículos.
Utilice solamente agarraderas se-
cas y resistentes al calor, ya que si
los usa húmedos o mojados sobre su-
perficies calientes pueden producir
quemaduras con vapor. No deje que el
portacalientes entre en contacto con el
aceite o agua. No utilice toallas u otros
artículos voluminosos cerca del apara
-
to.
Use ropa adecuada. Nunca vista
ropa holgada ni con accesorios
que cuelguen cuando trabaje con su
freidora.
No almacene aerosoles, líquidos
combustibles y/u otros materiales
que son fácilmente inflamables debajo
o cerca del aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
Daños a la freidora
En caso de que la freidora sufra al
-
gún desperfecto, apáguela de in
-
mediato y desconéctela del suministro
de energía, retirando el fusible, desco
-
nectando la clavija o "disparando" ma
-
nualmente el interruptor de circuito.
Póngase en contacto con el Departa
-
mento de Asistencia Técnica de Miele.
No utilice el aparato hasta que haya
sido reparado.
Asegúrese de que no haya suministro
de energía al aparato hasta que haya
terminado el trabajo de reparación.
Cualquier ruptura o grieta en la su-
perficie de cerámica de la freidora
representa un defecto y debe tratarse
como tal. No utilice el aparato hasta
que haya sido reparado.
Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado
por un cordón especial o ensamble dis-
ponible por parte del fabrican e o su
agente de servicio.
Las reparaciones sólo deben ser
efectuadas por técnicos califica
-
dos para mayor seguridad. Las repara
-
ciones y cualquier otro tipo de trabajo
que realice personal no calificado pue
-
den resultar riesgosas. Por ningún moti
-
vo abra la cubierta exterior de la freido
-
ra.
Durante el periodo de vigencia de
la garantía, las reparaciones debe
-
rán ser efectuadas exclusivamente por
personal técnico autorizado por Miele;
de otra forma quedará invalidada dicha
garantía.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
Comentarios adicionales de
seguridad
Cuando use algún aparato portátil
cerca de la freidora, asegúrese de
que el cable de energía no esté en
contacto con el elemento de calenta
-
miento o con el depósito de la freidora.
Siempre revise que la comida esté
lo suficientemente cocida o reca
-
lentada. Existen muchos factores que
afectan el tiempo total de cocción, en
-
tre los que se incluyen el tamaño y la
cantidad de comida, su temperatura y
la receta. Algunos alimentos pueden
contener microorganismos que sólo se
destruyen mediante una cocción pro-
funda. Si tiene duda, seleccione un
tiempo de cocción más prolongado o
de recalentamiento.
Siempre cocine perfectamente la
carne de cerdo para estar seguro
de que puede comérsela sin ningún
peligro.
No almacene ni transporte aceite
caliente en recipientes de plástico.
¡El plástico se funde!
El aceite para freír no es de uso
duradero y debe reemplazarse
cuando se torne obscuro o espeso, si
tiene un olor desagradable o hace es
-
puma y humea a una temperatura de
340°F (170°C) o menos.
No vacíe aceite o grasa en el fre
-
gadero. Pueden bloquear la tube
-
ría de drenaje y/o causar serios proble
-
mas sépticos. Consulte con las autori
-
dades de sanidad locales las medidas
para el correcto desecho del aceite o
grasa usados.
Deje que se enfríe el aceite antes
de vaciar la freidora.
Antes de deshacerse de un apara
-
to usado, retire el cable de energía
y las puertas para evitar accidentes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Y REVISELAS PERIODICAMENTE
A lo largo del manual se resaltarán
en cuadros ciertos conceptos im-
portantes de seguridad que deberá
leer junto con estas "Instrucciones
de Seguridad".
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
Disposición de los materiales
de empaque
La caja de cartón y los materiales de
empaque fueron diseñados para dispo
-
nerse de ellos de manera ecológica.
Favor de reciclarlos.
Disposición de un aparato
viejo
Los aparatos viejos contienen materia
-
les que se pueden reciclar. Comuní
-
quese con su centro de reciclado más
cercano para averiguar sobre la posibi
-
lidad de reciclar este material.
Antes de desechar un aparato viejo,
desconéctelo de los sistemas de su
-
ministro de gas y de electricidad,
corte el cable de electricidad y quite
las puertas para evitar que repre
-
senten un peligro.
Ayude a proteger nuestro medio ambiente
7
a Tapa
b Canastilla de freído con:
c Mango (plegadiza, removible)
d Sujetador de la canastilla
e Soporte de la canastilla
f Elemento de calentamiento
(puede elevarse)
g Luz indicadora de temperatura
h Luz indicadora de operación
i Válvula de drenado
j Perilla de control
k Cable de energía
l Depósito Capacidad:
mínima: 3 qt. (3 l)
máxima: 4 qt. (4 l)
Descripción de la freidora
8
a
b
c
d
f
e
l
k
j
h
i
g
Limpieza de la freidora antes
de usarla por primera vez
Antes de utilizar su freidora por primera
vez debe limpiarla siguiendo los pasos
que a continuación se indican para eli
-
minar cualquier material externo o pol
-
vo:
^
Revise que esté cerrada la válvula de
drenado.
^
Llene el depósito con aproximada
-
mente un galón (4 l) de agua y agre
-
gue una pequeña cantidad de deter
-
gente líquido para trastos suave.
Compruebe que el nivel de agua no
rebase la marca de nivel máximo que
aparece en la parte posterior del de-
pósito.
^ Gire la perilla de control en sentido
de las manecillas del reloj hasta lle-
gar a 275° F (130° C) y deje hervir el
agua.
^ Una vez que el agua empiece a her-
vir, apague la freidora girando la peri
-
lla de control en sentido contrario a
las manecillas del reloj hasta la posi
-
ción "0". Permita que el agua se en
-
fríe a una temperatura segura antes
de drenarla. Vacíe el agua en reci
-
piente resistente al calor abriendo la
válvula de drenado (véase la sección
"Después de freír").
