GE Appliances JP3021DPBB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label
under the cooktop.
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
COOKTOP
Radiant
49-2000738 Rev. 0 05-20 GEA
JP3021
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
SAFETY INFORMATION .......... 3
USING THE COOKTOP
Cooktop Features ....................... 5
Radiant Glass Cooktop .................. 6
Surface Elements ....................... 6
Cookware .............................. 7
Home Canning Tips ..................... 8
CARE AND CLEANING
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Safety .................................11
Pre-Installation Checklist ................13
Preparing the Opening ..................14
Installing the Cooktop ...................15
Electrical Connections ...................16
Checklists ..............................17
TROUBLESHOOTING TIPS ........18
LIMITED WARRANTY ............ 22
ACCESSORIES .................... 23
CONSUMER SUPPORT ...........24
2 49-2000738 Rev. 0
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-2000738 Rev. 0 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 8VHWKLVFRRNWRSRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
Ŷ %HVXUH\RXUFRRNWRSLVSURSHUO\LQVWDOOHGDQG
grounded by a qualified installer in accordance with
the provided installation instructions.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRI\RXU
cooktop unless it is specifically recommended in this
manual. All other servicing should be performed by
a qualified technician.
Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHFRRNWRS
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or switching
off the circuit breaker.
Ŷ 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRW
be left alone or unattended in an area where the
cooktop is in use. They should never be allowed to
climb, sit or stand on any part of the cooktop.
Ŷ
CAUTION
'RQRWVWRUHLWHPVRILQWHUHVWWR
FKLOGUHQDERYHWKHFRRNWRS²FKLOGUHQFOLPELQJRQWKH
cooktop to reach items could be seriously injured.
Ŷ 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW
holders on hot surfaces may result in burns from
VWHDP'RQRWOHWSRWKROGHUVWRXFKKRWVXUIDFH
XQLWVRUKHDWLQJHOHPHQWV'RQRWXVHDWRZHORU
other bulky cloth in place of pot holders.
Ŷ 1HYHUXVH\RXUFRRNWRSIRUZDUPLQJRUKHDWLQJWKH
room.
Ŷ 'RQRWWRXFKVXUIDFHHOHPHQWV7KHVHVXUIDFHV
may be hot enough to burn even though they are
GDUNLQFRORU'XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFK
or let clothing or other flammable materials contact
the surface elements or areas nearby the surface
elements; allow sufficient time for cooling first.
Ŷ 3RWHQWLDOO\KRWVXUIDFHVLQFOXGHWKHFRRNWRSDQG
areas facing the cooktop.
Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
could build up and the container could burst,
causing an injury.
Ŷ &RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\²PHDWWRDWOHDVW
an internal temperature of 160°F and poultry to at
least an internal temperature of 180°F. Cooking
to these temperatures usually protects against
foodborne illness.
WARNING
KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDU
the cooktop, including paper, plastic, pot holders,
linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline
or other flammable vapors and liquids.
Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH
using the cooktop. These garments may ignite if
they contact hot surfaces causing severe burns.
Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
materials accumulate in or near the cooktop.
Grease on the cooktop may ignite.
4 49-2000738 Rev. 0
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
VXUIDFH'RQRWXVHDQ\VKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP
Remove all of the film before using the appliance for the
first time.
To assure no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It
cannot be removed if it is baked on.
WARNING
COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ ,QWKHHYHQWRIDILUHGRQRWXVHZDWHURUJUHDVHRQ
ILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROV
off. Smother a flaming pan on a surface unit by
covering the pan completely with a well-fitted lid,
FRRNLHVKHHWRUIODWWUD\8VHDPXOWLSXUSRVHGU\
chemical or a foam-type fire extinguisher.
Ŷ 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHXQLWVXQDWWHQGHGDWPHGLXP
RUKLJKKHDWVHWWLQJV%RLORYHUVFDXVHVPRNLQJDQG
greasy spillovers that may catch on fire.
Ŷ 1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHG
to heat beyond its smoking point, oil may ignite
resulting in fire that may spread to surrounding
FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU
possible to monitor oil temperature.
Ŷ 7RDYRLGVSLOORYHUDQGILUHXVHDPLQLPXPDPRXQW
of oil when shallow pan-frying and avoid cooking
frozen foods with excessive amounts of ice.
Ŷ 8VHWKHSURSHUSDQVL]HVHOHFWFRRNZDUHKDYLQJ
flat bottoms large enough to cover the surface
heating element. The use of undersized cookware
will expose a portion of the surface unit to direct
FRQWDFWDQGPD\UHVXOWLQLJQLWLRQRIFORWKLQJ3URSHU
relationship of cookware to surface unit will also
improve efficiency.
Ŷ 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
range without extending over nearby surface units.
WARNING
RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 2QO\FHUWDLQW\SHVRIJODVVJODVVFHUDPLF
earthenware or other glazed containers are suitable
for cooktop service; others may break because of
the sudden change in temperature.
Ŷ 8VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV
surface of the cooktop will retain heat after the
controls have been turned off.
Ŷ 'RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IWKHJODVV
cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and
create a risk of electric shock. Contact a qualified
technician immediately.
Ŷ $YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS
can be scratched with items such as knives,
sharp instruments, rings or other jewelry, and
rivets on clothing.
Ŷ 'RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK
fire on the glass cooktop, even when it is not being
used. If the cooktop is inadvertently turned on, they
may ignite. Heat from the cooktop or oven vent after
it is turned off may cause them to ignite also.
Ŷ 8VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGQRQVFUDWFK
cleaning pad to clean the cooktop. Wait until the
cooktop cools and the indicator light goes out
before cleaning. A wet sponge or cloth on a hot
surface can cause steam burns. Some cleaners can
produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Read and follow all instructions and warnings on the
cleaning cream label. NOTE: Sugary spills are an
exception. They should be scraped off while still hot
using an oven mitt and a scraper. See the Cleaning
the Glass Cooktop section for detailed instructions.
49-2000738 Rev. 0 5
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Cooktop Features
USING THE COOKTOP: Cooktop Features
Feature Index (Features and appearances may vary.) Explained on page
'XDO6XUIDFH(OHPHQW 
6LQJOH6XUIDFH(OHPHQW 
6XUIDFH(OHPHQW&RQWURO.QREV 
+RW6XUIDFH,QGLFDWRU/LJKW 
³2Q´,QGLFDWRU/LJKW 
6 49-2000738 Rev. 0
Radiant Glass Cooktop
Surface Elements
USING THE COOKTOP:5DGLDQW*ODVV&RRNWRS6XUIDFH(OHPHQWV
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
The radiant cooktop features heating units beneath a
smooth glass surface.
NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop is
used for the first time. It is caused by the heating of new
parts and insulating materials and will disappear in a
short time.
NOTE: On models with light-colored glass cooktops, it is
normal for the cooking zones to change color when hot
or cooling down. This is temporary and will disappear as
glass cools to room temperature.
The surface element will cycle on and off to maintain
your selected control setting.
It is safe to place hot cookware (from the oven or
surface) on the glass cooktop when the surface is cool.
Even after the surface elements are turned off, the
glass cooktop retains enough heat to continue cooking.
To avoid overcooking, remove pans from the surface
elements when the food is cooked.
Avoid placing utensils that could become hot or plastics
that could melt on the surface element until it has cooled
completely.
Ŷ:DWHUVWDLQVPLQHUDOGHSRVLWVDUHUHPRYDEOHXVLQJ
the cleaning cream or full strength white vinegar.
Ŷ8VHRIZLQGRZFOHDQHUPD\OHDYHDQLULGHVFHQWILOP
on the cooktop. The cleaning cream will remove this
discoloration.
Ŷ'RQ¶WVWRUHKHDY\LWHPVDERYHWKHFRRNWRS,IWKH\
drop onto the cooktop, they can cause damage.
Ŷ'RQRWXVHWKHVXUIDFHDVDFXWWLQJERDUG
How to Set
3XVKWKHNQREGRZQDQGWXUQLQ
either direction to the setting you
want. When the control is in any
position other than Off, it may be
rotated without pushing it down.
At Off, Hi, Lo and Simmer,
the control clicks into position.
You may hear slight clicking sounds during cooking,
indicating the control is keeping the power level you set.
The controls for the radiant surface elements can be set
anywhere between Lo or Simmer and Hi for an unlimited
number of heat settings. With the infinite switch, the
element cycles on and off to maintain your selected
control setting.
The On indicator light will glow when any surface
element is on.
A Hot Surface indicator light will glow when any radiant
element is turned on and will remain on until the surface
is cooled to approximately 150°F.
NOTE:
Ŷ,WFRPHVRQZKHQWKHHOHPHQWLVKRWWRWKHWRXFK
Ŷ,WVWD\VRQHYHQDIWHUWKHHOHPHQWLVWXUQHGRII
Ŷ,WJORZVEULJKWO\XQWLOWKHHOHPHQWLVFRROHGWR
approximately 150°F.
Ŷ%HVXUH\RXWXUQWKHFRQWURONQREWR2IIZKHQ\RX
finish cooking.
Always place the pan in the center of
the surface unit you are cooking on.
1HYHUFRRNGLUHFWO\RQWKHJODVV
Always use cookware.
'RQRWVOLGHFRRNZDUHDFURVV
the cooktop because it can
VFUDWFKWKHJODVV²WKHJODVV
is scratch-resistant, not
scratch proof.
49-2000738 Rev. 0
Dual Surface Element (on some models)
The left front surface element has 2 cooking sizes to
select from so you can match the size of the element to
the size of the cookware you are using.
To use the large surface element, turn the SELECTOR
knob to
3XVKGRZQDQGWXUQWKHFRQWURONQREWRWKH
desired setting. The element will heat the entire area
contained by the larger circle.
To use the small surface element, turn the SELECTOR
knob to 3XVKLQDQGWXUQFRQWURONQREWRWKHGHVLUHG
setting. The element will only heat the area inside the
smaller circle.
Surface Elements Cycle On and Off
Surface elements will cycle on and off to maintain the
temperature you have selected.
All radiant surface elements have a temperature limiter
that protects the glass cooktop from getting too hot.
The temperature limiter may cycle the elements off while
cooking if:
Ŷ The pan boils dry.
Ŷ The pan bottom is not flat.
Ŷ The pan is off-center.
Ŷ There is no pan on the element.
Surface Elements (Cont.)
USING THE RANGE: Surface Elements
8 49-2000738 Rev. 0
Cookware for Radiant Glass Cooktop
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
NOTE: Follow all cookware manufacturer’s recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop.
Stainless Steel:
recommended
Aluminum:
heavy weight recommended
Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the
cooktop but can be removed if cleaned
LPPHGLDWHO\%HFDXVHRILWVORZPHOWLQJ
point, thin weight aluminum should not
be used.
Copper:
recommended
Copper Bottom:
usable, but not recommended
Copper may leave residues which can
appear as scratches. The residues can
be removed, as long as the cooktop
is cleaned immediately. However, do
not let these pots boil dry. Overheated
metal can bond to glass cooktops. An
overheated copper bottom pot will leave
a residue that will permanently stain the
cooktop if not removed immediately.
Porcelain Enamel-Covered
Cast Iron:
recommended
As long as the cookware is covered
completely with porcelain enamel, this
cookware is recommended. Caution is
recommended for cast-iron cookware
that is not completely covered with
smooth porcelain enamel, since it may
scratch the glass ceramic cooktop.
Glass-ceramic:
usable, but not recommended
3RRUSHUIRUPDQFH0D\VFUDWFKWKH
surface.
Stoneware:
usable, but not recommended
3RRUSHUIRUPDQFH0D\VFUDWFKWKH
surface.
8VHSDQVWKDWPDWFKWKHGLDPHWHURIWKH
surface element. Cooking performance
will not be as good if the cookware is
either smaller or larger than the surface
element.
Check pans for flat bottoms by
using a straight edge.
3DQVZLWKURXQGHGFXUYHG
ridged or warped bottoms are
not recommended.
For Best Results
Ŷ 3ODFHRQO\GU\SDQVRQWKHVXUIDFHHOHPHQWV'RQRW
place lids on the surface elements, particularly wet lids.
Wet pans and lids may stick to the surface when cool.
Ŷ 'RQRWXVHZRNVWKDWKDYHVXSSRUWULQJV7KLVW\SHRI
wok will not heat on glass surface elements.
Ŷ :HUHFRPPHQGWKDW\RXXVHRQO\DIODWERWWRPHG
wok. They are available at your local retail store. The
bottom of the wok should have the same diameter as
the surface element to ensure proper contact.
Ŷ 6RPHVSHFLDOFRRNLQJSURFHGXUHVUHTXLUHVSHFLILF
cookware such as pressure cookers or deep-fat
fryers. All cookware must have flat bottoms and be
the correct size.
'RQRWSODFHZHWSDQVRQWKHJODVVFRRNWRS
'RQRWXVHZRNVZLWKVXSSRUWULQJVRQWKHJODVVFRRNWRS
8VHIODWERWWRPHGZRNVRQWKHJODVVFRRNWRS
USING THE COOKTOP: Cookware for Radiant Glass Cooktop
49-2000738 Rev. 0 9
USING THE RANGE: Home Canning Tips
Home Canning Tips
3RWVWKDWH[WHQGEH\RQGƎRIWKHVXUIDFHHOHPHQW¶V
circle are not recommended for most surface cooking.
However, when canning with water-bath or pressure
canner, larger-diameter pots may be used. This is
because boiling water temperatures (even under
pressure) are not harmful to the cooktop surfaces
surrounding the surface elements.
+2:(9(5'212786(/$5*(',$0(7(5
&$11(562527+(5/$5*(',$0(7(53276)25
)5<,1*25%2,/,1*)22'627+(57+$1:$7(5
0RVWV\UXSRUVDXFHPL[WXUHV²DQGDOOW\SHVRIIU\LQJ²
cook at temperatures much higher than boiling water.
Such temperatures could eventually harm the glass
cooktop surfaces.
%HVXUHWKHFDQQHUILWVRYHUWKHFHQWHURIWKHVXUIDFH
element. If your cooktop or its location does not allow
the canner to be centered on the surface element, use
smaller-diameter pots for good canning results.
)ODWERWWRPHGFDQQHUVPXVWEHXVHG'RQRWXVH
canners with flanged or rippled bottoms (often found
in enamelware) because they don’t make enough
contact with the surface elements and take a long time
to boil water.
3. When canning, use recipes and procedures from
reputable sources. Reliable recipes and procedures
are available from the manufacturer of your canner;
PDQXIDFWXUHUVRIJODVVMDUVIRUFDQQLQJVXFKDV%DOO
DQG.HUUEUDQGDQGWKH8QLWHG6WDWHV'HSDUWPHQWRI
Agriculture Extension Service.
4. Remember that canning is a process that generates
large amounts of steam. To avoid burns from steam or
heat, be careful when canning.
NOTE: If your house has low voltage, canning may take
longer than expected, even though directions have been
carefully followed. The process time will be shortened by:
(1) using a pressure canner, and
(2) starting with HOT tap water for fastest heating of
large quantities of water.
CAUTION
Ŷ6DIHFDQQLQJUHTXLUHVWKDWKDUPIXOPLFURRUJDQLVPV
are destroyed and that the jars are sealed completely.
When canning foods in a water-bath canner, a gentle
but steady boil must be maintained for the required
time. When canning foods in a pressure canner, the
pressure must be maintained for the required time.
Ŷ$IWHU\RXKDYHDGMXVWHGWKHFRQWUROVLWLVYHU\
important to make sure the prescribed boil or pressure
levels are maintained for the required time.
Ŷ6LQFH\RXPXVWPDNHVXUHWRSURFHVVWKHFDQQLQJ
jars for the prescribed time, with no interruption in
processing time, do not can on any cooktop surface
element if your canner is not flat.
Note: Flat-bottomed canners are
required for glass cooktops.
Wrong!
Right!
10 49-2000738 Rev. 0
Cleaning the Glass Cooktop
Control Knobs
The control knobs may be removed for easier cleaning.
Make sure the knobs are in the Off positions and pull
them straight off the stems for cleaning.
7KHNQREVFDQEHZDVKHGZLWKVRDSDQGZDWHU'RQRW
remove chrome accent skirt (on some models). Make
sure the insides of the knobs are dry before replacing.
Replace the knobs in the
Off position to ensure
proper placement.
Normal Daily Use Cleaning
21/<XVHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHURQWKHJODVV
cooktop. Other creams may not be as effective.
To maintain and protect the surface of your glass cooktop,
follow these steps:
 %HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW
with ceramic cooktop cleaner. This helps protect the
top and makes cleanup easier.
2. Regular use of a ceramic cooktop cleaner will help
keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of
ceramic cooktop cleaner directly to the cooktop.
 8VHDSDSHUWRZHORUQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU
ceramic cooktops to clean the entire cooktop surface.
 8VHDGU\FORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ
UHVLGXH1RQHHGWRULQVH
NOTE: It is very important
WKDW\RX'2127KHDWWKH
cooktop until it has been
cleaned thoroughly.
Burned-On Residue
NOTE:'$0$*(WR\RXUJODVVVXUIDFHPD\RFFXULI\RX
use scrub pads other than those recommended.
1. Allow the cooktop to cool.
2. Spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on
the entire burned residue area.
 8VLQJWKHLQFOXGHGQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU
ceramic cooktops, rub the residue area, applying
pressure as needed.
4. If any residue remains, repeat the steps listed above
as needed.
5. For additional protection, after all residue has been
removed, polish the entire surface with ceramic
cooktop cleaner and a paper towel.
Heavy, Burned-On Residue
1. Allow the cooktop to cool.
 8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO\
a 45° angle against the glass surface and scrape the
soil. It will be necessary to apply pressure to the razor
scraper in order to remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops
of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue
DUHD8VHWKHFOHDQLQJSDGWRUHPRYHDQ\UHPDLQLQJ
residue.
4. For additional protection, after all residue has been
removed, polish the entire surface with ceramic
cooktop cleaner and a paper towel.
Clean your cooktop after each spill.
8VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHU
Ceramic
Cooktop
Cleaner
The ceramic cooktop scraper and all recommended supplies
DUHDYDLODEOHWKURXJKRXU3DUWV&HQWHU6HHLQVWUXFWLRQVXQGHU
³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ
NOTE:'RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH
8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU
ceramic cooktops.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop
49-2000738 Rev. 0 11
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop
Metal Marks and Scratches
%HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVV\RXU
cooktop. It will leave metal markings on the cooktop
surface.
These marks are removable using a ceramic cooktop
cleaner with a non-scratch cleaning pad for ceramic
cooktops.
2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper
are allowed to boil dry, the overlay may leave black
discoloration on the cooktop.
This should be removed immediately before heating
again or the discoloration may be permanent.
NOTE: Carefully check the bottom of pans for roughness
that would scratch the cooktop
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Special care should be taken when removing hot substances to avoid permanent damage of the glass surface.
Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface of your
cooktop (not covered by the warranty) unless the spill is removed while still hot. Special care should be taken when
removing hot substances.
%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU
'RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH
1. Turn off all surface units. Remove hot pans.
2. Wearing an oven mitt:
D8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYHWKH
spill to a cool area on the cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.
3. Any remaining spillover should be left until the surface
of the cooktop has cooled.
'RQ¶WXVHWKHVXUIDFHXQLWVDJDLQXQWLODOORIWKH
residue has been completely removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass surface has
already occurred, the cooktop glass will have to be
replaced. In this case, service will be necessary.
Cleaning the Glass Cooktop
12 49-2000738 Rev. 0
Installation
Instructions
If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737)
or visit our website at: GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
IMPORTANTSave these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer ±%HVXUHWROHDYHWKHVH
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
 3URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQLVQRW
covered under the Warranty.
WARNING
This appliance must be properly
grounded.
ATTENTION INSTALLER
— ALL COOKTOPS MUST BE HARD WIRED
(DIRECT WIRED) INTO AN APPROVED
JUNCTION BOX. A “PLUG AND RECEPTACLE”
IS NOT PERMITTED ON THESE PRODUCTS.
Proper installation is the responsibility of the
installer and product failure due to improper
installation is NOT covered under warranty.
Ǝ(OHFWULF&RRNWRS
JP3021
MATERIALS YOU WILL NEED
PARTS INCLUDED
+ROG'RZQ%UDFNHWV
(2) 3" Screws
Foam Tape
:LUH1XWV
-XQFWLRQ%R[
TOOLS YOU WILL NEED
Saber Saw
3HQFLO
Safety Glasses
s'ULOO%LW(OHFWULF
RU+DQG'ULOO
Ruler or Straightedge
3KLOOLSV+HDG
Screwdriver or
s1XW'ULYHU
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-2000738 Rev. 0 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
FOR YOUR SAFETY
)RU3HUVRQDO6DIHW\UHPRYHKRXVHIXVHRURSHQ
circuit breaker before beginning installation.
Failure to do so could result in serious injury or
death.
%HVXUH\RXUFRRNWRSLVLQVWDOOHGSURSHUO\E\D
qualified installer or service technician.
To eliminate the risk of burns or fire due to
reaching over heated surface elements, cabinet
storage located above the surface units should
be avoided. If cabinet storage space is to be
provided, the risk can be reduced by installing a
range hood that projects horizontally a minimum
RIƎEH\RQGWKHERWWRPRIWKHFDELQHWV&DELQHW
installation above the cooktop may be no deeper
WKDQƎ
Make sure the cabinets and wall coverings around
the cooktop can withstand the temperatures (up to
200°F) generated by the cooktop.
The cooktop should be easy to reach and lighted
with natural light during the day.
Always disconnect the electrical service to the
cooktop before repairing or servicing the cooktop.
This can be done by disconnecting the fuse or
circuit breaker. Failure to do this could result in a
dangerous or fatal shock. Know where your main
disconnect switch is located. If you do not know,
have your electrician show you.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an
individual, properly grounded branch circuit,
protected by a circuit breaker or a time delay fuse
as noted on name plate.
We recommend you have the electrical wiring and
hookup of your cooktop connected by a qualified
electrician. After installation, have the electrician
show you where your main cooktop disconnect is
located.
:LULQJPXVWFRQIRUPWR1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH
<RXFDQJHWDFRS\RIWKH1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH
$16,1)3$1R/DWHVW(GLWLRQE\ZULWLQJ
1DWLRQDO)LUH3URWHFWLRQ$VVRFLDWLRQ
%DWWHU\PDUFK3DUN
Quincy, MA 02269
In Canada, wiring must conform to the Canadian
Electrical Code (CEC).
The cooktop conduit wiring is approved for copper
wire connection only, and if you have aluminum
KRXVHZLULQJ\RXPXVWXVHVSHFLDO8/DSSURYHG
connectors for joining copper to aluminum. In
Canada, you must use special CSA approved
connectors for joining copper to aluminum.
<RXPXVWXVHDWZRZLUHWKUHHFRQGXFWRU
VAC, 60 Hertz electrical system. A white (neutral)
wire is not needed for this unit. The cooktop must be
installed in a circuit that does not exceed 125 VAC
nominal to ground.
Refer to the name plate on your cooktop for the KW
rating for your cooktop.
1DPHSODWHORFDWLRQ
KW Rating 240v
KW Rating
208V
Recommended
Circuit Size
'HGLFDWHG
.: .: 20 Amp
.:.: 4.2 KW - 6.2 KW 30 Amp
.:.: 6.3 KW - 8.3 KW 40 Amp
.:.: 8.4 KW - 10.4
KW
50 Amp
14 49-2000738 Rev. 0
Installation Instructions
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
WARNING
The electrical power to the
cooktop supply line must be shut off while
connections are being made. Failure to do so
could result in serious injury or death.
A
When preparing cooktop opening, make sure
the inside of the cabinet and the cooktop do
not interfere with each other. (See section on
preparing the opening.)
B
Remove packaging materials and literature
package from the cooktop before beginning
installation.
C
Remove Installation Instructions from
literature pack and read them carefully
before you begin.
%HVXUHWRSODFHDOOOLWHUDWXUH2ZQHU¶V
Manual, Installations, etc. in a safe place
for future reference.
D
Make sure you have all the tools and
materials you need before starting the
installation of the cooktop.
E
Your home must provide the adequate
electrical service needed to safely and
properly use your cooktop. (Refer to
section on electrical requirements.)
F
When installing your cooktop in your home,
make sure all local codes and ordinances
are followed exactly as stated.
G
Make sure the wall coverings, countertop
and cabinets around the cooktop can
withstand heat (up to 200°F) generated by
the cooktop.
ON
HOT
Literature
3DFNDJH
Foam
3DFNDJLQJ
Cooktop
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-2000738 Rev. 0 15
Installation Instructions
PREPARING THE OPENING
1
7KHIROORZLQJ0,1,080FOHDUDQFHGLPHQVLRQV
must be maintained.
2
Overall Cooktop Dimensions
3
One and one-half inches
s) minimum
vertical clearance
between the cooktop
bottom and any
combustible surfaces.
13s MAX. depth of unprotected
overhead cabinets
30s0,1
clearance from
countertop to
unprotected
overhead
surface
s0,1FOHDUDQFH
from cutout to side wall
on the left of the unit
18s0,1KHLJKW
from countertop
to nearest cabinet
on either side of
unit
s0,1
clearance from
cutout to side
wall on the right
of the unit
s Min.
Vertical Clearance
If a 30s clearance between the cooking surface
and overhead combustible materials or metal
cabinets cannot be maintained, a minimum
clearance of 24s is required and the underside
of the cabinets above the cooktop must be
SURWHFWHGZLWKQRWOHVVWKDQs insulating
millboard covered with sheet metal not less
than 0.0122s thick.
s
Cooktop
s
s
s
s
4
Optional Installations
Dimensions And Clearances
To ensure accuracy, it is best to make a
template when cutting the opening in he
counter.
Horizonta Installation With Controls at the
Front
In this installation, the cooktop must be installed with
the control knobs toward the front edge.
VERTICAL INSTALLATION MUST BE ORIENTED
WITH CONTROLS ON THE LEFT SIDE
To eliminate the risk of burns by reaching over a
heated surface, the cooktop must be installed with
the controls on the left side.
In this installation, countertops must be at least 25s
deep. Observe all minimum clearances at the front,
rear and sides.
Make sure
the wall
coverings,
countertop
and cabinets
around the
cooktop can
withstand
heat (up
to 200°F)
generated by
the cooktop.
s0,1IURPIURQW
edge of cutout and front
edge of countertop
s depth
of cutout
s
width
of cutout
2s0,1EHWZHHQ
cutout and the wall
behind the cooktop
s0,1FOHDUDQFH
from cutout to left or
right side walls
s0,1IURPIURQWHGJH
of cutout and front edge of
countertop
s depth
of cutout
2s0,1EHWZHHQ
cutout and the wall
behind the cooktop
s0,1FOHDUDQFH
from cutout to left or right
side walls
s
width
of cutout
Wall coverings,
cabinets and
countertop must
withstand heat up
to 200°F.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
16 49-2000738 Rev. 0
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP
1
Installing the Junction Box
Install an approved junction box where it will be
easily reached through the front of the cabinet
where the cooktop will be located. The cooktop
conduit is 4' long.
IMPORTANT:
The junction box must be located
where it will allow considerable slack in the
conduit for serviceability.
3
Attach Foam Tape
Apply the foam tape around the outer edge of
WKHJODVV'RQRWRYHUODSWKHIRDPWDSH
4
Locate Mounting Parts
On the underside of the cooktop, you will find
the hex screws that are noted in the diagram
below. Remove and use these hex screws to
PRXQWWKHEUDFNHWVDWWKHVHWZRORFDWLRQV'R
not over-tighten
the screws.
Turn bracket
inward to avoid
interference
when dropping
the cooktop into
the countertop.
2
Protect Surface Of Cooktop
3ODFHDWRZHORUWDEOHFORWKRQWRWKH
countertop. Lay the cooktop upside down onto
the protected surface.
%RWWRPRI&RRNWRS
Cloth under Cooktop
Install junction box so
that it can be reached
through the front of the
cabinet.
5s Min.
%RWWRPRI&RRNWRS
Foam Tape
Cooktop
Glass
5
Insert Cooktop into Cutout
Insert the cooktop centered into the cutout
opening. Make sure the front edge of the
countertop is parallel to the cooktop. Make final
check that all required clearances are met.
6
Attach Hold-Down Brackets to
Cabinet
Open the cabinet door. Install the second screw
through the bracket and tighten. Then tighten the
first screw. Install the 3" screw until it touches
the bottom of the countertop.
IMPORTANT: Turn the 3" screw until it touches
WKHERWWRPRIWKHFRXQWHUWRS'RQRWRYHUWLJKWHQ
Cooktop
Cooktop
Countertop
Hex Screws
%RWWRPRI&RRNWRS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-2000738 Rev. 0 
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLATION—ELECTRICAL CONNECTIONS
A
When making the wire connections, use the
entire length of conduit provided. The conduit
must not be shortened.
B
With the cooktop in place, open the front of the
cabinet door.
C
Insert the wires from the conduit through the
opening of the junction box.
D
Connect the red and black leads from the
cooktop conduit to the corresponding leads
in the junction box.
E
Once the connections are made, secure wires
together using wire nuts.
GROUNDING INSTRUCTIONS:
The bare ground wire in the conduit is connected
to the cooktop frame. Effective January 1, 1996,
the National Electrical Code will not permit
grounding through neutral. If used in new
construction after January 1, 1996 or in a mobile
home, recreational vehicle or if local codes do
not permit grounding through the neutral white
lead, attach the appliance grounding lead (green
or copper) to the residence grounding conductor
(green or bare copper) in accordance with local
codes. When connecting to a 3 conductor branch
circuit, if local codes permit, connect the bare
ground connector lead of the cooktop to the
branch circuit neutral (gray or white in color).
IMPORTANT: If the cooktop is being installed
into a blind counter (one with no cabinet opening
below), wire connections must be made before
putting the cooktop into the cutout opening.
Strain Relief Clamp
%ODFN
Red
Ground
Strain Relief Clamp
%ODFN
Red
Ground
%ODFN
Red
Ground wire
location
18 49-2000738 Rev. 0
Installation Instructions
CHECKLISTS
1
PRE-TEST CHECKLIST
A
Remove all protective film, if present, and any
stickers.
B
Check to be sure that all wiring is secure and not
pinched or in contact with moving parts.
C
Check level of appliance.
D
Check that the cooktop is properly grounded.
2
OPERATION CHECKLIST
A
Remove all items from the top of the cooktop
surface.
B
Turn on the power to the cooktop. Verify that all
surface burners operate properly.
C
Check that the circuit breaker is not tripped nor
the house fuse blown.
D
Check that conduit is securely connected to the
junction box.
E
See troubleshooting list.
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance
are UL recognized for connections to larger
gauge household wiring. The insulation of these
leads is rated at temperatures much higher than
the temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of a conductor
is governed by the wire gauge and also the
temperature rating of the insulation around the
wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
WARNING
IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM
HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS
CAN RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.
Splice copper wires to aluminum wiring
using special connectors designed and UL
approved for joining copper to aluminum
and follow the manufacturer’s recommended
connector procedure closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of
splices, etc., must conform to good wiring
practice and local codes.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-2000738 Rev. 0 19
Troubleshooting Tips ... %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. If an
error occurs in the control operation, a fault code will flash in the display. Record the error code and call for service.
Problem Possible Cause What To Do
Surface elements will not
maintain a rolling boil or
cooking is slow
Improper cookware being used. 8VHSDQVWKDWDUHDEVROXWHO\IODWDQGPDWFK
the diameter of the surface unit selected.
Surface elements do not
work properly
A fuse in your home may be blown or the
circuit breaker tripped
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Cooktop controls improperly set. Check to be sure the correct control is set for
the surface element you are using.