^
Enjuague perfectamente el depósito
con agua caliente y limpia.
^
Cierre la válvula, suba el elemento de
calientamiento y seque el depósito
con un lienzo limpio.
^
Limpie las demás superficies del
aparato con un lienzo mojado sólo
con agua y después séquelas.
Antes de usar el aparato por primera vez
9
Encendido (ON) y Apagado
(OFF)
Gire la perilla de control en el sentido
de las manecillas del reloj, a, ara en
-
cender la freidora y en sentido contra
-
rio, b, hasta llegar a "0" para apagarla.
No es posible girar la perilla de con
-
trol hasta "0" en sentido de las ma
-
necillas del reloj más allá de 400° F
(200° C).
La luz Indicadora de Temperatura, g, y
la luz Indicadora de Operación, h, se
iluminarán siempre que la perilla de
control esté en cualquier posición su-
perior a "0". La luz Indicadora de Tem-
peratura funciona de manera conjunta
con el calentador de la freidora y pro-
ducirá ciclos de encendido y apagado
durante operaciones normales.
Jamás use la freidora con la tapa
puesta. Nunca la encienda cuando
esté vacía o cuando el elemento de
calentamiento esté elevado.
Uso de la freidora
10
0
2
0
0
°C
180
160
.
.
.
b
c
h
i
Antes de empezar a freír
Antes de empezar a freír, asegúrese de
que el depósito contenga la cantidad
suficiente de aceite (mínima: 3 qt. (3 l) -
máxima: 4 qt (4l)).
Exclusivamente utilice aceite/grasa,
en cuya etiqueta se específique su
uso en freído intenso. Nunca mezcle
diferentes tipos de aceite o grasa.
Procedimiento correcto:
^
Llene el depósito de aceite. La grasa
sólida deberá cortarla primero en
piezas pequeñas.
^
Cuando recaliente grasa que se haya
solidificado en el depósito, haga un
orificio en dicha grasa con un utensi
-
lio sin punta lo más abajo posible del
calentador. Esto permitirá que se
evapore el agua que haya quedado
debajo de la grasa.
^
Gire la perilla de control a 212°F
(100°C) y espere hasta que la grasa
se funda completamente.
Revise el nivel del depósito después de
que se haya fundido la grasa. Debe es-
tar entre los niveles mínimo y máximo
que aparecen en la pared posterior del
depósito.
Uso de la freidora
11
Freido
^
Seleccione la temperatura de freído
deseada (consulte la tabla de la pá
-
gina siguiente) y espere hasta que la
luz Indicadora de Temperatura se
apague. En este momento el aceite
ya alcanzó la temperatura seleccio
-
nada.
^
Coloque la canastilla con la comida
que desea freír dentro del aceite ca
-
liente. Si el aceite hace mucha espu
-
ma, saque rápidamente la canastilla
del depósito y vuélvala a sumergir
lentamente.
^ Saque la canastilla del aceite calien-
te cuando la comida haya terminado
de cocinarse. Agite ligeramente la
canastilla para eliminar el exceso de
aceite y cuélguela en el soporte.
No deje la comida suspendida durante
mucho tiempo sobre el depósito, ya
que los vapores del aceite pueden ha
-
cer que la comida pierda su textura
crujiente. Cuando ya no gotee, coloque
la comida sobre toallas de papel para
que se absorba el aceite que haya
quedado.
No toque el aceite caliente. Proteja
sus manos utilizando guantes de fel
-
pa y retire los alimentos con los
utensilios adecuados.
Uso de la freidora
12
Alimentos Frescos Cantidad Temperatura
°F (°C)
Tiempo de Freído
en Minutos
Papas fritas en
hojuelas
1 lb. (500 g) 355 (180) 4-6
Papas fritas 1 lb. (500 g) 355 (180) 3-5
Deditos de pollo 4 piezas
2 oz.(60 g) cada uno
355 (180) 8-10
Hamburguesas
de pavo,
sin empanizar
2 piezas
8 oz. (250 g)
cada uno
355 (180) 3-5
Hamburguesas de
ternera
7 oz (200 g) 355 (180) 5-7
Palitos de queso 10 oz. (290 g) 355 (180) 2-3
Champiñones 1 lb. (500 g) 355 (180) 2-3
Donas 4 piezas 335 (180) 6-8
Rosquillas de jalea 5 piezas 335 (180) 6-8
Frituras de manzana 4 piezas 355 (180) 6-8
Frituras de plátano 2 piezas 355 (180) 3-4
Vegetales crudos,
capeados
1 lb. (500 g) 355 (180) 8-10
Alimentos
Congelados
Cantidad Temperatura
°F (°C)
Tiempo de Freído
en Minutos
Papas fritas en
hojuelas
1 lb. (500 g)
2 lbs. (1 kg)
355 (180)
355 (180)
4-6
8-10
Papas fritas 1 lb. (500 g) 355 (180) 3-4
Palitos de pescado 10 oz (290 g) 355 (180) 4-6
Filetes de pescado,
sin empanizar
10 oz. (290 g) 335 (180) 3-5
Calamares 8 oz. (250 g) 355 (180) 2-3
Nota: Los tiempos indicados sólo deben usarse como una guía. Los tiempos rea
-
les de cocción varían dependiendo del tamaño y cantidad de alimento que se
esté cocinando.
Uso de la freidora
13
Consejos de Freído
El aceite debe estar lo suficiente
-
mente caliente para sellar y cocinar
los alimentos de manera rápida. Si la
temperatura es demasiado baja, el
alimento absorberá demasiado acei
-
te, dando como resultado un sabor
aceitoso y causando posiblemente
problemas de digestión. Por esta ra
-
zón, espere a que se apague la luz
Indicadora de Temperatura (lo cual
indica que ya se alcanzó la tempera
-
tura seleccionada) antes de meter
los alimentos a la freidora.