Tiny scratches on metal
marks or abrasions on
radiant cooktop glass
surface
Incorrect cleaning methods being used. 8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV6HH
the Cleaning the glass cooktop section.
Cookware with rough bottoms being used or
coarse particles (salt or sand) were between
the cookware and the surface of the cooktop.
Cookware has been slid across the cooktop
surface.
To avoid scratches, use the recommended
cleaning procedures. Make sure bottoms
of cookware are clean before use, and use
cookware with smooth bottoms.
Areas of discoloration
or dark streaks on the
cooktop
Improper cookware being used Marks from aluminum and copper pans as
well as mineral deposits from water or food
can be removed with the cleaning cream.
Hot surface on a model with a light-colored
cooktop.
This is normal. The surface may appear
discolored when it is hot. This is temporary
and will disappear as the glass cools.
Food spillovers not cleaned before next use. See the Cleaning the glass cooktop section.
Incorrect cleaning methods 8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV
Plastic melted to the
surface
Hot cooktop came into contact with plastic
placed on the hot cooktop.
See the Glass surface – potential for
permanent damage section in the Cleaning
the glass cooktop section.
Pitting (or indentation) of
the cooktop
Hot sugar mixture spilled on the cooktop. Call a qualified technician for replacement.
Frequent cycling off and
on of surface elements
Improper cookware being used 8VHRQO\IODWFRRNZDUHWRPLQLPL]HF\FOLQJ
See Surface elements cycle on and off
section.
Control knob will not turn Cooktop controls improperly set. When the knob is in the Off position, it must
be pushed in before it can be turned. When
the knob is in any other position, it can be
turned without being pushed in.
TROUBLESHOOTING TIPS
20 49-2000738 Rev. 0
Notes
49-2000738 Rev. 0 21
Notes
22 49-2000738 Rev. 0
For the period of GE Appliances will replace
One year
From the date of the
original purchase
Any partRIWKHFRRNWRSZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS'XULQJ
this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and
in-home service to replace the defective part.
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule
service online, visit us at GEAppliances.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(63OHDVH
have your serial number and your model number available when calling for service.
In Canada, 800.561.3344 or visit GEAppliances.ca/en/support/service-request.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its
products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be
sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
What GE Appliances will not cover:
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
Ŷ )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose
or used commercially.
Ŷ 'DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGE\XVHRI
cleaners other than the recommended cleaning
creams and pads.
Ŷ 'DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGE\KDUGHQHG
spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the
Owner’s Manual.
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
date is needed to obtain service under the warranty.
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Electric Cooktop Limited Warranty
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
In Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in
Canada for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
GE Service location. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province.
To know what your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company Warrantor in Canada: MC Commercial
/RXLVYLOOH.< %XUOLQJWRQ21/5%
Extended Warranties:3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUH
available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.
In Canada: contact your local extended warranty provider.
49-2000738 Rev. 0 23
ACCESSORIES
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to
improve your cooking and maintenance experiences!
Refer to the Consumer Support page for phone numbers
and website information.
The following products and more are available:
NOTE: Go to GEAppliances.com to view recommended
cleaners.
Accessories
Parts
1RQVFUDWFK&OHDQHUDQG3ROLVKHU
24 49-2000738 Rev. 0
3ULQWHGLQWKH&KLQD
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86GEAppliances.com/register
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344
Extended Warranties
3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH\RXU
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 800.290.9029
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/connectRUFDOOLQWKH86RQO\
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com/contactRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at
GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
Transcrivez les numéros
de modèle et de série ici.
Modèle # ________________
Série # __________________
Vous les trouverez sur une
étiquette située sous la table
de cuisson.
49-2000738 Rev. 0 05-20 GEA
JP3021
FRANÇAIS
TABLE DE CUISSON
Radiante
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .........3
UTILISATION DE LA TABLE DE
CUISSON
Caractéristiques de votre table de cuisson . . . 5
Table de cuisson en vitrocéramique et
éléments radiants
.........................6
Éléments de surface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ustensiles de cuisson ..................... 7
Conseil pour la mise en conserve ...........8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ......10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Sécurité ................................12
Liste de vérification avant montage ........13
Préparation de l’ouverture ................14
Installation de la table de cuisson ..........15
Montage - connexion électrique ...........16
Listes des vérification ....................17
AVANT D’APPELER UN
RÉPARATEUR ....................... 18
GARANTIE LIMITÉE ................22
ACCESSOIRES ......................23
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR ..24
2 49-2000738 Rev. 0
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
49-2000738 Rev. 0 3
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ŷ 8WLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQXQLTXHPHQWDX[ILQV
auxquelles elle a été destinée et de la façon décrite dans
le présent manuel d’utilisation.
Ŷ $VVXUH]YRXVTXHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWFRUUHFWHPHQW
installée et fixée au sol par un installeur qualifié, selon les
instructions d’installation fournies.
Ŷ 1¶HVVD\H]SDVGHUpSDUHUQLGHUHPSODFHUXQHSLqFH
de votre table de cuisson, à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre
réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
Ŷ $YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]OD
table de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au
panneau de distribution électrique du domicile en retirant
le fusible ou en désarmant le disjoncteur.
Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV
ne doivent pas être laissés seuls ni sans surveillance
dans la zone d’utilisation de la table de cuisson. Ils ne
doivent jamais grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur la
table de cuisson.
Ŷ
ATTENTION
Ne rangez pas d’articles attrayants
pour les enfants au-dessus de la table de cuisson;
les enfants qui grimpent sur la table pour atteindre les
articles risquent de se blesser gravement.
Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSRLJQpHVVqFKHVO¶XWLOLVDWLRQGH
poignées humides ou mouillées pourrait entraîner des
brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer
en contact avec les éléments chauffants.
Ŷ 1¶XWLOLVH]MDPDLVYRWUHWDEOHGHFXLVVRQSRXUUpFKDXIIHURX
chauffer une salle.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVGHVXUIDFH0rPHV¶LOV
présentent une couleur foncée, ces éléments peuvent
devenir chauds au point de brûler la peau. Durant et
après l’utilisation, évitez de toucher aux éléments de
surface et ne laissez pas de vêtements ni d’autres
matières inflammables au contact ou à proximité de ces
éléments chauffants; allouez d’abord suffisamment de
temps pour leur refroidissement.
Ŷ (QSOXVGHODWDEOHGHFXLVVRQOHVVXUIDFHV\IDLVDQWIDFH
peuvent aussi devenir très chaudes.
Ŷ 1HIDLWHVSDVFKDXIIHUGHFRQWHQDQWVGHQRXUULWXUH
fermés. La pression pourrait faire exploser le contenant et
ainsi causer des blessures.
Ŷ )DLWHVELHQFXLUHODYLDQGHHWODYRODLOOHjF°XUODYLDQGH
doit atteindre une température interne minimale de 71°C
(160°F), la volaille, de 82°C (180°F). La cuisson à ces
températures est normalement suffisante pour vous
protéger des intoxications alimentaires.
AVERTISSEMENT
GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHVj
l’intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y compris
du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des
revêtements muraux, des rideaux, des stores ainsi que de
l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXHYRXV
utilisez cette table de cuisson. Ces vêtements pourraient
s’enflammer s’ils entrent en contact avec des surfaces
chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves.
Ŷ 1HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRX
autres matières inflammables sur la table de cuisson ou à
proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait s’enflammer.
4 49-2000738 Rev. 0
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ — TABLE DE CUISSON
Ŷ 'DQVO¶pYHQWXDOLWpG¶XQLQFHQGLHQ¶XWLOLVH]SDVG¶HDX
pour tenter d’éteindre un feu causé par de la graisse.
N’empoignez jamais une poêle en feu. Éteignez les
commandes (Off). Pour étouffer les flammes d’une
poêle en feu sur un élément de surface, couvrez celle-ci
complètement avec un couvercle bien adapté, une tôle à
ELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUH
ou à mousse d’usages multiples.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHVDQVVXUYHLOODQFH
s’ils sont réglés à moyenne ou haute température. Les
débordements par bouillonnement engendrent de la fumée
et de l’écoulement de graisse qui peut prendre feu.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHHQFRXUVGH
friture. L’huile qui chauffe au-delà de son point d’ébullition
peut prendre feu et enflammer les armoires environnantes.
8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjPDWLqUHJUDVVHOHSOXVVRXYHQW
possible pour surveiller la température de l’huile.
Ŷ 3RXUpYLWHUXQUHQYHUVHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQIODPPDWLRQ
utilisez une quantité d’huile minimale lors d’une friture dans
une poêle peu profonde et évitez de cuire des aliments
congelés qui contiennent une grande proportion de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHSRrOHGHWDLOOHDSSURSULpH²&KRLVLVVH]GHV
ustensiles de cuisine à fond plat suffisamment grands pour
couvrir la surface de l’élément chauffant. Autrement, une
partie de l’élément de surface sera directement exposé,
SRVDQWDLQVLXQULVTXHG¶LQIODPPDWLRQGHVYrWHPHQWV8QH
bonne adaptation de l’ustensile à l’élément de surface
améliore aussi l’efficacité de la cuisson.
Ŷ 3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH
matières inflammables et de débordement, la poignée de
l’ustensile doit être orientée vers le centre de la table de
cuisson sans se prolonger au-dessus des éléments de
surface adjacents.
Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban adhésif d’emballage
Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition
avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film.
Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la
façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage
sur les nouveaux appareils consiste à appliquer un détergent à
vaisselle liquide à l’aide d’un chiffon doux et à laisser tremper.
REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les
pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES ÉLÉMENTS RADIANTS
Ŷ &HUWDLQVW\SHVGHFRQWHQDQWVHQYHUUHYLWURFpUDPLTXH
grès ou vernis sont adaptés à cette table de cuisson.
Les autres matériaux peuvent d’endommager à cause du
changement brusque de température.
Ŷ )DLWHVDWWHQWLRQORUVGXFRQWDFWDYHFODWDEOHGHFXLVVRQ
La surface vitrée de la table de cuisson conservera la
chaleur après l’extinction des commandes.
Ŷ 1HFXLVLQH]SDVVXUXQHWDEOHGHFXLVVRQHQGRPPDJpH
Advenant le bris de la table de cuisson en vitrocéramique,
les solutions de nettoyage et les débordements pourraient
pénétrer dans la table de cuisson et générer un risque
de décharge électrique. Contactez sur le champ un
technicien qualifié.
Ŷ eYLWH]GHUD\HUODYLWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ/DWDEOHGH
cuisson est susceptible d’être éraflée par les couteaux,
les instruments pointus, les anneaux ou autres bijoux, et
les rivets présents sur les vêtements.
Ŷ 1HPHWWH]HWQHUDQJH]SDVG¶REMHWVTXLSRXUUDLHQW
fondre ou prendre en feu sur la table de cuisson en
vitrocéramique, et ce, même lorsque vous ne l’utilisez
pas. Ils pourraient prendre feu si la table de cuisson est
activée accidentellement. De plus, la chaleur provenant
de la table de cuisson ou de la ventilation du four pourrait
avoir le même effet.
Ŷ 8WLOLVH]XQQHWWR\DQWSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQ
vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures
pour nettoyer la table de cuisson. Avant de procéder au
nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie
HWTXHOHWpPRLQOXPLQHX[VHVRLWpWHLQW8QHpSRQJH
ou un chiffon humide sur une surface chaude risque
de causer des blessures dues à la vapeur. Certains
nettoyants peuvent produire des fumées toxiques dans
le cas d’une application sur une surface chaude. Lisez et
respectez toutes les instructions et avertissements sur les
étiquettes des crèmes de nettoyage. REMARQUE : Les
dégâts de matières sucrées constituent une exception.
Il faut les gratter alors qu’ils sont encore chauds à l’aide
de gants de cuisine et d’un grattoir. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez la section sur le
nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique.
49-2000738 Rev. 0 5
Les caractéristiques et l’apparence des modèles présentés dans ce manuel peuvent différer de celles
de votre modèle.
Caractéristiques de votre table de cuisson
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON :
Caractéristiques de votre table de cuisson
Index des caractéristiques (les caractéristiques et l’apparence peuvent varier.) Expliqué à la page
Élément de surface double 6
Élément de surface simple 6
Boutons de commande des plaques électriques 6
Voyant de surface chaude 6
9R\DQW©2Qª0DUFKH
6 49-2000738 Rev. 0
Table de cuisson en vitrocéramique et éléments radiants
Éléments de surface
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.
La table de cuisson par rayonnement est dotée d’éléments
chauffants situés sous une surface de vitrocéramique lisse.
REMARQUE : Il est normal de sentir une légère odeur lorsque
la table de cuisson neuve est utilisée pour la première fois. Cette
odeur est attribuable aux nouvelles pièces et aux matériaux
isolants qui chauffent et disparaîtra peu de temps après.
REMARQUE : Pour les modèles à surfaces de cuisson de
couleur pâle, il est normal que les zones de cuisson changent
de couleur en chauffant et en refroidissant. Ce phénomène est
temporaire et disparaît lorsque le verre refroidit à la température
ambiante.
L’élément de surface s’allume et s’éteint de façon cyclique pour
maintenir la température que vous avez choisie.
Vous pouvez placer sans danger des ustensiles de cuisson
brûlants, sortant du four ou provenant d’un autre élément de
surface, sur la table de cuisson de vitrocéramique froide.
0rPHDSUqVDYRLUpWHLQWOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHODVXUIDFHGHFXLVVRQ
en vitrocéramique demeure suffisamment chaude pour poursuivre
la cuisson. Pour éviter une cuisson excessive, retirez l’ustensile de
l’élément lorsque l’aliment est cuit.
Évitez de placer sur les plaques électriques encore chaudes des
ustensiles pouvant devenir chauds ou des objets en plastique
qui pourraient fondre.
Ŷ9RXVSRXYH]IDLUHGLVSDUDvWUHOHVWDFKHVG¶HDXGpS{WVGH
minéraux) à l’aide de la crème nettoyante ou de vinaigre blanc
non dilué.
Ŷ/¶XWLOLVDWLRQG¶XQSURGXLWQHWWR\DQWSRXUOHVYLWUHVSHXWODLVVHU
une pellicule chatoyante sur la surface de cuisson. La crème
nettoyante fera disparaître cette décoloration.
Ŷ1HUDQJH]SDVG¶DUWLFOHVORXUGVDXGHVVXVGHODWDEOH
de cuisson. S’ils tombent sur l’appareil, ils pourraient
l’endommager.
Ŷ1¶XWLOLVH]SDVODVXUIDFHGHFXLVVRQFRPPHSODQFKHj
découper.
Réglage
Enfoncez le bouton et tournez-le dans
le sens du réglage désiré. Lorsque le
bouton de commande est à une autre
position que Off (Arrêt), il peut être
tourné sans avoir à l’enfoncer.
Aux réglages Off (Arrêt), Hi 0D[LPXP
Lo 0LQLPXPHWSimmer0LMRWHUOD
commande s’enclenche en faisant
entendre un déclic. Pendant la cuisson, il est possible que vous
entendiez des déclics, ce qui signifie que la commande maintient
la température que vous avez choisie.
Les boutons de commande des plaques électriques à
rayonnement peuvent être réglés à n’importe quelle position
entre Lo0LQLPXPRXSimmer0LMRWHUHWHi0D[LPXP
pour vous offrir un nombre illimité de réglages de la
chaleur. Grâce au commutateur à réglage infini, les plaques
électriques s’allument et s’éteignent afin de conserver le bon
réglage de la chaleur.
Le voyant On (Élément allumé) s’allume dès quun élément de
surface est allumé.
Les voyants Hot Surface (Surface brûlante) s’allument
dès que vous mettez en marche un élément rayonnant,
et demeurent allumés jusqu’à ce que la température de la
surface soit redescendue à environ 66 °C (150 °F).
REMARQUE:
Ŷ,OVV¶DOOXPHQWORUVTXHO¶pOpPHQWFKDXIIDQWHVWEUODQW
Ŷ,OVGHPHXUHQWDOOXPpVPrPHDSUqVTXHO¶pOpPHQWDLW
été éteint.
Ŷ,OVUHVWHQWDOOXPpVMXVTX¶jFHTXHODWHPSpUDWXUHGH
l’élément soit redescendue à 66 °C (150 °F) environ.
Ŷ$VVXUH]YRXVGHWRXUQHUOHERXWRQGHFRPPDQGHjOD
position « Off » après la cuisson.
Veillez à placer la casserole au
centre de la plaque électrique
utilisée.
Ne faites jamais cuire
d’aliments directement sur la
surface de vitrocéramique.
8WLOLVH]WRXMRXUVXQXVWHQVLOHGH
cuisson.
Ne faites jamais glisser d’ustensiles
de cuisson sur la table de cuisson, car
vous risquez d’égratigner la surface
de vitrocéramique. Bien qu’elle soit
résistante, la surface n’est pas à l’épreuve
des égratignures.
Cuisson sur
la surface
Mal centré
Glisser
49-2000738 Rev. 0 7
Éléments de surface (suite)
Élément de surface double (sur certains modèles)
La plaque électrique avant gauche vous offre deux
réglages pour que vous puissiez adapter le diamètre
de la plaque à celui de l’ustensile de cuisson que vous
utilisez.
Pour faire fonctionner le grand élément de surface,
tournez le bouton SELECTOR (sélecteur) au réglage
.
Enfoncez et tournez ensuite le bouton de commande au
réglage désiré. L’élément chauffera toute la surface qui
se trouve à l’intérieur du grand cercle.
Pour faire fonctionner le petit élément, tournez le bouton
SELECTOR au réglage .
Plaques électriques s’allument et s’éteignent
Les plaques électriques s’allument et s’éteignent en alternance
pour garder la surface de cuisson à la température réglée.
Les plaques électriques à rayonnement sont toutes équipées
d’un limiteur de température qui empêche la surface de verre
de devenir trop chaude.
Le limiteur de température peut éteindre l’élément de façon
cyclique pendant un certain temps lorsque :
Ŷ L’ustensile chauffe à vide.
Ŷ Le fond de l’ustensile n’est pas plat.
Ŷ L’ustensile n’est pas au centre de l’élément.
Ŷ Aucun ustensile n’est placé sur l’élément.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON :
Éléments de surface
8 49-2000738 Rev. 0
Choix des ustensiles de cuisson
Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson offrant un bon rendement sur une surface de cuisson
en vitrocéramique.
REMARQUE : Respectez toutes les recommandations du fabricant de la batterie de cuisine lorsque vous utilisez une
telle batterie sur une table de cuisson en vitrocéramique.
Acier inoxydable :
recommandé
Aluminium :
épais – recommandé
Bonne conductivité. Sur la surface de
cuisson, l’aluminium laisse parfois des
résidus qui ressemblent à des égratignures.
Ces résidus peuvent disparaître si la surface
est nettoyée immédiatement. En raison de
son point de fusion peu élevé, il n’est pas
recommandé d’utiliser l’aluminium mince.
Copper:
recommandé
Fond en cuivre :
utilisation possible mais non recommandée
Le cuivre laisse des résidus qui ressemblent
à des égratignures. Vous pouvez les faire
disparaître en nettoyant immédiatement la
surface de cuisson. Cependant, évitez de
faire chauffer ces ustensiles à vide. Le métal
surchauffé peut adhérer à la surface de
YLWURFpUDPLTXH8QXVWHQVLOHGRQWOHIRQGHQ
cuivre a été surchauffé laisse un résidu qui
tachera de façon permanente la surface de
cuisson si vous ne faites pas disparaître le
résidu immédiatement.
Fonte émaillée:
recommandé
L’utilisation de ce type d’ustensile est
recommandée dans la mesure où l’ustensile
est complètement recouvert d’émail
vitrifié. La prudence est de mise dans le
cas d’ustensiles en fonte qui ne sont pas
complètement recouverts d’émail vitrifié,
car ils peuvent égratigner la surface de
vitrocéramique.
Vitrocéramique :
utilisation possible mais non recommandé
Rendement médiocre. Peut égratigner la
surface.
Grès :
utilisation possible mais non recommandée
Rendement médiocre. Peut égratigner la
surface.
8WLOLVH]GHVFDVVHUROHVDVVRUWLHVDXGLDPqWUH
de la plaque électrique. Le rendement
de cuisson n’est pas aussi bon lorsque
l’ustensile de cuisson est plus large ou moins
large que la plaque électrique.
Vérifiez à l’aide d’une règle si le
fond de votre casserole est plat.
Il n’est pas recommandé d’utiliser
un ustensile dont le fond est bombé,
incurvé, ondulé ou déformé.
Pour obtenir de meilleurs résultats
Ŷ 0HWWH]WRXMRXUVGHVFDVVHUROHVELHQVqFKHVVXUOD
surface chauffante. Ne placez jamais de couvercle
sur la surface chauffante, surtout si ce couvercle est
mouillé.
Ŷ1¶XWLOLVH]MDPDLVGHZRNTXLDLWXQDQQHDXGHVRXWLHQ
&HZRNQHFKDXIIHUDSDVVXUODVXUIDFHFKDXIIDQWHHQ
vitrocéramique.
Ŷ1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHQ¶XWLOLVHUTX¶XQZRNj
fond plat. Vous en trouverez chez votre quincailler
ORFDO/HIRQGGXZRNGRLWDYRLUOHPrPHGLDPqWUHTXH
la surface chauffante pour permettre un bon contact.
Ŷ&HUWDLQVSURFpGpVGHFXLVVRQQpFHVVLWHQWXQXVWHQVLOH
de cuisine spécialisé, comme un autocuiseur, une
friteuse, etc. Tous ces ustensiles doivent avoir un
fond plat et un diamètre qui corresponde à celui de la
surface chauffante.
Ne mettez jamais de casserole mouillée sur la
surface en vitrocéramique.
1¶XWLOLVH]MDPDLVGHZRNjDQQHDX
de soutien sur la surface en vitrocéramique.
8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODWVXU
la surface en vitrocéramique.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON :
Choix des ustensiles de cuisson
49-2000738 Rev. 0 9
Observez les instructions suivantes pour mettre en conserve
Nous ne vous recommandons pas d’utiliser des ustensiles de
cuisson qui ont plus de 2,5 cm (1 po) de diamètre de plus que
celui de la surface de cuisson pour la plupart des cuissons
en surface. Cependant, vous pouvez utiliser un ustensile plus
large quand vous cuisez au bain-marie ou à l’autoclave. En
effet, la température de l’eau qui bout (même sous pression)
ne peut pas endommager la surface en vitrocéramique située
autour de la surface chauffante.
1e$102,161¶87,/,6(=-$0$,6'¶867(16,/('(
0,6((1&216(59(28'¶867(16,/('(&8,6621'(
*5$1'',$0Ê75(3285)$,5()5,5(28%28,//,5'(6
$/,0(176$875(648('(/¶($8/DSOXSDUWGHVVLURSVHW
mélanges de sauce, et toutes les catégories de produits frits,
cuisent à une température beaucoup plus élevée que celle de
l’eau qui bout. De telles températures peuvent endommager
les surfaces en vitrocéramique.
1. Assurez-vous que l’ustensile de mise en conserve puisse
bien aller au centre de la surface chauffante. Si la surface
de vitrocéramique ou son emplacement ne permetent pas à
l’ustensile de mise en conserve de se trouver au centre de
la surface chauffante, utilisez un ustensile de diamètre plus
petit pour obtenir de bons résultats.
2. Vous devez utiliser un ustensile de mise en conserve à
fond plat. N’utilisez jamais d’ustensile à fond ondulé ou à
collerette (souvent rencontrés parmi les ustensiles émaillés).
Ils n’entrent pas suffisamment en contact avec la surface de
cuisson et nécessitent beaucoup de temps pour faire bouillir
de l’eau.
3. Pour faire des conserves, utilisez des recettes et des
procédés obtenus de bonnes sources. Vous trouverez de
bonnes recettes et procédés chez le fabricant de votre
ustensile de mise en conserve, chez le fabricant de pots
de verre, comme Ball et Kerr, et au service d’extension du
0LQLVWqUHGHO¶DJULFXOWXUHGHV(WDWV8QLVG¶$PpULTXH
4. Vous devez vous souvenir que la mise en conserve est un
procédé qui occasionne beaucoup de vapeur. Pour éviter de
vous brûler avec la vapeur, faites bien attention quand vous
mettez en conserve.
REMARQUE : Si votre maison est alimentée par du courant
à basse tension, la mise en conserve peut prendre plus de
temps que prévu, même si vous suivez soigneusement toutes
les instructions. Vous raccourcirez ce processus en :
(1) utilisant un autoclave, et
(2) commençant vos opération avec de l’eau provenant de
votre robinet d’eau chaude, pour accélérer le processus de
chauffage des grandes quantités d’eau.
ATTENTION
Ŷ3RXUPHWWUHHQFRQVHUYHHQWRXWHVpFXULWpYRXVGHYH]
détruire les micro-organismes nuisibles et sceller
hermétiquement les pots. Pour mettre en conserve dans
un ustensile à bain-marie, vous devez faire bouillir l’eau
doucement pendant tout le temps requis. Pour mettre en
conserve dans un autoclave, vous devez conserver la
pression pendant tout le temps requis.
Ŷ$SUqVDYRLUUqJOpODWHPSpUDWXUHYRXVGHYH]IDLUHELHQ
attention de conserver le niveau requis de bouillonnement ou
de pression pendant le temps requis.
Ŷ&RPPHYRXVGHYH]YRXVDVVXUHUGHUHVSHFWHUOHSURFHVVXV
de mise en conserve pendant tout le temps requis, sans
aucune interruption, ne mettez jamais en conserve sur la
surface de cuisson si votre ustensile de mise en conserve
n’a pas un fond plat.
Note: Flat-bottomed canners are
UHTXLUHGIRUJODVVFRRNWRSV
Wrong!
Right!
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
10 49-2000738 Rev. 0
Entretien et nettoyage
Boutons de contrôle
Les boutons de contrôle se retirent pour faciliter le nettoyage.
Avant de retirer les boutons pour le nettoyage, veuillez noter
que les boutons sont en position Off (arrêt).
Les boutons peuvent être lavés avec de l’eau savonneuse.
Ne retirez pas la rondelle décorative en chrome (certains
modèles). Assurez-vous que l’intérieur des boutons est bien
sec avant de les remettre en place.
En remplaçant les boutons,
vérifiez la position Off
(arrêt) pour assurer le bon
placement.
Nettoyage normal quotidien
21/<XVHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHURQWKHJODVVFRRNWRS
Other creams may not be as effective.
Pour entretenir et protéger votre table de cuisson en
vitrocéramique, conformez-vous aux instructions suivantes :
1. Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois,
nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique. Cela contribue à protéger le dessus et
facilite le nettoyage.
2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique aidera à conserver l'aspect neuf de celle-ci.
3. Secouez bien le nettoyant en crème. Appliquez
quelques gouttes du nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique directement sur celle-ci.
8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWR\DQWH
antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique pour
nettoyer toute la surface de la table de cuisson.
8WLOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSDSLHUSRXU
retirer tous les résidus de
nettoyage. Nul besoin de
rincer.
REMARQUE : Il est très
important de NE PAS chauffer
la table de cuisson avant son
nettoyage complet.
Résidus calcinés
REMARQUE : 9RXVSRXYH](1'200$*(5ODVXUIDFHHQ
vitrocéramique si vous utilisez des tampons à récurer différents
de ceux recommandés than those recommended.
1. Laissez la table de cuisson refroidir.
2. Étendez quelques gouttes de nettoyant pour table de
cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus
calcinés.
3. À l’aide d’une éponge nettoyante antirayures pour table de
cuisson en vitrocéramique, frottez la zone des résidus en
appliquant une pression au besoin.
4. S’il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le
besoin.
5. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les
résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant
pour table de cuisson en céramique et une serviette de
papier.
Résidus calcinés difficiles à enlever
1. Laissez la table de cuisson refroidir.
8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH
placé à 45° contre la surface et grattez la salissure. Il sera
nécessaire d’appliquer une pression sur le grattoir pour
retirer les résidus.
3. Après l’utilisation du grattoir à lame de rasoir, étendez
quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.
8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWR\DQWHDQWLUD\XUHVSRXUUHWLUHUWRXW
résidu restant.
4. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus
retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour
table de cuisson en céramique et une serviette de papier.
Nettoyez votre table de cuisson
FKDTXHIRLVTX¶HOOHHVWVDOH8WLOLVH]
un nettoyant pour table de cuisson
en vitrocéramique.
Ceramic
Cooktop
Cleaner
On peut se procurer un grattoir pour table de cuisson en
vitrocéramique et tous les produits recommandés dans nos
Centres de pièces. Voyez les instructions dans la section «
Assistance / Accessoires ».
REMARQUE : N’utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée.
8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWR\DQWH
antirayures pour tables de cuisson en
vitrocéramique.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
49-2000738 Rev. 0 11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Dommages causés par du sucre chaud ou des matières
D’après nos essais, il semble que si vous cuisinez des aliments riches en sucre comme de la confiture ou du caramel, et s’ils
débordent, ils peuvent occasionner des dommages permanents à la surface de vitrocéramique si vous ne la nettoyez pas
immédiatement.
Assurez-vous d’utiliser un racloir à lame neuve effilée et neuve.
N’utilisez pas de lame usée ou émoussée.
1. Éteignez toutes les unités de la table de cuisson. Enlevez
toutes les casseroles chaudes.
2. Portez des gants de cuisine :
D8WLOLVH]XQVHXOF{WpG¶XQUDFORLUjODPHXQLTXHSRXU
déplacer les débordements vers une zone froide de la
surface de cuisson.
b. Enlevez les matières fondues avec une serviette en
papier.
3. Vous devez laisser toute matière fondue que vous n’avez
pas réussi à enlever jusqu’à ce que la table de cuisson
refroidisse complètement.
4. Ne réutilisez jamais la table de cuisson avant d’avoir enlevé
complètement les résidus
REMARQUE : S’il s’est déjà formé sur votre table de cuisson
en vitrocéramique des creux ou des piqûres, vous devrez la
remplacer. Dans ce cas, vous devez appeler le service.
Entretien et nettoyage
Traces de métal et rayures
1. Faites attention de ne pas faire glisser des ustensiles de
cuisine sur votre table de cuisson. Ils laisseront des traces
de métal sur la surface de vitrocéramique.
On peut enlever ces marques à l’aide d’un nettoyant et d’un
tampon antirayure qui conviennent aux tables de cuisson en
vitrocéramique.
2. Si vous laissez des casseroles recouvertes d’une couche
d’aluminium ou de cuivre chauffer à sec, leur métal peut
laisser des traces noires sur la table de cuisson.
Vous devez enlever ces traces immédiatement, avant de
faire chauffer à nouveau la table de cuisson. Autrement, les
traces risquent de devenir permanentes.
REMARQUE : Vérifiez toujours le fond de vos casseroles pour
vous assurer qu’elles n’aient pas d’aspérités qui risquent de
rayer la table de cuisson.
12 49-2000738 Rev. 0
Instructions
d’installation
Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site Web à : www.electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez complètement et soigneusement les
instructions suivantes.
IMPORTANTConsultez ces
instructions pour votre inspecteur local.
IMPORTANT Conservez tous les
codes et les ordonnances en vigueur.
Note au monteur – Assurez-vous de laissez ces
instructions chez le consommateur.
Note au consommateur – Conservez ces instructions
pour les consulter plus tard.
Toute panne de produit occasionnée par un mauvais
montage n’est pas couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être bien
mis à la terre.
AVIS À L’INSTALLATEUR
— TOUTES LES SURFACES DE CUISSON
DOIVENT ÊTRE RACCORDÉES DIRECTEMENT
À UNE BOÎTE DE CONNEXION APPROUVÉE.
IL EST INTERDIT D’UTILISER UN DISPOSITIF
DE FICHE ET DE PRISE SUR CES PRODUITS.