No fría demasiado los alimentos en
una sola exposición. Esto podría dis-
minuir temporalmente la temperatura
del aceite durante un tiempo sufi-
ciente para provocar que los alimen-
tos absorban aceite.
No deje encendida la freidora más
tiempo del necesario. Esto le permiti-
rá prolongar la vida útil del aceite
Los alimentos deben estar lo más se
-
cos posible, ya que la humedad pue
-
de producir espuma. Golpee ligera
-
mente la comida húmeda con toallas
de papel hasta secarla y retire los
restos de hielo de la comida conge
-
lada.
Si sumerge lentamente la canastilla
en el depósito, ayudará a evitar que
el aceite haga espuma o salpique.
Enjuague las papas frescas recién
cortadas bajo el chorro del agua y
séquelas perfectamente para evitar
que se peguen.
Agregue la sal, polvos sazonadores,
aderezos o coberturas de azúcar
únicamente después de que haya
sacado los alimentos de la freidora.
No agregue sal, polvos o aderezos a
los alimentos mientras la canastilla
permanezca sobre el aceite calien-
te. Esto puede ocasionar que el
aceite "salte" y/o haga espuma.
Uso de la freidora
14
Después de freír
Apague la freidora y deje que se enfríe
el aceite. Recomendamos que ocasio
-
nalmente filtre el aceite para retirar las
impurezas que pueden afectar el sabor
de los alimentos. Esto también prolon
-
gará la vida útil del aceite.
Filtrado del aceite:
^
Asegúrese de que haya un espacio
libre en la parte inferior de la freidora
para poder drenar el aceite.
^
Deje que el aceite se enfríe a una
temperatura segura antes de drenar-
lo para evitar quemaduras. Si el acei-
te se ha solidificado, derrítalo encen-
diendo la freidora a 212 °F (100°C) y
después apáguela.
^ Coloque un recipiente resistente al
calor de buen tamaño (una olla de
metal, por ejemplo) debajo de la vál-
vula de drenado. Sólo use contene-
dores que resistan el calor para reco-
lectar el aceite.
^
Abra lentamente la válvula de drena
-
do girándola en sentido contrario de
las manecillas del reloj, a.
^
Cierre la válvula después de que
haya drenado todo el aceite en senti
-
do de las manecillas del reloj, b,
hasta que ya no pueda girar (no la
apriete demasiado). Revise que la
válvula esté cerrada.
^
Filtre el aceite pasándolo por un sis
-
tema de filtrado o a través de un co
-
lador metálico con filtro.
^
Seque todos los residuos que que
-
den en el depósito. Puede subir el
calentador para facilitar esta tarea.
^
Cuando haya terminado de limpiar,
baje el calentador y vierta lentamente
el aceite filtrado de nuevo en el de-
pósito. Revise el nivel y agregue
aceite nuevo si es necesario. Colo-
que la tapa sobre la freidora para
proteger el aceite.
Cambie el aceite cuando:
esté muy obscuro y no fluya con faci-
lidad.
tenga un olor desagradable o haga
espuma
empiece a humear a 340°F (170°C) o
menos.
Uso de la freidora
15
Interruptor de seguridad
La freidora está equipada con un inte
-
rruptor de seguridad que automática
-
mente la apaga cuando:
el depósito no está lleno al nivel ade
-
cuado.
la freidora se enciende vacía.
la freidora se enciende con el calen
-
tador elevado.
El interruptor de seguridad se ha acti
-
vado cuando las luces indicadoras de
temperatura y operación no encienden.
Cómo reactivar el interruptor de se
-
guridad:
^
Gire la perilla de control hasta "0" y
espere a que se enfríe el calentador.
^
Identifique y corrija la causa dela in
-
terrupción automática.
^
Oprima el botón de reactivación que
se encuentra debajo de la parte pos
-
terior izquierda de la freidora y en
-
ciéndala después. Si las luces se en
-
cienden, puede continuar cocinando.
Si aún así no funciona la freidora, revise
si hay algún interruptor de circuito "dis
-
parado" o un fusible fundido.
Los datos del Departamento de Asis
-
tencia Técnica de Miele más cercano
aparecen en la contraportada de este
manual.
Cuando se comunique al Departamen
-
to de Asistencia Técnica, por favor indi
-
que a la persona que lo atienda los nú
-
meros de serie y de modelo de su apa
-
rato. Estos puede encontrarlos en la
placa de datos.
Uso de la freidora
16
No utilice limpiadores a vapor para
limpiar su aparato. El vapor presuri
-
zado causará daños permanentes a
la freidora y anulará su garantía.
Jamás use agentes detergentes que
rallen, fibras o limpiadores fuertes,
como son los líquidos para hornos o
removedores de herrumbre o man
-
chas, ya que podrían dañar las su
-
perficies.
No use ningún objeto filoso o puntia
-
gudo para limpiar el área entre la
cubierta de cerámica y el armazón o
entre el armazón y la repisa. Podría
dañar los sellos.
Cuando utilice agentes limpiadores
para superficies de cerámica o ace-
ro inoxidable, deberá seguir las ins-
trucciones del fabricante que apare-
cen en el empaque.
Después de terminar de limpiar, use
un lienzo suave y seco para secar
los restos de humedad. De esta ma
-
nera evitará que se formen depósi
-
tos calizos.
Canastilla de Freído
Después de cada uso, lave a mano la
canastilla con agua caliente y un poco
de jabón líquido y después séquela
perfectamente. Es mejor remojar la su
-
ciedad pegada antes de limpiar. Puede
quitar el mango para lavarla.
¡No meta la canastilla a la lavadora
de trastos!