L’installateur a la responsabilité de s’assurer
que l’installation est correcte et toute panne
de produit occasionnée par un mauvais
montage n’est pas couverte par la garantie.
Surface de cuisson
de électrique de 53.34 cm (21 po)
JP3021
MATÉRIEL REQUIS
PIÈCES COMPRISES
2 supports de fixation
(2) Vis de 3 po
Strips de mousse
Écrous pour fil de fer
Boîte de jonction
OUTILS REQUIS
Scie à main
ou sauteuse
Crayon
Lunettes de sécurité
0DQGULQGHSHUFHXVHGH
3 mm (1/8 po) et
perceuse électrique ou
manuelle
Règle ordinaire ou de
vérification
Tournevis à Phillips
ou Tourne-écrou de
1/4 po
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
49-2000738 Rev. 0 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité personnelle, enlevez le fusible ou
ouvrez le disjoncteur de circuit de votre maison avant
de commencer votre installation. Si vous ne le faites
pas, vous pouvez occasionner des blessures sérieuses
ou même la mort.
Assurez-vous que votre surface de cuisson soit bien
installée par un installateur qualifié ou un technicien de
service.
Pour éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie
causé par des armoires de cuisine situées au dessus
d’éléments de surface chauffante, vous devez éviter
de placer toute armoire de cuisine au dessus de la
surface de cuisson. Si vous êtes obligé de placer une
armoire de cuisine sur la surface de cuisson, vous
pouvez réduire le risque en installant une hotte à four
qui avance horizontalement au moins de 12 cm (5 po)
par rapport au bas de l’armoire. Vous ne pouvez pas
installer d’armoire au dessus de la surface de cuisson à
moins de 33 cm (13 po) de profondeur.
Assurez-vous que les armoires et les revêtements de
mur autour de la surface chauffante puissent supporter
les températures [pouvant atteindre 93°C (200°F)]
produites par la surface chauffante.
La surface chauffante doit être facile à atteindre et
éclairée par la lumière naturelle pendant la journée.
Coupez toujours l’alimentation électrique de la surface
de cuisson avant de la réparer ou de l’entretenir.
Vous pouvez y arriver en débranchant le fusible ou en
ouvrant le disjoncteur de circuit. Si vous ne le faites
pas, vous pouvez causer des secousses dangereuses
ou même mortelles. Vous devez savoir où votre
disjoncteur principal d’alimentation est situé. Si vous ne
le savez pas, faites-vous montrer son emplacement par
un électricien.
BESOINS ÉLECTRIQUES
Vous devez alimenter cet appareil ménager par un
courant de bonne fréquence et de bon voltage et vous
devez le connecter à un circuit de dérivation particulier,
bien mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un
fusible du même ampérage que celui qui est noté sur la
plaque signalétique de la surface de cuisson.
Nous vous recommandons de faire exécuter le câblage
électrique et la connexion de votre surface de cuisson
par un électricien qualifié. Après le montage, demandez à
l’électricien de vous montrer l’emplacement du disjoncteur
de votre surface de cuisson.
Le câblage doit être conforme au Code national de
l’électricité. Vous pouvez vous procurer un exemplaire
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA n° 70-plus
récente édition, par écrit à :
National Fire Protection Association
%DWWHU\PDUFK3DUN
4XLQF\0$eWDWV8QLV
Au Canada, le câblage doit se conformer au Code
canadien de l’électricité (CCE).
Le câblage de la table de cuisson est approuvé
uniquement pour un branchement avec des fils de cuivre,
et si le câblage de votre maison est en aluminium, vous
GHYUH]XWLOLVHUXQFRQQHFWHXUVSpFLDODSSURXYp8/SRXU
raccorder les fils de cuivre à ceux d’aluminium. Au
Canada, vous devez utiliser des connecteurs spéciaux
homologués CSA pour joindre le cuivre à l’aluminium.
Vous devez utiliser un système électrique à deux fils,
trois conducteurs 208/240 V c.a., 60 Hertz. Il n’est pas
nécessaire d’utiliser un fil blanc (neutre) avec cet appareil.
La table de cuisson doit être branchée à un circuit qui ne
dépasse pas 125 V c.a. de tension nominale.
Consultez la plaque signalétique de votre table de cuisson
SRXUFRQQDvWUHVRQUpJLPHQRPLQDOHQNLORZDWWV
Emplacement de la plaque signalétique
KW Rating 240v
KW Rating
208V
Recommended
Circuit Size
(Dedicated)
.: .: 20 Amp
4.9 KW - 7.2 KW 4.2 KW - 6.2 KW 30 Amp
7.3 KW - 9.6 KW 6.3 KW - 8.3 KW 40 Amp
9.7 KW - 12.0 KW 8.4 KW - 10.4
KW
50 Amp
14 49-2000738 Rev. 0
Instructions d’installation
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT MONTAGE
AVERTISSEMENT
On doit couper l’alimentation
électrique au câblage de la table de cuisson lorsqu’on
effectue son branchement, sinon il peut en résulter de
graves blessures et même la mort.
A
Lors de la préparation de l’ouverture de la surface
de cuisson, vous devez vous assurer que l’intérieur
de l’armoire ne touche pas la surface de cuisson.
(Voir la section sur la préparation de l’ouverture.)
B
Enlevez les matériaux d’emballage et la
documentation de votre surface de cuisson avant de
commencer à l’installer.
C
Enlevez les instructions de montage de la
documentation et lisez-les soigneusement avant de
commencer
Assurez-vous de ranger la documentation dans un
endroit sûr pour la consulter dans l’avenir.
D
Assurez-vous d’avoir tous les outils et tous les
matériaux nécessaires avant de commencer à
installer votre surface de cuisson.
E
Votre maison doit être alimentée en courant
électrique adéquat pour vous permettre de bien
utiliser en toute sécurité votre surface de cuisson.
(Voir la section sur les exigences en matière de
conformité électrique.)
F
Pour installer votre surface de cuisson dans votre
maison, assurez-vous de vous conformer
scrupuleusement à tous les codes et à toutes les
ordonnances locales.
G
Assurez-vous que les revêtements de mur, le
comptoir et les armoires autour de la surface de
cuisson puissent supporter la chaleur [93° C (200°
F)] produite par la surface de cuisson.
ON
HOT
Documentation
0RXVVH
Emballage
Surface de
cuisson
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
49-2000738 Rev. 0 15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE
1
Vous devez respecter les dimensions suivantes
d’éspace vide minimum.
Si vous ne pouvez pas conserver un espace libre de 76 cm
(30 po) entre la table de cuisson et les armoires en métal
ou les matériaux inflammables situés au-dessus d’elle, vous
avez besoin d’un espace libre d’au moins 61 cm (24 po)
et vous devez protéger le bas de ces armoires d’un carton
isolant de 6 mm (1/4 de po) recouvert d’une feuille de métal
épaisse au moins de 0,3 mm (0,0122 po).
2
ODIMENSIONS DE LA SURFACE
3
3,8 cm (1-1/2 po) espace vide
vertical minimum du bas de la
surface de cuisson à tout
surface inflammable.
3,8 cm (1-1/2 po)
espace vide
vertical minimum
49,8 cm
(19-5/8 po)
&RRNWRS
55 cm
(21-1/2 po)
39,7 cm
(15-5/8 po)
44 cm
(17-1/8 po)
5,7 cm
(2-1/4 po)
4
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
D’INSTALLATION FACULTATIFS
Pour assurer la justesse du découpage, il vaut
mieux faire un gabarit pour couper l’ouverture
dans le comptoir.
INSTALLATION HORIZONTALE AVEC
COMMANDES À L’AVANT
Dans cette installation, la table de cuisson doit être installée
avec les boutons de commande vers le bord avant.
L’INSTALLATION VERTICALE DOIT ÊTRE
ORIENTÉE AVEC LES COMMANDES SUR LE
CÔTÉ GAUCHE
Afin d’éliminer les risques de brûlures au-dessus des
surfaces chaudes, la table de cuisson doit être installée
avec les commandes du côté gauche.
Dans cette installation, les plans de travail doivent avoir
une profondeur minimale de 63,5 cm (25 po). Respectez
toutes les distances
minimales de
dégagement à l’avant,
à l’arrière et sur les
côtés. Assurez-vous
que les revêtements
de mur, le comptoir et
les armoires autour de
la surface de cuisson
puissent supporter la
chaleur [93° C (200°
F)] produite par la
surface de cuisson.
FPSR0ËQGX
bord avant du découpage
au bord avant du comptoir
50.5 cm (19-7/8
po) profondeur du
découpage
40.5 cm
(15-15/16 po)
largeur du
découpage
FPSR0tQHQWUH
le découpage et le mur
à l’arrière de la table de
cuisson
FPSR0Ë1GLVWDQFH
du découpage au mur du côté
gauche ou droit
FPSR0ËQGX
bord avant du découpage au
bord avant du comptoir
40.5 cm
(15-15/16 po)
profondeur du
découpage
FPSR0tQHQWUH
le découpage et le mur
à l’arrière de la table de
cuisson
FPSR0,1GLVWDQFHGX
découpage au mur du côté gauche
ou droit
50.5 cm
(19-7/8 po)
largeur du
découpage
Revêtements de
mur, armoires et
comptoir doivent
supporter la
chaleur jusqu’ à
93° C (200° F)
FPSR0$;SURIRQGHXUGHV
armoires non protégées en surplomb
76 cm (30 po)
0,1GLVWDQFH
du comptoir à
la surface en
surplomb non
protégé
FPSR0,1
espace libre de la surface
de cuisson au mur de
gauche
45 cm (18 po)
0,1KDXWHXUGH
la surface
de cuisson
aux armoires
encastrées de
chaque côté
4 cm (1 3/4 po)
0,1GLVWDQFHGX
découpage au mur
de côté à droite
de l’appareil
16 49-2000738 Rev. 0
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON
1
Installation de la Boîte de Junction
Installez une boîte de jonction approuvée dans un
emplacement où vous pouvez facilement l’atteindre
par le devant de l’armoire où est située la surface
de cuisson. La longueur du conduit de la table de
cuisson est de 1,22 m (4 pi).
IMPORTANT :
Vous devez placer la boîte de jonction
de manière à donner beaucoup de mou au conduit
afin de pouvoir faire des réparations.
3
Fixez les Strips de Mousse
Posez les strips de mousse autour des bords
extérieurs de la vitre. Ne permettez pas de
chevauchement de strips de mousse.
4
Emplacement des pièces de montage
Sous la surface de la table de cuisson, vous trouverez
des vis hexagonales qui sont indiquées sur le schéma
ci-dessous. Retirez et utilisez ces vis hexagonales
pour monter les supports à ces deux endroits. Évitez
le serrage
excessif des
vis. Tournez le
support vers
l’intérieur pour
éviter de nuire au
dépôt de la table
de cuisson sur le
comptoir.
2
Protégez la Surface de la Table
de Cuisson
Placez une serviette ou un torchon sur le comptoir.
Posez la table de cuisson à l’envers sur la surface
protégée.
Bas de la table de cuisson
Toile sous la table de cuisson
Installez la boîte de
jonction dans un
endroit où vous pouvez
l’atteindre en passant
par l’avant de l’armoire.
13 cm
SR0,1
5
Insérez la Table de Cuisson Dans la
Ouverture
Insérez la table de
cuisson centrée
dans l’ouverture
découpée.
Assurez-vous
que le bord avant
du comptoir soit
bien parallèle à
l’extrémité de la
table de cuisson.
Faites une
vérification finale pour vous assurer de bien respecter
tous les espaces libres.
6
Attachez les Supports de
Fixation au Cabinet
Ouvrez la porte du cabinet. Installez la deuxième vis à
travers la support de fixation et serrez. Puis, serrez la
première vis. Installez la vis de 7,6 cm (3 po) jusqu’à
ce qu’elle touche le fond de la table de cuisson.
IMPORTANT : Vissez la vis de 7,6 cm (3 po) jusqu’à
ce qu’elle touche le dessous du comptoir. Ne serrez
pas de façon excessive.
La table de cuisson
La table
de cuisson
Comptoir
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Bas de la table de cuisson
Strips de mousse
Verre de la table
de cuisson
Vis hexagonales
Fond de la table de cuisson
49-2000738 Rev. 0 17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
MONTAGE - CONNEXION ÉLECTRIQUE
A
Pour faire les raccords de fils, utilisez la longueur
totale de conduit fourni. Vous ne devez pas
raccourcir le conduit.
B
Avec la table de cuisson en place, ouvrez l’avant de
la porte de l’armoire.
C
Insérez les fils du conduit par l’ouverture de la boîte
de jonction.
D
Raccordez les fils rouge et noir du conduit de la
surface de cuisson aux fils correspondants de la
boîte de jonction.
E
8QHIRLVOHVILOVUDFFRUGpVIL[H]OHVILOVHQVHPEOHj
l’aide d’écrous à fils.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE :
Le câble de terre nu, dans le conduit, est branché au
châssis de la table de cuisson. À compter du 1er janvier
1996, le Code national de l’électricité ne permettra plus
la mise à la terre à l’aide du fil neutre. Si l’appareil est
utilisé dans une nouvelle construction après le 1er
janvier 1996 ou dans une maison mobile, un véhicule
récréatif ou si les codes locaux ne permettent pas la
mise à la terre à l’aide du fil blanc neutre, branchez le
fil de mise à la terre de l’appareil (vert ou cuivre nu) au
conducteur de mise à la terre de la résidence (vert ou
cuivre nu) en conformité avec les codes locaux. Si vous
branchez à un circuit de dérivation de 3 conducteurs, si
les codes locaux le permettent, branchez le câble nu de
mise à la terre au câble neutre du circuit de dérivation
(gris ou blanc).
IMPORTAN T: Si vous installez la table de cuisson sur
un comptoir sans ouverture dessous, vous devez faire
les branchements de câbles avant de mettre la table de
cuisson dans son ouverture.
Collier de serrage
Noir
Rouge
Terre
Noir
Rouge
Emplacement du
câble de terre
Collier de serrage
Noir
Rouge
Terre
18 49-2000738 Rev. 0
Instructions d’installation
LISTES DES VÉRIFICATION
1
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT
ESSAI
A
Enlevez toute la pellicule protectrice présente et
toute étiquette collée sur la table de cuisson.
B
Vérifiez que tout le câblage soit sécuritaire, ne
soit pas pincé et n’entre pas en contact avec des
pièces en mouvement.
C
Vérifiez l’horizontalité de l’appareil électro-
ménager.
D
Vérifiez que la table de cuisson soit bien mise à
la terre.
2
LISTE DE VÉRIFICATION DE
FONCTIONNEMENT
A
Enlevez tous les articles de la surface de la table de
cuisson.
B
Branchez votre table de cuisson. Assurez-vous du
bon fonctionnement de toutes les unités de la table
de cuisson.
C
Vérifiez que le disjoncteur de circuit ne soit pas
déclanché ou que la fusible de la maison n’ait pas
sauté.
D
Vérifiez que le conduit soit bien connecté à la boîte
de jonction.
E
Consultez la liste de dépannage.
NOTE À L’USAGE DE L’ÉLECTRICIEN :
Les fils d’alimentation fournis avec cet appareil sont
approuvés CSA pour des connexions à un câblage
ménager de diamètre plus grand. L’isolement de ces
fils a une notation de températures beaucoup plus
élevées que la notation de température du câblage
ménager. La capacité actuelle de transport d’un
conducteur est régie par le diamètre du fil et par la
notation de température de l’isolement se trouve
autour du fil.
REMARQUE : CÂBLAGE D’ALUMINIUM
AVERTISSEMENT
TOUTE MAUVAISE CONNEXION D’UN CÂBLE
MÉNAGER EN ALUMINIUM À UN FIL DE CUIVRE
PEUT OCCASIONNER UN PROBLÈME SÉRIEUX.
Joignez par épissure les vils de cuivre à des
fils d’aluminium à l’aide de contacts spéciaux
conçus et approuvés CSA pour connexion du
cuivre à l’aluminium et suivez soigneusement
les procédures d’épissure recommandées par le
fabricant.
REMARQUE : Le fil utilisé, l’emplacement et
l’isolement des épissures, etc. doivent se conformer
aux bonnes pratiques de câblage et aux codes locaux.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
49-2000738 Rev. 0 19
Avant d’appeler un réparateur...
Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord le tableau ci-dessous. Vous pourriez vous éviter d’appeler
un réparateur. Si une erreur se produit dans l’utilisation des commandes, un code de défaillance s’affichera. Notez le
code d’erreur et contactez le service.
Problème Cause possible Que faire?
Les éléments de surface
n’assurent pas une
ébullition continue ou la
cuisson est lente
Utilisation d’un récipient incorrect.
8WLOLVH]GHVXVWHQVLOHVGRQWOHIRQGHVW
absolumen plat et dont le diamètre est très
similaire à celui de l’élément de surface
choisi.
Les éléments de surface
ne fonctionnent pas
correctement
Un fusible peut être fondu ou un disjoncteur
déclenché pas adéquatement dans le
panneau de distribution de votre résidence.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le
disjoncteur.
Réglages incorrects des commandes de la
table de cuisson.
Vérifiez que la commande appropriée est
réglée correctement pour l’élément de surface
utilisé.
Égratignures (pouvant
ressembler à des
fissures) sur la surface de
vitrocéramique
Utilisation de mauvaises méthodes de
nettoyage.
8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWR\DJH
recommandées. Consultez la section
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.
Utilisation d’un récipient avec des aspérités
sur le fond ou présence de particules (sable
ou sel) entre le récipient et la surface de la
table de cuisson.
Quelqu’un a fait glisser récipient à la surface
de la table de cuisson.
Pour éviter les rayures, utilisez les procédures
de nettoyage recommandées. Assurez-vous
que le fond des récipients est propre avant
utilisation et utilisez une batterie de cuisine
avec des fonds lisses.
Zones de décoloration ou
traînées de couleur foncée
sur la table de cuisson
Utilisation d’ustensiles de cuisson
inappropriés.
Les marques laissées par les casseroles
en aluminium ou en cuivre et les dépôts
minéraux laissés par l’eau ou la nourriture
peuvent être enlevés à l’aide de la crème
nettoyante.
Surface chaude sur un modèle avec une
vitre de table de cuisson légèrement colorée.
C’est normal. La surface peut apparaître
décolorée lorsqu’elle est chaude. C’est un
phénomène temporaire qui disparaîtra lorsque
la vitre refroidira.
Déchets de nourriture non nettoyés avant
l’usage suivant.
Consultez la section Nettoyage de la vitre de
la table de cuisson
Utilisation de méthodes de nettoyage
inappropriées.
8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWR\DJH
recommandées.
Plastique fondu sur la
surface
La table de cuisson chaude est entrée en
contact avec un plastique posé sur la table
de cuisson chaude.
Consultez la section Surface vitrée –
possibilité d’un dommage définitif dans la
section Nettoyage de la vitre de la table de
cuisson.
Trou (ou échancrure) dans
la table de cuisson
Un mélange sucré chaud a été projeté sur la
table de cuisson.
Contactez un technicien qualifié pour un
remplacement.
Fonctionnement cyclique
fréquent des éléments de
surface
Utilisation d’un ustensile de cuisson
inadéquat.
Pour réduire au minimum ce fonctionnement
cyclique, n’utilisez que des ustensiles de
cuisson à fond plat. Voir la section Plaques
électriques s’allument et s’éteignent.
Le bouton de commande
ne veut pas tourner
Les boutons de commande sont mal réglés. Lorsque le bouton est en position « Off »,
on doit l’enfoncer avant de pouvoir le faire
tourner. Dans toute autre position, on peut le
tourner librement sans avoir à l’enfoncer.
AVANT D’APPELER UN RÉPARATEUR
20 49-2000738 Rev. 0
Notes
49-2000738 Rev. 0 21
Notes
22 49-2000738 Rev. 0
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée couvrant la table de cuisson électrique GE Appliances
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH
pour l’accès à l‘entretien et aux réparations en vertu de la garantie.
GEAppliances.com
Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d’entretien et de réparation de l’usine ou par un
technicien autorisé de Customer Care
®
. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site GEAppliances.com/service, ou
téléphonez GE Appliances à 800.GE.CARES (800.432.2737). Veuillez avoir vos numéros de série et de modèle à portée de main
lors de l’appel. Au Canada, 800.561.3344 ou visitez GEAppliances.ca/en/support/service-request.
L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet
au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et
à GE Appliances d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de votre appareil à GE
Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.
Ce que GE Appliances ne couvre pas :
Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Ŷ,QVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXHQWUHWLHQLQDGpTXDWV
Ŷ7RXWHGpIHFWXRVLWpGXSURGXLWORUVTX¶LODpWpXWLOLVpG¶XQHIDoRQ
abusive ou inadéquate, ou employé à des fins commerciales
ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
Ŷ'pWpULRUDWLRQGHODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUHSURYRTXpHSDU
l’usage de nettoyants autres que les crèmes et tampons de
nettoyage recommandés.
Ŷ'pWpULRUDWLRQGHODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUHFDXVpHSDU
des éclaboussures de produits sucrés durcis, ou du plastique
fondu qui n’a pas été nettoyé selon les instructions données
dans le manuel d’utilisation.
Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQWGHV
disjoncteurs du panneau de distribution de votre résidence.
Ŷ7RXWGRPPDJHDXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Ŷ7RXWGRPPDJHGLUHFWRXLQGLUHFWFDXVpSDUXQHGpIHFWXRVLWp
possible de cet appareil.
Ŷ'RPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLWSRXUFH
faire.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée. Toutes
garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage spécifique, sont
limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi.
Durant une période de GE Appliances remplacera
Un an
depuis la date d’achat
d’origine
Toute pièce d’un produit pour la cuisson qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de
matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE
fournira également gratuitementODPDLQG¶°XYUHHWOHVHUYLFHSRXUUpSDUHUODSLqFHGpIHFWXHXVH
Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté pour usage domestiqueaux
eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHYRXVSRXUULH]
encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé GE Appliances pour faire réparer
O¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH&HUWDLQVeWDWVRX
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous
accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à
l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou
encore le bureau du procureur général de l’État.
Au Canada : Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au
Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par
GE n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de
réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces
d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre appareil et ont été fabriquées et testées
afin de répondre aux spécifications de GE. Dans certains États ou province, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages
indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La
présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État
ou d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les
consommateurs de votre région ou de votre province.
Garant : GE Appliances, a Haier company Garant au Canada : MC Commercial
Louisville, KY 40225 Burlington, ON, L7R 5B6
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur
pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
GEAppliances.com/extended-warranty
ou en composant le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Le service après-vente GE Appliances sera toujours
disponible après l’expiration de votre garantie. Au Canada : Communiquez avec votre fournisseur de garantie prolongée local.
49-2000738 Rev. 0 23
ACCESSOIRES
Vous êtes à la recherche d’autres articles?
GE Appliances propose une variété d’accessoires afin
d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien!
Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour
des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne.
Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :
REMARQUE : Allez sur GEAppliances.com pour voir les
nettoyants recommandés.
Accessoires
Pièces
Nettoyant et polisseur anti-rayures
24 49-2000738 Rev. 0
Imprimé aux Chine
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits
*($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
Au Canada : GEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH
et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant
la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront
WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/extended-warranty
ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction),
visitez notre site Web au GEAppliances.com/connect ou composez le 800.220.6899.
Au Canada : GEAppliances.ca/connect ou composez le 800.220.6899.
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
Commandez en ligne 24 heures par jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH
visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le 1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web
en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
Escriba los números de modelo y
de serie aquí:
No. de modelo ________________
No. de serie __________________
Los puede encontrar en la etiqueta
que está debajo de la superficie de
la estufa.
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
SUPERFICIE DE COCCIÓN
Radiante
49-2000738 Rev. 0 05-20 GEA
JP3021
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .3
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Funciones de la Placa de Cocción ......... 5
Superficie de Cocción con Vidrio Radiante . 6
Elementos de Superficie ................. 6
Utensilio .............................. 7
Consejos para Productos Enlatados en el
Hogar ................................. 8
CUIDADO Y LIMPIEZA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Seguridad .............................11
Lista de Verificación Previa a la Instalación 13
Preparación de la Abertura ..............14
Instalación de la Estufa ..................15
Instalación—Conexiones Eléctricas ........16
Listas de Verificación ...................17
CONSEJOS PARA LA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........18
GARANTÍA LIMITADA ........... 22
ACCESORIOS ....................... 23
SOPORTE PARA
EL CONSUMIDOR ..................24
2 49-2000738 Rev. 0
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-2000738 Rev. 0 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Ŷ 8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHO
que fue creado, como se describe en este Manual del
Propietario.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQD
correcta instalación y puesta a tierra de la placa de
cocción de acuerdo con las instrucciones de instalación
provistas.
Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHOD
placa de cocción a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Cualquier otro servicio
debe realizarlo un técnico calificado.
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ
desenchufe la placa de cocción o desconecte el
suministro eléctrico desde el panel de distribución
doméstico quitando el fusible o desconectando el
interruptor de circuitos.
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVR
sin atención en un área donde una placa de cocción esté
en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o
paren en cualquier parte de la placa de cocción.
Ŷ
PRECAUCIÓN
No almacene elementos de
interés para niños sobre la placa de cocción: los niños
que se trepen a la cocina para alcanzar elementos
pueden resultar gravemente heridos.
Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV
o mojadas colocadas en superficies calientes pueden
provocar quemaduras de vapor. No permita que las
agarraderas entren en contacto con unidades de superficie
o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u
otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
Ŷ 1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUOD
habitación.
Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV
pueden estar tan calientes como para quemar aunque
estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las
toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable
entre en contacto con los elementos de la superficie o con
ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH
suficiente tiempo para que se enfríen primero.
Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGH
la estufa y las áreas al frente.
Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD
haber una acumulación de presión en el recipiente y éste
podría explotar, provocando lesiones.
Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV
de res hasta alcanzar una temperatura interna de por
lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una
temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La
cocción a estas temperaturas generalmente protege de
enfermedades transmitidas por los alimentos.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD
placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas,
telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV
utilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden
prenderse fuego si entran en contacto con superficies
calientes, provocando quemaduras graves.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su
cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede
encenderse.
4 49-2000738 Rev. 0
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE
COCCIÓN RADIANTE
Ŷ 6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRREMHWRV
de barro u otros utensilios de vidrio son aptos para el
VHUYLFLRGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQRWURVVHSRGUiQ
romper debido a un cambio brusco de temperatura.
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ/D
superficie de vidrio de la superficie de cocción retendrá el
calor luego de que se hayan apagado los controles.
Ŷ 1RFRFLQHVREUHXQDVXSHUILFLHGHFRFFLyQURWD6L
la superficie de cocción de vidrio sufre roturas, los
productos de limpieza y los derrames podrán penetrar
sobre dichas roturas y crear riesgos de descargas
eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de
inmediato.
Ŷ (YLWHUD\DUODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULR/D
superficie de cocción podrá sufrir rayones con artículos
tales como cuchillos, instrumentos afilados, anillos u otras
joyas y remaches de vestimentas.
Ŷ 1RFRORTXHQLJXDUGHtWHPVTXHVHSXHGDQGHUUHWLUR
incendiar sobre la superficie de cocción de vidrio, incluso
cuando ésta no se encuentre en uso. Si la superficie
de cocción se enciende de forma accidental, dichos
productos se podrán incendiar. El calor de la superficie
de cocción o de la ventilación del horno luego de que
éste fue apagado podrán hacer que dichos productos se
incendien también.
Ŷ 8VHXQOLPSLDGRUSDUDVXSHUILFLHVGHFRFFLyQGHFHUiPLFD
y una almohadilla de limpieza antirayaduras para
limpiar la superficie de cocción. Espere hasta que la
superficie de cocción se enfríe y que la luz indicadora se
DSDJXHDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]D8QDHVSRQMDRWHOD
húmedas sobre una superficie caliente podrán ocasionar
quemaduras con vapor. Algunos productos de limpieza
pueden producir gases nocivos si se aplican sobre una
superficie caliente. Lea y siga todas las instrucciones y
advertencias que figuran sobre la etiqueta de la crema de
limpieza. NOTA: Los derrames de productos azucarados
son una excepción. Se deberán raspar mientras la
superficie aún está caliente, utilizando un guante para
horno y una espátula. Para acceder a instrucciones
detalladas, lea la sección de Limpieza de la Superficie de
Cocción de Vidrio.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Ŷ (QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGH
grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los
controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad
de superficie cubriendo la sartén por completo con una
tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una
EDQGHMDSODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQ
extintor de incendios de espuma.
Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ
configuraciones de calor media o alta. Los alimentos
que hierven y se derraman pueden provocar humo y
derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH
deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite
puede encenderse, provocando un incendio que
SRGUtDSURSDJDUVHDORVJDELQHWHVFHUFDQRV8WLOLFHXQ
termómetro para grasa cuando sea posible para controlar
la temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFHXQD
cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco
profundas y evite la cocción de alimentos congelados con
una cantidad excesiva de hielo.
Ŷ 8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHV
con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir
el elemento calentador de superficie. La utilización de
recipientes más pequeños dejará expuesta una porción
de la unidad de superficie al contacto directo, lo que
SXHGHSURYRFDUHOHQFHQGLGRGHVXVYHVWLPHQWDV8QD
relación adecuada del recipiente con la unidad de
superficie también mejorará la eficiencia.
Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGR
de materiales inflamables y los derrames, la manija del
recipiente debe girarse hacia el centro de la estufa sin
sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora
de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la
superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto
filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de
usar el electrodoméstico por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del
producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una
tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
49-2000738 Rev. 0 5
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo
a lo largo del manual.
Funciones de la Placa de Cocción
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
Índice de características (Las características y la apariencia puede variar. Se explica en la página
Elemento de superficie doble
6, 7
Elemento de superficie simplez
6, 7
Perillas de control del elemento de superficie
6, 7
Luz indicadora de superficie caliente
6, 7
Luz indicadora en posición de ENCENDIDO (ON)
6, 7
6 49-2000738 Rev. 0
Superficie de Cocción con Vidrio Radiante
Elementos de Superficie
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo.
La estufa radiante tiene elementos calentadores por debajo de
una superficie suave de vidrio.
NOTA: 8QRORUOLJHURHVQRUPDOFXDQGRXQDHVWXIDQXHYDHV
usada por primera vez. Esto es causado por el calentamiento
de las partes nuevas y los materiales de aislamiento y
desaparecerá en corto tiempo.
NOTA: En algunos modelos de estufas con vidrios con colores
ligeros, es normal que la zona de cocinado cambie de color
cuando se calienta o cuando se enfría. Esto es temporal
y desaparecerá conforme el vidrio se enfría a temperatura
ambiente.
El elemento de superficie hará ciclo entre encendido y
apagado para mantener los controles de su selección.
Es seguro colocar una pieza de cocina caliente del horno o de
la superficie sobre la superficie de vidrio cuando la superficie
está fría.
Aún después de que los elementos de superficie son
apagados, la estufa de vidrio retiene suficiente calor para
continuar cocinando. Para evitar cocinar excesivamente,
remueva las cacerolas de los elementos de superficie cuando
la comida se haya cocinado.
Evite colocar utensilios que podrían sobrecalentarse o plásticos
que podrían derretirse sobre el elemento de superficie hasta
que se haya enfriado por completo.
Ŷ/DVPDQFKDVGHDJXDGHSyVLWRVGHPLQHUDOHVVHUHPXHYHQ
usando una crema de limpieza o vinagre blanco puro.
Ŷ(OXVRGHOLPSLDGRUGHYHQWDQDVSRGUtDGHMDUXQDSHOtFXOD
iridiscente sobre la estufa. La crema de limpieza removerá
esta decoloración.