Limpieza y cuidado
17
Depósito
^
Revise que la freidora esté apagada
y que el líquido esté frío antes de va
-
ciar el depósito para lavarlo (véase la
sección "Después de Freír"). Poste
-
riormente, suba el calentador.
^ Retire las partículas grandes y el se-
dimento con toallas de papel.
^ Llene el depósito con una solución
de agua tibia y detergente suave y
lávelo perfectamente, utilizando un
lienzo suave o un cepillo suave que
no raspe.
^
Vacíe la solución jabonosa del depó
-
sito y enjuague muy bien con agua ti
-
bia. Séquelo con un lienzo suave.
No use acondicionador para acero
inoxidable.
Limpieza y cuidado
18
Borde de acero inoxidable
Lave el borde de acero inoxidable con
con agua caliente y un poco de jabón
líquido aplicado con una esponja sua
-
ve. Séquelo utilizando un lienzo suave.
Primero remoje la suciedad pegada
para que se afloje.
Las superficies de acero inoxidable
pueden limpiarse con un limpiador co
-
mercial especial para este tipo de ma
-
terial. Aplíquelo con presión uniforme
siguiendo las instrucciones del fabri
-
cante.
Si desea, puede usar un limpiador co-
mercial adecuado con un aditivo pro-
tector diseñado para evitar que se for-
men marca de agua y se adhiera grasa
a la superficie. Aplíquelo en pocas can-
tidades sobre toda el área. Los agentes
limpiadores y acondicionadores para
acero inoxidable se encuentran dispo-
nibles en buenos locales comerciales
de venta al menudeo.
Pánel de control de cerámica
Limpie la superficie de cerámica y la
perilla de control con un lienzo mojado
y después séquelos.
Si desea, puede usar unas cuantas go
-
tas de limpiador para artículos de cerá
-
mica. Por favor siga las instrucciones
del fabricante.
No utilice jabón líquido en la superficie
de cerámica, pues puede dejar un bri
-
llo azuloso difícil de quitar.
Tapa
Lave la tapa con agua caliente y un
poco de jabón líquido aplicado con una
esponja suave y después séquelo utili-
zando un lienzo suave. Nota: por favor
tenga cuidado cuando limpie la tapa ya
que se ralla con facilidad.
Limpieza y cuidado
19
Las reparaciones deben realizarlas
técnicos capacitados en estricto
apego a las normas locales y nacio
-
nales. Las reparaciones hechas por
personal no autorizado pueden re
-
sultar peligrosas.
Algunos problemas menores pueden
resolverse como sigue:
¿Qué hacer si …
… las luces indicadoras no encien
-
den y la freidora no calienta?
Revise si:
la freidora está encendida.
se ha activado el interruptor de se-
guridad. Gire la perilla de control a la
posición de apagado (OFF) y sienta
si el botón del interruptor de seguri-
dad "se botó". Si es así, consulte la
sección "Interruptor de Seguridad".
el circuito eléctrico de la freidora tie
-
ne un fusible fundido o si hay un in
-
terruptor de circuito "disparado".
Si no se puede restaurar la energía, tal
vez sea necesario comunicarse con el
Departamento de Asistencia Técnica
de Miele.
… el aceite despide un olor desagra
-
dable?
Revise si el aceite:
está rancio y necesita cambiarlo.
es el recomendado para freído inten
-
so.
… la comida no está crujiente y dora
-
da o sabe a aceite?
Revise que el aceite esté lo suficiente
-
mente caliente y que la canastilla de
freído no esté sobrecargada. Haga las
correcciones necesarias.
Dudas frecuentes
20
,
ADVERTENCIA:
Antes de darle servicio, desconecte
el aparato del sistema eléctrico.
Para reducir el riesgo de un choque
eléctrico, asegúrese de que el apa
-
rato queda bien conectado a tierra
después de la instalación.
Toda la instalación eléctrica deberá
quedar a cargo de un electricista
calificado, de acuerdo con las nor
-
mas locales y nacionales.
Suministro de energía eléctrica
Revise en la tabla de características
técnicas si el aparato funciona a
240 V 2~ 60 Hz 15A
y asegúrese que su sistema eléctrico
funciona con el voltaje que allí se men-
ciona.
El aparato cuenta con tres cables:
L1 (negro),
L2 (rojo)
GND, tierra física (verde);
los cuales deben conectarse a una lí
-
nea directa mediante una caja de co
-
nexiones aprobada.
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE ESTAR
CONECTADO A TIERRA
Para mayor información véase el dia
-
grama del cableado que se proporcio
-
na junto con el aparato.
Nota para el encargado de la instala
-
ción:
Favor de dejar este instructivo al
usuario.
Conexión eléctrica
21
En caso de una falla que no pueda corregir usted mismo, comuníquese con el
Departamento de Servicio Técnico de Miele.
Mexico: +52 (55) 85 03 98 73
Cuando se comunique con el Departamento de Servicio Técnico, favor de men
-
cionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la Tabla de
Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí.
Servicio Postventa
22
23
M.-Nr. 05 825 190 / V01
Modificaciones con derechos reservados / 1804
Papel hecho con celulosa blanqueada sin cloro.

Transcripción de documentos

Manual de uso y manejo Freidora KM 403 Para prevenir accidentes y daños a la máquina, lea este manual antes de instalarlo o utilizarlo. s M.-Nr. 05 825 190 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ayude a proteger nuestro medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Disposición de los materiales de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Disposición de un aparato viejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Descripción de la freidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Antes de usar el aparato por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Limpieza de la freidora antes de usarla por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Uso de la freidora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Encendido (ON) y Apagado (OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antes de empezar a freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Freido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consejos de Freído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Después de freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Interruptor de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Canastilla de Freído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Depósito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Borde de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pánel de control de cerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Dudas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Servicio Postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instalación y conexión Cuando use su freidora, siga las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usarla por primera vez. Asegúrese de que el aparato sea instalado y conectado a tierra adecuadamente por un técnico calificado. A fin de garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existir continuidad entre la parrilla y un sistema de conexión a tierra efectivo. Es fundamental cumplir con este requisito básico de seguridad. Si tiene alguna duda, su sistema eléctrico debe ser checado por una persona calificada (electricista). El proveedor no puede ser responsable por los daños originados debido a las carencias o uso inadecuado de un efectivo sistema eléctrico. No conecte la parrilla a la fuente principal de energía mediante una extensión. Las extensiones no cumplen con los requisitos de seguridad de esta parrilla. Antes de darle servicio, desconecte la fuente de poder, ya sea retirando el fusible, desconectando la unidad o "desconectando" manualmente el interruptor de circuitos. Uso correcto No utilice la freidora hasta que esté correctamente instalada en su sitio. Esta freidora es para uso doméstico solamente. Utilice la freidora solo para los propósitos para los cuales fué diseñada. El fabricante no se hace responsable por los daños o desperfectos provocados por el mal uso de la freidora. Nunca la use para calentar habitaciones. Solo use aceite o grasas recomendadas para freído intenso. Nunca mezcle diferentes tipos de aceites o grasas. No use la freidora antes de retirar la tapa y llenarla con agua o aceite. No conecte la freidora cuando el calentador esté levantado para realizar limpieza. Siempre baje el calentador a la posición de operación cuando no esté utilizando la freidora. Esta freidora debe colocarse o usarse en lugares abiertos. Este equipo no está diseñado para uso marítimo o en instalaciones móviles, como son aviones o vehículos de recreación. Sin embargo, puede instalarse en este tipo de lugares bajo ciertas circunstancias. Por favor comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele o su distribuidor más cercano para solicitar información sobre requerimientos específicos. 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Protección contra daños No deje caer nada en la superficie de cerámica. Inclusive cualquier objeto ligero podría causar daños en ciertas circunstancias. No aplique limpiadores a vapor para limpiar su aparato. El vapor podría penetrar a las partes eléctricas y provocar un corto circuito. Mantenga permanentemente limpia la freidora y las zonas adyacentes en las áreas en las que pudiera ser posible la reproducción de cucarachas y de otras plagas. La garantía de este aparato no cubre los daños causados por plagas. Protección contra daños No deje desatendida la freidora mientras la está utilizando. El aceite sobrecalentado puede incendiarse. No permita que haya ninguna flama abierta en el área cercana a la freidora. Nunca agregue agua o hielo al aceite caliente; puede provocar una reacción grave y causar lesiones personales o accidentes. Normalmente, el aceite para freír puede utilizarse de 6 a 10 veces. Entre cada uso, debe pasar el aceite por un colador con filtro de papel. El aceite que contiene impurezas puede incendiarse. No deje que los niños manipulen o jueguen con, o cerca de, la freidora. No almacene juguetes o artículos que llamen la atención de los niños en gabinetes que estén arriba o a un lado del aparato. Los niños podrían lastimarse seriamente si se suben a la freidora para alcanzar dichos artículos. No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya flamas abiertas cuando agregue aceite. Utilice solamente agarraderas secas y resistentes al calor, ya que si los usa húmedos o mojados sobre superficies calientes pueden producir quemaduras con vapor. No deje que el portacalientes entre en contacto con el aceite o agua. No utilice toallas u otros artículos voluminosos cerca del aparato. No utilice agua para apagar grasa flameante. Mitigue el fuego o use un extinguidor químico o de espuma en seco. Use ropa adecuada. Nunca vista ropa holgada ni con accesorios que cuelguen cuando trabaje con su freidora. Para evitar lesiones personales, tenga extrema precaución al levantar la canastilla de freído del depósito o al filtrar el aceite caliente. No almacene aerosoles, líquidos combustibles y/u otros materiales que son fácilmente inflamables debajo o cerca del aparato. 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Daños a la freidora En caso de que la freidora sufra algún desperfecto, apáguela de inmediato y desconéctela del suministro de energía, retirando el fusible, desconectando la clavija o "disparando" manualmente el interruptor de circuito. Póngase en contacto con el Departamento de Asistencia Técnica de Miele. No utilice el aparato hasta que haya sido reparado. Asegúrese de que no haya suministro de energía al aparato hasta que haya terminado el trabajo de reparación. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por técnicos calificados para mayor seguridad. Las reparaciones y cualquier otro tipo de trabajo que realice personal no calificado pueden resultar riesgosas. Por ningún motivo abra la cubierta exterior de la freidora. Durante el periodo de vigencia de la garantía, las reparaciones deberán ser efectuadas exclusivamente por personal técnico autorizado por Miele; de otra forma quedará invalidada dicha garantía. Cualquier ruptura o grieta en la superficie de cerámica de la freidora representa un defecto y debe tratarse como tal. No utilice el aparato hasta que haya sido reparado. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabrican e o su agente de servicio. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Comentarios adicionales de seguridad Cuando use algún aparato portátil cerca de la freidora, asegúrese de que el cable de energía no esté en contacto con el elemento de calentamiento o con el depósito de la freidora. Siempre revise que la comida esté lo suficientemente cocida o recalentada. Existen muchos factores que afectan el tiempo total de cocción, entre los que se incluyen el tamaño y la cantidad de comida, su temperatura y la receta. Algunos alimentos pueden contener microorganismos que sólo se destruyen mediante una cocción profunda. Si tiene duda, seleccione un tiempo de cocción más prolongado o de recalentamiento. Siempre cocine perfectamente la carne de cerdo para estar seguro de que puede comérsela sin ningún peligro. No almacene ni transporte aceite caliente en recipientes de plástico. ¡El plástico se funde! El aceite para freír no es de uso duradero y debe reemplazarse cuando se torne obscuro o espeso, si tiene un olor desagradable o hace espuma y humea a una temperatura de 340°F (170°C) o menos. 6 No vacíe aceite o grasa en el fregadero. Pueden bloquear la tubería de drenaje y/o causar serios problemas sépticos. Consulte con las autoridades de sanidad locales las medidas para el correcto desecho del aceite o grasa usados. Deje que se enfríe el aceite antes de vaciar la freidora. Antes de deshacerse de un aparato usado, retire el cable de energía y las puertas para evitar accidentes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Y REVISELAS PERIODICAMENTE A lo largo del manual se resaltarán en cuadros ciertos conceptos importantes de seguridad que deberá leer junto con estas "Instrucciones de Seguridad". Ayude a proteger nuestro medio ambiente Disposición de los materiales de empaque Disposición de un aparato viejo La caja de cartón y los materiales de empaque fueron diseñados para disponerse de ellos de manera ecológica. Favor de reciclarlos. Los aparatos viejos contienen materiales que se pueden reciclar. Comuníquese con su centro de reciclado más cercano para averiguar sobre la posibilidad de reciclar este material. Antes de desechar un aparato viejo, desconéctelo de los sistemas de suministro de gas y de electricidad, corte el cable de electricidad y quite las puertas para evitar que representen un peligro. 7 Descripción de la freidora a c d b e f g k h l j i a Tapa h Luz indicadora de operación b Canastilla de freído con: c Mango (plegadiza, removible) d Sujetador de la canastilla i Válvula de drenado e Soporte de la canastilla k Cable de energía f Elemento de calentamiento (puede elevarse) l Depósito Capacidad: mínima: 3 qt. (3 l) máxima: 4 qt. (4 l) g Luz indicadora de temperatura 8 j Perilla de control Antes de usar el aparato por primera vez Limpieza de la freidora antes de usarla por primera vez ^ Enjuague perfectamente el depósito con agua caliente y limpia. Antes de utilizar su freidora por primera vez debe limpiarla siguiendo los pasos que a continuación se indican para eliminar cualquier material externo o polvo: ^ Cierre la válvula, suba el elemento de calientamiento y seque el depósito con un lienzo limpio. ^ Revise que esté cerrada la válvula de drenado. ^ Limpie las demás superficies del aparato con un lienzo mojado sólo con agua y después séquelas. ^ Llene el depósito con aproximadamente un galón (4 l) de agua y agregue una pequeña cantidad de detergente líquido para trastos suave. Compruebe que el nivel de agua no rebase la marca de nivel máximo que aparece en la parte posterior del depósito. ^ Gire la perilla de control en sentido de las manecillas del reloj hasta llegar a 275° F (130° C) y deje hervir el agua. ^ Una vez que el agua empiece a hervir, apague la freidora girando la perilla de control en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta la posición "0". Permita que el agua se enfríe a una temperatura segura antes de drenarla. Vacíe el agua en recipiente resistente al calor abriendo la válvula de drenado (véase la sección "Después de freír"). 9 Uso de la freidora Encendido (ON) y Apagado (OFF) Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj, a, ara encender la freidora y en sentido contrario, b, hasta llegar a "0" para apagarla. c b 0 No es posible girar la perilla de control hasta "0" en sentido de las manecillas del reloj más allá de 400° F (200° C). 0°C 20 . 0 18 . 16 0 . h i La luz Indicadora de Temperatura, g, y la luz Indicadora de Operación, h, se iluminarán siempre que la perilla de control esté en cualquier posición superior a "0". La luz Indicadora de Temperatura funciona de manera conjunta con el calentador de la freidora y producirá ciclos de encendido y apagado durante operaciones normales. Jamás use la freidora con la tapa puesta. Nunca la encienda cuando esté vacía o cuando el elemento de calentamiento esté elevado. 10 Uso de la freidora Antes de empezar a freír Procedimiento correcto: Antes de empezar a freír, asegúrese de que el depósito contenga la cantidad suficiente de aceite (mínima: 3 qt. (3 l) máxima: 4 qt (4l)). ^ Llene el depósito de aceite. La grasa sólida deberá cortarla primero en piezas pequeñas. Exclusivamente utilice aceite/grasa, en cuya etiqueta se específique su uso en freído intenso. Nunca mezcle diferentes tipos de aceite o grasa. ^ Cuando recaliente grasa que se haya solidificado en el depósito, haga un orificio en dicha grasa con un utensilio sin punta lo más abajo posible del calentador. Esto permitirá que se evapore el agua que haya quedado debajo de la grasa. ^ Gire la perilla de control a 212°F (100°C) y espere hasta que la grasa se funda completamente. Revise el nivel del depósito después de que se haya fundido la grasa. Debe estar entre los niveles mínimo y máximo que aparecen en la pared posterior del depósito. 