Ŷ1RDOPDFHQHDUWtFXORVSHVDGRVVREUHODHVWXID6LVHFDHQ
sobre la estufa, podrían dañarla.
Ŷ1RXVHODVXSHUILFLHFRPRWDEODGHFRUWH
Cómo operar
Presione la perilla hacia abajo y gire
en una u otra dirección para ajustar
a su gusto. Cuando el control esté
en otra posición que no sea apagado
(OFF), puede girarse sin necesidad de
presionarlo.
En las posiciones apagado (OFF), alto
(Hi), bajo (Lo) o Simmer, el control
encaja en su sitio. Puede escuchar algunos chasquidos
mientras cocina, lo que indica que el control está manteniendo
el nivel de calor que usted ajustó.
Los controles para los elementos de superficie pueden
ajustarse entre bajo (Lo) o Simmer y alto (Hi) para un número
ilimitado de ajustes de calor. Con el interruptor, los ciclos de
los elementos se encienden y apagan para mantener el ajuste
de control de su elección.
Se encenderá la luz indicadora cuando cualquier elemento de
superficie está encendido.
Se encenderá una luz indicadora de Superficie Caliente
FXDQGRVHHQFLHQGDDOJ~QHOHPHQWRUDGLDQWHODOX]
permanecerá encendida hasta que la superficie se enfríe
aproximadamente hasta 150 °F.
NOTA:
Ŷ6HHQFLHQGHFXDQGRHOHOHPHQWRHVWiFDOLHQWHDOWDFWR
Ŷ3HUPDQHFHHQFHQGLGDLQFOXVRGHVSXpVGHTXHHO
elemento se apaga.
Ŷ%ULOODLQWHQVDPHQWHKDVWDTXHHOHOHPHQWRVHHQIUtHD
aproximadamente 150 °F.
Ŷ$VHJ~UHVHGHDSDJDUODSHULOODGHFRQWUROFXDQGR
termine de cocinar.
Siempre coloque la cacerola en el
centro del elemento de superficie
en la que está cocinando.
Nunca cocine directamente
sobre el vidrio. Siempre use
piezas de cocina.
No deslice cacerolas
encima de la superficie de
la estufa porque esto podría
rasguñar el vidrio. El vidrio
es resistente, pero no es a
prueba de rasguños.
49-2000738 Rev. 0 7
Elemento de superficie doble
(en algunos
modelos)
El elemento de superficie frontal izquierdo cuenta con
2 tamaños de cocción para su elección, de modo que
puede ajustar el tamaño del elemento con el tamaño del
utensilio que está usando.
Para usar el elemento de superficie grande, gire la
perilla de SELECCIÓN a
. Presione y gire la perilla
de control al ajuste deseado. El elemento calentará el
área completa contenida en el círculo grande.
Para usar el elemento de superficie pequeño, gire la
perilla de SELECCIÓN a . Presione y gire la perilla de
control al ajuste deseado. El elemento sólo calentará el
área dentro del círculo pequeño.
Ciclos de encendido y apagado de los
elementos de superficie
Los elementos de superficie intercalarán ciclos de
encendido y apagado para mantener la temperatura de
su elección.
Todos los elementos de superficie radiantes cuentan con
un limitador de temperatura que evita que la cubierta de
vidrio de la estufa se caliente demasiado.
El limitador de temperatura puede intercalar los ciclos a
apagado durante la cocción si:
Ŷ Después de hervir el líquido contenido en la cacerola
se evapora.
Ŷ El fondo de la cacerola no es plano.
Ŷ La cacerola está fuera del centro.
Ŷ No hay ninguna cacerola sobre el elemento.
Elementos de Superficie (Cont.)
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Elementos de Superficie
8 49-2000738 Rev. 0
Utensilio para Superficie de Cocción de Vidrio Radiante
La información siguiente le ayudará a escoger piezas de cocina que le darán un mejor rendimiento sobre su estufa de vidrio.
NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de utensilios al usar cualquier tipo de utensilio en la superficie de cocción de
cerámica.
Acero inoxidable:
recomendable
Aluminio:
Se recomienda el uso de aluminio pesado
%XHQDFRQGXFWLYLGDG/RVUHVLGXRVGH
aluminio a veces tienen la apariencia de
raspones sobre la estufa, pero pueden
eliminarse si se limpian de inmediato. Debido
a su punto de fusión bajo, no debe usarse
aluminio ligero.
Copper:
recomendable
Fondos de cobre:
puede usarse, per no se recomienda
Las cacerolas con fondos de cobre pueden
dejar residuos con la apariencia de raspones.
Elimine cualquier residuo inmediatamente
después del uso. No deje que el líquido
hirviendo en una cacerola se evapore. El
metal sobrecalentado puede adherirse a
la cubierta de vidrio de la estufa y dejar
una mancha permanente si no se retira de
inmediato.
Hierro fundido con porcelana
esmaltada:
recomendable
El uso de este tipo de utensilios es
recomendable siempre que estén cubiertos
por completo con porcelana esmaltada. Se
recomienda tener cuidado con utensilios
de hierro fundido que no estén cubiertos
por completo con esmalte de porcelana, ya
que podrían rayar la cubierta de vidrio de la
estufa.
Vidrio-cerámica:
Puede usarse, pero no se recomienda
%DMRUHQGLPLHQWR3RGUtDUDVSDUODVXSHUILFLH
Cerámica de gres:
Puede usarse, pero no se recomienda
%DMRUHQGLPLHQWR3RGUtDUDVSDUODVXSHUILFLH
8VHFDFHURODVTXHFRUUHVSRQGDQFRQHO
diámetro del elemento de superficie. El
desempeño de cocción no será bueno si los
utensilios son más pequeños o más grandes
que el elemento de superficie.
Verifique que los fondos de las
cacerolas estén planos usando una
tablilla derecha.
No se recomienda el uso
de cacerolas con fondos
redondeados, curveados, con
protuberancias o pandeados.
Para obtener mejores resultados
Ŷ &RORTXH~QLFDPHQWHFDFHURODVVHFDVVREUHORVHOHPHQWRV
de superficie. No coloque tapas sobre los elementos de
superficie, en especial tapas mojadas.
Ŷ 1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWH(VWHWLSRGHZRNQRVH
calentará sobre elementos de superficie de vidrio.
Ŷ 5HFRPHQGDPRVTXHXVH~QLFDPHQWHZRNVFRQIRQGRSODQR
(VWiQGLVSRQLEOHVHQVXWLHQGDORFDO(OIRQGRGHOZRNGHEH
ser del mismo diámetro que el elemento de superficie para
garantizar un contacto adecuado.
Ŷ $OJXQRVSURFHGLPLHQWRVHVSHFLDOHVGHFRFFLyQUHTXLHUHQ
utensilios específicos tales como estufas de presión,
freidoras de aceite, etc. Todos los utensilios deben contar
con fondos planos y ser del tamaño correcto.
No coloque cacerolas mojadas sobre la cubierta de
vidrio de la estufa.
1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWHVREUHODFXELHUWD
de vidrio de la estufa.
8VHZRNVFRQIRQGRSODQRVREUHODFXELHUWDGH
vidrio de la estufa.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 8WHQVLOLRSDUD6XSHUILFLHGH&RFFLyQGH9LGULR5DGLDQWH
49-2000738 Rev. 0 9
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Consejos para Productos Enlatados en el Hogar
Consejos para Productos Enlatados en el Hogar
/DVFDFHURODVTXHWHQJDQXQDVXSHUILFLHPD\RUDƎGHOFtUFXOR
del elemento de superficie no se recomiendan para la mayor
parte de la cocción sobre la superficie. No obstante, cuando
enlate por medio de baño María o un elemento de presión,
pueden usarse cacerolas de mayor diámetro. Esto es debido
a que las temperaturas del agua hirviendo (incluso bajo
presión) no dañan las superficies de la estufa alrededor de los
elementos de superficie.
122%67$17(1286((1/$7$'25$6'(*5$1'(6
',È0(75268275$6&$&(52/$6*5$1'(63$5$
)5(Ë52+(59,5$/,0(172648(126($1$*8$/D
mayoría de las mezclas de jarabe o salsa (y todos los tipos
de fritura) se cuecen a temperaturas más elevadas que la del
agua hirviendo. Tales temperaturas podrían eventualmente
dañar la superficie de la cubierta de vidrio de la estufa.
1. Asegúrese de que la enlatadora se ajuste al centro del
elemento de superficie. Si su estufa o su ubicación no
permiten centrar la enlatadora sobre el elemento de
superficie, use cacerolas de menor diámetro para obtener
mejores resultados de enlatado.
2. Deben emplearse enlatadoras de fondo plano. No use
enlatadoras con fondos rebordeados u ondulados (con
frecuencia en utensilios esmaltados), debido a que no tienen
el contacto suficiente con los elementos de superficie y
requiere más tiempo hervir el agua.
3. Cuando enlate, use recetas y procedimientos que provengan
de fuentes confiables. Las recetas y procedimientos de
fuentes confiables están disponibles a través del fabricante
GHVXHQODWDGRUDIDEULFDQWHVGHIUDVFRVGHYLGULRSDUD
HQODWDUWDOHVFRPRODPDUFD%DOODQG.HUU\HO6HUYLFLRGH
([WHQVLyQGHO'HSDUWDPHQWRGH$JULFXOWXUDGH((88
4. Recuerde que el enlatado es un proceso que genera gran
cantidad de vapor. Para evitar quemaduras debidas al vapor
o calor, tenga cuidado al enlatar.
NOTA: Si su casa cuenta con un voltaje bajo, el enlatado
puede tomar más tiempo del esperado, incluso si se han
seguido las instrucciones cuidadosamente. El tiempo del
proceso disminuirá si:
(1) usa una enlatadora a presión, y
(2) si comienza con agua del grifo CALIENTE para un
calentado más rápido de cantidades mayores de agua.
PRECAUCIÓN
Ŷ(OHQODWDGRVHJXURUHTXLHUHODGHVWUXFFLyQGH
microorganismos dañinos y que los frascos estén
completamente sellados. Cuando enlate alimentos con una
enlatadora de baño María, debe mantenerse un hervor ligero
pero constante durante el tiempo requerido. Cuando enlate
alimentos con una enlatadora a presión, debe mantenerse la
presión durante el tiempo requerido.
Ŷ8QDYH]TXHKD\DDMXVWDGRORVFRQWUROHVHVPX\LPSRUWDQWH
que se asegure que los niveles de hervor o presión
prescritos se mantengan durante el tiempo requerido.
Ŷ'HELGRDTXHGHEHDVHJXUDUVHGHHQODWDUGXUDQWHHOWLHPSR
prescrito, sin interrupción alguna durante el período del
proceso, no enlate sobre ningún elemento de superficie de la
estufa si su enlatadora no es plana
Nota: Las enlatadoras con fondo plano son
necesarias para las estufas con cubierta de vidrio.
¡Incorrecto!
¡Correcto!
10 49-2000738 Rev. 0
Cuidado y Limpieza de la Estufa
Perillas de Contro
Las perillas de control pueden retirarse para facilitar la
limpieza.
Asegúrese de que las perillas estén en la posición apagado
(Off) y jálelas directamente del vástago para su limpieza.
Las perillas pueden limpiarse bien lavarse con agua y jabón.
No retire el borde dorado decorativo (disponible en algunos
modelos). Asegúrese que el interior de las perillas esté seco
antes de colocarlas de nuevo en la estufa.
Coloque las perillas de
nuevo en la posición
apagado (Off) para
garantizar una colocación
correcta.
Limpieza de Uso Normal Diario
8VHOLPSLDGRUGHHVWXIDVGHFHUiPLFD&(5$0$%5<7(HQ
su estufa de vidrio.
Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio,
siga estas instrucciones:
1. Antes de usar la superficie de cocción por primera vez,
limpie la misma con un limpiador para superficies de
cocción de cerámica. Esto ayudará a proteger la parte
superior y facilitar la limpieza.
2. El uso regular de un limpiador para superficies de cocción
de cerámica ayudará a mantener la superficie de cocción
como nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique algunas gotas
del limpiador para superficies de cocción de cerámica
directamente sobre la superficie de cocción.
 8VHXQDWRDOODGHSDSHORXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]D
que no produzca rayones para superficies de cocción
de cerámica para limpiar la superficie de cocción en su
totalidad.
 8VHXQDWHODVHFDR
una toalla de papel para
eliminar todos los residuos
de limpieza. No es
necesario enjuagar.
NOTA: Es muy importante que
NO se caliente la superficie
de cocción hasta que se
haya finalizado totalmente su
limpieza. thoroughly.
Residuo quemado encima de la superficie
NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de
vidrio si se usan estropajos que no sean los recomendados.
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
2. Esparza algunas gotas de limpiador para superficies
de cocción de cerámica sobre toda el área de residuos
quemados.
 8WLOL]DQGRXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DSDUDVXSHUILFLHVGH
cocción de cerámica que no produzca rayones, frote el área
de residuos aplicando la presión que sea necesaria.
4. Si permanecen residuos, repita los pasos que figuran más
arriba según sea necesario.
5. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados
todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un
limpiador para superficies de cocción de cerámica y una
toalla de papel.
Residuos pegados rebeldes
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
 8VHXQUDVSDGRUFRQQDYDMDGHXQDVRODKRODHQXQiQJXOR
de aproximadamente 45° contra la superficie de vidrio y raspe
la suciedad. Será necesario aplicar presión sobre el raspador
con navaja para poder eliminar los residuos.
3. Luego de raspar con el raspador con navaja, esparza
algunas gotas de limpiador para superficies de cocción de
FHUiPLFDVREUHWRGDHOiUHDGHUHVLGXRVTXHPDGRV8VHXQD
almohadilla que no produzca rayones para eliminar cualquier
residuo restante.
4. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados
todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un
limpiador para superficies de cocción de cerámica y una
toalla de papel.
Limpie la superficie de cocción
OXHJRGHFXDOTXLHUGHUUDPH8VH
un limpiador para superficies de
cocción de cerámica.
Ceramic
Cooktop
Cleaner
El raspador para superficies de cocción de cerámica y todos los
suministros recomendados están disponibles a través de nuestro
Centro de Piezas. Consulte las instrucciones en la sección de
³$VLVWHQFLD$FFHVRULRV´
NOTA: No use una navaja suave o mellada.
8VHXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DTXH
no produzca rayoones para superficies
de cocción de cerámica
CUIDADO Y LIMPIEZA: Cuidado y Limpieza de la Estufa
49-2000738 Rev. 0 11
CUIDADO Y LIMPIEZA: Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio
Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio (Cont.)
Marcas de metal y rayones
1. Tenga cuidado al deslizar ollas y cacerolas por la superficie
de cocción. Las mismas dejarán marcas sobre la superficie
de cocción.
Estas marcas se podrán retirar usando un limpiador para
superficies de cocción de cerámica y una almohadilla de
limpieza que no produzca rayones para superficies de
cocción de cerámica.
2. Si se autoriza el uso de ollas con un revestimiento delgado
de aluminio o cobre para hervir hasta que no quede agua,
el revestimiento podrá dejar una descoloración negra sobre
la superficie de cocción.
Esto deberá ser eliminado de forma inmediata antes de
calentar nuevamente, ya que la descoloración podrá ser
permanente.
NOTA: De forma cuidadosa controle en las bases de las ollas
el nivel de aspereza que rayaría la superficie de cocción.
Daños por derrames azucarados y plástico derretido
Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de
vidrio. Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie
de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al
remover sustancias calientes.
Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado.
No utilice hojas desafiladas o dañadas.
1. Apague todas las unidades de superficie. Quite las ollas
calientes.
 8WLOL]DQGRXQJXDQWHGHFRFLQD
D8VHXQUDVSDGRUGHILOR~QLFRSDUDGHVSOD]DUHOGHUUDPHD
un área fría de la estufa.
b. Quite el derrame con toallas de papel.
3. Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la
superficie de la estufa se haya enfriado.
4. No use las unidades de superficie de nuevo hasta que
todos los restos se hayan eliminado por completo.
NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o
hendiduras, el vidrio de la estufa deberá cambiarse. En ese
caso, será necesaria la atención de un técnico.
12 49-2000738 Rev. 0
Instrucciones
de Instalación
Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: GEAppliance.com
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
cuidado.
IMPORTANTE Conserve estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE Cumpla con todos
los códigos y reglas aplicables.
Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones en poder del consumidor.
Nota para el consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencias futuras.
El mal funcionamiento del producto debido a
una instalación incorrecta no está cubierto por la
Garantía.
ADVERTENCIA
Este aparato debe descargarse
a tierra correctamente.
ATENCIÓN INSTALADOR TODAS
LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON CABLEADO
(CABLEADO DIRECTO) A UNA CAJA DE
EMPALMES APROBADA. ESTOS PRODUCTOS NO
ACEPTAN ENCHUFES Y RECEPTÁCULOS.
La instalación correcta es responsabilidad del
instalador, y el mal funcionamiento del producto
debido a una instalación inadecuada NO está cubierto
bajo la garantía.
(VWXIDHOpFWULFDGHƎ
JP3021
NECESITARÁ LOS SIGUIENTES
MATERIALES
PARTES INCLUIDAS
2 abrazaderas inferiores
(2) tornillos de 3"
Cinta de espuma
Tuercas para cables
Caja de empalmes
NECESITARÁ LAS SIGUIENTES
HERRAMIENTAS
Sierra
Lápiz
Gafas de seguridad
%URFDSHUIRUDGRUDGHs
y taladro eléctrico o
manual
Regla o
regla para nivelar
Destornillador Phillips
o Llave para tuercas
GHƎ
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49-2000738 Rev. 0 13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación
PARA SU SEGURIDAD
Para su seguridad personal, retire los fusibles de su
hogar o bien abra el cortacircuitos antes de comenzar
con la instalación. El no hacerlo puede resultar en
lesiones serias o incluso la muerte.
Asegúrese que su estufa sea instalada correctamente
por un instalador o técnico de servicio calificado.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio
debido al contacto con los elementos de superficie
calentados, debe evitarse el almacenaje en los
gabinetes ubicados sobre los elementos de superficie.
Si se cuenta con espacio en un gabinete, puede reducir
el riesgo instalando una campana que se proyecte
KRUL]RQWDOPHQWHXQPtQLPRGHƎPiVGHOIRQGRGHORV
gabinetes. La instalación de gabinetes sobre la estufa
QRGHEHH[FHGHUƎGHSURIXQGLGDG
Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de las
paredes alrededor de la estufa puedan soportar las
temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F).
La estufa debe ser fácil de alcanzar y deberá contar
con iluminación natural durante el día.
Siempre desconecte la toma eléctrica que va hacia
la estufa antes de reparar o dar servicio a la estufa.
Esto puede hacerse desconectando el fusible o
cortacircuitos. No hacer esto puede resultar en un
VKRFNHOpFWULFRSHOLJURVRRIDWDO6HSDHQGyQGHVH
localiza el interruptor principal de desconexión. Si
no lo sabe, pídale a su electricista que le muestre la
ubicación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este aparato debe contar con el voltaje y frecuencia
adecuados, y deberá conectarse a un circuito derivado
individual debidamente descargado a tierra, protegido por
un cortacircuitos o un fusible temporizado como lo indica
la placa.
Le recomendamos que un electricista calificado conecte
el cableado eléctrico y conexión de su estufa. Después
de la instalación, pídale al electricista que le muestre en
dónde se localiza el interruptor principal de desconexión
de su estufa.
El cableado debe cumplir con el Código Nacional sobre
Electricidad. Puede obtener una copia del Código
1DFLRQDOVREUH(OHFWULFLGDG$16,1)3$1RÒOWLPD
edición, escribiendo a:
Asociación Nacional
para la Prevención de Incendios
%DWWHU\PDUFK3DUN
Quincy, MA 02269
En Canadá, el cableado deberá cumplir con el Código
de Electricidad Canadiense (Canadian Electrical Code,
CEC).
El cableado conductor de la estufa está aprobado
para conexiones únicamente con cables de cobre, y si
cuenta con cableado de aluminio, debe usar conectores
HVSHFLDOHVDSUREDGRVSRU8/SDUDXQLUFREUHFRQ
aluminio.
Debe usar un sistema eléctrico con conductor de dos
FDEOHV\WUHVFRQGXFWRUHV9&$GH+HUW]1R
se requiere un cable blanco (neutral) para esta unidad. La
estufa debe instalarse en un circuito que no exceda 125
VCA nominales de descarga a tierra.
Consulte el rótulo sobre su estufa para conocer la
FODVLILFDFLyQHQNLORYDWLRVGHVXHVWXID
8ELFDFLyQGHOUyWXOR
.:5DWLQJY
.:5DWLQJ
208V
Recommended
Circuit Size
(Dedicated)
.: .: 20 Amp
.:.: .:.: 30 Amp
.:.: .:.: 40 Amp
.:.: .:
.:
50 Amp
14 49-2000738 Rev. 0
Instrucciones de instalación
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La corriente eléctrica a la
tubería de abastecimiento de la estufa debe cortarse
durante la realización de conexiones. El no hacerlo
puede resultar en una lesión seria o la muerte.
A
Cuando se prepare para la abertura de la estufa,
asegúrese que el interior del gabinete y la estufa no
interfieran uno con el otro. (Consulte la sección de
preparación de la abertura).
B
Retire los materiales de empaque y el material
impreso de la estufa antes de comenzar la
instalación.
C
Saque las instrucciones de instalación del paquete
de material impreso y léalas cuidadosamente antes
de comenzar.
Asegúrese de colocar todo el material impreso,
Manual de propietario, Instalaciones, etc., en un
lugar seguro para referencia futura.
D
Asegúrese de contar con todas las herramientas y
materiales que necesita antes de comenzar la
instalación de la estufa.
E
Su hogar debe contar con el servicio eléctrico
adecuado para el uso seguro y correcto de su
estufa. (Consulte la sección de requisitos eléctricos).
F
Cuando instale la estufa en su hogar, asegúrese de
cumplir todos los códigos y reglas locales tal y como
se establecen.
G
Asegúrese de que las cubiertas de las paredes, el
mostrador y los gabinetes alrededor de la estufa
puedan soportar las temperaturas generadas por la
estufa (hasta 200 °F).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paquete de
material impreso
Estufa
espuma
embalaje
49-2000738 Rev. 0 15
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA
1
Deben seguirse las siguientes dimensiones
MÍNIMAS de espacio libre.
6LQRSXHGHPDQWHQHUVHXQHVSDFLRGHƎHQWUH
la superficie de cocción y los materiales superiores
inflamables o gabinetes metálicos, se requiere un espacio
PtQLPRGHƎDVtFRPRTXHHOODGRLQIHULRUGHORV
gabinetes encima de la estufa estén protegidos con no
PHQRVGHƎGHFDUWyQJULVDLVODQWHFXELHUWRFRQOiPLQDV
PHWiOLFDVGHQRPHQRVGHƎGHJURVRU
2
DIMENSIONES GENERALES
DE LA ESTUFA
3
Espacio vertical mínimo
de uno pulgada y media
ƎHQWUHODSDUWH
inferior de la estufa y
cualquier tipo de
superficie inflamable.
s Mín. de
espacio vertical
s
Estufa
s
s
s
s
4
Instalaciones Opcionales
Dimensiones y Separaciones
Para garantizar la precisión, es mejor crear una
plantilla al momento de cortar la abertura en el
mostrador.
INSTALACIÓN HORIZONTAL CON
CONTROLES EN LA PARTE DELANTERA
En esta instalación, la estufa debe instalarse con las
perillas de control orientadas hacia el borde frontal.
LA INSTALACIÓN VERTICAL DEBE ORIENTARSE
CON LOS CONTROLES EN EL LADO IZQUIERDO
Para eliminar el riesgo de quemaduras debido al contacto
con una superficie sobrecalentada, la estufa debe
instalarse con los controles en el lado izquierdo.
En esta instalación, los mostradores deben tener al
PHQRVƎGHSURIXQGLGDG5HVSHWHWRGDVODVGLVWDQFLDV
mínimas en la parte delantera, la parte posterior y los
laterales.
Asegúrese que
las cubiertas
de las
paredes,
el mostrador y
los gabinetes
alrededor de la
estufa puedan
soportar las
temperaturas
generadas
por la estufa
(hasta 200 °F).
Ǝ0ËQGHOERUGHIURQWDO
del área cortada y el borde
frontal del mostrador
s profundidad
del área cortada
s
ancho
del área
cortada
Ǝ0tQ(QWUHHOiUHD
cortada y la pared
detrás de la estufa
Ǝ0Ë1(VSDFLRGHVGHHO
área cortada hasta paneles
laterales a la derecha o izquierda
s MÍn. del borde frontal del
área cortada y el borde frontal del
mostrador
s
profundidad
del corte
Ǝ0tQ(QWUHHOiUHD
cortada y la pared
detrás de la estufa
Ǝ0Ë1(VSDFLRGHVGHHO
área cortada hasta paneles
laterales a la derecha o
izquierda
s
ancho
del corte
Las cubiertas
de las paredes,
los gabinetes y el
mostrador deben
soportar calor
hasta 200 °F.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
13s MÁX. Profundidad de los
gabinetes superiores sin protección
30s MÍN.
Espacio desde el
mostrador hasta
la superficie
superior sin
protección
s MÍN. Espacio
desde el área cortada
hasta la pared lateral a la
izquierda de la unidad
18s MÍN.
Altura desde
el mostrador
hasta el
gabinete más
cercano a
cualquiera
de los lados
de la unidad
s MÍN.
Espacio desde el
área cortada hasta
la pared lateral
a la derecha de
la unidad
16 49-2000738 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
1
Instalación de la Caja de Empalmes
Instale una caja de empalmes aprobada en un lugar
de fácil acceso a través del frente del gabinete en
donde pueda colocarse la estufa. El conducto de la
superficie de cocción posee 4” de longitud.
IMPORTANTE: La caja de empalmes debe
localizarse en donde el conducto esté lo
suficientemente flojo para permitir que se le dé
servicio.
3
Aplique la Cinta de Espuma
Aplique la cinta de espuma alrededor del borde
externo del vidrio. No aplique un exceso de cinta de
espuma.
2
Protección de la Superficie de la
Estufa
Coloque una toalla o mantel sobre el mostrador.
Coloque la estufa al revés sobre el área protegida.
Parte inferior de la estufa
Paño debajo de la estufa
Instale la caja de
empalmes de modo
que pueda alcanzarse
a través del frente
del gabinete.
5s Min.
Parte inferior de la estufa
Cinta de espuma
Vidrio de
la estufa
5
Inserte la Estufa en el Área Cortada
Inserte la estufa centrada en el área cortada.
Asegúrese de que el borde frontal del mostrador
esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese de
verificar al final que todos los espacios especificados
hayan sido respetados.
6
Sujete las Abrazaderas de
Montaje al Gabinete
Abra la puerta del gabinete. Instale el segundo tornillo
a través de la abrazadera y ajuste. Luego ajuste el
primer tornillo. Instale el tornillo de ajuste hasta que
toque la parte inferior del mostrador.
IMPORTANTE: gire el tornillo de ajuste hasta que
toque la parte inferior del mostrador. No lo ajuste
demasiado.
Estufa
Estufa
Mostrador
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4
Ubique las Partes Montables
Sobre el lado inferior de la superficie de cocción,
encontrará los tornillos hexagonales que aparecen
en el siguiente diagrama. Retire y use estos tornillos
hexagonales para montar los soportes en estas dos
ubicaciones. No ajuste los tornillos de forma excesiva.
Gire el soporte
hacia adentro
para evitar
interferencias
al apoyar la
superficie de
cocción sobre la
mesada.
Tornillos Hexagonales
Parte Inferior de la Superficie
de Cocción
49-2000738 Rev. 0 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN—CONEXIONES ELÉCTRICAS
A
Cuando realice las conexiones de cables, utilice toda
la extensión del conducto incluido. El conducto no
debe reducirse.
B
Con la estufa colocada en su lugar, abra el frente de
la puerta del gabinete.
C
Inserte los cables del conducto a través de la
abertura de la caja de empalmes.
D
Conecte los cables rojo y negro del conductor de la
estufa a los cables correspondientes en la caja de
empalmes.
E
8QDYH]TXHVHKD\DQUHDOL]DGRODVFRQH[LRQHVILMH
los cables con las tuercas para cables.
INSTRUCCIONES PARA DESCARGA A TIERRA:
El cable pelado de descarga a tierra en el conducto
se conecta al armazón de la estufa. A partir del 1 de
enero de 1996, el Código Nacional sobre Electricidad
no permitirá la descarga a tierra a través de cables
neutrales. Si se usa en una construcción nueva
después del 1 de enero de 1996 o bien en una casa
rodante, vehículo recreativo, o bien si los códigos
locales no permiten la descarga a tierra a través de
cables blancos neutrales, sujete el cable de descarga
a tierra del aparato (verde o cobre) al conductor de
descarga a tierra de la residencia (verde o cobre) de
acuerdo con los códigos locales. Cuando conecte a
un circuito derivado de 3 conductores, si lo permiten
los códigos locales, conecte el cable del conector de
descarga a tierra al circuito derivado neutral (de color
gris o blanco).branch circuit neutral (gray or white in
color).
IMPORTANTE :Si la estufa se va a instalar en un
mostrador sin salida (uno sin abertura del gabinete
inferior), las conexiones del cableado deberán
realizarse antes de colocar la estufa en el área cortada.
Pinza de alivio de
tensión
Negro
Rojo
Descarga a tierra
Negro
Rojo
8ELFDFLyQGHOFDEOH
de descarga a tierra
Pinza de alivio de tensión
Negro
Rojo
Descarga a tierra
18 49-2000738 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
LISTAS DE VERIFICACIÓN
1
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA
A
Retire toda la película protectora, si la hay, y las
calcomanías.
B
&KHFNWREHVXUHWKDWDOOZLULQJLVVHFXUHDQGQRW
SLQFKHGRULQFRQWDFWZLWKPRYLQJSDUWV
C
&KHFNOHYHORIDSSOLDQFH
D
&KHFNWKDWWKHFRRNWRSLVSURSHUO\JURXQGHG
2
OPERATION CHECKLIST
A
5HPRYHDOOLWHPVIURPWKHWRSRIWKHFRRNWRS
surface.
B
7XUQRQWKHSRZHUWRWKHFRRNWRS9HULI\WKDWDOO
surface burners operate properly.
C
&KHFNWKDWWKHFLUFXLWEUHDNHULVQRWWULSSHGQRU
WKHKRXVHIXVHEORZQ
D
&KHFNWKDWFRQGXLWLVVHFXUHO\FRQQHFWHGWRWKH
junction box.
E
See troubleshooting list.
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance
are UL recognized for connections to larger
gauge household wiring. The insulation of these
leads is rated at temperatures much higher than
the temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of a conductor
is governed by the wire gauge and also the
temperature rating of the insulation around the
wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
WARNING
IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM
HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS
CAN RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.
Splice copper wires to aluminum wiring
using special connectors designed and UL
approved for joining copper to aluminum
and follow the manufacturer’s recommended
connector procedure closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of
splices, etc., must conform to good wiring
practice and local codes.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49-2000738 Rev. 0 19
Problema Causa Posible Qué Hacer
Los elementos de
superficie no mantienen
un hervor constante o la
cocción es lenta
Se está utilizando recipientes de cocción
inadecuados.
8VHFDFHURODVTXHVHDQDEVROXWDPHQWH
planas y que correspondan al diámetro del
elemento de superficie seleccionado.
Los elementos de
superficie no funcionan
apropiadamente
Un fusible en su casa podría haberse volado
o el interruptor de circuito se aterrizó.
Reemplace el fusible o reajuste el interruptor
de circuitos.
Los controles de la estufa están mal
configurados.
Verifique para estar seguro de que se ha
configurado el control correcto para el
elemento de superficie que está utilizando.
Rasguños diminutos
o marcas de metal o
abrasiones sobre la
superficie de vidrio de la
estufa radiante
Se están usando métodos de limpieza
incorrectos.
8WLOLFHSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]D
recomendados. Ver la sección Cómo limpiar
la estufa de vidrio.
Se están usando recipientes con bases
ásperas o hay partículas gruesas (sal o
arena) entre el recipiente y la superficie de la
estufa.
Se ha deslizado un recipiente a través de la
superficie de la estufa.
Para evitar rayones, use los procedimientos
de limpieza recomendados. Verifique que las
bases de los recipientes estén limpias antes
del uso, y utilice recipientes con bases lisas.
Áreas de decoloración o
rayas oscuras en la estufa
Está empleando los utensilios inadecuados. Pueden eliminarse las marcas de cacerolas
de aluminio y cobre, así como los depósitos
minerales de agua, con la crema limpiadora.
Superficie caliente en un modelo con un
estufa de vidrio de color claro.
Esto es normal. La superficie puede parecer
decolorada cuando está caliente. Esto es
temporal y desaparecerá mientras se enfría
el vidrio.
No se limpiaron los derrames de alimentos
antes del uso siguiente.
Ver la sección Cómo limpiar la estufa de
vidrio.
Se están empleando losmétodos de limpieza
incorrectos.
8VHORVSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]D
recomendados
Plástico derretido sobre la
superficie
La estufa caliente entró en contacto con
plástico.
Ver la sección Superficie de vidrio:
posibilidades de daño permanente en la
sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Marcas (o hendiduras) en
la estufa
Se ha derramado una mezcla azucarada
caliente en la estufa.
Llame a un técnico calificado para el
reemplazo.
Ciclos frecuentes de
encendido y apagado
de los elementos de
superficie
Está empleando los utensilios inadecuados. Para minimizar los ciclos, use únicamente
utensilios planos. Consulte la sección Ciclos
de encendido y apagado de los elementos de
superficie.
La perilla de control no
gira
Los controles de la estufa están mal
ajustados.
Cuando la perilla se encuentre en la posición
apagado (Off), deberá presionar antes de
poder girarla. Cuando la perilla esté en otra
posición, puede girarse sin necesidad de
presionarla.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones. Si se produce un error en el funcionamiento del control, un código de falla titilará en la pantalla. Registre el código
de error y llame al servicio técnico.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
20 49-2000738 Rev. 0
Notas
49-2000738 Rev. 0 21
Notas
22 49-2000738 Rev. 0
Por el Período de GE Appliances reemplazará
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Cualquier pieza del producto de cocción que falle debido a un defecto en los materiales o la
fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo,
todo el trabajo y costos del servicio relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care
.
Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llame a GE Appliances
al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
En Canadá, llame al 800.561.3344 o visite GEAppliances.ca/en/support/service-request.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico.
Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su
electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su
técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Qué no cubrirá GE Appliances:
Ŷ9LDMHVGHVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOHFyPRXVDUHO
producto.
Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQFRUUHFWRV
Ŷ)DOODVGHOSURGXFWRVLKD\DEXVRPDOXVRRXVRSDUD
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
Ŷ'DxRDODHVWXIDGHYLGULRFDXVDGRSRUHOXVRGHOLPSLDGRUHV
diferentes a las cremas y almohadillas recomendadas.
Ŷ'DxRDODHVWXIDGHYLGULRFDXVDGRSRUGHUUDPHVHQGXUHFLGRV
de materiales azucarados o por plástico derretido que no
sean limpiados conforme a las direcciones en el Manual del
propietario.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHVXKRJDURUHDMXVWHGH
interruptores de circuito.
Ŷ'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHIXHJRLQXQGDFLRQHV
o actos de Dios.
Ŷ'DxRLQFLGHQWDORFRQVHFXHQFLDOFDXVDGRSRUSRVLEOHV
defectos con el aparato.
Ŷ'DxRVFDXVDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
GARANTÍA LIMITADA
Limitada Garantía de la Placa de Cocción Eléctrica de GE Appliances
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos
FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOH
un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se
podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el
VHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRRYLVLWDVGHVHUYLFLRDVXGRPLFLOLR$OJXQRVHVWDGRV
no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
En Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados
para uso hogareño dentro de Canadá. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el
servicio técnico de un Proveedor del Servicio de GE Appliances Autorizado, usted será responsable por el costo de
un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado.
Algunas provincias no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre una provincia y otra. Para
saber cuáles son sus derechos legales, consulte en la oficina de protección al consumidor local o de su provincia.
Garante: GE Appliances, a Haier company Garante en Canadá: MC Commercial
/RXLVYLOOH.< %XUOLQJWRQ21/5%
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que
están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
GEAppliances.com/extended-warranty
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán
disponibles cuando su garantía caduque. En Canadá: comuníquese con su proveedor local de la garantía extendida.
49-2000738 Rev. 0 23
ACCESORIOS
¿Busca Algo Más?
¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para
mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento!
Para acceder a números telefónicos e información de sitios
Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
Estos y otros productos están disponibles:
NOTA: Para conocer los limpiadores recomendados, visite
GEAppliances.com.
Accesorios
Piezas
Limpiadora y pulidora antiarañazos
24 49-2000738 Rev. 0
Impreso en China
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.ca
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
En Canadá:
GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 800.561.3344
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
(Q((88GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty
o llame al
800.290.9029
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899
En Canadá: GEAppliances.ca/connect
o llame al
800.220.6899
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
/RVFOLHQWHVGH&DQDGiGHEHUiQFRQVXOWDUHQODVSiJLQDVDPDULOODVHOFHQWURGHVHUYLFLRVGH0DEHPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWUR
VLWLRZHEHQGEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o comuníquese al 800.661.1616.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
(Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us

Transcripción de documentos

COOKTOP Radiant SAFETY INFORMATION .......... 3 USING THE COOKTOP Cooktop Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiant Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surface Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cookware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Home Canning Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 6 7 8 OWNER’S MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS JP3021 ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL CARE AND CLEANING INSTALLATION INSTRUCTIONS Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pre-Installation Checklist . . . . . . . . . . . . . . . .13 Preparing the Opening . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Installing the Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Electrical Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Checklists. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . . .18 LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . 22 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . 24 Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ You can find them on a label under the cooktop. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-2000738 Rev. 0 05-20 GEA THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. 2 49-2000738 Rev. 0 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Ŷ 8VHWKLVFRRNWRSRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in this Owner’s Manual. Ŷ %HVXUH\RXUFRRNWRSLVSURSHUO\LQVWDOOHGDQG grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions. Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRI\RXU cooktop unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be performed by a qualified technician. Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHFRRNWRS or disconnect the power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker. Ŷ 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRW be left alone or unattended in an area where the cooktop is in use. They should never be allowed to climb, sit or stand on any part of the cooktop. Ŷ CAUTION 'RQRWVWRUHLWHPVRILQWHUHVWWR FKLOGUHQDERYHWKHFRRNWRS²FKLOGUHQFOLPELQJRQWKH cooktop to reach items could be seriously injured. Ŷ 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW holders on hot surfaces may result in burns from VWHDP'RQRWOHWSRWKROGHUVWRXFKKRWVXUIDFH XQLWVRUKHDWLQJHOHPHQWV'RQRWXVHDWRZHORU other bulky cloth in place of pot holders. Ŷ 1HYHUXVH\RXUFRRNWRSIRUZDUPLQJRUKHDWLQJWKH room. Ŷ 'RQRWWRXFKVXUIDFHHOHPHQWV7KHVHVXUIDFHV may be hot enough to burn even though they are GDUNLQFRORU'XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFK or let clothing or other flammable materials contact the surface elements or areas nearby the surface elements; allow sufficient time for cooling first. SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION Ŷ 3RWHQWLDOO\KRWVXUIDFHVLQFOXGHWKHFRRNWRSDQG areas facing the cooktop. Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH could build up and the container could burst, causing an injury. Ŷ &RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\²PHDWWRDWOHDVW an internal temperature of 160°F and poultry to at least an internal temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness. WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP Failure to do so may result in fire or personal injury. Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDU the cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other flammable vapors and liquids. Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH materials accumulate in or near the cooktop. Grease on the cooktop may ignite. Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH using the cooktop. These garments may ignite if they contact hot surfaces causing severe burns. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-2000738 Rev. 0 3 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS Ŷ ,QWKHHYHQWRIDILUHGRQRWXVHZDWHURUJUHDVHRQ ILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROV off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitted lid, FRRNLHVKHHWRUIODWWUD\8VHDPXOWLSXUSRVHGU\ chemical or a foam-type fire extinguisher. Ŷ 1  HYHUOHDYHWKHVXUIDFHXQLWVXQDWWHQGHGDWPHGLXP RUKLJKKHDWVHWWLQJV%RLORYHUVFDXVHVPRNLQJDQG greasy spillovers that may catch on fire. Ŷ 1  HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHG to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU possible to monitor oil temperature. Ŷ 7  RDYRLGVSLOORYHUDQGILUHXVHDPLQLPXPDPRXQW of oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice. Ŷ 8  VHWKHSURSHUSDQVL]HVHOHFWFRRNZDUHKDYLQJ flat bottoms large enough to cover the surface heating element. The use of undersized cookware will expose a portion of the surface unit to direct FRQWDFWDQGPD\UHVXOWLQLJQLWLRQRIFORWKLQJ3URSHU relationship of cookware to surface unit will also improve efficiency. Ŷ 7  RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the range without extending over nearby surface units. WARNING RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS Ŷ 2QO\FHUWDLQW\SHVRIJODVVJODVVFHUDPLF earthenware or other glazed containers are suitable for cooktop service; others may break because of the sudden change in temperature. Ŷ 8  VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. Ŷ '  RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IWKHJODVV cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. Ŷ $  YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS can be scratched with items such as knives, sharp instruments, rings or other jewelry, and rivets on clothing. Ŷ '  RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK fire on the glass cooktop, even when it is not being used. If the cooktop is inadvertently turned on, they may ignite. Heat from the cooktop or oven vent after it is turned off may cause them to ignite also. Ŷ 8  VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGQRQVFUDWFK cleaning pad to clean the cooktop. Wait until the cooktop cools and the indicator light goes out before cleaning. A wet sponge or cloth on a hot surface can cause steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. Read and follow all instructions and warnings on the cleaning cream label. NOTE: Sugary spills are an exception. They should be scraped off while still hot using an oven mitt and a scraper. See the Cleaning the Glass Cooktop section for detailed instructions. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance VXUIDFH'RQRWXVHDQ\VKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP Remove all of the film before using the appliance for the first time. To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak. NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It cannot be removed if it is baked on. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 49-2000738 Rev. 0 Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Feature Index (Features and appearances may vary.) 49-2000738 Rev. 0 USING THE COOKTOP: Cooktop Features Cooktop Features Explained on page  'XDO6XUIDFH(OHPHQW   6LQJOH6XUIDFH(OHPHQW   6XUIDFH(OHPHQW&RQWURO.QREV   +RW6XUIDFH,QGLFDWRU/LJKW   ³2Q´,QGLFDWRU/LJKW  5 USING THE COOKTOP:5DGLDQW*ODVV&RRNWRS6XUIDFH(OHPHQWV 6 Radiant Glass Cooktop Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Ŷ8VHRIZLQGRZFOHDQHUPD\OHDYHDQLULGHVFHQWILOP The radiant cooktop features heating units beneath a on the cooktop. The cleaning cream will remove this smooth glass surface. discoloration. NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop is Ŷ'RQ¶WVWRUHKHDY\LWHPVDERYHWKHFRRNWRS,IWKH\ used for the first time. It is caused by the heating of new drop onto the cooktop, they can cause damage. parts and insulating materials and will disappear in a short time. Ŷ'RQRWXVHWKHVXUIDFHDVDFXWWLQJERDUG NOTE: On models with light-colored glass cooktops, it is normal for the cooking zones to change color when hot or cooling down. This is temporary and will disappear as glass cools to room temperature. The surface element will cycle on and off to maintain your selected control setting. It is safe to place hot cookware (from the oven or surface) on the glass cooktop when the surface is cool. Even after the surface elements are turned off, the 1HYHUFRRNGLUHFWO\RQWKHJODVV Always place the pan in the center of Always use cookware. the surface unit you are cooking on. glass cooktop retains enough heat to continue cooking. To avoid overcooking, remove pans from the surface elements when the food is cooked. 'RQRWVOLGHFRRNZDUHDFURVV Avoid placing utensils that could become hot or plastics the cooktop because it can VFUDWFKWKHJODVV²WKHJODVV that could melt on the surface element until it has cooled is scratch-resistant, not completely. scratch proof. Ŷ:DWHUVWDLQV PLQHUDOGHSRVLWV DUHUHPRYDEOHXVLQJ the cleaning cream or full strength white vinegar. Surface Elements How to Set 3XVKWKHNQREGRZQDQGWXUQLQ either direction to the setting you want. When the control is in any position other than Off, it may be rotated without pushing it down. At Off, Hi, Lo and Simmer, the control clicks into position. You may hear slight clicking sounds during cooking, indicating the control is keeping the power level you set. The controls for the radiant surface elements can be set anywhere between Lo or Simmer and Hi for an unlimited number of heat settings. With the infinite switch, the element cycles on and off to maintain your selected control setting. The On indicator light will glow when any surface element is on. A Hot Surface indicator light will glow when any radiant element is turned on and will remain on until the surface is cooled to approximately 150°F. NOTE: Ŷ,WFRPHVRQZKHQWKHHOHPHQWLVKRWWRWKHWRXFK Ŷ,WVWD\VRQHYHQDIWHUWKHHOHPHQWLVWXUQHGRII Ŷ,WJORZVEULJKWO\XQWLOWKHHOHPHQWLVFRROHGWR approximately 150°F. Ŷ%HVXUH\RXWXUQWKHFRQWURONQREWR2IIZKHQ\RX finish cooking. 49-2000738 Rev. 0 Dual Surface Element (on some models) Surface Elements Cycle On and Off The left front surface element has 2 cooking sizes to select from so you can match the size of the element to the size of the cookware you are using. Surface elements will cycle on and off to maintain the temperature you have selected. To use the large surface element, turn the SELECTOR knob to 3XVKGRZQDQGWXUQWKHFRQWURONQREWRWKH desired setting. The element will heat the entire area contained by the larger circle. To use the small surface element, turn the SELECTOR knob to 3XVKLQDQGWXUQFRQWURONQREWRWKHGHVLUHG setting. The element will only heat the area inside the smaller circle. 49-2000738 Rev. 0 All radiant surface elements have a temperature limiter that protects the glass cooktop from getting too hot. The temperature limiter may cycle the elements off while cooking if: Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ The pan boils dry. The pan bottom is not flat. The pan is off-center. There is no pan on the element. USING THE RANGE: Surface Elements Surface Elements (Cont.)  USING THE COOKTOP: Cookware for Radiant Glass Cooktop Cookware for Radiant Glass Cooktop The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. NOTE: Follow all cookware manufacturer’s recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop. Stainless Steel: recommended Aluminum: heavy weight recommended Good conductivity. Aluminum residues sometimes appear as scratches on the cooktop but can be removed if cleaned LPPHGLDWHO\%HFDXVHRILWVORZPHOWLQJ point, thin weight aluminum should not be used. Copper: recommended Copper Bottom: usable, but not recommended Copper may leave residues which can appear as scratches. The residues can be removed, as long as the cooktop is cleaned immediately. However, do not let these pots boil dry. Overheated metal can bond to glass cooktops. An overheated copper bottom pot will leave a residue that will permanently stain the cooktop if not removed immediately. Porcelain Enamel-Covered Cast Iron: recommended As long as the cookware is covered completely with porcelain enamel, this cookware is recommended. Caution is recommended for cast-iron cookware that is not completely covered with smooth porcelain enamel, since it may scratch the glass ceramic cooktop. Check pans for flat bottoms by using a straight edge. Glass-ceramic: usable, but not recommended 3RRUSHUIRUPDQFH0D\VFUDWFKWKH surface. Stoneware: usable, but not recommended 3RRUSHUIRUPDQFH0D\VFUDWFKWKH surface. 8VHSDQVWKDWPDWFKWKHGLDPHWHURIWKH surface element. Cooking performance will not be as good if the cookware is either smaller or larger than the surface element. 3DQVZLWKURXQGHGFXUYHG ridged or warped bottoms are not recommended. For Best Results Ŷ 3ODFHRQO\GU\SDQVRQWKHVXUIDFHHOHPHQWV'RQRW place lids on the surface elements, particularly wet lids. Wet pans and lids may stick to the surface when cool. Ŷ 'RQRWXVHZRNVWKDWKDYHVXSSRUWULQJV7KLVW\SHRI wok will not heat on glass surface elements. Ŷ :HUHFRPPHQGWKDW\RXXVHRQO\DIODWERWWRPHG wok. They are available at your local retail store. The bottom of the wok should have the same diameter as the surface element to ensure proper contact. Ŷ 6RPHVSHFLDOFRRNLQJSURFHGXUHVUHTXLUHVSHFLILF cookware such as pressure cookers or deep-fat fryers. All cookware must have flat bottoms and be the correct size. 'RQRWSODFHZHWSDQVRQWKHJODVVFRRNWRS 'RQRWXVHZRNVZLWKVXSSRUWULQJVRQWKHJODVVFRRNWRS 8VHIODWERWWRPHGZRNVRQWKHJODVVFRRNWRS 8 49-2000738 Rev. 0 3RWVWKDWH[WHQGEH\RQGƎRIWKHVXUIDFHHOHPHQW¶V circle are not recommended for most surface cooking. However, when canning with water-bath or pressure canner, larger-diameter pots may be used. This is because boiling water temperatures (even under pressure) are not harmful to the cooktop surfaces surrounding the surface elements. +2:(9(5'212786(/$5*(',$0(7(5 &$11(562527+(5/$5*(',$0(7(53276)25 3. When canning, use recipes and procedures from reputable sources. Reliable recipes and procedures are available from the manufacturer of your canner; PDQXIDFWXUHUVRIJODVVMDUVIRUFDQQLQJVXFKDV%DOO DQG.HUUEUDQGDQGWKH8QLWHG6WDWHV'HSDUWPHQWRI Agriculture Extension Service. 4. Remember that canning is a process that generates large amounts of steam. To avoid burns from steam or heat, be careful when canning. NOTE: If your house has low voltage, canning may take longer than expected, even though directions have been carefully followed. The process time will be shortened by: Right! (1) using a pressure canner, and (2) starting with HOT tap water for fastest heating of large quantities of water. CAUTION Wrong! Note: Flat-bottomed canners are required for glass cooktops. )5<,1*25%2,/,1*)22'627+(57+$1:$7(5 0RVWV\UXSRUVDXFHPL[WXUHV²DQGDOOW\SHVRIIU\LQJ² cook at temperatures much higher than boiling water. Such temperatures could eventually harm the glass cooktop surfaces. %HVXUHWKHFDQQHUILWVRYHUWKHFHQWHURIWKHVXUIDFH element. If your cooktop or its location does not allow the canner to be centered on the surface element, use smaller-diameter pots for good canning results. Ŷ6DIHFDQQLQJUHTXLUHVWKDWKDUPIXOPLFURRUJDQLVPV are destroyed and that the jars are sealed completely. When canning foods in a water-bath canner, a gentle but steady boil must be maintained for the required time. When canning foods in a pressure canner, the pressure must be maintained for the required time. Ŷ$IWHU\RXKDYHDGMXVWHGWKHFRQWUROVLWLVYHU\ important to make sure the prescribed boil or pressure levels are maintained for the required time. Ŷ6LQFH\RXPXVWPDNHVXUHWRSURFHVVWKHFDQQLQJ jars for the prescribed time, with no interruption in processing time, do not can on any cooktop surface element if your canner is not flat. USING THE RANGE: Home Canning Tips Home Canning Tips )ODWERWWRPHGFDQQHUVPXVWEHXVHG'RQRWXVH canners with flanged or rippled bottoms (often found in enamelware) because they don’t make enough contact with the surface elements and take a long time to boil water. 49-2000738 Rev. 0 9 CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop Cleaning the Glass Cooktop Control Knobs The control knobs may be removed for easier cleaning. Make sure the knobs are in the Off positions and pull them straight off the stems for cleaning. Replace the knobs in the Off position to ensure proper placement. 7KHNQREVFDQEHZDVKHGZLWKVRDSDQGZDWHU'RQRW remove chrome accent skirt (on some models). Make sure the insides of the knobs are dry before replacing. Normal Daily Use Cleaning 21/<XVHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHURQWKHJODVV cooktop. Other creams may not be as effective.  8VHDSDSHUWRZHORUQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops to clean the entire cooktop surface. To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps:  8VHDGU\FORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ UHVLGXH1RQHHGWRULQVH  %HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW with ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier. NOTE: It is very important WKDW\RX'2127KHDWWKH cooktop until it has been cleaned thoroughly. 2. Regular use of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new. 3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of ceramic cooktop cleaner directly to the cooktop. Ceramic Cooktop Cleaner Clean your cooktop after each spill. 8VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHU Burned-On Residue NOTE:'$0$*(WR\RXUJODVVVXUIDFHPD\RFFXULI\RX use scrub pads other than those recommended. 1. Allow the cooktop to cool. 5. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with ceramic cooktop cleaner and a paper towel. 2. Spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue area.  8VLQJWKHLQFOXGHGQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops, rub the residue area, applying pressure as needed. 4. If any residue remains, repeat the steps listed above as needed. 8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops. Heavy, Burned-On Residue 1. Allow the cooktop to cool.  8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO\ a 45° angle against the glass surface and scrape the soil. It will be necessary to apply pressure to the razor scraper in order to remove the residue. 3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue DUHD8VHWKHFOHDQLQJSDGWRUHPRYHDQ\UHPDLQLQJ residue. 4. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with ceramic cooktop cleaner and a paper towel. 10 The ceramic cooktop scraper and all recommended supplies DUHDYDLODEOHWKURXJKRXU3DUWV&HQWHU6HHLQVWUXFWLRQVXQGHU ³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ NOTE:'RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH 49-2000738 Rev. 0 Metal Marks and Scratches %HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVV\RXU cooktop. It will leave metal markings on the cooktop surface. NOTE: Carefully check the bottom of pans for roughness that would scratch the cooktop These marks are removable using a ceramic cooktop cleaner with a non-scratch cleaning pad for ceramic cooktops. 2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop. This should be removed immediately before heating again or the discoloration may be permanent. Damage from Sugary Spills and Melted Plastic Special care should be taken when removing hot substances to avoid permanent damage of the glass surface. Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface of your cooktop (not covered by the warranty) unless the spill is removed while still hot. Special care should be taken when removing hot substances. %HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU 'RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH 1. Turn off all surface units. Remove hot pans. 2. Wearing an oven mitt: 3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled.  D8  VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYHWKH spill to a cool area on the cooktop. 'RQ¶WXVHWKHVXUIDFHXQLWVDJDLQXQWLODOORIWKH residue has been completely removed. b. Remove the spill with paper towels. 49-2000738 Rev. 0 NOTE: If pitting or indentation in the glass surface has already occurred, the cooktop glass will have to be replaced. In this case, service will be necessary. CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop Cleaning the Glass Cooktop 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions Ǝ(OHFWULF&RRNWRS JP3021 If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at: GEAppliances.com BEFORE YOU BEGIN MATERIALS YOU WILL NEED Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT — Save these instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT — Observe all governing -XQFWLRQ%R[ codes and ordinances. • Note to Installer ±%HVXUHWROHDYHWKHVH instructions with the Consumer. • Note to Consumer – Keep these instructions for future reference. ‡ 3  URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQLVQRW covered under the Warranty. TOOLS YOU WILL NEED 3HQFLO Saber Saw WARNING This appliance must be properly grounded. • ATTENTION INSTALLER — ALL COOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECT WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX. A “PLUG AND RECEPTACLE” IS NOT PERMITTED ON THESE PRODUCTS. • Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty. PARTS INCLUDED Foam Tape 12 :LUH1XWV 3KLOOLSV+HDG Screwdriver or s1XW'ULYHU s'ULOO%LW (OHFWULF RU+DQG'ULOO Ruler or Straightedge Safety Glasses  +ROG'RZQ%UDFNHWV (2) 3" Screws 49-2000738 Rev. 0 FOR YOUR SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS • )RU3HUVRQDO6DIHW\UHPRYHKRXVHIXVHRURSHQ circuit breaker before beginning installation. Failure to do so could result in serious injury or death. This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or a time delay fuse as noted on name plate. • %  HVXUH\RXUFRRNWRSLVLQVWDOOHGSURSHUO\E\D qualified installer or service technician. • To eliminate the risk of burns or fire due to reaching over heated surface elements, cabinet storage located above the surface units should be avoided. If cabinet storage space is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum RIƎEH\RQGWKHERWWRPRIWKHFDELQHWV&DELQHW installation above the cooktop may be no deeper WKDQƎ • Make sure the cabinets and wall coverings around the cooktop can withstand the temperatures (up to 200°F) generated by the cooktop. • The cooktop should be easy to reach and lighted with natural light during the day. • Always disconnect the electrical service to the cooktop before repairing or servicing the cooktop. This can be done by disconnecting the fuse or circuit breaker. Failure to do this could result in a dangerous or fatal shock. Know where your main disconnect switch is located. If you do not know, have your electrician show you. We recommend you have the electrical wiring and hookup of your cooktop connected by a qualified electrician. After installation, have the electrician show you where your main cooktop disconnect is located. :LULQJPXVWFRQIRUPWR1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH <RXFDQJHWDFRS\RIWKH1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH $16,1)3$1R/DWHVW(GLWLRQE\ZULWLQJ 1DWLRQDO)LUH3URWHFWLRQ$VVRFLDWLRQ %DWWHU\PDUFK3DUN Quincy, MA 02269 In Canada, wiring must conform to the Canadian Electrical Code (CEC). INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions The cooktop conduit wiring is approved for copper wire connection only, and if you have aluminum KRXVHZLULQJ\RXPXVWXVHVSHFLDO8/DSSURYHG connectors for joining copper to aluminum. In Canada, you must use special CSA approved connectors for joining copper to aluminum. <RXPXVWXVHDWZRZLUHWKUHHFRQGXFWRU VAC, 60 Hertz electrical system. A white (neutral) wire is not needed for this unit. The cooktop must be installed in a circuit that does not exceed 125 VAC nominal to ground. Refer to the name plate on your cooktop for the KW rating for your cooktop. 1DPHSODWHORFDWLRQ KW Rating 240v 49-2000738 Rev. 0 KW Rating 208V Recommended Circuit Size 'HGLFDWHG ”.: ”.: 20 Amp .:.: 4.2 KW - 6.2 KW 30 Amp .:.: 6.3 KW - 8.3 KW 40 Amp .:.: 8.4 KW - 10.4 KW 50 Amp 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions PRE-INSTALLATION CHECKLIST WARNING The electrical power to the cooktop supply line must be shut off while connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death. A When preparing cooktop opening, make sure the inside of the cabinet and the cooktop do not interfere with each other. (See section on preparing the opening.) C Remove Installation Instructions from literature pack and read them carefully before you begin. %HVXUHWRSODFHDOOOLWHUDWXUH2ZQHU¶V Manual, Installations, etc. in a safe place for future reference. B Remove packaging materials and literature package from the cooktop before beginning installation. Literature 3DFNDJH Foam 3DFNDJLQJ D Make sure you have all the tools and materials you need before starting the installation of the cooktop. HOT Cooktop ON E Your home must provide the adequate electrical service needed to safely and properly use your cooktop. (Refer to section on electrical requirements.) F When installing your cooktop in your home, make sure all local codes and ordinances are followed exactly as stated. G Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated by the cooktop. 14 49-2000738 Rev. 0 PREPARING THE OPENING 1 7KHIROORZLQJ0,1,080FOHDUDQFHGLPHQVLRQV must be maintained. 13s MAX. depth of unprotected overhead cabinets s0,1 clearance from cutout to side wall on the right of the unit 4 Optional Installations Dimensions And Clearances To ensure accuracy, it is best to make a template when cutting the opening in he counter. s0,1FOHDUDQFH from cutout to left or right side walls 30s0,1 clearance from countertop to unprotected overhead surface 18s0,1KHLJKW from countertop to nearest cabinet on either side of unit s width of cutout 2s0,1EHWZHHQ cutout and the wall behind the cooktop s0,1IURPIURQWHGJH of cutout and front edge of countertop s0,1FOHDUDQFH from cutout to side wall on the left of the unit If a 30s clearance between the cooking surface and overhead combustible materials or metal cabinets cannot be maintained, a minimum clearance of 24s is required and the underside of the cabinets above the cooktop must be SURWHFWHGZLWKQRWOHVVWKDQs insulating millboard covered with sheet metal not less than 0.0122s thick. Horizonta Installation With Controls at the Front In this installation, the cooktop must be installed with the control knobs toward the front edge. s0,1FOHDUDQFH from cutout to left or right side walls 2 Overall Cooktop Dimensions s s Cooktop s 3 49-2000738 Rev. 0 s0,1IURPIURQW edge of cutout and front edge of countertop VERTICAL INSTALLATION MUST BE ORIENTED WITH CONTROLS ON THE LEFT SIDE To eliminate the risk of burns by reaching over a heated surface, the cooktop must be installed with the controls on the left side. s One and one-half inches s) minimum vertical clearance between the cooktop bottom and any combustible surfaces. s depth of cutout s width of cutout 2s0,1EHWZHHQ cutout and the wall behind the cooktop s s depth of cutout INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions In this installation, countertops must be at least 25s deep. Observe all minimum clearances at the front, rear and sides. s Min. Vertical Clearance Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated by the cooktop. Wall coverings, cabinets and countertop must withstand heat up to 200°F. 15 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP 1 Installing the Junction Box Install an approved junction box where it will be easily reached through the front of the cabinet where the cooktop will be located. The cooktop conduit is 4' long. Install junction box so that it can be reached through the front of the cabinet. 5s Min. 4 Locate Mounting Parts On the underside of the cooktop, you will find the hex screws that are noted in the diagram below. Remove and use these hex screws to PRXQWWKHEUDFNHWVDWWKHVHWZRORFDWLRQV'R not over-tighten Hex Screws the screws. Turn bracket inward to avoid interference %RWWRPRI&RRNWRS when dropping the cooktop into the countertop. 5 Insert Cooktop into Cutout IMPORTANT: The junction box must be located where it will allow considerable slack in the conduit for serviceability. Insert the cooktop centered into the cutout opening. Make sure the front edge of the countertop is parallel to the cooktop. Make final check that all required clearances are met. Cooktop 2 Protect Surface Of Cooktop 3ODFHDWRZHORUWDEOHFORWKRQWRWKH countertop. Lay the cooktop upside down onto the protected surface. %RWWRPRI&RRNWRS 6 Attach Hold-Down Brackets to Cabinet Cloth under Cooktop 3 Attach Foam Tape Open the cabinet door. Install the second screw through the bracket and tighten. Then tighten the first screw. Install the 3" screw until it touches the bottom of the countertop. Apply the foam tape around the outer edge of WKHJODVV'RQRWRYHUODSWKHIRDPWDSH Cooktop Countertop %RWWRPRI&RRNWRS Foam Tape Cooktop Glass 16 IMPORTANT: Turn the 3" screw until it touches WKHERWWRPRIWKHFRXQWHUWRS'RQRWRYHUWLJKWHQ 49-2000738 Rev. 0 INSTALLATION—ELECTRICAL CONNECTIONS A When making the wire connections, use the entire length of conduit provided. The conduit must not be shortened. E Once the connections are made, secure wires together using wire nuts. Red B With the cooktop in place, open the front of the cabinet door. Strain Relief Clamp C Insert the wires from the conduit through the opening of the junction box. Ground Red Strain Relief Clamp Ground %ODFN D Connect the red and black leads from the cooktop conduit to the corresponding leads in the junction box. Red Ground wire location %ODFN %ODFN GROUNDING INSTRUCTIONS: The bare ground wire in the conduit is connected to the cooktop frame. Effective January 1, 1996, the National Electrical Code will not permit grounding through neutral. If used in new construction after January 1, 1996 or in a mobile home, recreational vehicle or if local codes do not permit grounding through the neutral white lead, attach the appliance grounding lead (green or copper) to the residence grounding conductor (green or bare copper) in accordance with local codes. When connecting to a 3 conductor branch circuit, if local codes permit, connect the bare ground connector lead of the cooktop to the branch circuit neutral (gray or white in color). INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions IMPORTANT: If the cooktop is being installed into a blind counter (one with no cabinet opening below), wire connections must be made before putting the cooktop into the cutout opening. 49-2000738 Rev. 0  INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions CHECKLISTS 1 PRE-TEST CHECKLIST 2 OPERATION CHECKLIST A Remove all protective film, if present, and any A Remove all items from the top of the cooktop stickers. B Check to be sure that all wiring is secure and not pinched or in contact with moving parts. C Check level of appliance. D Check that the cooktop is properly grounded. surface. B Turn on the power to the cooktop. Verify that all surface burners operate properly. C Check that the circuit breaker is not tripped nor the house fuse blown. D Check that conduit is securely connected to the junction box. E See troubleshooting list. NOTE TO ELECTRICIAN: The power leads supplied with this appliance are UL recognized for connections to larger gauge household wiring. The insulation of these leads is rated at temperatures much higher than the temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of a conductor is governed by the wire gauge and also the temperature rating of the insulation around the wire. NOTE: ALUMINUM WIRING WARNING • IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN RESULT IN A SERIOUS PROBLEM. • Splice copper wires to aluminum wiring using special connectors designed and UL approved for joining copper to aluminum and follow the manufacturer’s recommended connector procedure closely. NOTE: Wire used, location and enclosure of splices, etc., must conform to good wiring practice and local codes. 18 49-2000738 Rev. 0 Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. If an error occurs in the control operation, a fault code will flash in the display. Record the error code and call for service. Problem Possible Cause What To Do Surface elements will not maintain a rolling boil or cooking is slow Improper cookware being used. 8VHSDQVWKDWDUHDEVROXWHO\IODWDQGPDWFK the diameter of the surface unit selected. Surface elements do not work properly A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker. Cooktop controls improperly set. Check to be sure the correct control is set for the surface element you are using. Tiny scratches on metal marks or abrasions on radiant cooktop glass surface Incorrect cleaning methods being used. 8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV6HH the Cleaning the glass cooktop section. Cookware with rough bottoms being used or coarse particles (salt or sand) were between the cookware and the surface of the cooktop. Cookware has been slid across the cooktop surface. To avoid scratches, use the recommended cleaning procedures. Make sure bottoms of cookware are clean before use, and use cookware with smooth bottoms. Areas of discoloration or dark streaks on the cooktop Improper cookware being used Marks from aluminum and copper pans as well as mineral deposits from water or food can be removed with the cleaning cream. Hot surface on a model with a light-colored cooktop. This is normal. The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools. Food spillovers not cleaned before next use. See the Cleaning the glass cooktop section. Incorrect cleaning methods 8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV Plastic melted to the surface Hot cooktop came into contact with plastic placed on the hot cooktop. See the Glass surface – potential for permanent damage section in the Cleaning the glass cooktop section. Pitting (or indentation) of the cooktop Hot sugar mixture spilled on the cooktop. Call a qualified technician for replacement. Frequent cycling off and on of surface elements Improper cookware being used 8VHRQO\IODWFRRNZDUHWRPLQLPL]HF\FOLQJ See Surface elements cycle on and off section. Control knob will not turn Cooktop controls improperly set. When the knob is in the Off position, it must be pushed in before it can be turned. When the knob is in any other position, it can be turned without being pushed in. 49-2000738 Rev. 0 TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips ... %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH 19 Notes 20 49-2000738 Rev. 0 Notes 49-2000738 Rev. 0 21 LIMITED WARRANTY GE Appliances Electric Cooktop Limited Warranty GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6  3OHDVH have your serial number and your model number available when calling for service. In Canada, 800.561.3344 or visit GEAppliances.ca/en/support/service-request. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service. For the period of GE Appliances will replace One year From the date of the original purchase Any partRIWKHFRRNWRSZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS'XULQJ this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part. What GE Appliances will not cover: Ŷ Service trips to your home to teach you how to use Ŷ Ŷ Ŷ 6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH date is needed to obtain service under the warranty. Ŷ the product. ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG modified or used for other than the intended purpose or used commercially. 'DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGE\XVHRI cleaners other than the recommended cleaning creams and pads. 'DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGE\KDUGHQHG spills of sugary materials or melted plastic that are Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ not cleaned according to the directions in the Owner’s Manual. 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers. 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH floods or acts of God. ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\ possible defects with this appliance. 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General. In Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.  Warrantor: GE Appliances, a Haier company Warrantor in Canada: MC Commercial /RXLVYLOOH.< %XUOLQJWRQ21/5% Extended Warranties:3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUH available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires. In Canada: contact your local extended warranty provider. 22 49-2000738 Rev. 0 Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available: Parts  1RQVFUDWFK&OHDQHUDQG3ROLVKHU ACCESSORIES Accessories NOTE: Go to GEAppliances.com to view recommended cleaners. 49-2000738 Rev. 0 23 CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. ,QWKH86GEAppliances.com/register In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at \RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344 Extended Warranties 3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH\RXU warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours. In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 800.290.9029 Remote Connectivity For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), visit our website at GEAppliances.com/connectRUFDOOLQWKH86RQO\ Parts and Accessories Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes 9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\ ,QWKH86GEApplianceparts.com/contactRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm ,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us 24 3ULQWHGLQWKH&KLQD 49-2000738 Rev. 0 TABLE DE CUISSON Radiante CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . 3 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Caractéristiques de votre table de cuisson . . . 5 Table de cuisson en vitrocéramique et éléments radiants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Éléments de surface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ustensiles de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conseil pour la mise en conserve . . . . . . . . . . . 8 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE JP3021 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . 10 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de vérification avant montage . . . . . . . . Préparation de l’ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de la table de cuisson . . . . . . . . . . Montage - connexion électrique . . . . . . . . . . . Listes des vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13 14 15 16 17 AVANT D’APPELER UN RÉPARATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . 24 Transcrivez les numéros de modèle et de série ici. Modèle # ________________ Série #__________________ Vous les trouverez sur une étiquette située sous la table de cuisson. GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-2000738 Rev. 0 05-20 GEA NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage. 2 49-2000738 Rev. 0 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait AVERTISSEMENT entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort. AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ŷ 8WLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQXQLTXHPHQWDX[ILQV auxquelles elle a été destinée et de la façon décrite dans le présent manuel d’utilisation. Ŷ $  VVXUH]YRXVTXHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWFRUUHFWHPHQW installée et fixée au sol par un installeur qualifié, selon les instructions d’installation fournies. Ŷ 1  ¶HVVD\H]SDVGHUpSDUHUQLGHUHPSODFHUXQHSLqFH de votre table de cuisson, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. Ŷ $YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]OD table de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution électrique du domicile en retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur. Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV ne doivent pas être laissés seuls ni sans surveillance dans la zone d’utilisation de la table de cuisson. Ils ne doivent jamais grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur la table de cuisson. Ŷ ATTENTION Ne rangez pas d’articles attrayants pour les enfants au-dessus de la table de cuisson; les enfants qui grimpent sur la table pour atteindre les articles risquent de se blesser gravement. AVERTISSEMENT Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSRLJQpHVVqFKHVO¶XWLOLVDWLRQGH poignées humides ou mouillées pourrait entraîner des brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer en contact avec les éléments chauffants. Ŷ 1¶XWLOLVH]MDPDLVYRWUHWDEOHGHFXLVVRQSRXUUpFKDXIIHURX chauffer une salle. Ŷ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVGHVXUIDFH0rPHV¶LOV présentent une couleur foncée, ces éléments peuvent devenir chauds au point de brûler la peau. Durant et après l’utilisation, évitez de toucher aux éléments de surface et ne laissez pas de vêtements ni d’autres matières inflammables au contact ou à proximité de ces éléments chauffants; allouez d’abord suffisamment de temps pour leur refroidissement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ŷ (QSOXVGHODWDEOHGHFXLVVRQOHVVXUIDFHV\IDLVDQWIDFH peuvent aussi devenir très chaudes. Ŷ 1HIDLWHVSDVFKDXIIHUGHFRQWHQDQWVGHQRXUULWXUH fermés. La pression pourrait faire exploser le contenant et ainsi causer des blessures. Ŷ )DLWHVELHQFXLUHODYLDQGHHWODYRODLOOHjF°XUODYLDQGH doit atteindre une température interne minimale de 71°C (160°F), la volaille, de 82°C (180°F). La cuisson à ces températures est normalement suffisante pour vous protéger des intoxications alimentaires. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure. Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHVj l’intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y compris du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des revêtements muraux, des rideaux, des stores ainsi que de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables. Ŷ 1  HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRX autres matières inflammables sur la table de cuisson ou à proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait s’enflammer. Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXHYRXV utilisez cette table de cuisson. Ces vêtements pourraient s’enflammer s’ils entrent en contact avec des surfaces chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT 49-2000738 Rev. 0 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ — TABLE DE CUISSON Ŷ 'DQVO¶pYHQWXDOLWpG¶XQLQFHQGLHQ¶XWLOLVH]SDVG¶HDX pour tenter d’éteindre un feu causé par de la graisse. N’empoignez jamais une poêle en feu. Éteignez les commandes (Off). Pour étouffer les flammes d’une poêle en feu sur un élément de surface, couvrez celle-ci complètement avec un couvercle bien adapté, une tôle à ELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUH ou à mousse d’usages multiples. Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHVDQVVXUYHLOODQFH s’ils sont réglés à moyenne ou haute température. Les débordements par bouillonnement engendrent de la fumée et de l’écoulement de graisse qui peut prendre feu. Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHHQFRXUVGH friture. L’huile qui chauffe au-delà de son point d’ébullition peut prendre feu et enflammer les armoires environnantes. 8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjPDWLqUHJUDVVHOHSOXVVRXYHQW possible pour surveiller la température de l’huile. AVERTISSEMENT Ŷ 3  RXUpYLWHUXQUHQYHUVHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQIODPPDWLRQ utilisez une quantité d’huile minimale lors d’une friture dans une poêle peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui contiennent une grande proportion de glace. Ŷ 8WLOLVH]XQHSRrOHGHWDLOOHDSSURSULpH²&KRLVLVVH]GHV ustensiles de cuisine à fond plat suffisamment grands pour couvrir la surface de l’élément chauffant. Autrement, une partie de l’élément de surface sera directement exposé, SRVDQWDLQVLXQULVTXHG¶LQIODPPDWLRQGHVYrWHPHQWV8QH bonne adaptation de l’ustensile à l’élément de surface améliore aussi l’efficacité de la cuisson. Ŷ 3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEU€OXUHG¶DOOXPDJHGH matières inflammables et de débordement, la poignée de l’ustensile doit être orientée vers le centre de la table de cuisson sans se prolonger au-dessus des éléments de surface adjacents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES ÉLÉMENTS RADIANTS Ŷ &HUWDLQVW\SHVGHFRQWHQDQWVHQYHUUHYLWURFpUDPLTXH grès ou vernis sont adaptés à cette table de cuisson. Les autres matériaux peuvent d’endommager à cause du changement brusque de température. Ŷ )DLWHVDWWHQWLRQORUVGXFRQWDFWDYHFODWDEOHGHFXLVVRQ La surface vitrée de la table de cuisson conservera la chaleur après l’extinction des commandes. Ŷ 1HFXLVLQH]SDVVXUXQHWDEOHGHFXLVVRQHQGRPPDJpH Advenant le bris de la table de cuisson en vitrocéramique, les solutions de nettoyage et les débordements pourraient pénétrer dans la table de cuisson et générer un risque de décharge électrique. Contactez sur le champ un technicien qualifié. Ŷ eYLWH]GHUD\HUODYLWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ/DWDEOHGH cuisson est susceptible d’être éraflée par les couteaux, les instruments pointus, les anneaux ou autres bijoux, et les rivets présents sur les vêtements. Ŷ 1HPHWWH]HWQHUDQJH]SDVG¶REMHWVTXLSRXUUDLHQW fondre ou prendre en feu sur la table de cuisson en vitrocéramique, et ce, même lorsque vous ne l’utilisez pas. Ils pourraient prendre feu si la table de cuisson est activée accidentellement. De plus, la chaleur provenant de la table de cuisson ou de la ventilation du four pourrait avoir le même effet. Ŷ 8WLOLVH]XQQHWWR\DQWSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQ vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures pour nettoyer la table de cuisson. Avant de procéder au nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie HWTXHOHWpPRLQOXPLQHX[VHVRLWpWHLQW8QHpSRQJH ou un chiffon humide sur une surface chaude risque de causer des blessures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques dans le cas d’une application sur une surface chaude. Lisez et respectez toutes les instructions et avertissements sur les étiquettes des crèmes de nettoyage. REMARQUE : Les dégâts de matières sucrées constituent une exception. Il faut les gratter alors qu’ils sont encore chauds à l’aide de gants de cuisine et d’un grattoir. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section sur le nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique. Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban adhésif d’emballage Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film. Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage sur les nouveaux appareils consiste à appliquer un détergent à vaisselle liquide à l’aide d’un chiffon doux et à laisser tremper. REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT 4 49-2000738 Rev. 0 Les caractéristiques et l’apparence des modèles présentés dans ce manuel peuvent différer de celles de votre modèle. Index des caractéristiques (les caractéristiques et l’apparence peuvent varier.) Expliqué à la page Élément de surface double 6 Élément de surface simple 6 Boutons de commande des plaques électriques 6 Voyant de surface chaude 6  9R\DQW©2Qª 0DUFKH  49-2000738 Rev. 0  UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Caractéristiques de votre table de cuisson Caractéristiques de votre table de cuisson 5 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Table de cuisson en vitrocéramique et éléments radiants Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle. Ŷ/¶XWLOLVDWLRQG¶XQSURGXLWQHWWR\DQWSRXUOHVYLWUHVSHXWODLVVHU La table de cuisson par rayonnement est dotée d’éléments une pellicule chatoyante sur la surface de cuisson. La crème chauffants situés sous une surface de vitrocéramique lisse. nettoyante fera disparaître cette décoloration. REMARQUE : Il est normal de sentir une légère odeur lorsque la table de cuisson neuve est utilisée pour la première fois. Cette odeur est attribuable aux nouvelles pièces et aux matériaux isolants qui chauffent et disparaîtra peu de temps après. Ŷ1HUDQJH]SDVG¶DUWLFOHVORXUGVDXGHVVXVGHODWDEOH de cuisson. S’ils tombent sur l’appareil, ils pourraient l’endommager. REMARQUE : Pour les modèles à surfaces de cuisson de couleur pâle, il est normal que les zones de cuisson changent de couleur en chauffant et en refroidissant. Ce phénomène est temporaire et disparaît lorsque le verre refroidit à la température ambiante. Ŷ1¶XWLOLVH]SDVODVXUIDFHGHFXLVVRQFRPPHSODQFKHj découper. Cuisson sur la surface Mal centré L’élément de surface s’allume et s’éteint de façon cyclique pour maintenir la température que vous avez choisie. Vous pouvez placer sans danger des ustensiles de cuisson brûlants, sortant du four ou provenant d’un autre élément de surface, sur la table de cuisson de vitrocéramique froide. 0rPHDSUqVDYRLUpWHLQWOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHODVXUIDFHGHFXLVVRQ en vitrocéramique demeure suffisamment chaude pour poursuivre la cuisson. Pour éviter une cuisson excessive, retirez l’ustensile de l’élément lorsque l’aliment est cuit. Évitez de placer sur les plaques électriques encore chaudes des ustensiles pouvant devenir chauds ou des objets en plastique qui pourraient fondre. Ŷ9RXVSRXYH]IDLUHGLVSDUDvWUHOHVWDFKHVG¶HDX GpS{WVGH minéraux) à l’aide de la crème nettoyante ou de vinaigre blanc non dilué. Ne faites jamais cuire d’aliments directement sur la surface de vitrocéramique. 8WLOLVH]WRXMRXUVXQXVWHQVLOHGH cuisson. Veillez à placer la casserole au centre de la plaque électrique utilisée. Glisser Ne faites jamais glisser d’ustensiles de cuisson sur la table de cuisson, car vous risquez d’égratigner la surface de vitrocéramique. Bien qu’elle soit résistante, la surface n’est pas à l’épreuve des égratignures. Éléments de surface Réglage Enfoncez le bouton et tournez-le dans le sens du réglage désiré. Lorsque le bouton de commande est à une autre position que Off (Arrêt), il peut être tourné sans avoir à l’enfoncer. Aux réglages Off (Arrêt), Hi 0D[LPXP  Lo 0LQLPXP HWSimmer 0LMRWHU OD commande s’enclenche en faisant entendre un déclic. Pendant la cuisson, il est possible que vous entendiez des déclics, ce qui signifie que la commande maintient la température que vous avez choisie. Les boutons de commande des plaques électriques à rayonnement peuvent être réglés à n’importe quelle position entre Lo 0LQLPXP RXSimmer 0LMRWHU HWHi 0D[LPXP  pour vous offrir un nombre illimité de réglages de la chaleur. Grâce au commutateur à réglage infini, les plaques électriques s’allument et s’éteignent afin de conserver le bon réglage de la chaleur. Le voyant On (Élément allumé) s’allume dès qu’un élément de surface est allumé. 6 Les voyants Hot Surface (Surface brûlante) s’allument dès que vous mettez en marche un élément rayonnant, et demeurent allumés jusqu’à ce que la température de la surface soit redescendue à environ 66 °C (150 °F). REMARQUE: Ŷ,OVV¶DOOXPHQWORUVTXHO¶pOpPHQWFKDXIIDQWHVWEU€ODQW Ŷ,OVGHPHXUHQWDOOXPpVPrPHDSUqVTXHO¶pOpPHQWDLW été éteint. Ŷ,OVUHVWHQWDOOXPpVMXVTX¶jFHTXHODWHPSpUDWXUHGH l’élément soit redescendue à 66 °C (150 °F) environ. Ŷ$VVXUH]YRXVGHWRXUQHUOHERXWRQGHFRPPDQGHjOD position « Off » après la cuisson. 49-2000738 Rev. 0 Élément de surface double (sur certains modèles) Plaques électriques s’allument et s’éteignent La plaque électrique avant gauche vous offre deux réglages pour que vous puissiez adapter le diamètre de la plaque à celui de l’ustensile de cuisson que vous utilisez. Pour faire fonctionner le grand élément de surface, tournez le bouton SELECTOR (sélecteur) au réglage . Enfoncez et tournez ensuite le bouton de commande au réglage désiré. L’élément chauffera toute la surface qui se trouve à l’intérieur du grand cercle. Pour faire fonctionner le petit élément, tournez le bouton SELECTOR au réglage . 49-2000738 Rev. 0 Les plaques électriques s’allument et s’éteignent en alternance pour garder la surface de cuisson à la température réglée. Les plaques électriques à rayonnement sont toutes équipées d’un limiteur de température qui empêche la surface de verre de devenir trop chaude. Le limiteur de température peut éteindre l’élément de façon cyclique pendant un certain temps lorsque : Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ L’ustensile chauffe à vide. Le fond de l’ustensile n’est pas plat. L’ustensile n’est pas au centre de l’élément. Aucun ustensile n’est placé sur l’élément. UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Éléments de surface Éléments de surface (suite) 7 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Choix des ustensiles de cuisson 8 Choix des ustensiles de cuisson Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson offrant un bon rendement sur une surface de cuisson en vitrocéramique. REMARQUE : Respectez toutes les recommandations du fabricant de la batterie de cuisine lorsque vous utilisez une telle batterie sur une table de cuisson en vitrocéramique. Acier inoxydable : Fonte émaillée: recommandé recommandé L’utilisation de ce type d’ustensile est recommandée dans la mesure où l’ustensile est complètement recouvert d’émail vitrifié. La prudence est de mise dans le cas d’ustensiles en fonte qui ne sont pas complètement recouverts d’émail vitrifié, car ils peuvent égratigner la surface de vitrocéramique. Aluminium : épais – recommandé Bonne conductivité. Sur la surface de cuisson, l’aluminium laisse parfois des résidus qui ressemblent à des égratignures. Ces résidus peuvent disparaître si la surface est nettoyée immédiatement. En raison de son point de fusion peu élevé, il n’est pas recommandé d’utiliser l’aluminium mince. Vitrocéramique : recommandé utilisation possible mais non recommandé Rendement médiocre. Peut égratigner la surface. Fond en cuivre : Grès : utilisation possible mais non recommandée Le cuivre laisse des résidus qui ressemblent à des égratignures. Vous pouvez les faire disparaître en nettoyant immédiatement la surface de cuisson. Cependant, évitez de faire chauffer ces ustensiles à vide. Le métal surchauffé peut adhérer à la surface de YLWURFpUDPLTXH8QXVWHQVLOHGRQWOHIRQGHQ cuivre a été surchauffé laisse un résidu qui tachera de façon permanente la surface de cuisson si vous ne faites pas disparaître le résidu immédiatement. utilisation possible mais non recommandée Rendement médiocre. Peut égratigner la surface. 8WLOLVH]GHVFDVVHUROHVDVVRUWLHVDXGLDPqWUH de la plaque électrique. Le rendement de cuisson n’est pas aussi bon lorsque l’ustensile de cuisson est plus large ou moins large que la plaque électrique. Copper: Vérifiez à l’aide d’une règle si le fond de votre casserole est plat. Il n’est pas recommandé d’utiliser un ustensile dont le fond est bombé, incurvé, ondulé ou déformé. Pour obtenir de meilleurs résultats Ŷ 0HWWH]WRXMRXUVGHVFDVVHUROHVELHQVqFKHVVXUOD surface chauffante. Ne placez jamais de couvercle sur la surface chauffante, surtout si ce couvercle est mouillé. Ŷ1¶XWLOLVH]MDPDLVGHZRNTXLDLWXQDQQHDXGHVRXWLHQ &HZRNQHFKDXIIHUDSDVVXUODVXUIDFHFKDXIIDQWHHQ vitrocéramique. Ŷ1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHQ¶XWLOLVHUTX¶XQZRNj fond plat. Vous en trouverez chez votre quincailler ORFDO/HIRQGGXZRNGRLWDYRLUOHPrPHGLDPqWUHTXH la surface chauffante pour permettre un bon contact. Ŷ&HUWDLQVSURFpGpVGHFXLVVRQQpFHVVLWHQWXQXVWHQVLOH de cuisine spécialisé, comme un autocuiseur, une friteuse, etc. Tous ces ustensiles doivent avoir un fond plat et un diamètre qui corresponde à celui de la surface chauffante. Ne mettez jamais de casserole mouillée sur la surface en vitrocéramique. 1¶XWLOLVH]MDPDLVGHZRNjDQQHDX de soutien sur la surface en vitrocéramique. 8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODWVXU la surface en vitrocéramique. 49-2000738 Rev. 0 Nous ne vous recommandons pas d’utiliser des ustensiles de cuisson qui ont plus de 2,5 cm (1 po) de diamètre de plus que celui de la surface de cuisson pour la plupart des cuissons en surface. Cependant, vous pouvez utiliser un ustensile plus large quand vous cuisez au bain-marie ou à l’autoclave. En effet, la température de l’eau qui bout (même sous pression) ne peut pas endommager la surface en vitrocéramique située autour de la surface chauffante. Right! 3. Pour faire des conserves, utilisez des recettes et des procédés obtenus de bonnes sources. Vous trouverez de bonnes recettes et procédés chez le fabricant de votre ustensile de mise en conserve, chez le fabricant de pots de verre, comme Ball et Kerr, et au service d’extension du 0LQLVWqUHGHO¶DJULFXOWXUHGHV(WDWV8QLVG¶$PpULTXH 4. Vous devez vous souvenir que la mise en conserve est un procédé qui occasionne beaucoup de vapeur. Pour éviter de vous brûler avec la vapeur, faites bien attention quand vous mettez en conserve. REMARQUE : Si votre maison est alimentée par du courant à basse tension, la mise en conserve peut prendre plus de temps que prévu, même si vous suivez soigneusement toutes les instructions. Vous raccourcirez ce processus en : (1) utilisant un autoclave, et Wrong! Note: Flat-bottomed canners are UHTXLUHGIRUJODVVFRRNWRSV 1e$102,161¶87,/,6(=-$0$,6'¶867(16,/('( 0,6((1&216(59(28'¶867(16,/('(&8,6621'( *5$1'',$0Ê75(3285)$,5()5,5(28%28,//,5'(6 $/,0(176$875(648('(/¶($8/DSOXSDUWGHVVLURSVHW mélanges de sauce, et toutes les catégories de produits frits, cuisent à une température beaucoup plus élevée que celle de l’eau qui bout. De telles températures peuvent endommager les surfaces en vitrocéramique. 1. Assurez-vous que l’ustensile de mise en conserve puisse bien aller au centre de la surface chauffante. Si la surface de vitrocéramique ou son emplacement ne permetent pas à l’ustensile de mise en conserve de se trouver au centre de la surface chauffante, utilisez un ustensile de diamètre plus petit pour obtenir de bons résultats. (2) commençant vos opération avec de l’eau provenant de votre robinet d’eau chaude, pour accélérer le processus de chauffage des grandes quantités d’eau. ATTENTION Ŷ3RXUPHWWUHHQFRQVHUYHHQWRXWHVpFXULWpYRXVGHYH] détruire les micro-organismes nuisibles et sceller hermétiquement les pots. Pour mettre en conserve dans un ustensile à bain-marie, vous devez faire bouillir l’eau doucement pendant tout le temps requis. Pour mettre en conserve dans un autoclave, vous devez conserver la pression pendant tout le temps requis. Ŷ$SUqVDYRLUUqJOpODWHPSpUDWXUHYRXVGHYH]IDLUHELHQ attention de conserver le niveau requis de bouillonnement ou de pression pendant le temps requis. Ŷ&RPPHYRXVGHYH]YRXVDVVXUHUGHUHVSHFWHUOHSURFHVVXV de mise en conserve pendant tout le temps requis, sans aucune interruption, ne mettez jamais en conserve sur la surface de cuisson si votre ustensile de mise en conserve n’a pas un fond plat. UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Observez les instructions suivantes pour mettre en conserve 2. Vous devez utiliser un ustensile de mise en conserve à fond plat. N’utilisez jamais d’ustensile à fond ondulé ou à collerette (souvent rencontrés parmi les ustensiles émaillés). Ils n’entrent pas suffisamment en contact avec la surface de cuisson et nécessitent beaucoup de temps pour faire bouillir de l’eau. 49-2000738 Rev. 0 9 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage Boutons de contrôle Les boutons de contrôle se retirent pour faciliter le nettoyage. Avant de retirer les boutons pour le nettoyage, veuillez noter que les boutons sont en position Off (arrêt). En remplaçant les boutons, vérifiez la position Off (arrêt) pour assurer le bon placement. Les boutons peuvent être lavés avec de l’eau savonneuse. Ne retirez pas la rondelle décorative en chrome (certains modèles). Assurez-vous que l’intérieur des boutons est bien sec avant de les remettre en place. Nettoyage normal quotidien 21/<XVHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHURQWKHJODVVFRRNWRS Other creams may not be as effective. Pour entretenir et protéger votre table de cuisson en vitrocéramique, conformez-vous aux instructions suivantes : 1. Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique. Cela contribue à protéger le dessus et facilite le nettoyage. 2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique aidera à conserver l'aspect neuf de celle-ci. 3. Secouez bien le nettoyant en crème. Appliquez quelques gouttes du nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique directement sur celle-ci. 8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWR\DQWH antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique pour nettoyer toute la surface de la table de cuisson. 8WLOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSDSLHUSRXU retirer tous les résidus de nettoyage. Nul besoin de rincer. REMARQUE : Il est très Ceramic Cooktop Cleaner important de NE PAS chauffer la table de cuisson avant son nettoyage complet. Nettoyez votre table de cuisson FKDTXHIRLVTX¶HOOHHVWVDOH8WLOLVH] un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique. Résidus calcinés REMARQUE : 9RXVSRXYH](1'200$*(5ODVXUIDFHHQ vitrocéramique si vous utilisez des tampons à récurer différents de ceux recommandés than those recommended. 1. Laissez la table de cuisson refroidir. 2. Étendez quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés. 3. À l’aide d’une éponge nettoyante antirayures pour table de cuisson en vitrocéramique, frottez la zone des résidus en appliquant une pression au besoin. 4. S’il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le besoin. 5. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier. 8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWR\DQWH antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique. Résidus calcinés difficiles à enlever 1. Laissez la table de cuisson refroidir. 8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH placé à 45° contre la surface et grattez la salissure. Il sera nécessaire d’appliquer une pression sur le grattoir pour retirer les résidus. 3. Après l’utilisation du grattoir à lame de rasoir, étendez quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés. 8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWR\DQWHDQWLUD\XUHVSRXUUHWLUHUWRXW résidu restant. 4. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier. 10 On peut se procurer un grattoir pour table de cuisson en vitrocéramique et tous les produits recommandés dans nos Centres de pièces. Voyez les instructions dans la section « Assistance / Accessoires ». REMARQUE : N’utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée. 49-2000738 Rev. 0 Traces de métal et rayures 1. Faites attention de ne pas faire glisser des ustensiles de cuisine sur votre table de cuisson. Ils laisseront des traces de métal sur la surface de vitrocéramique. REMARQUE : Vérifiez toujours le fond de vos casseroles pour vous assurer qu’elles n’aient pas d’aspérités qui risquent de rayer la table de cuisson. On peut enlever ces marques à l’aide d’un nettoyant et d’un tampon antirayure qui conviennent aux tables de cuisson en vitrocéramique. 2. Si vous laissez des casseroles recouvertes d’une couche d’aluminium ou de cuivre chauffer à sec, leur métal peut laisser des traces noires sur la table de cuisson. Vous devez enlever ces traces immédiatement, avant de faire chauffer à nouveau la table de cuisson. Autrement, les traces risquent de devenir permanentes. Dommages causés par du sucre chaud ou des matières D’après nos essais, il semble que si vous cuisinez des aliments riches en sucre comme de la confiture ou du caramel, et s’ils débordent, ils peuvent occasionner des dommages permanents à la surface de vitrocéramique si vous ne la nettoyez pas immédiatement. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage Assurez-vous d’utiliser un racloir à lame neuve effilée et neuve. N’utilisez pas de lame usée ou émoussée. 1. Éteignez toutes les unités de la table de cuisson. Enlevez toutes les casseroles chaudes. 2. Portez des gants de cuisine :  D8WLOLVH]XQVHXOF{WpG¶XQUDFORLUjODPHXQLTXHSRXU déplacer les débordements vers une zone froide de la surface de cuisson. b. Enlevez les matières fondues avec une serviette en papier. 49-2000738 Rev. 0 3. Vous devez laisser toute matière fondue que vous n’avez pas réussi à enlever jusqu’à ce que la table de cuisson refroidisse complètement. 4. Ne réutilisez jamais la table de cuisson avant d’avoir enlevé complètement les résidus REMARQUE : S’il s’est déjà formé sur votre table de cuisson en vitrocéramique des creux ou des piqûres, vous devrez la remplacer. Dans ce cas, vous devez appeler le service. 11 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation Surface de cuisson de électrique de 53.34 cm (21 po) JP3021 Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site Web à : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER MATÉRIEL REQUIS Lisez complètement et soigneusement les instructions suivantes. • IMPORTANT — Consultez ces instructions pour votre inspecteur local. • IMPORTANT — Conservez tous les Boîte de jonction Écrous pour fil de fer codes et les ordonnances en vigueur. • Note au monteur – Assurez-vous de laissez ces instructions chez le consommateur. OUTILS REQUIS • Note au consommateur – Conservez ces instructions pour les consulter plus tard. • Toute panne de produit occasionnée par un mauvais montage n’est pas couverte par la garantie. AVERTISSEMENT Crayon Scie à main ou sauteuse Cet appareil doit être bien mis à la terre. • AVIS À L’INSTALLATEUR — TOUTES LES SURFACES DE CUISSON DOIVENT ÊTRE RACCORDÉES DIRECTEMENT À UNE BOÎTE DE CONNEXION APPROUVÉE. IL EST INTERDIT D’UTILISER UN DISPOSITIF DE FICHE ET DE PRISE SUR CES PRODUITS. • L’installateur a la responsabilité de s’assurer que l’installation est correcte et toute panne de produit occasionnée par un mauvais montage n’est pas couverte par la garantie. Tournevis à Phillips ou Tourne-écrou de 1/4 po Règle ordinaire ou de vérification 0DQGULQGHSHUFHXVHGH 3 mm (1/8 po) et perceuse électrique ou manuelle Lunettes de sécurité PIÈCES COMPRISES Strips de mousse 12 2 supports de fixation (2) Vis de 3 po 49-2000738 Rev. 0 POUR VOTRE SÉCURITÉ BESOINS ÉLECTRIQUES • Pour votre sécurité personnelle, enlevez le fusible ou ouvrez le disjoncteur de circuit de votre maison avant de commencer votre installation. Si vous ne le faites pas, vous pouvez occasionner des blessures sérieuses ou même la mort. Vous devez alimenter cet appareil ménager par un courant de bonne fréquence et de bon voltage et vous devez le connecter à un circuit de dérivation particulier, bien mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un fusible du même ampérage que celui qui est noté sur la plaque signalétique de la surface de cuisson. • Assurez-vous que votre surface de cuisson soit bien installée par un installateur qualifié ou un technicien de service. • Pour éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie causé par des armoires de cuisine situées au dessus d’éléments de surface chauffante, vous devez éviter de placer toute armoire de cuisine au dessus de la surface de cuisson. Si vous êtes obligé de placer une armoire de cuisine sur la surface de cuisson, vous pouvez réduire le risque en installant une hotte à four qui avance horizontalement au moins de 12 cm (5 po) par rapport au bas de l’armoire. Vous ne pouvez pas installer d’armoire au dessus de la surface de cuisson à moins de 33 cm (13 po) de profondeur. • Assurez-vous que les armoires et les revêtements de mur autour de la surface chauffante puissent supporter les températures [pouvant atteindre 93°C (200°F)] produites par la surface chauffante. • La surface chauffante doit être facile à atteindre et éclairée par la lumière naturelle pendant la journée. • Coupez toujours l’alimentation électrique de la surface de cuisson avant de la réparer ou de l’entretenir. Vous pouvez y arriver en débranchant le fusible ou en ouvrant le disjoncteur de circuit. Si vous ne le faites pas, vous pouvez causer des secousses dangereuses ou même mortelles. Vous devez savoir où votre disjoncteur principal d’alimentation est situé. Si vous ne le savez pas, faites-vous montrer son emplacement par un électricien. Nous vous recommandons de faire exécuter le câblage électrique et la connexion de votre surface de cuisson par un électricien qualifié. Après le montage, demandez à l’électricien de vous montrer l’emplacement du disjoncteur de votre surface de cuisson. Le câblage doit être conforme au Code national de l’électricité. Vous pouvez vous procurer un exemplaire du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA n° 70-plus récente édition, par écrit à : National Fire Protection Association %DWWHU\PDUFK3DUN 4XLQF\0$eWDWV8QLV Au Canada, le câblage doit se conformer au Code canadien de l’électricité (CCE). Le câblage de la table de cuisson est approuvé uniquement pour un branchement avec des fils de cuivre, et si le câblage de votre maison est en aluminium, vous GHYUH]XWLOLVHUXQFRQQHFWHXUVSpFLDODSSURXYp8/SRXU raccorder les fils de cuivre à ceux d’aluminium. Au Canada, vous devez utiliser des connecteurs spéciaux homologués CSA pour joindre le cuivre à l’aluminium. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation Vous devez utiliser un système électrique à deux fils, trois conducteurs 208/240 V c.a., 60 Hertz. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un fil blanc (neutre) avec cet appareil. La table de cuisson doit être branchée à un circuit qui ne dépasse pas 125 V c.a. de tension nominale. Consultez la plaque signalétique de votre table de cuisson SRXUFRQQDvWUHVRQUpJLPHQRPLQDOHQNLORZDWWV Emplacement de la plaque signalétique KW Rating 240v 49-2000738 Rev. 0 KW Rating 208V Recommended Circuit Size (Dedicated) ”.: ”.: 20 Amp 4.9 KW - 7.2 KW 4.2 KW - 6.2 KW 30 Amp 7.3 KW - 9.6 KW 6.3 KW - 8.3 KW 40 Amp 9.7 KW - 12.0 KW 8.4 KW - 10.4 KW 50 Amp 13 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION AVANT MONTAGE AVERTISSEMENT On doit couper l’alimentation électrique au câblage de la table de cuisson lorsqu’on effectue son branchement, sinon il peut en résulter de graves blessures et même la mort. A Lors de la préparation de l’ouverture de la surface C Enlevez les instructions de montage de la documentation et lisez-les soigneusement avant de commencer Assurez-vous de ranger la documentation dans un endroit sûr pour la consulter dans l’avenir. de cuisson, vous devez vous assurer que l’intérieur de l’armoire ne touche pas la surface de cuisson. (Voir la section sur la préparation de l’ouverture.) B Enlevez les matériaux d’emballage et la documentation de votre surface de cuisson avant de commencer à l’installer. Documentation D Assurez-vous d’avoir tous les outils et tous les 0RXVVH Emballage matériaux nécessaires avant de commencer à installer votre surface de cuisson. E Votre maison doit être alimentée en courant HOT Surface de cuisson ON électrique adéquat pour vous permettre de bien utiliser en toute sécurité votre surface de cuisson. (Voir la section sur les exigences en matière de conformité électrique.) F Pour installer votre surface de cuisson dans votre maison, assurez-vous de vous conformer scrupuleusement à tous les codes et à toutes les ordonnances locales. G Assurez-vous que les revêtements de mur, le comptoir et les armoires autour de la surface de cuisson puissent supporter la chaleur [93° C (200° F)] produite par la surface de cuisson. 14 49-2000738 Rev. 0 PRÉPARATION DE L’OUVERTURE 1 Vous devez respecter les dimensions suivantes d’éspace vide minimum. FP SR 0$;SURIRQGHXUGHV armoires non protégées en surplomb 76 cm (30 po) 0,1GLVWDQFH du comptoir à la surface en surplomb non protégé 4 cm (1 3/4 po) 0,1GLVWDQFHGX découpage au mur de côté à droite de l’appareil 45 cm (18 po) 0,1KDXWHXUGH la surface de cuisson aux armoires encastrées de chaque côté FP SR 0,1 espace libre de la surface de cuisson au mur de gauche Si vous ne pouvez pas conserver un espace libre de 76 cm (30 po) entre la table de cuisson et les armoires en métal ou les matériaux inflammables situés au-dessus d’elle, vous avez besoin d’un espace libre d’au moins 61 cm (24 po) et vous devez protéger le bas de ces armoires d’un carton isolant de 6 mm (1/4 de po) recouvert d’une feuille de métal épaisse au moins de 0,3 mm (0,0122 po). 4 DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS D’INSTALLATION FACULTATIFS Pour assurer la justesse du découpage, il vaut mieux faire un gabarit pour couper l’ouverture dans le comptoir. FP SR 0,1GLVWDQFHGX découpage au mur du côté gauche ou droit 40.5 cm (15-15/16 po) profondeur du découpage 50.5 cm (19-7/8 po) largeur du découpage FP SR 0tQHQWUH le découpage et le mur à l’arrière de la table de cuisson FP SR 0ËQGX bord avant du découpage au bord avant du comptoir INSTALLATION HORIZONTALE AVEC COMMANDES À L’AVANT Dans cette installation, la table de cuisson doit être installée avec les boutons de commande vers le bord avant. FP SR 0Ë1GLVWDQFH du découpage au mur du côté gauche ou droit INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation 50.5 cm (19-7/8 po) profondeur du découpage 40.5 cm (15-15/16 po) largeur du découpage 2 ODIMENSIONS DE LA SURFACE 55 cm (21-1/2 po) 44 cm (17-1/8 po) 5,7 cm (2-1/4 po) &RRNWRS 39,7 cm (15-5/8 po) 3 49,8 cm (19-5/8 po) 3,8 cm (1-1/2 po) espace vide vertical minimum du bas de la surface de cuisson à tout surface inflammable. 49-2000738 Rev. 0 FP SR 0tQHQWUH le découpage et le mur à l’arrière de la table de cuisson FP SR 0ËQGX bord avant du découpage au bord avant du comptoir L’INSTALLATION VERTICALE DOIT ÊTRE ORIENTÉE AVEC LES COMMANDES SUR LE CÔTÉ GAUCHE Afin d’éliminer les risques de brûlures au-dessus des surfaces chaudes, la table de cuisson doit être installée avec les commandes du côté gauche. 3,8 cm (1-1/2 po) espace vide vertical minimum Dans cette installation, les plans de travail doivent avoir une profondeur minimale de 63,5 cm (25 po). Respectez toutes les distances minimales de dégagement à l’avant, à l’arrière et sur les côtés. Assurez-vous Revêtements de que les revêtements mur, armoires et de mur, le comptoir et comptoir doivent les armoires autour de supporter la chaleur jusqu’ à la surface de cuisson 93° C (200° F) puissent supporter la chaleur [93° C (200° F)] produite par la surface de cuisson. 15 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON 1 Installation de la Boîte de Junction Installez une boîte de jonction approuvée dans un emplacement où vous pouvez facilement l’atteindre par le devant de l’armoire où est située la surface de cuisson. La longueur du conduit de la table de cuisson est de 1,22 m (4 pi). Installez la boîte de jonction dans un endroit où vous pouvez l’atteindre en passant par l’avant de l’armoire. 13 cm SR 0,1 4 Emplacement des pièces de montage Sous la surface de la table de cuisson, vous trouverez des vis hexagonales qui sont indiquées sur le schéma ci-dessous. Retirez et utilisez ces vis hexagonales pour monter les supports à ces deux endroits. Évitez le serrage Vis hexagonales excessif des vis. Tournez le support vers l’intérieur pour éviter de nuire au Fond de la table de cuisson dépôt de la table de cuisson sur le comptoir. 5 Insérez la Table de Cuisson Dans la Ouverture IMPORTANT : Vous devez placer la boîte de jonction de manière à donner beaucoup de mou au conduit afin de pouvoir faire des réparations. 2 Protégez la Surface de la Table de Cuisson Placez une serviette ou un torchon sur le comptoir. Posez la table de cuisson à l’envers sur la surface protégée. Insérez la table de cuisson centrée La table de cuisson dans l’ouverture découpée. Assurez-vous que le bord avant du comptoir soit bien parallèle à l’extrémité de la table de cuisson. Faites une vérification finale pour vous assurer de bien respecter tous les espaces libres. Bas de la table de cuisson 6 Attachez les Supports de Fixation au Cabinet Toile sous la table de cuisson Ouvrez la porte du cabinet. Installez la deuxième vis à travers la support de fixation et serrez. Puis, serrez la première vis. Installez la vis de 7,6 cm (3 po) jusqu’à ce qu’elle touche le fond de la table de cuisson. 3 Fixez les Strips de Mousse Posez les strips de mousse autour des bords extérieurs de la vitre. Ne permettez pas de chevauchement de strips de mousse. La table de cuisson Comptoir Bas de la table de cuisson Strips de mousse Verre de la table de cuisson 16 IMPORTANT : Vissez la vis de 7,6 cm (3 po) jusqu’à ce qu’elle touche le dessous du comptoir. Ne serrez pas de façon excessive. 49-2000738 Rev. 0 MONTAGE - CONNEXION ÉLECTRIQUE A Pour faire les raccords de fils, utilisez la longueur E 8QHIRLVOHVILOVUDFFRUGpVIL[H]OHVILOVHQVHPEOHj l’aide d’écrous à fils. Rouge totale de conduit fourni. Vous ne devez pas raccourcir le conduit. B Avec la table de cuisson en place, ouvrez l’avant de Collier de serrage la porte de l’armoire. C Insérez les fils du conduit par l’ouverture de la boîte de jonction. Terre Noir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Rouge Collier de serrage Terre Noir D Raccordez les fils rouge et noir du conduit de la surface de cuisson aux fils correspondants de la boîte de jonction. Rouge Emplacement du câble de terre 49-2000738 Rev. 0 Noir Le câble de terre nu, dans le conduit, est branché au châssis de la table de cuisson. À compter du 1er janvier 1996, le Code national de l’électricité ne permettra plus la mise à la terre à l’aide du fil neutre. Si l’appareil est utilisé dans une nouvelle construction après le 1er janvier 1996 ou dans une maison mobile, un véhicule récréatif ou si les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre à l’aide du fil blanc neutre, branchez le fil de mise à la terre de l’appareil (vert ou cuivre nu) au conducteur de mise à la terre de la résidence (vert ou cuivre nu) en conformité avec les codes locaux. Si vous branchez à un circuit de dérivation de 3 conducteurs, si les codes locaux le permettent, branchez le câble nu de mise à la terre au câble neutre du circuit de dérivation (gris ou blanc). INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation IMPORTAN T: Si vous installez la table de cuisson sur un comptoir sans ouverture dessous, vous devez faire les branchements de câbles avant de mettre la table de cuisson dans son ouverture. 17 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation LISTES DES VÉRIFICATION 1 LISTE DE VÉRIFICATION AVANT ESSAI A Enlevez toute la pellicule protectrice présente et toute étiquette collée sur la table de cuisson. B Vérifiez que tout le câblage soit sécuritaire, ne soit pas pincé et n’entre pas en contact avec des pièces en mouvement. C Vérifiez l’horizontalité de l’appareil électroménager. D Vérifiez que la table de cuisson soit bien mise à la terre. 2 LISTE DE VÉRIFICATION DE FONCTIONNEMENT A Enlevez tous les articles de la surface de la table de cuisson. B Branchez votre table de cuisson. Assurez-vous du bon fonctionnement de toutes les unités de la table de cuisson. C Vérifiez que le disjoncteur de circuit ne soit pas déclanché ou que la fusible de la maison n’ait pas sauté. D Vérifiez que le conduit soit bien connecté à la boîte de jonction. E Consultez la liste de dépannage. NOTE À L’USAGE DE L’ÉLECTRICIEN : Les fils d’alimentation fournis avec cet appareil sont approuvés CSA pour des connexions à un câblage ménager de diamètre plus grand. L’isolement de ces fils a une notation de températures beaucoup plus élevées que la notation de température du câblage ménager. La capacité actuelle de transport d’un conducteur est régie par le diamètre du fil et par la notation de température de l’isolement se trouve autour du fil. REMARQUE : CÂBLAGE D’ALUMINIUM AVERTISSEMENT • TOUTE MAUVAISE CONNEXION D’UN CÂBLE MÉNAGER EN ALUMINIUM À UN FIL DE CUIVRE PEUT OCCASIONNER UN PROBLÈME SÉRIEUX. • Joignez par épissure les vils de cuivre à des fils d’aluminium à l’aide de contacts spéciaux conçus et approuvés CSA pour connexion du cuivre à l’aluminium et suivez soigneusement les procédures d’épissure recommandées par le fabricant. REMARQUE : Le fil utilisé, l’emplacement et l’isolement des épissures, etc. doivent se conformer aux bonnes pratiques de câblage et aux codes locaux. 18 49-2000738 Rev. 0 Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord le tableau ci-dessous. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur. Si une erreur se produit dans l’utilisation des commandes, un code de défaillance s’affichera. Notez le code d’erreur et contactez le service. Problème Cause possible Que faire? Les éléments de surface n’assurent pas une ébullition continue ou la cuisson est lente Utilisation d’un récipient incorrect. 8WLOLVH]GHVXVWHQVLOHVGRQWOHIRQGHVW absolumen plat et dont le diamètre est très similaire à celui de l’élément de surface choisi. Les éléments de surface ne fonctionnent pas correctement Un fusible peut être fondu ou un disjoncteur déclenché pas adéquatement dans le panneau de distribution de votre résidence. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Réglages incorrects des commandes de la table de cuisson. Vérifiez que la commande appropriée est réglée correctement pour l’élément de surface utilisé. Égratignures (pouvant ressembler à des fissures) sur la surface de vitrocéramique Utilisation de mauvaises méthodes de nettoyage. 8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWR\DJH recommandées. Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson. Utilisation d’un récipient avec des aspérités sur le fond ou présence de particules (sable ou sel) entre le récipient et la surface de la table de cuisson. Quelqu’un a fait glisser récipient à la surface de la table de cuisson. Pour éviter les rayures, utilisez les procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des récipients est propre avant utilisation et utilisez une batterie de cuisine avec des fonds lisses. Zones de décoloration ou traînées de couleur foncée sur la table de cuisson Utilisation d’ustensiles de cuisson inappropriés. Les marques laissées par les casseroles en aluminium ou en cuivre et les dépôts minéraux laissés par l’eau ou la nourriture peuvent être enlevés à l’aide de la crème nettoyante. AVANT D’APPELER UN RÉPARATEUR Avant d’appeler un réparateur... Surface chaude sur un modèle avec une C’est normal. La surface peut apparaître vitre de table de cuisson légèrement colorée. décolorée lorsqu’elle est chaude. C’est un phénomène temporaire qui disparaîtra lorsque la vitre refroidira. Déchets de nourriture non nettoyés avant l’usage suivant. Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson Utilisation de méthodes de nettoyage inappropriées. 8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWR\DJH recommandées. Plastique fondu sur la surface La table de cuisson chaude est entrée en contact avec un plastique posé sur la table de cuisson chaude. Consultez la section Surface vitrée – possibilité d’un dommage définitif dans la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson. Trou (ou échancrure) dans la table de cuisson Un mélange sucré chaud a été projeté sur la table de cuisson. Contactez un technicien qualifié pour un remplacement. Fonctionnement cyclique fréquent des éléments de surface Utilisation d’un ustensile de cuisson inadéquat. Pour réduire au minimum ce fonctionnement cyclique, n’utilisez que des ustensiles de cuisson à fond plat. Voir la section Plaques électriques s’allument et s’éteignent. Le bouton de commande ne veut pas tourner Les boutons de commande sont mal réglés. Lorsque le bouton est en position « Off », on doit l’enfoncer avant de pouvoir le faire tourner. Dans toute autre position, on peut le tourner librement sans avoir à l’enfoncer. 49-2000738 Rev. 0 19 Notes 20 49-2000738 Rev. 0 Notes 49-2000738 Rev. 0 21 GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée couvrant la table de cuisson électrique GE Appliances GEAppliances.com Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d’entretien et de réparation de l’usine ou par un technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site GEAppliances.com/service, ou téléphonez GE Appliances à 800.GE.CARES (800.432.2737). Veuillez avoir vos numéros de série et de modèle à portée de main lors de l’appel. Au Canada, 800.561.3344 ou visitez GEAppliances.ca/en/support/service-request. L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et à GE Appliances d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de votre appareil à GE Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service. Durant une période de GE Appliances remplacera Un an depuis la date d’achat d’origine Toute pièce d’un produit pour la cuisson qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également gratuitementODPDLQG¶°XYUHHWOHVHUYLFHSRXUUpSDUHUODSLqFHGpIHFWXHXVH Ce que GE Appliances ne couvre pas : $JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH pour l’accès à l‘entretien et aux réparations en vertu de la garantie. Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil. Ŷ,QVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXHQWUHWLHQLQDGpTXDWV Ŷ7RXWHGpIHFWXRVLWpGXSURGXLWORUVTX¶LODpWpXWLOLVpG¶XQHIDoRQ abusive ou inadéquate, ou employé à des fins commerciales ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu. Ŷ'pWpULRUDWLRQGHODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUHSURYRTXpHSDU l’usage de nettoyants autres que les crèmes et tampons de nettoyage recommandés. Ŷ'pWpULRUDWLRQGHODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUHFDXVpHSDU des éclaboussures de produits sucrés durcis, ou du plastique fondu qui n’a pas été nettoyé selon les instructions données dans le manuel d’utilisation. Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQWGHV disjoncteurs du panneau de distribution de votre résidence. Ŷ7RXWGRPPDJHDXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou un cas de force majeure. Ŷ7RXWGRPPDJHGLUHFWRXLQGLUHFWFDXVpSDUXQHGpIHFWXRVLWp possible de cet appareil. Ŷ'RPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLWSRXUFH faire. EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée. Toutes garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi. Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté pour usage domestiqueaux eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHYRXVSRXUULH] encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé GE Appliances pour faire réparer O¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH&HUWDLQVeWDWVRX provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État. Au Canada : Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre appareil et ont été fabriquées et testées afin de répondre aux spécifications de GE. Dans certains États ou province, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province. Garant : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Garant au Canada : MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6 Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur GEAppliances.com/extended-warranty ou en composant le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Le service après-vente GE Appliances sera toujours disponible après l’expiration de votre garantie. Au Canada : Communiquez avec votre fournisseur de garantie prolongée local. 22 49-2000738 Rev. 0 Vous êtes à la recherche d’autres articles? GE Appliances propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien! Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants et d’autres encore sont offerts : Pièces Nettoyant et polisseur anti-rayures ACCESSOIRES Accessoires REMARQUE : Allez sur GEAppliances.com pour voir les nettoyants recommandés. 49-2000738 Rev. 0 23 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com Au Canada : GEAppliances.ca Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344 Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/extended-warranty ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029 Connectivité à distance Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/connect ou composez le 800.220.6899. Au Canada : GEAppliances.ca/connect ou composez le 800.220.6899. Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV  Commandez en ligne 24 heures par jour. $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. /HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le 1.800.661.1616. Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact $X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us 24 Imprimé aux Chine 49-2000738 Rev. 0 Radiante SUPERFICIE DE COCCIÓN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . 3 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN Funciones de la Placa de Cocción . . . . . . . . . Superficie de Cocción con Vidrio Radiante . Elementos de Superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . Utensilio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consejos para Productos Enlatados en el Hogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 6 7 8 OWNER’S MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS JP3021 ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lista de Verificación Previa a la Instalación 13 Preparación de la Abertura . . . . . . . . . . . . . .14 Instalación de la Estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Instalación—Conexiones Eléctricas . . . . . . . .16 Listas de Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . .18 GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . 22 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Escriba los números de modelo y de serie aquí: No. de modelo ________________ No. de serie __________________ Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2000738 Rev. 0 05-20 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-2000738 Rev. 0 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Ŷ 8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHO que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario. Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQD correcta instalación y puesta a tierra de la placa de cocción de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHOD placa de cocción a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado. Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe la placa de cocción o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos. Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVR sin atención en un área donde una placa de cocción esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de la placa de cocción. Ŷ PRECAUCIÓN No almacene elementos de interés para niños sobre la placa de cocción: los niños que se trepen a la cocina para alcanzar elementos pueden resultar gravemente heridos. Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con unidades de superficie o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera. Ŷ 1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUOD habitación. Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV pueden estar tan calientes como para quemar aunque estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable entre en contacto con los elementos de la superficie o con ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH suficiente tiempo para que se enfríen primero. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGH la estufa y las áreas al frente. Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones. Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos. ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios. Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede encenderse. Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV utilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves. 49-2000738 Rev. 0 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA Ŷ (QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGH grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una EDQGHMDSODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQ extintor de incendios de espuma. Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que SRGUtDSURSDJDUVHDORVJDELQHWHVFHUFDQRV8WLOLFHXQ termómetro para grasa cuando sea posible para controlar la temperatura del aceite. Ŷ 3  DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFHXQD cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo. Ŷ 8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHV con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de superficie. La utilización de recipientes más pequeños dejará expuesta una porción de la unidad de superficie al contacto directo, lo que SXHGHSURYRFDUHOHQFHQGLGRGHVXVYHVWLPHQWDV8QD relación adecuada del recipiente con la unidad de superficie también mejorará la eficiencia. Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGR de materiales inflamables y los derrames, la manija del recipiente debe girarse hacia el centro de la estufa sin sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN RADIANTE Ŷ 6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRREMHWRV de barro u otros utensilios de vidrio son aptos para el VHUYLFLRGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQRWURVVHSRGUiQ romper debido a un cambio brusco de temperatura. Ŷ 7  HQJDFXLGDGRDOWRFDUODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ/D superficie de vidrio de la superficie de cocción retendrá el calor luego de que se hayan apagado los controles. Ŷ 1  RFRFLQHVREUHXQDVXSHUILFLHGHFRFFLyQURWD6L la superficie de cocción de vidrio sufre roturas, los productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas y crear riesgos de descargas eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato. Ŷ (  YLWHUD\DUODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULR/D superficie de cocción podrá sufrir rayones con artículos tales como cuchillos, instrumentos afilados, anillos u otras joyas y remaches de vestimentas. Ŷ 1  RFRORTXHQLJXDUGHtWHPVTXHVHSXHGDQGHUUHWLUR incendiar sobre la superficie de cocción de vidrio, incluso cuando ésta no se encuentre en uso. Si la superficie de cocción se enciende de forma accidental, dichos productos se podrán incendiar. El calor de la superficie de cocción o de la ventilación del horno luego de que éste fue apagado podrán hacer que dichos productos se incendien también. Ŷ 8  VHXQOLPSLDGRUSDUDVXSHUILFLHVGHFRFFLyQGHFHUiPLFD y una almohadilla de limpieza antirayaduras para limpiar la superficie de cocción. Espere hasta que la superficie de cocción se enfríe y que la luz indicadora se DSDJXHDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]D8QDHVSRQMDRWHOD húmedas sobre una superficie caliente podrán ocasionar quemaduras con vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias que figuran sobre la etiqueta de la crema de limpieza. NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se deberán raspar mientras la superficie aún está caliente, utilizando un guante para horno y una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de Limpieza de la Superficie de Cocción de Vidrio. Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez. Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque. NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-2000738 Rev. 0 Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Índice de características (Las características y la apariencia puede variar. 49-2000738 Rev. 0 Se explica en la página Elemento de superficie doble 6, 7 Elemento de superficie simplez 6, 7 Perillas de control del elemento de superficie 6, 7 Luz indicadora de superficie caliente 6, 7 Luz indicadora en posición de ENCENDIDO (ON) 6, 7 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción Funciones de la Placa de Cocción 5 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN Superficie de Cocción con Vidrio Radiante A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo. La estufa radiante tiene elementos calentadores por debajo de una superficie suave de vidrio. NOTA: 8QRORUOLJHURHVQRUPDOFXDQGRXQDHVWXIDQXHYDHV usada por primera vez. Esto es causado por el calentamiento de las partes nuevas y los materiales de aislamiento y desaparecerá en corto tiempo. Ŷ(OXVRGHOLPSLDGRUGHYHQWDQDVSRGUtDGHMDUXQDSHOtFXOD iridiscente sobre la estufa. La crema de limpieza removerá esta decoloración. Ŷ1RDOPDFHQHDUWtFXORVSHVDGRVVREUHODHVWXID6LVHFDHQ sobre la estufa, podrían dañarla. Ŷ1RXVHODVXSHUILFLHFRPRWDEODGHFRUWH NOTA: En algunos modelos de estufas con vidrios con colores ligeros, es normal que la zona de cocinado cambie de color cuando se calienta o cuando se enfría. Esto es temporal y desaparecerá conforme el vidrio se enfría a temperatura ambiente. El elemento de superficie hará ciclo entre encendido y apagado para mantener los controles de su selección. Es seguro colocar una pieza de cocina caliente del horno o de la superficie sobre la superficie de vidrio cuando la superficie está fría. Aún después de que los elementos de superficie son apagados, la estufa de vidrio retiene suficiente calor para continuar cocinando. Para evitar cocinar excesivamente, remueva las cacerolas de los elementos de superficie cuando la comida se haya cocinado. Evite colocar utensilios que podrían sobrecalentarse o plásticos que podrían derretirse sobre el elemento de superficie hasta que se haya enfriado por completo. Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre use piezas de cocina. Siempre coloque la cacerola en el centro del elemento de superficie en la que está cocinando. No deslice cacerolas encima de la superficie de la estufa porque esto podría rasguñar el vidrio. El vidrio es resistente, pero no es a prueba de rasguños. Ŷ/DVPDQFKDVGHDJXD GHSyVLWRVGHPLQHUDOHV VHUHPXHYHQ usando una crema de limpieza o vinagre blanco puro. Elementos de Superficie Cómo operar Presione la perilla hacia abajo y gire en una u otra dirección para ajustar a su gusto. Cuando el control esté en otra posición que no sea apagado (OFF), puede girarse sin necesidad de presionarlo. En las posiciones apagado (OFF), alto (Hi), bajo (Lo) o Simmer, el control encaja en su sitio. Puede escuchar algunos chasquidos mientras cocina, lo que indica que el control está manteniendo el nivel de calor que usted ajustó. Los controles para los elementos de superficie pueden ajustarse entre bajo (Lo) o Simmer y alto (Hi) para un número ilimitado de ajustes de calor. Con el interruptor, los ciclos de los elementos se encienden y apagan para mantener el ajuste de control de su elección. Se encenderá una luz indicadora de Superficie Caliente FXDQGRVHHQFLHQGDDOJ~QHOHPHQWRUDGLDQWHODOX] permanecerá encendida hasta que la superficie se enfríe aproximadamente hasta 150 °F. NOTA: Ŷ6HHQFLHQGHFXDQGRHOHOHPHQWRHVWiFDOLHQWHDOWDFWR Ŷ3HUPDQHFHHQFHQGLGDLQFOXVRGHVSXpVGHTXHHO elemento se apaga. Ŷ%ULOODLQWHQVDPHQWHKDVWDTXHHOHOHPHQWRVHHQIUtHD aproximadamente 150 °F. Ŷ$VHJ~UHVHGHDSDJDUODSHULOODGHFRQWUROFXDQGR termine de cocinar. Se encenderá la luz indicadora cuando cualquier elemento de superficie está encendido. 6 49-2000738 Rev. 0 Elemento de superficie doble (en algunos modelos) El elemento de superficie frontal izquierdo cuenta con 2 tamaños de cocción para su elección, de modo que puede ajustar el tamaño del elemento con el tamaño del utensilio que está usando. Para usar el elemento de superficie grande, gire la perilla de SELECCIÓN a . Presione y gire la perilla de control al ajuste deseado. El elemento calentará el área completa contenida en el círculo grande. Para usar el elemento de superficie pequeño, gire la perilla de SELECCIÓN a . Presione y gire la perilla de control al ajuste deseado. El elemento sólo calentará el área dentro del círculo pequeño. 49-2000738 Rev. 0 Ciclos de encendido y apagado de los elementos de superficie Los elementos de superficie intercalarán ciclos de encendido y apagado para mantener la temperatura de su elección. Todos los elementos de superficie radiantes cuentan con un limitador de temperatura que evita que la cubierta de vidrio de la estufa se caliente demasiado. El limitador de temperatura puede intercalar los ciclos a apagado durante la cocción si: Ŷ Después de hervir el líquido contenido en la cacerola se evapora. Ŷ El fondo de la cacerola no es plano. Ŷ La cacerola está fuera del centro. Ŷ No hay ninguna cacerola sobre el elemento. USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Elementos de Superficie Elementos de Superficie (Cont.) 7 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 8WHQVLOLRSDUD6XSHUILFLHGH&RFFLyQGH9LGULR5DGLDQWH 8 Utensilio para Superficie de Cocción de Vidrio Radiante La información siguiente le ayudará a escoger piezas de cocina que le darán un mejor rendimiento sobre su estufa de vidrio. NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de utensilios al usar cualquier tipo de utensilio en la superficie de cocción de cerámica. Acero inoxidable: recomendable Hierro fundido con porcelana esmaltada: Aluminio: recomendable Se recomienda el uso de aluminio pesado %XHQDFRQGXFWLYLGDG/RVUHVLGXRVGH aluminio a veces tienen la apariencia de raspones sobre la estufa, pero pueden eliminarse si se limpian de inmediato. Debido a su punto de fusión bajo, no debe usarse aluminio ligero. El uso de este tipo de utensilios es recomendable siempre que estén cubiertos por completo con porcelana esmaltada. Se recomienda tener cuidado con utensilios de hierro fundido que no estén cubiertos por completo con esmalte de porcelana, ya que podrían rayar la cubierta de vidrio de la estufa. Copper: Vidrio-cerámica: recomendable Puede usarse, pero no se recomienda Fondos de cobre: %DMRUHQGLPLHQWR3RGUtDUDVSDUODVXSHUILFLH puede usarse, per no se recomienda Cerámica de gres: Las cacerolas con fondos de cobre pueden dejar residuos con la apariencia de raspones. Elimine cualquier residuo inmediatamente después del uso. No deje que el líquido hirviendo en una cacerola se evapore. El metal sobrecalentado puede adherirse a la cubierta de vidrio de la estufa y dejar una mancha permanente si no se retira de inmediato. Verifique que los fondos de las cacerolas estén planos usando una tablilla derecha. Puede usarse, pero no se recomienda %DMRUHQGLPLHQWR3RGUtDUDVSDUODVXSHUILFLH 8VHFDFHURODVTXHFRUUHVSRQGDQFRQHO diámetro del elemento de superficie. El desempeño de cocción no será bueno si los utensilios son más pequeños o más grandes que el elemento de superficie. No se recomienda el uso de cacerolas con fondos redondeados, curveados, con protuberancias o pandeados. Para obtener mejores resultados Ŷ &RORTXH~QLFDPHQWHFDFHURODVVHFDVVREUHORVHOHPHQWRV de superficie. No coloque tapas sobre los elementos de superficie, en especial tapas mojadas. Ŷ 1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWH(VWHWLSRGHZRNQRVH calentará sobre elementos de superficie de vidrio. Ŷ 5HFRPHQGDPRVTXHXVH~QLFDPHQWHZRNVFRQIRQGRSODQR (VWiQGLVSRQLEOHVHQVXWLHQGDORFDO(OIRQGRGHOZRNGHEH ser del mismo diámetro que el elemento de superficie para garantizar un contacto adecuado. Ŷ $OJXQRVSURFHGLPLHQWRVHVSHFLDOHVGHFRFFLyQUHTXLHUHQ utensilios específicos tales como estufas de presión, freidoras de aceite, etc. Todos los utensilios deben contar con fondos planos y ser del tamaño correcto. No coloque cacerolas mojadas sobre la cubierta de vidrio de la estufa. 1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWHVREUHODFXELHUWD de vidrio de la estufa. 8VHZRNVFRQIRQGRSODQRVREUHODFXELHUWDGH vidrio de la estufa. 49-2000738 Rev. 0 /DVFDFHURODVTXHWHQJDQXQDVXSHUILFLHPD\RUDƎGHOFtUFXOR del elemento de superficie no se recomiendan para la mayor parte de la cocción sobre la superficie. No obstante, cuando enlate por medio de baño María o un elemento de presión, pueden usarse cacerolas de mayor diámetro. Esto es debido a que las temperaturas del agua hirviendo (incluso bajo presión) no dañan las superficies de la estufa alrededor de los elementos de superficie. 122%67$17(1286((1/$7$'25$6'(*5$1'(6 ',È0(75268275$6&$&(52/$6*5$1'(63$5$ de fuentes confiables. Las recetas y procedimientos de fuentes confiables están disponibles a través del fabricante GHVXHQODWDGRUDIDEULFDQWHVGHIUDVFRVGHYLGULRSDUD HQODWDUWDOHVFRPRODPDUFD%DOODQG.HUU\HO6HUYLFLRGH ([WHQVLyQGHO'HSDUWDPHQWRGH$JULFXOWXUDGH((88 4. Recuerde que el enlatado es un proceso que genera gran cantidad de vapor. Para evitar quemaduras debidas al vapor o calor, tenga cuidado al enlatar. NOTA: Si su casa cuenta con un voltaje bajo, el enlatado puede tomar más tiempo del esperado, incluso si se han seguido las instrucciones cuidadosamente. El tiempo del proceso disminuirá si: (1) usa una enlatadora a presión, y ¡Correcto! (2) si comienza con agua del grifo CALIENTE para un calentado más rápido de cantidades mayores de agua. PRECAUCIÓN ¡Incorrecto! Nota: Las enlatadoras con fondo plano son necesarias para las estufas con cubierta de vidrio. )5(Ë52+(59,5$/,0(172648(126($1$*8$/D mayoría de las mezclas de jarabe o salsa (y todos los tipos de fritura) se cuecen a temperaturas más elevadas que la del agua hirviendo. Tales temperaturas podrían eventualmente dañar la superficie de la cubierta de vidrio de la estufa. 1. Asegúrese de que la enlatadora se ajuste al centro del elemento de superficie. Si su estufa o su ubicación no permiten centrar la enlatadora sobre el elemento de superficie, use cacerolas de menor diámetro para obtener mejores resultados de enlatado. 2. Deben emplearse enlatadoras de fondo plano. No use enlatadoras con fondos rebordeados u ondulados (con frecuencia en utensilios esmaltados), debido a que no tienen el contacto suficiente con los elementos de superficie y requiere más tiempo hervir el agua. 3. Cuando enlate, use recetas y procedimientos que provengan 49-2000738 Rev. 0 Ŷ(OHQODWDGRVHJXURUHTXLHUHODGHVWUXFFLyQGH microorganismos dañinos y que los frascos estén completamente sellados. Cuando enlate alimentos con una enlatadora de baño María, debe mantenerse un hervor ligero pero constante durante el tiempo requerido. Cuando enlate alimentos con una enlatadora a presión, debe mantenerse la presión durante el tiempo requerido. Ŷ8QDYH]TXHKD\DDMXVWDGRORVFRQWUROHVHVPX\LPSRUWDQWH que se asegure que los niveles de hervor o presión prescritos se mantengan durante el tiempo requerido. Ŷ'HELGRDTXHGHEHDVHJXUDUVHGHHQODWDUGXUDQWHHOWLHPSR prescrito, sin interrupción alguna durante el período del proceso, no enlate sobre ningún elemento de superficie de la estufa si su enlatadora no es plana USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Consejos para Productos Enlatados en el Hogar Consejos para Productos Enlatados en el Hogar 9 CUIDADO Y LIMPIEZA: Cuidado y Limpieza de la Estufa Cuidado y Limpieza de la Estufa Perillas de Contro Las perillas de control pueden retirarse para facilitar la limpieza. Asegúrese de que las perillas estén en la posición apagado (Off) y jálelas directamente del vástago para su limpieza. Las perillas pueden limpiarse bien lavarse con agua y jabón. No retire el borde dorado decorativo (disponible en algunos modelos). Asegúrese que el interior de las perillas esté seco antes de colocarlas de nuevo en la estufa. Coloque las perillas de nuevo en la posición apagado (Off) para garantizar una colocación correcta. Limpieza de Uso Normal Diario 8VHOLPSLDGRUGHHVWXIDVGHFHUiPLFD&(5$0$%5<7(ŠHQ su estufa de vidrio. Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estas instrucciones: 1. Antes de usar la superficie de cocción por primera vez, limpie la misma con un limpiador para superficies de cocción de cerámica. Esto ayudará a proteger la parte superior y facilitar la limpieza. 2. El uso regular de un limpiador para superficies de cocción de cerámica ayudará a mantener la superficie de cocción como nueva. 3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique algunas gotas del limpiador para superficies de cocción de cerámica directamente sobre la superficie de cocción.  8VHXQDWRDOODGHSDSHORXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]D que no produzca rayones para superficies de cocción de cerámica para limpiar la superficie de cocción en su totalidad.  8VHXQDWHODVHFDR una toalla de papel para eliminar todos los residuos de limpieza. No es Ceramic Cooktop necesario enjuagar. Cleaner NOTA: Es muy importante que NO se caliente la superficie Limpie la superficie de cocción de cocción hasta que se OXHJRGHFXDOTXLHUGHUUDPH8VH haya finalizado totalmente su un limpiador para superficies de limpieza. thoroughly. cocción de cerámica. Residuo quemado encima de la superficie NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de vidrio si se usan estropajos que no sean los recomendados. 1. Deje que la superficie de cocción se enfríe. 5. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una toalla de papel. 2. Esparza algunas gotas de limpiador para superficies de cocción de cerámica sobre toda el área de residuos quemados.  8WLOL]DQGRXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DSDUDVXSHUILFLHVGH cocción de cerámica que no produzca rayones, frote el área de residuos aplicando la presión que sea necesaria. 4. Si permanecen residuos, repita los pasos que figuran más arriba según sea necesario. 8VHXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DTXH no produzca rayoones para superficies de cocción de cerámica Residuos pegados rebeldes 1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.  8VHXQUDVSDGRUFRQQDYDMDGHXQDVRODKRODHQXQiQJXOR de aproximadamente 45° contra la superficie de vidrio y raspe la suciedad. Será necesario aplicar presión sobre el raspador con navaja para poder eliminar los residuos. 3. Luego de raspar con el raspador con navaja, esparza algunas gotas de limpiador para superficies de cocción de FHUiPLFDVREUHWRGDHOiUHDGHUHVLGXRVTXHPDGRV8VHXQD almohadilla que no produzca rayones para eliminar cualquier residuo restante. 4. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una toalla de papel. 10 El raspador para superficies de cocción de cerámica y todos los suministros recomendados están disponibles a través de nuestro Centro de Piezas. Consulte las instrucciones en la sección de ³$VLVWHQFLD$FFHVRULRV´ NOTA: No use una navaja suave o mellada. 49-2000738 Rev. 0 Marcas de metal y rayones 1. Tenga cuidado al deslizar ollas y cacerolas por la superficie de cocción. Las mismas dejarán marcas sobre la superficie de cocción. Estas marcas se podrán retirar usando un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para superficies de cocción de cerámica. 2. Si se autoriza el uso de ollas con un revestimiento delgado de aluminio o cobre para hervir hasta que no quede agua, el revestimiento podrá dejar una descoloración negra sobre la superficie de cocción. Esto deberá ser eliminado de forma inmediata antes de calentar nuevamente, ya que la descoloración podrá ser permanente. NOTA: De forma cuidadosa controle en las bases de las ollas el nivel de aspereza que rayaría la superficie de cocción. Daños por derrames azucarados y plástico derretido Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de vidrio. Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al remover sustancias calientes. Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado. No utilice hojas desafiladas o dañadas. 1. Apague todas las unidades de superficie. Quite las ollas calientes. 3. Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la superficie de la estufa se haya enfriado.  8WLOL]DQGRXQJXDQWHGHFRFLQD 4. No use las unidades de superficie de nuevo hasta que todos los restos se hayan eliminado por completo.  D8VHXQUDVSDGRUGHILOR~QLFRSDUDGHVSOD]DUHOGHUUDPHD un área fría de la estufa. b. Quite el derrame con toallas de papel. 49-2000738 Rev. 0 NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa deberá cambiarse. En ese caso, será necesaria la atención de un técnico. CUIDADO Y LIMPIEZA: Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio (Cont.) 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación (VWXIDHOpFWULFDGHƎ JP3021 Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: GEAppliance.com ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. • IMPORTANTE • IMPORTANTE NECESITARÁ LOS SIGUIENTES MATERIALES — Conserve estas instrucciones para el uso del inspector local. — Cumpla con todos los códigos y reglas aplicables. Caja de empalmes Tuercas para cables • Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones en poder del consumidor. • Nota para el consumidor – Conserve estas instrucciones para referencias futuras. • El mal funcionamiento del producto debido a una instalación incorrecta no está cubierto por la Garantía. ADVERTENCIA NECESITARÁ LAS SIGUIENTES HERRAMIENTAS Lápiz Este aparato debe descargarse a tierra correctamente. • Sierra ATENCIÓN INSTALADOR — TODAS LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON CABLEADO (CABLEADO DIRECTO) A UNA CAJA DE EMPALMES APROBADA. ESTOS PRODUCTOS NO ACEPTAN ENCHUFES Y RECEPTÁCULOS. • La instalación correcta es responsabilidad del instalador, y el mal funcionamiento del producto debido a una instalación inadecuada NO está cubierto bajo la garantía. Destornillador Phillips o Llave para tuercas GHƎ %URFDSHUIRUDGRUDGHs y taladro eléctrico o manual Regla o regla para nivelar PARTES INCLUIDAS Gafas de seguridad Cinta de espuma 12 2 abrazaderas inferiores (2) tornillos de 3" 49-2000738 Rev. 0 PARA SU SEGURIDAD REQUISITOS ELÉCTRICOS • Para su seguridad personal, retire los fusibles de su hogar o bien abra el cortacircuitos antes de comenzar con la instalación. El no hacerlo puede resultar en lesiones serias o incluso la muerte. Este aparato debe contar con el voltaje y frecuencia adecuados, y deberá conectarse a un circuito derivado individual debidamente descargado a tierra, protegido por un cortacircuitos o un fusible temporizado como lo indica la placa. • Asegúrese que su estufa sea instalada correctamente por un instalador o técnico de servicio calificado. • Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio debido al contacto con los elementos de superficie calentados, debe evitarse el almacenaje en los gabinetes ubicados sobre los elementos de superficie. Si se cuenta con espacio en un gabinete, puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte KRUL]RQWDOPHQWHXQPtQLPRGHƎPiVGHOIRQGRGHORV gabinetes. La instalación de gabinetes sobre la estufa QRGHEHH[FHGHUƎGHSURIXQGLGDG • Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de las paredes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F). • La estufa debe ser fácil de alcanzar y deberá contar con iluminación natural durante el día. • Siempre desconecte la toma eléctrica que va hacia la estufa antes de reparar o dar servicio a la estufa. Esto puede hacerse desconectando el fusible o cortacircuitos. No hacer esto puede resultar en un VKRFNHOpFWULFRSHOLJURVRRIDWDO6HSDHQGyQGHVH localiza el interruptor principal de desconexión. Si no lo sabe, pídale a su electricista que le muestre la ubicación. Le recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico y conexión de su estufa. Después de la instalación, pídale al electricista que le muestre en dónde se localiza el interruptor principal de desconexión de su estufa. El cableado debe cumplir con el Código Nacional sobre Electricidad. Puede obtener una copia del Código 1DFLRQDOVREUH(OHFWULFLGDG$16,1)3$1RÒOWLPD edición, escribiendo a: Asociación Nacional para la Prevención de Incendios %DWWHU\PDUFK3DUN Quincy, MA 02269 En Canadá, el cableado deberá cumplir con el Código de Electricidad Canadiense (Canadian Electrical Code, CEC). El cableado conductor de la estufa está aprobado para conexiones únicamente con cables de cobre, y si cuenta con cableado de aluminio, debe usar conectores HVSHFLDOHVDSUREDGRVSRU8/SDUDXQLUFREUHFRQ aluminio. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación Debe usar un sistema eléctrico con conductor de dos FDEOHV\WUHVFRQGXFWRUHV9&$GH+HUW]1R se requiere un cable blanco (neutral) para esta unidad. La estufa debe instalarse en un circuito que no exceda 125 VCA nominales de descarga a tierra. Consulte el rótulo sobre su estufa para conocer la FODVLILFDFLyQHQNLORYDWLRVGHVXHVWXID 8ELFDFLyQGHOUyWXOR .:5DWLQJY 49-2000738 Rev. 0 .:5DWLQJ 208V Recommended Circuit Size (Dedicated) ”.: ”.: 20 Amp .:.: .:.: 30 Amp .:.: .:.: 40 Amp .:.: .: .: 50 Amp 13 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA La corriente eléctrica a la tubería de abastecimiento de la estufa debe cortarse durante la realización de conexiones. El no hacerlo puede resultar en una lesión seria o la muerte. A Cuando se prepare para la abertura de la estufa, C Saque las instrucciones de instalación del paquete de material impreso y léalas cuidadosamente antes de comenzar. Asegúrese de colocar todo el material impreso, Manual de propietario, Instalaciones, etc., en un lugar seguro para referencia futura. asegúrese que el interior del gabinete y la estufa no interfieran uno con el otro. (Consulte la sección de preparación de la abertura). B Retire los materiales de empaque y el material impreso de la estufa antes de comenzar la instalación. Paquete de material impreso espuma embalaje D Asegúrese de contar con todas las herramientas y materiales que necesita antes de comenzar la instalación de la estufa. E Su hogar debe contar con el servicio eléctrico adecuado para el uso seguro y correcto de su estufa. (Consulte la sección de requisitos eléctricos). Estufa F Cuando instale la estufa en su hogar, asegúrese de cumplir todos los códigos y reglas locales tal y como se establecen. G Asegúrese de que las cubiertas de las paredes, el mostrador y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F). 14 49-2000738 Rev. 0 PREPARACIÓN DE LA ABERTURA 1 Deben seguirse las siguientes dimensiones MÍNIMAS de espacio libre. 6LQRSXHGHPDQWHQHUVHXQHVSDFLRGHƎHQWUH la superficie de cocción y los materiales superiores inflamables o gabinetes metálicos, se requiere un espacio PtQLPRGHƎDVtFRPRTXHHOODGRLQIHULRUGHORV gabinetes encima de la estufa estén protegidos con no PHQRVGHƎGHFDUWyQJULVDLVODQWHFXELHUWRFRQOiPLQDV PHWiOLFDVGHQRPHQRVGHƎGHJURVRU 13s MÁX. Profundidad de los gabinetes superiores sin protección s MÍN. Espacio desde el área cortada hasta la pared lateral a la derecha de la unidad 30s MÍN. Espacio desde el mostrador hasta la superficie superior sin protección 18s MÍN. Altura desde el mostrador hasta el gabinete más cercano a cualquiera de los lados de la unidad s MÍN. Espacio desde el área cortada hasta la pared lateral a la izquierda de la unidad 2 DIMENSIONES GENERALES DE LA ESTUFA s Estufa Dimensiones y Separaciones Para garantizar la precisión, es mejor crear una plantilla al momento de cortar la abertura en el mostrador. Ǝ0Ë1(VSDFLRGHVGHHO área cortada hasta paneles laterales a la derecha o izquierda s ancho del corte Ǝ0tQ(QWUHHOiUHD cortada y la pared detrás de la estufa s profundidad del corte s MÍn. del borde frontal del área cortada y el borde frontal del mostrador INSTALACIÓN HORIZONTAL CON CONTROLES EN LA PARTE DELANTERA En esta instalación, la estufa debe instalarse con las perillas de control orientadas hacia el borde frontal. Ǝ0Ë1(VSDFLRGHVGHHO área cortada hasta paneles laterales a la derecha o izquierda Ǝ0tQ(QWUHHOiUHD cortada y la pared detrás de la estufa s s 4 Instalaciones Opcionales INSTALLATION INSTRUCTIONS Instrucciones de instalación s profundidad del área cortada s ancho del área cortada Ǝ0ËQGHOERUGHIURQWDO del área cortada y el borde frontal del mostrador LA INSTALACIÓN VERTICAL DEBE ORIENTARSE CON LOS CONTROLES EN EL LADO IZQUIERDO s 3 s Espacio vertical mínimo de uno pulgada y media Ǝ HQWUHODSDUWH inferior de la estufa y cualquier tipo de superficie inflamable. 49-2000738 Rev. 0 Para eliminar el riesgo de quemaduras debido al contacto con una superficie sobrecalentada, la estufa debe instalarse con los controles en el lado izquierdo. s Mín. de espacio vertical En esta instalación, los mostradores deben tener al PHQRVƎGHSURIXQGLGDG5HVSHWHWRGDVODVGLVWDQFLDV mínimas en la parte delantera, la parte posterior y los laterales. Asegúrese que las cubiertas de las paredes, el mostrador y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F). Las cubiertas de las paredes, los gabinetes y el mostrador deben soportar calor hasta 200 °F. 15 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA ESTUFA 1 Instalación de la Caja de Empalmes Instale una caja de empalmes aprobada en un lugar de fácil acceso a través del frente del gabinete en donde pueda colocarse la estufa. El conducto de la superficie de cocción posee 4” de longitud. Instale la caja de empalmes de modo que pueda alcanzarse a través del frente del gabinete. 5s Min. 4 Ubique las Partes Montables Sobre el lado inferior de la superficie de cocción, encontrará los tornillos hexagonales que aparecen en el siguiente diagrama. Retire y use estos tornillos hexagonales para montar los soportes en estas dos ubicaciones. No ajuste los tornillos de forma excesiva. Gire el soporte Tornillos Hexagonales hacia adentro para evitar interferencias al apoyar la superficie de Parte Inferior de la Superficie cocción sobre la de Cocción mesada. 5 Inserte la Estufa en el Área Cortada IMPORTANTE: La caja de empalmes debe localizarse en donde el conducto esté lo suficientemente flojo para permitir que se le dé servicio. Inserte la estufa centrada en el área cortada. Asegúrese de que el borde frontal del mostrador esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese de verificar al final que todos los espacios especificados hayan sido respetados. Estufa 2 Protección de la Superficie de la Estufa Coloque una toalla o mantel sobre el mostrador. Coloque la estufa al revés sobre el área protegida. Parte inferior de la estufa 6 Sujete las Abrazaderas de Paño debajo de la estufa 3 Aplique la Cinta de Espuma Aplique la cinta de espuma alrededor del borde externo del vidrio. No aplique un exceso de cinta de espuma. Montaje al Gabinete Abra la puerta del gabinete. Instale el segundo tornillo a través de la abrazadera y ajuste. Luego ajuste el primer tornillo. Instale el tornillo de ajuste hasta que toque la parte inferior del mostrador. Estufa Mostrador Parte inferior de la estufa Cinta de espuma Vidrio de la estufa 16 IMPORTANTE: gire el tornillo de ajuste hasta que toque la parte inferior del mostrador. No lo ajuste demasiado. 49-2000738 Rev. 0 INSTALACIÓN—CONEXIONES ELÉCTRICAS A Cuando realice las conexiones de cables, utilice toda la extensión del conducto incluido. El conducto no debe reducirse. E 8QDYH]TXHVHKD\DQUHDOL]DGRODVFRQH[LRQHVILMH los cables con las tuercas para cables. Rojo B Con la estufa colocada en su lugar, abra el frente de la puerta del gabinete. C Pinza de alivio de tensión Inserte los cables del conducto a través de la abertura de la caja de empalmes. Descarga a tierra Negro INSTRUCCIONES PARA DESCARGA A TIERRA: Rojo Pinza de alivio de tensión Descarga a tierra Negro D Conecte los cables rojo y negro del conductor de la estufa a los cables correspondientes en la caja de empalmes. Rojo 8ELFDFLyQGHOFDEOH de descarga a tierra Negro El cable pelado de descarga a tierra en el conducto se conecta al armazón de la estufa. A partir del 1 de enero de 1996, el Código Nacional sobre Electricidad no permitirá la descarga a tierra a través de cables neutrales. Si se usa en una construcción nueva después del 1 de enero de 1996 o bien en una casa rodante, vehículo recreativo, o bien si los códigos locales no permiten la descarga a tierra a través de cables blancos neutrales, sujete el cable de descarga a tierra del aparato (verde o cobre) al conductor de descarga a tierra de la residencia (verde o cobre) de acuerdo con los códigos locales. Cuando conecte a un circuito derivado de 3 conductores, si lo permiten los códigos locales, conecte el cable del conector de descarga a tierra al circuito derivado neutral (de color gris o blanco).branch circuit neutral (gray or white in color). INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación IMPORTANTE :Si la estufa se va a instalar en un mostrador sin salida (uno sin abertura del gabinete inferior), las conexiones del cableado deberán realizarse antes de colocar la estufa en el área cortada. 49-2000738 Rev. 0 17 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación LISTAS DE VERIFICACIÓN 1 LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA 2 OPERATION CHECKLIST A Retire toda la película protectora, si la hay, y las A 5HPRYHDOOLWHPVIURPWKHWRSRIWKHFRRNWRS calcomanías. B &KHFNWREHVXUHWKDWDOOZLULQJLVVHFXUHDQGQRW SLQFKHGRULQFRQWDFWZLWKPRYLQJSDUWV C &KHFNOHYHORIDSSOLDQFH D &KHFNWKDWWKHFRRNWRSLVSURSHUO\JURXQGHG surface. B 7XUQRQWKHSRZHUWRWKHFRRNWRS9HULI\WKDWDOO surface burners operate properly. C &KHFNWKDWWKHFLUFXLWEUHDNHULVQRWWULSSHGQRU WKHKRXVHIXVHEORZQ D &KHFNWKDWFRQGXLWLVVHFXUHO\FRQQHFWHGWRWKH junction box. E See troubleshooting list. NOTE TO ELECTRICIAN: The power leads supplied with this appliance are UL recognized for connections to larger gauge household wiring. The insulation of these leads is rated at temperatures much higher than the temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of a conductor is governed by the wire gauge and also the temperature rating of the insulation around the wire. NOTE: ALUMINUM WIRING WARNING • IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN RESULT IN A SERIOUS PROBLEM. • Splice copper wires to aluminum wiring using special connectors designed and UL approved for joining copper to aluminum and follow the manufacturer’s recommended connector procedure closely. NOTE: Wire used, location and enclosure of splices, etc., must conform to good wiring practice and local codes. 18 49-2000738 Rev. 0 ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Si se produce un error en el funcionamiento del control, un código de falla titilará en la pantalla. Registre el código de error y llame al servicio técnico. Problema Causa Posible Qué Hacer Los elementos de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados. 8VHFDFHURODVTXHVHDQDEVROXWDPHQWH planas y que correspondan al diámetro del elemento de superficie seleccionado. Los elementos de superficie no funcionan apropiadamente Un fusible en su casa podría haberse volado o el interruptor de circuito se aterrizó. Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de circuitos. Los controles de la estufa están mal configurados. Verifique para estar seguro de que se ha configurado el control correcto para el elemento de superficie que está utilizando. Rasguños diminutos o marcas de metal o abrasiones sobre la superficie de vidrio de la estufa radiante Se están usando métodos de limpieza incorrectos. 8WLOLFHSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]D recomendados. Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Se están usando recipientes con bases ásperas o hay partículas gruesas (sal o arena) entre el recipiente y la superficie de la estufa. Se ha deslizado un recipiente a través de la superficie de la estufa. Para evitar rayones, use los procedimientos de limpieza recomendados. Verifique que las bases de los recipientes estén limpias antes del uso, y utilice recipientes con bases lisas. Áreas de decoloración o rayas oscuras en la estufa Está empleando los utensilios inadecuados. Pueden eliminarse las marcas de cacerolas de aluminio y cobre, así como los depósitos minerales de agua, con la crema limpiadora. Superficie caliente en un modelo con un estufa de vidrio de color claro. Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerá mientras se enfría el vidrio. No se limpiaron los derrames de alimentos antes del uso siguiente. Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Se están empleando losmétodos de limpieza incorrectos. 8VHORVSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]D recomendados Plástico derretido sobre la superficie La estufa caliente entró en contacto con plástico. Ver la sección Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente en la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Marcas (o hendiduras) en la estufa Se ha derramado una mezcla azucarada caliente en la estufa. Llame a un técnico calificado para el reemplazo. Ciclos frecuentes de encendido y apagado de los elementos de superficie Está empleando los utensilios inadecuados. Para minimizar los ciclos, use únicamente utensilios planos. Consulte la sección Ciclos de encendido y apagado de los elementos de superficie. La perilla de control no gira Los controles de la estufa están mal ajustados. Cuando la perilla se encuentre en la posición apagado (Off), deberá presionar antes de poder girarla. Cuando la perilla esté en otra posición, puede girarse sin necesidad de presionarla. 49-2000738 Rev. 0 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico 19 Notas 20 49-2000738 Rev. 0 Notas 49-2000738 Rev. 0 21 GARANTÍA LIMITADA Limitada Garantía de la Placa de Cocción Eléctrica de GE Appliances GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer CareŠ. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llame a GE Appliances al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. En Canadá, llame al 800.561.3344 o visite GEAppliances.ca/en/support/service-request. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio. Por el Período de GE Appliances reemplazará Un Año Desde la fecha de la compra original Cualquier pieza del producto de cocción que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y costos del servicio relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa. Qué no cubrirá GE Appliances: Ŷ9LDMHVGHVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOHFyPRXVDUHO producto. Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQFRUUHFWRV Ŷ)DOODVGHOSURGXFWRVLKD\DEXVRPDOXVRRXVRSDUD otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales. Ŷ'DxRDODHVWXIDGHYLGULRFDXVDGRSRUHOXVRGHOLPSLDGRUHV diferentes a las cremas y almohadillas recomendadas. Ŷ'DxRDODHVWXIDGHYLGULRFDXVDGRSRUGHUUDPHVHQGXUHFLGRV de materiales azucarados o por plástico derretido que no sean limpiados conforme a las direcciones en el Manual del propietario. Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHVXKRJDURUHDMXVWHGH interruptores de circuito. Ŷ'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHIXHJRLQXQGDFLRQHV o actos de Dios. Ŷ'DxRLQFLGHQWDORFRQVHFXHQFLDOFDXVDGRSRUSRVLEOHV defectos con el aparato. Ŷ'DxRVFDXVDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOH un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el VHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRRYLVLWDVGHVHUYLFLRDVXGRPLFLOLR$OJXQRVHVWDGRV no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. En Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor del Servicio de GE Appliances Autorizado, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado. Algunas provincias no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre una provincia y otra. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte en la oficina de protección al consumidor local o de su provincia.  Garante: GE Appliances, a Haier company Garante en Canadá: MC Commercial /RXLVYLOOH.< %XUOLQJWRQ21/5% Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en GEAppliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque. En Canadá: comuníquese con su proveedor local de la garantía extendida. 22 49-2000738 Rev. 0 ¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor. Estos y otros productos están disponibles: Piezas Limpiadora y pulidora antiarañazos ACCESORIOS Accesorios NOTA: Para conocer los limpiadores recomendados, visite GEAppliances.com. 49-2000738 Rev. 0 23 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\ aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q((88GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.ca Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. (Q((88GEAppliances.com/register En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 800.561.3344 Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. (Q((88GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty o llame al 800.290.9029 Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899 En Canadá: GEAppliances.ca/connect o llame al 800.220.6899 Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de ,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. /RVFOLHQWHVGH&DQDGiGHEHUiQFRQVXOWDUHQODVSiJLQDVDPDULOODVHOFHQWURGHVHUYLFLRVGH0DEHPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWUR VLWLRZHEHQGEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o comuníquese al 800.661.1616. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact (Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us 24 Impreso en China 49-2000738 Rev. 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

GE Appliances JP3021DPBB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para