11 Uso de la freidora Freido ^ Seleccione la temperatura de freído deseada (consulte la tabla de la página siguiente) y espere hasta que la luz Indicadora de Temperatura se apague. En este momento el aceite ya alcanzó la temperatura seleccionada. ^ Coloque la canastilla con la comida que desea freír dentro del aceite caliente. Si el aceite hace mucha espuma, saque rápidamente la canastilla del depósito y vuélvala a sumergir lentamente. ^ Saque la canastilla del aceite caliente cuando la comida haya terminado de cocinarse. Agite ligeramente la canastilla para eliminar el exceso de aceite y cuélguela en el soporte. 12 No deje la comida suspendida durante mucho tiempo sobre el depósito, ya que los vapores del aceite pueden hacer que la comida pierda su textura crujiente. Cuando ya no gotee, coloque la comida sobre toallas de papel para que se absorba el aceite que haya quedado. No toque el aceite caliente. Proteja sus manos utilizando guantes de felpa y retire los alimentos con los utensilios adecuados. Uso de la freidora Alimentos Frescos Papas fritas en hojuelas Papas fritas Deditos de pollo Hamburguesas de pavo, sin empanizar Hamburguesas de ternera Palitos de queso Champiñones Donas Rosquillas de jalea Frituras de manzana Frituras de plátano Vegetales crudos, capeados Alimentos Congelados Papas fritas en hojuelas Papas fritas Palitos de pescado Filetes de pescado, sin empanizar Calamares Cantidad Temperatura °F (°C) 355 (180) Tiempo de Freído en Minutos 4-6 1 lb. (500 g) 4 piezas 2 oz.(60 g) cada uno 2 piezas 8 oz. (250 g) cada uno 7 oz (200 g) 355 (180) 355 (180) 3-5 8-10 355 (180) 3-5 355 (180) 5-7 10 oz. (290 g) 1 lb. (500 g) 4 piezas 5 piezas 4 piezas 2 piezas 1 lb. (500 g) 355 (180) 355 (180) 335 (180) 335 (180) 355 (180) 355 (180) 355 (180) 2-3 2-3 6-8 6-8 6-8 3-4 8-10 1 lb. (500 g) Cantidad 1 lb. (500 g) 2 lbs. (1 kg) 1 lb. (500 g) 10 oz (290 g) 10 oz. (290 g) Temperatura °F (°C) 355 (180) 355 (180) 355 (180) 355 (180) 335 (180) Tiempo de Freído en Minutos 4-6 8-10 3-4 4-6 3-5 8 oz. (250 g) 355 (180) 2-3 Nota: Los tiempos indicados sólo deben usarse como una guía. Los tiempos reales de cocción varían dependiendo del tamaño y cantidad de alimento que se esté cocinando. 13 Uso de la freidora Consejos de Freído – El aceite debe estar lo suficientemente caliente para sellar y cocinar los alimentos de manera rápida. Si la temperatura es demasiado baja, el alimento absorberá demasiado aceite, dando como resultado un sabor aceitoso y causando posiblemente problemas de digestión. Por esta razón, espere a que se apague la luz Indicadora de Temperatura (lo cual indica que ya se alcanzó la temperatura seleccionada) antes de meter los alimentos a la freidora. – No fría demasiado los alimentos en una sola exposición. Esto podría disminuir temporalmente la temperatura del aceite durante un tiempo suficiente para provocar que los alimentos absorban aceite. – No deje encendida la freidora más tiempo del necesario. Esto le permitirá prolongar la vida útil del aceite – Los alimentos deben estar lo más secos posible, ya que la humedad puede producir espuma. Golpee ligeramente la comida húmeda con toallas de papel hasta secarla y retire los restos de hielo de la comida congelada. 14 – Si sumerge lentamente la canastilla en el depósito, ayudará a evitar que el aceite haga espuma o salpique. – Enjuague las papas frescas recién cortadas bajo el chorro del agua y séquelas perfectamente para evitar que se peguen. – Agregue la sal, polvos sazonadores, aderezos o coberturas de azúcar únicamente después de que haya sacado los alimentos de la freidora. No agregue sal, polvos o aderezos a los alimentos mientras la canastilla permanezca sobre el aceite caliente. Esto puede ocasionar que el aceite "salte" y/o haga espuma. Uso de la freidora Después de freír Apague la freidora y deje que se enfríe el aceite. Recomendamos que ocasionalmente filtre el aceite para retirar las impurezas que pueden afectar el sabor de los alimentos. Esto también prolongará la vida útil del aceite. ^ Cierre la válvula después de que haya drenado todo el aceite en sentido de las manecillas del reloj, b, hasta que ya no pueda girar (no la apriete demasiado). Revise que la válvula esté cerrada. Filtrado del aceite: ^ Filtre el aceite pasándolo por un sistema de filtrado o a través de un colador metálico con filtro. ^ Asegúrese de que haya un espacio libre en la parte inferior de la freidora para poder drenar el aceite. ^ Seque todos los residuos que queden en el depósito. Puede subir el calentador para facilitar esta tarea. ^ Deje que el aceite se enfríe a una temperatura segura antes de drenarlo para evitar quemaduras. Si el aceite se ha solidificado, derrítalo encendiendo la freidora a 212 °F (100°C) y después apáguela. ^ Cuando haya terminado de limpiar, baje el calentador y vierta lentamente el aceite filtrado de nuevo en el depósito. Revise el nivel y agregue aceite nuevo si es necesario. Coloque la tapa sobre la freidora para proteger el aceite. ^ Coloque un recipiente resistente al calor de buen tamaño (una olla de metal, por ejemplo) debajo de la válvula de drenado. Sólo use contenedores que resistan el calor para recolectar el aceite. ^ Abra lentamente la válvula de drenado girándola en sentido contrario de las manecillas del reloj, a. Cambie el aceite cuando: – esté muy obscuro y no fluya con facilidad. – tenga un olor desagradable o haga espuma – empiece a humear a 340°F (170°C) o menos. 15 Uso de la freidora Interruptor de seguridad La freidora está equipada con un interruptor de seguridad que automáticamente la apaga cuando: Cómo reactivar el interruptor de seguridad: ^ Gire la perilla de control hasta "0" y espere a que se enfríe el calentador. – el depósito no está lleno al nivel adecuado. ^ Identifique y corrija la causa dela interrupción automática. – la freidora se enciende vacía. ^ Oprima el botón de reactivación que se encuentra debajo de la parte posterior izquierda de la freidora y enciéndala después. Si las luces se encienden, puede continuar cocinando. – la freidora se enciende con el calentador elevado. El interruptor de seguridad se ha activado cuando las luces indicadoras de temperatura y operación no encienden. Si aún así no funciona la freidora, revise si hay algún interruptor de circuito "disparado" o un fusible fundido. Los datos del Departamento de Asistencia Técnica de Miele más cercano aparecen en la contraportada de este manual. Cuando se comunique al Departamento de Asistencia Técnica, por favor indique a la persona que lo atienda los números de serie y de modelo de su aparato. Estos puede encontrarlos en la placa de datos. 16 Limpieza y cuidado Canastilla de Freído No utilice limpiadores a vapor para limpiar su aparato. El vapor presurizado causará daños permanentes a la freidora y anulará su garantía. Jamás use agentes detergentes que rallen, fibras o limpiadores fuertes, como son los líquidos para hornos o removedores de herrumbre o manchas, ya que podrían dañar las superficies. Después de cada uso, lave a mano la canastilla con agua caliente y un poco de jabón líquido y después séquela perfectamente. Es mejor remojar la suciedad pegada antes de limpiar. Puede quitar el mango para lavarla. ¡No meta la canastilla a la lavadora de trastos! No use ningún objeto filoso o puntiagudo para limpiar el área entre la cubierta de cerámica y el armazón o entre el armazón y la repisa. Podría dañar los sellos. Cuando utilice agentes limpiadores para superficies de cerámica o acero inoxidable, deberá seguir las instrucciones del fabricante que aparecen en el empaque. Después de terminar de limpiar, use un lienzo suave y seco para secar los restos de humedad. De esta manera evitará que se formen depósitos calizos. 17 Limpieza y cuidado Depósito ^ Revise que la freidora esté apagada y que el líquido esté frío antes de vaciar el depósito para lavarlo (véase la sección "Después de Freír"). Posteriormente, suba el calentador. ^ Retire las partículas grandes y el sedimento con toallas de papel. ^ Llene el depósito con una solución de agua tibia y detergente suave y lávelo perfectamente, utilizando un lienzo suave o un cepillo suave que no raspe. ^ Vacíe la solución jabonosa del depósito y enjuague muy bien con agua tibia. Séquelo con un lienzo suave. 18 No use acondicionador para acero inoxidable. Limpieza y cuidado Borde de acero inoxidable Pánel de control de cerámica Lave el borde de acero inoxidable con con agua caliente y un poco de jabón líquido aplicado con una esponja suave. Séquelo utilizando un lienzo suave. Primero remoje la suciedad pegada para que se afloje. Limpie la superficie de cerámica y la perilla de control con un lienzo mojado y después séquelos. Las superficies de acero inoxidable pueden limpiarse con un limpiador comercial especial para este tipo de material. Aplíquelo con presión uniforme siguiendo las instrucciones del fabricante. Si desea, puede usar un limpiador comercial adecuado con un aditivo protector diseñado para evitar que se formen marca de agua y se adhiera grasa a la superficie. Aplíquelo en pocas cantidades sobre toda el área. Los agentes limpiadores y acondicionadores para acero inoxidable se encuentran disponibles en buenos locales comerciales de venta al menudeo. Si desea, puede usar unas cuantas gotas de limpiador para artículos de cerámica. Por favor siga las instrucciones del fabricante. No utilice jabón líquido en la superficie de cerámica, pues puede dejar un brillo azuloso difícil de quitar. Tapa Lave la tapa con agua caliente y un poco de jabón líquido aplicado con una esponja suave y después séquelo utilizando un lienzo suave. Nota: por favor tenga cuidado cuando limpie la tapa ya que se ralla con facilidad. 19 Dudas frecuentes Las reparaciones deben realizarlas técnicos capacitados en estricto apego a las normas locales y nacionales. Las reparaciones hechas por personal no autorizado pueden resultar peligrosas. Algunos problemas menores pueden resolverse como sigue: ¿Qué hacer si … … las luces indicadoras no encienden y la freidora no calienta? Revise si: – la freidora está encendida. – se ha activado el interruptor de seguridad. Gire la perilla de control a la posición de apagado (OFF) y sienta si el botón del interruptor de seguridad "se botó". Si es así, consulte la sección "Interruptor de Seguridad". – el circuito eléctrico de la freidora tiene un fusible fundido o si hay un interruptor de circuito "disparado". Si no se puede restaurar la energía, tal vez sea necesario comunicarse con el Departamento de Asistencia Técnica de Miele. 20 … el aceite despide un olor desagradable? Revise si el aceite: – está rancio y necesita cambiarlo. – es el recomendado para freído intenso. … la comida no está crujiente y dorada o sabe a aceite? Revise que el aceite esté lo suficientemente caliente y que la canastilla de freído no esté sobrecargada. Haga las correcciones necesarias. Conexión eléctrica , ADVERTENCIA: Antes de darle servicio, desconecte el aparato del sistema eléctrico. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, asegúrese de que el aparato queda bien conectado a tierra después de la instalación. Toda la instalación eléctrica deberá quedar a cargo de un electricista calificado, de acuerdo con las normas locales y nacionales. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA Para mayor información véase el diagrama del cableado que se proporciona junto con el aparato. Nota para el encargado de la instalación: Favor de dejar este instructivo al usuario. Suministro de energía eléctrica Revise en la tabla de características técnicas si el aparato funciona a 240 V 2~ 60 Hz 15A y asegúrese que su sistema eléctrico funciona con el voltaje que allí se menciona. El aparato cuenta con tres cables: L1 (negro), L2 (rojo) GND, tierra física (verde); los cuales deben conectarse a una línea directa mediante una caja de conexiones aprobada. 21 Servicio Postventa En caso de una falla que no pueda corregir usted mismo, comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. Mexico: +52 (55) 85 03 98 73 [email protected] Cuando se comunique con el Departamento de Servicio Técnico, favor de mencionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la Tabla de Características Técnicas. Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí. 22 23 Modificaciones con derechos reservados / 1804 Papel hecho con celulosa blanqueada sin cloro. M.-Nr. 05 825 190 / V01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Miele KM403 El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario