Transcripción de documentos
COOKTOP
Radiant
SAFETY INFORMATION
.......... 3
USING THE COOKTOP
Cooktop Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radiant Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surface Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cookware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Home Canning Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6
7
8
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
JP3021
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
CARE AND CLEANING
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pre-Installation Checklist . . . . . . . . . . . . . . . .13
Preparing the Opening . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Installing the Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Electrical Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Checklists. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . . .18
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . .
22
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . 24
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label
under the cooktop.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
49-2000738 Rev. 0 05-20 GEA
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2
49-2000738 Rev. 0
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 8VHWKLVFRRNWRSRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
Ŷ %HVXUH\RXUFRRNWRSLVSURSHUO\LQVWDOOHGDQG
grounded by a qualified installer in accordance with
the provided installation instructions.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRI\RXU
cooktop unless it is specifically recommended in this
manual. All other servicing should be performed by
a qualified technician.
Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHFRRNWRS
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or switching
off the circuit breaker.
Ŷ 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRW
be left alone or unattended in an area where the
cooktop is in use. They should never be allowed to
climb, sit or stand on any part of the cooktop.
Ŷ
CAUTION 'RQRWVWRUHLWHPVRILQWHUHVWWR
FKLOGUHQDERYHWKHFRRNWRS²FKLOGUHQFOLPELQJRQWKH
cooktop to reach items could be seriously injured.
Ŷ 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW
holders on hot surfaces may result in burns from
VWHDP'RQRWOHWSRWKROGHUVWRXFKKRWVXUIDFH
XQLWVRUKHDWLQJHOHPHQWV'RQRWXVHDWRZHORU
other bulky cloth in place of pot holders.
Ŷ 1HYHUXVH\RXUFRRNWRSIRUZDUPLQJRUKHDWLQJWKH
room.
Ŷ 'RQRWWRXFKVXUIDFHHOHPHQWV7KHVHVXUIDFHV
may be hot enough to burn even though they are
GDUNLQFRORU'XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFK
or let clothing or other flammable materials contact
the surface elements or areas nearby the surface
elements; allow sufficient time for cooling first.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Ŷ 3RWHQWLDOO\KRWVXUIDFHVLQFOXGHWKHFRRNWRSDQG
areas facing the cooktop.
Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
could build up and the container could burst,
causing an injury.
Ŷ &RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\²PHDWWRDWOHDVW
an internal temperature of 160°F and poultry to at
least an internal temperature of 180°F. Cooking
to these temperatures usually protects against
foodborne illness.
WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDU
the cooktop, including paper, plastic, pot holders,
linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline
or other flammable vapors and liquids.
Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
materials accumulate in or near the cooktop.
Grease on the cooktop may ignite.
Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH
using the cooktop. These garments may ignite if
they contact hot surfaces causing severe burns.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-2000738 Rev. 0
3
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ ,QWKHHYHQWRIDILUHGRQRWXVHZDWHURUJUHDVHRQ
ILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROV
off. Smother a flaming pan on a surface unit by
covering the pan completely with a well-fitted lid,
FRRNLHVKHHWRUIODWWUD\8VHDPXOWLSXUSRVHGU\
chemical or a foam-type fire extinguisher.
Ŷ 1
HYHUOHDYHWKHVXUIDFHXQLWVXQDWWHQGHGDWPHGLXP
RUKLJKKHDWVHWWLQJV%RLORYHUVFDXVHVPRNLQJDQG
greasy spillovers that may catch on fire.
Ŷ 1
HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHG
to heat beyond its smoking point, oil may ignite
resulting in fire that may spread to surrounding
FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU
possible to monitor oil temperature.
Ŷ 7
RDYRLGVSLOORYHUDQGILUHXVHDPLQLPXPDPRXQW
of oil when shallow pan-frying and avoid cooking
frozen foods with excessive amounts of ice.
Ŷ 8
VHWKHSURSHUSDQVL]HVHOHFWFRRNZDUHKDYLQJ
flat bottoms large enough to cover the surface
heating element. The use of undersized cookware
will expose a portion of the surface unit to direct
FRQWDFWDQGPD\UHVXOWLQLJQLWLRQRIFORWKLQJ3URSHU
relationship of cookware to surface unit will also
improve efficiency.
Ŷ 7
RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
range without extending over nearby surface units.
WARNING RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 2QO\FHUWDLQW\SHVRIJODVVJODVVFHUDPLF
earthenware or other glazed containers are suitable
for cooktop service; others may break because of
the sudden change in temperature.
Ŷ 8
VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV
surface of the cooktop will retain heat after the
controls have been turned off.
Ŷ '
RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IWKHJODVV
cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and
create a risk of electric shock. Contact a qualified
technician immediately.
Ŷ $
YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS
can be scratched with items such as knives,
sharp instruments, rings or other jewelry, and
rivets on clothing.
Ŷ '
RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK
fire on the glass cooktop, even when it is not being
used. If the cooktop is inadvertently turned on, they
may ignite. Heat from the cooktop or oven vent after
it is turned off may cause them to ignite also.
Ŷ 8
VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGQRQVFUDWFK
cleaning pad to clean the cooktop. Wait until the
cooktop cools and the indicator light goes out
before cleaning. A wet sponge or cloth on a hot
surface can cause steam burns. Some cleaners can
produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Read and follow all instructions and warnings on the
cleaning cream label. NOTE: Sugary spills are an
exception. They should be scraped off while still hot
using an oven mitt and a scraper. See the Cleaning
the Glass Cooktop section for detailed instructions.
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
VXUIDFH'RQRWXVHDQ\VKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP
Remove all of the film before using the appliance for the
first time.
To assure no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It
cannot be removed if it is baked on.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
49-2000738 Rev. 0
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Feature Index (Features and appearances may vary.)
49-2000738 Rev. 0
USING THE COOKTOP: Cooktop Features
Cooktop Features
Explained on page
'XDO6XUIDFH(OHPHQW
6LQJOH6XUIDFH(OHPHQW
6XUIDFH(OHPHQW&RQWURO.QREV
+RW6XUIDFH,QGLFDWRU/LJKW
³2Q´,QGLFDWRU/LJKW
5
USING THE COOKTOP:5DGLDQW*ODVV&RRNWRS6XUIDFH(OHPHQWV
6
Radiant Glass Cooktop
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Ŷ8VHRIZLQGRZFOHDQHUPD\OHDYHDQLULGHVFHQWILOP
The radiant cooktop features heating units beneath a
on the cooktop. The cleaning cream will remove this
smooth glass surface.
discoloration.
NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop is
Ŷ'RQ¶WVWRUHKHDY\LWHPVDERYHWKHFRRNWRS,IWKH\
used for the first time. It is caused by the heating of new
drop onto the cooktop, they can cause damage.
parts and insulating materials and will disappear in a
short time.
Ŷ'RQRWXVHWKHVXUIDFHDVDFXWWLQJERDUG
NOTE: On models with light-colored glass cooktops, it is
normal for the cooking zones to change color when hot
or cooling down. This is temporary and will disappear as
glass cools to room temperature.
The surface element will cycle on and off to maintain
your selected control setting.
It is safe to place hot cookware (from the oven or
surface) on the glass cooktop when the surface is cool.
Even after the surface elements are turned off, the
1HYHUFRRNGLUHFWO\RQWKHJODVV Always place the pan in the center of
Always use cookware.
the surface unit you are cooking on.
glass cooktop retains enough heat to continue cooking.
To avoid overcooking, remove pans from the surface
elements when the food is cooked.
'RQRWVOLGHFRRNZDUHDFURVV
Avoid placing utensils that could become hot or plastics
the cooktop because it can
VFUDWFKWKHJODVV²WKHJODVV
that could melt on the surface element until it has cooled
is scratch-resistant, not
completely.
scratch proof.
Ŷ:DWHUVWDLQV PLQHUDOGHSRVLWV DUHUHPRYDEOHXVLQJ
the cleaning cream or full strength white vinegar.
Surface Elements
How to Set
3XVKWKHNQREGRZQDQGWXUQLQ
either direction to the setting you
want. When the control is in any
position other than Off, it may be
rotated without pushing it down.
At Off, Hi, Lo and Simmer,
the control clicks into position.
You may hear slight clicking sounds during cooking,
indicating the control is keeping the power level you set.
The controls for the radiant surface elements can be set
anywhere between Lo or Simmer and Hi for an unlimited
number of heat settings. With the infinite switch, the
element cycles on and off to maintain your selected
control setting.
The On indicator light will glow when any surface
element is on.
A Hot Surface indicator light will glow when any radiant
element is turned on and will remain on until the surface
is cooled to approximately 150°F.
NOTE:
Ŷ,WFRPHVRQZKHQWKHHOHPHQWLVKRWWRWKHWRXFK
Ŷ,WVWD\VRQHYHQDIWHUWKHHOHPHQWLVWXUQHGRII
Ŷ,WJORZVEULJKWO\XQWLOWKHHOHPHQWLVFRROHGWR
approximately 150°F.
Ŷ%HVXUH\RXWXUQWKHFRQWURONQREWR2IIZKHQ\RX
finish cooking.
49-2000738 Rev. 0
Dual Surface Element (on some models)
Surface Elements Cycle On and Off
The left front surface element has 2 cooking sizes to
select from so you can match the size of the element to
the size of the cookware you are using.
Surface elements will cycle on and off to maintain the
temperature you have selected.
To use the large surface element, turn the SELECTOR
knob to 3XVKGRZQDQGWXUQWKHFRQWURONQREWRWKH
desired setting. The element will heat the entire area
contained by the larger circle.
To use the small surface element, turn the SELECTOR
knob to 3XVKLQDQGWXUQFRQWURONQREWRWKHGHVLUHG
setting. The element will only heat the area inside the
smaller circle.
49-2000738 Rev. 0
All radiant surface elements have a temperature limiter
that protects the glass cooktop from getting too hot.
The temperature limiter may cycle the elements off while
cooking if:
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
The pan boils dry.
The pan bottom is not flat.
The pan is off-center.
There is no pan on the element.
USING THE RANGE: Surface Elements
Surface Elements (Cont.)
USING THE COOKTOP: Cookware for Radiant Glass Cooktop
Cookware for Radiant Glass Cooktop
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
NOTE: Follow all cookware manufacturer’s recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop.
Stainless Steel:
recommended
Aluminum:
heavy weight recommended
Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the
cooktop but can be removed if cleaned
LPPHGLDWHO\%HFDXVHRILWVORZPHOWLQJ
point, thin weight aluminum should not
be used.
Copper:
recommended
Copper Bottom:
usable, but not recommended
Copper may leave residues which can
appear as scratches. The residues can
be removed, as long as the cooktop
is cleaned immediately. However, do
not let these pots boil dry. Overheated
metal can bond to glass cooktops. An
overheated copper bottom pot will leave
a residue that will permanently stain the
cooktop if not removed immediately.
Porcelain Enamel-Covered
Cast Iron:
recommended
As long as the cookware is covered
completely with porcelain enamel, this
cookware is recommended. Caution is
recommended for cast-iron cookware
that is not completely covered with
smooth porcelain enamel, since it may
scratch the glass ceramic cooktop.
Check pans for flat bottoms by
using a straight edge.
Glass-ceramic:
usable, but not recommended
3RRUSHUIRUPDQFH0D\VFUDWFKWKH
surface.
Stoneware:
usable, but not recommended
3RRUSHUIRUPDQFH0D\VFUDWFKWKH
surface.
8VHSDQVWKDWPDWFKWKHGLDPHWHURIWKH
surface element. Cooking performance
will not be as good if the cookware is
either smaller or larger than the surface
element.
3DQVZLWKURXQGHGFXUYHG
ridged or warped bottoms are
not recommended.
For Best Results
Ŷ 3ODFHRQO\GU\SDQVRQWKHVXUIDFHHOHPHQWV'RQRW
place lids on the surface elements, particularly wet lids.
Wet pans and lids may stick to the surface when cool.
Ŷ 'RQRWXVHZRNVWKDWKDYHVXSSRUWULQJV7KLVW\SHRI
wok will not heat on glass surface elements.
Ŷ :HUHFRPPHQGWKDW\RXXVHRQO\DIODWERWWRPHG
wok. They are available at your local retail store. The
bottom of the wok should have the same diameter as
the surface element to ensure proper contact.
Ŷ 6RPHVSHFLDOFRRNLQJSURFHGXUHVUHTXLUHVSHFLILF
cookware such as pressure cookers or deep-fat
fryers. All cookware must have flat bottoms and be
the correct size.
'RQRWSODFHZHWSDQVRQWKHJODVVFRRNWRS
'RQRWXVHZRNVZLWKVXSSRUWULQJVRQWKHJODVVFRRNWRS
8VHIODWERWWRPHGZRNVRQWKHJODVVFRRNWRS
8
49-2000738 Rev. 0
3RWVWKDWH[WHQGEH\RQGƎRIWKHVXUIDFHHOHPHQW¶V
circle are not recommended for most surface cooking.
However, when canning with water-bath or pressure
canner, larger-diameter pots may be used. This is
because boiling water temperatures (even under
pressure) are not harmful to the cooktop surfaces
surrounding the surface elements.
+2:(9(5'212786(/$5*(',$0(7(5
&$11(562527+(5/$5*(',$0(7(53276)25
3. When canning, use recipes and procedures from
reputable sources. Reliable recipes and procedures
are available from the manufacturer of your canner;
PDQXIDFWXUHUVRIJODVVMDUVIRUFDQQLQJVXFKDV%DOO
DQG.HUUEUDQGDQGWKH8QLWHG6WDWHV'HSDUWPHQWRI
Agriculture Extension Service.
4. Remember that canning is a process that generates
large amounts of steam. To avoid burns from steam or
heat, be careful when canning.
NOTE: If your house has low voltage, canning may take
longer than expected, even though directions have been
carefully followed. The process time will be shortened by:
Right!
(1) using a pressure canner, and
(2) starting with HOT tap water for fastest heating of
large quantities of water.
CAUTION
Wrong!
Note: Flat-bottomed canners are
required for glass cooktops.
)5<,1*25%2,/,1*)22'627+(57+$1:$7(5
0RVWV\UXSRUVDXFHPL[WXUHV²DQGDOOW\SHVRIIU\LQJ²
cook at temperatures much higher than boiling water.
Such temperatures could eventually harm the glass
cooktop surfaces.
%HVXUHWKHFDQQHUILWVRYHUWKHFHQWHURIWKHVXUIDFH
element. If your cooktop or its location does not allow
the canner to be centered on the surface element, use
smaller-diameter pots for good canning results.
Ŷ6DIHFDQQLQJUHTXLUHVWKDWKDUPIXOPLFURRUJDQLVPV
are destroyed and that the jars are sealed completely.
When canning foods in a water-bath canner, a gentle
but steady boil must be maintained for the required
time. When canning foods in a pressure canner, the
pressure must be maintained for the required time.
Ŷ$IWHU\RXKDYHDGMXVWHGWKHFRQWUROVLWLVYHU\
important to make sure the prescribed boil or pressure
levels are maintained for the required time.
Ŷ6LQFH\RXPXVWPDNHVXUHWRSURFHVVWKHFDQQLQJ
jars for the prescribed time, with no interruption in
processing time, do not can on any cooktop surface
element if your canner is not flat.
USING THE RANGE: Home Canning Tips
Home Canning Tips
)ODWERWWRPHGFDQQHUVPXVWEHXVHG'RQRWXVH
canners with flanged or rippled bottoms (often found
in enamelware) because they don’t make enough
contact with the surface elements and take a long time
to boil water.
49-2000738 Rev. 0
9
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop
Cleaning the Glass Cooktop
Control Knobs
The control knobs may be removed for easier cleaning.
Make sure the knobs are in the Off positions and pull
them straight off the stems for cleaning.
Replace the knobs in the
Off position to ensure
proper placement.
7KHNQREVFDQEHZDVKHGZLWKVRDSDQGZDWHU'RQRW
remove chrome accent skirt (on some models). Make
sure the insides of the knobs are dry before replacing.
Normal Daily Use Cleaning
21/<XVHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHURQWKHJODVV
cooktop. Other creams may not be as effective.
8VHDSDSHUWRZHORUQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU
ceramic cooktops to clean the entire cooktop surface.
To maintain and protect the surface of your glass cooktop,
follow these steps:
8VHDGU\FORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ
UHVLGXH1RQHHGWRULQVH
%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW
with ceramic cooktop cleaner. This helps protect the
top and makes cleanup easier.
NOTE: It is very important
WKDW\RX'2127KHDWWKH
cooktop until it has been
cleaned thoroughly.
2. Regular use of a ceramic cooktop cleaner will help
keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of
ceramic cooktop cleaner directly to the cooktop.
Ceramic
Cooktop
Cleaner
Clean your cooktop after each spill.
8VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHU
Burned-On Residue
NOTE:'$0$*(WR\RXUJODVVVXUIDFHPD\RFFXULI\RX
use scrub pads other than those recommended.
1. Allow the cooktop to cool.
5. For additional protection, after all residue has been
removed, polish the entire surface with ceramic
cooktop cleaner and a paper towel.
2. Spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on
the entire burned residue area.
8VLQJWKHLQFOXGHGQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU
ceramic cooktops, rub the residue area, applying
pressure as needed.
4. If any residue remains, repeat the steps listed above
as needed.
8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU
ceramic cooktops.
Heavy, Burned-On Residue
1. Allow the cooktop to cool.
8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO\
a 45° angle against the glass surface and scrape the
soil. It will be necessary to apply pressure to the razor
scraper in order to remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops
of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue
DUHD8VHWKHFOHDQLQJSDGWRUHPRYHDQ\UHPDLQLQJ
residue.
4. For additional protection, after all residue has been
removed, polish the entire surface with ceramic
cooktop cleaner and a paper towel.
10
The ceramic cooktop scraper and all recommended supplies
DUHDYDLODEOHWKURXJKRXU3DUWV&HQWHU6HHLQVWUXFWLRQVXQGHU
³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ
NOTE:'RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH
49-2000738 Rev. 0
Metal Marks and Scratches
%HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVV\RXU
cooktop. It will leave metal markings on the cooktop
surface.
NOTE: Carefully check the bottom of pans for roughness
that would scratch the cooktop
These marks are removable using a ceramic cooktop
cleaner with a non-scratch cleaning pad for ceramic
cooktops.
2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper
are allowed to boil dry, the overlay may leave black
discoloration on the cooktop.
This should be removed immediately before heating
again or the discoloration may be permanent.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Special care should be taken when removing hot substances to avoid permanent damage of the glass surface.
Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface of your
cooktop (not covered by the warranty) unless the spill is removed while still hot. Special care should be taken when
removing hot substances.
%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU
'RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH
1. Turn off all surface units. Remove hot pans.
2. Wearing an oven mitt:
3. Any remaining spillover should be left until the surface
of the cooktop has cooled.
D8
VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYHWKH
spill to a cool area on the cooktop.
'RQ¶WXVHWKHVXUIDFHXQLWVDJDLQXQWLODOORIWKH
residue has been completely removed.
b. Remove the spill with paper towels.
49-2000738 Rev. 0
NOTE: If pitting or indentation in the glass surface has
already occurred, the cooktop glass will have to be
replaced. In this case, service will be necessary.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop
Cleaning the Glass Cooktop
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation
Instructions
Ǝ(OHFWULF&RRNWRS
JP3021
If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737)
or visit our website at: GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
MATERIALS YOU WILL NEED
Read these instructions completely and
carefully.
•
IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
•
IMPORTANT — Observe all governing
-XQFWLRQ%R[
codes and ordinances.
• Note to Installer ±%HVXUHWROHDYHWKHVH
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
3
URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQLVQRW
covered under the Warranty.
TOOLS YOU WILL NEED
3HQFLO
Saber Saw
WARNING This appliance must be properly
grounded.
•
ATTENTION INSTALLER
— ALL COOKTOPS MUST BE HARD WIRED
(DIRECT WIRED) INTO AN APPROVED
JUNCTION BOX. A “PLUG AND RECEPTACLE”
IS NOT PERMITTED ON THESE PRODUCTS.
• Proper installation is the responsibility of the
installer and product failure due to improper
installation is NOT covered under warranty.
PARTS INCLUDED
Foam Tape
12
:LUH1XWV
3KLOOLSV+HDG
Screwdriver or
s1XW'ULYHU
s'ULOO%LW (OHFWULF
RU+DQG'ULOO
Ruler or Straightedge
Safety Glasses
+ROG'RZQ%UDFNHWV
(2) 3" Screws
49-2000738 Rev. 0
FOR YOUR SAFETY
ELECTRICAL REQUIREMENTS
• )RU3HUVRQDO6DIHW\UHPRYHKRXVHIXVHRURSHQ
circuit breaker before beginning installation.
Failure to do so could result in serious injury or
death.
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an
individual, properly grounded branch circuit,
protected by a circuit breaker or a time delay fuse
as noted on name plate.
• %
HVXUH\RXUFRRNWRSLVLQVWDOOHGSURSHUO\E\D
qualified installer or service technician.
• To eliminate the risk of burns or fire due to
reaching over heated surface elements, cabinet
storage located above the surface units should
be avoided. If cabinet storage space is to be
provided, the risk can be reduced by installing a
range hood that projects horizontally a minimum
RIƎEH\RQGWKHERWWRPRIWKHFDELQHWV&DELQHW
installation above the cooktop may be no deeper
WKDQƎ
• Make sure the cabinets and wall coverings around
the cooktop can withstand the temperatures (up to
200°F) generated by the cooktop.
• The cooktop should be easy to reach and lighted
with natural light during the day.
• Always disconnect the electrical service to the
cooktop before repairing or servicing the cooktop.
This can be done by disconnecting the fuse or
circuit breaker. Failure to do this could result in a
dangerous or fatal shock. Know where your main
disconnect switch is located. If you do not know,
have your electrician show you.
We recommend you have the electrical wiring and
hookup of your cooktop connected by a qualified
electrician. After installation, have the electrician
show you where your main cooktop disconnect is
located.
:LULQJPXVWFRQIRUPWR1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH
<RXFDQJHWDFRS\RIWKH1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH
$16,1)3$1R/DWHVW(GLWLRQE\ZULWLQJ
1DWLRQDO)LUH3URWHFWLRQ$VVRFLDWLRQ
%DWWHU\PDUFK3DUN
Quincy, MA 02269
In Canada, wiring must conform to the Canadian
Electrical Code (CEC).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
The cooktop conduit wiring is approved for copper
wire connection only, and if you have aluminum
KRXVHZLULQJ\RXPXVWXVHVSHFLDO8/DSSURYHG
connectors for joining copper to aluminum. In
Canada, you must use special CSA approved
connectors for joining copper to aluminum.
<RXPXVWXVHDWZRZLUHWKUHHFRQGXFWRU
VAC, 60 Hertz electrical system. A white (neutral)
wire is not needed for this unit. The cooktop must be
installed in a circuit that does not exceed 125 VAC
nominal to ground.
Refer to the name plate on your cooktop for the KW
rating for your cooktop.
1DPHSODWHORFDWLRQ
KW Rating 240v
49-2000738 Rev. 0
KW Rating
208V
Recommended
Circuit Size
'HGLFDWHG
.:
.:
20 Amp
.:.:
4.2 KW - 6.2 KW
30 Amp
.:.:
6.3 KW - 8.3 KW
40 Amp
.:.:
8.4 KW - 10.4
KW
50 Amp
13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
WARNING The electrical power to the
cooktop supply line must be shut off while
connections are being made. Failure to do so
could result in serious injury or death.
A When preparing cooktop opening, make sure
the inside of the cabinet and the cooktop do
not interfere with each other. (See section on
preparing the opening.)
C Remove Installation Instructions from
literature pack and read them carefully
before you begin.
%HVXUHWRSODFHDOOOLWHUDWXUH2ZQHU¶V
Manual, Installations, etc. in a safe place
for future reference.
B Remove packaging materials and literature
package from the cooktop before beginning
installation.
Literature
3DFNDJH
Foam
3DFNDJLQJ
D Make sure you have all the tools and
materials you need before starting the
installation of the cooktop.
HOT
Cooktop
ON
E Your home must provide the adequate
electrical service needed to safely and
properly use your cooktop. (Refer to
section on electrical requirements.)
F When installing your cooktop in your home,
make sure all local codes and ordinances
are followed exactly as stated.
G Make sure the wall coverings, countertop
and cabinets around the cooktop can
withstand heat (up to 200°F) generated by
the cooktop.
14
49-2000738 Rev. 0
PREPARING THE OPENING
1
7KHIROORZLQJ0,1,080FOHDUDQFHGLPHQVLRQV
must be maintained.
13s MAX. depth of unprotected
overhead cabinets
s0,1
clearance from
cutout to side
wall on the right
of the unit
4 Optional Installations
Dimensions And Clearances
To ensure accuracy, it is best to make a
template when cutting the opening in he
counter.
s0,1FOHDUDQFH
from cutout to left or right
side walls
30s0,1
clearance from
countertop to
unprotected
overhead
surface
18s0,1KHLJKW
from countertop
to nearest cabinet
on either side of
unit
s
width
of cutout
2s0,1EHWZHHQ
cutout and the wall
behind the cooktop
s0,1IURPIURQWHGJH
of cutout and front edge of
countertop
s0,1FOHDUDQFH
from cutout to side wall
on the left of the unit
If a 30s clearance between the cooking surface
and overhead combustible materials or metal
cabinets cannot be maintained, a minimum
clearance of 24s is required and the underside
of the cabinets above the cooktop must be
SURWHFWHGZLWKQRWOHVVWKDQs insulating
millboard covered with sheet metal not less
than 0.0122s thick.
Horizonta Installation With Controls at the
Front
In this installation, the cooktop must be installed with
the control knobs toward the front edge.
s0,1FOHDUDQFH
from cutout to left or
right side walls
2 Overall Cooktop Dimensions
s
s
Cooktop
s
3
49-2000738 Rev. 0
s0,1IURPIURQW
edge of cutout and front
edge of countertop
VERTICAL INSTALLATION MUST BE ORIENTED
WITH CONTROLS ON THE LEFT SIDE
To eliminate the risk of burns by reaching over a
heated surface, the cooktop must be installed with
the controls on the left side.
s
One and one-half inches
s) minimum
vertical clearance
between the cooktop
bottom and any
combustible surfaces.
s depth
of cutout
s
width
of cutout
2s0,1EHWZHHQ
cutout and the wall
behind the cooktop
s
s depth
of cutout
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
In this installation, countertops must be at least 25s
deep. Observe all minimum clearances at the front,
rear and sides.
s Min.
Vertical Clearance
Make sure
the wall
coverings,
countertop
and cabinets
around the
cooktop can
withstand
heat (up
to 200°F)
generated by
the cooktop.
Wall coverings,
cabinets and
countertop must
withstand heat up
to 200°F.
15
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP
1 Installing the Junction Box
Install an approved junction box where it will be
easily reached through the front of the cabinet
where the cooktop will be located. The cooktop
conduit is 4' long.
Install junction box so
that it can be reached
through the front of the
cabinet.
5s Min.
4 Locate Mounting Parts
On the underside of the cooktop, you will find
the hex screws that are noted in the diagram
below. Remove and use these hex screws to
PRXQWWKHEUDFNHWVDWWKHVHWZRORFDWLRQV'R
not over-tighten
Hex Screws
the screws.
Turn bracket
inward to avoid
interference
%RWWRPRI&RRNWRS
when dropping
the cooktop into
the countertop.
5 Insert Cooktop into Cutout
IMPORTANT: The junction box must be located
where it will allow considerable slack in the
conduit for serviceability.
Insert the cooktop centered into the cutout
opening. Make sure the front edge of the
countertop is parallel to the cooktop. Make final
check that all required clearances are met.
Cooktop
2 Protect Surface Of Cooktop
3ODFHDWRZHORUWDEOHFORWKRQWRWKH
countertop. Lay the cooktop upside down onto
the protected surface.
%RWWRPRI&RRNWRS
6 Attach Hold-Down Brackets to
Cabinet
Cloth under Cooktop
3 Attach Foam Tape
Open the cabinet door. Install the second screw
through the bracket and tighten. Then tighten the
first screw. Install the 3" screw until it touches
the bottom of the countertop.
Apply the foam tape around the outer edge of
WKHJODVV'RQRWRYHUODSWKHIRDPWDSH
Cooktop
Countertop
%RWWRPRI&RRNWRS
Foam Tape
Cooktop
Glass
16
IMPORTANT: Turn the 3" screw until it touches
WKHERWWRPRIWKHFRXQWHUWRS'RQRWRYHUWLJKWHQ
49-2000738 Rev. 0
INSTALLATION—ELECTRICAL CONNECTIONS
A When making the wire connections, use the
entire length of conduit provided. The conduit
must not be shortened.
E Once the connections are made, secure wires
together using wire nuts.
Red
B With the cooktop in place, open the front of the
cabinet door.
Strain Relief Clamp
C Insert the wires from the conduit through the
opening of the junction box.
Ground
Red
Strain Relief Clamp
Ground
%ODFN
D Connect the red and black leads from the
cooktop conduit to the corresponding leads
in the junction box.
Red
Ground wire
location
%ODFN
%ODFN
GROUNDING INSTRUCTIONS:
The bare ground wire in the conduit is connected
to the cooktop frame. Effective January 1, 1996,
the National Electrical Code will not permit
grounding through neutral. If used in new
construction after January 1, 1996 or in a mobile
home, recreational vehicle or if local codes do
not permit grounding through the neutral white
lead, attach the appliance grounding lead (green
or copper) to the residence grounding conductor
(green or bare copper) in accordance with local
codes. When connecting to a 3 conductor branch
circuit, if local codes permit, connect the bare
ground connector lead of the cooktop to the
branch circuit neutral (gray or white in color).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
IMPORTANT: If the cooktop is being installed
into a blind counter (one with no cabinet opening
below), wire connections must be made before
putting the cooktop into the cutout opening.
49-2000738 Rev. 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
CHECKLISTS
1 PRE-TEST CHECKLIST
2 OPERATION CHECKLIST
A Remove all protective film, if present, and any
A Remove all items from the top of the cooktop
stickers.
B Check to be sure that all wiring is secure and not
pinched or in contact with moving parts.
C Check level of appliance.
D Check that the cooktop is properly grounded.
surface.
B Turn on the power to the cooktop. Verify that all
surface burners operate properly.
C Check that the circuit breaker is not tripped nor
the house fuse blown.
D Check that conduit is securely connected to the
junction box.
E See troubleshooting list.
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance
are UL recognized for connections to larger
gauge household wiring. The insulation of these
leads is rated at temperatures much higher than
the temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of a conductor
is governed by the wire gauge and also the
temperature rating of the insulation around the
wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
WARNING
• IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM
HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS
CAN RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.
• Splice copper wires to aluminum wiring
using special connectors designed and UL
approved for joining copper to aluminum
and follow the manufacturer’s recommended
connector procedure closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of
splices, etc., must conform to good wiring
practice and local codes.
18
49-2000738 Rev. 0
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. If an
error occurs in the control operation, a fault code will flash in the display. Record the error code and call for service.
Problem
Possible Cause
What To Do
Surface elements will not
maintain a rolling boil or
cooking is slow
Improper cookware being used.
8VHSDQVWKDWDUHDEVROXWHO\IODWDQGPDWFK
the diameter of the surface unit selected.
Surface elements do not
work properly
A fuse in your home may be blown or the
circuit breaker tripped
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Cooktop controls improperly set.
Check to be sure the correct control is set for
the surface element you are using.
Tiny scratches on metal
marks or abrasions on
radiant cooktop glass
surface
Incorrect cleaning methods being used.
8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV6HH
the Cleaning the glass cooktop section.
Cookware with rough bottoms being used or
coarse particles (salt or sand) were between
the cookware and the surface of the cooktop.
Cookware has been slid across the cooktop
surface.
To avoid scratches, use the recommended
cleaning procedures. Make sure bottoms
of cookware are clean before use, and use
cookware with smooth bottoms.
Areas of discoloration
or dark streaks on the
cooktop
Improper cookware being used
Marks from aluminum and copper pans as
well as mineral deposits from water or food
can be removed with the cleaning cream.
Hot surface on a model with a light-colored
cooktop.
This is normal. The surface may appear
discolored when it is hot. This is temporary
and will disappear as the glass cools.
Food spillovers not cleaned before next use.
See the Cleaning the glass cooktop section.
Incorrect cleaning methods
8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV
Plastic melted to the
surface
Hot cooktop came into contact with plastic
placed on the hot cooktop.
See the Glass surface – potential for
permanent damage section in the Cleaning
the glass cooktop section.
Pitting (or indentation) of
the cooktop
Hot sugar mixture spilled on the cooktop.
Call a qualified technician for replacement.
Frequent cycling off and
on of surface elements
Improper cookware being used
8VHRQO\IODWFRRNZDUHWRPLQLPL]HF\FOLQJ
See Surface elements cycle on and off
section.
Control knob will not turn
Cooktop controls improperly set.
When the knob is in the Off position, it must
be pushed in before it can be turned. When
the knob is in any other position, it can be
turned without being pushed in.
49-2000738 Rev. 0
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips ... %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH
19
Notes
20
49-2000738 Rev. 0
Notes
49-2000738 Rev. 0
21
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Electric Cooktop Limited Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule
service online, visit us at GEAppliances.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6 3OHDVH
have your serial number and your model number available when calling for service.
In Canada, 800.561.3344 or visit GEAppliances.ca/en/support/service-request.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its
products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be
sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
For the period of
GE Appliances will replace
One year
From the date of the
original purchase
Any partRIWKHFRRNWRSZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS'XULQJ
this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and
in-home service to replace the defective part.
What GE Appliances will not cover:
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
Ŷ
Ŷ
Ŷ
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
date is needed to obtain service under the warranty.
Ŷ
the product.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose
or used commercially.
'DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGE\XVHRI
cleaners other than the recommended cleaning
creams and pads.
'DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGE\KDUGHQHG
spills of sugary materials or melted plastic that are
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
not cleaned according to the directions in the
Owner’s Manual.
5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
In Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in
Canada for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
GE Service location. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province.
To know what your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Warrantor in Canada: MC Commercial
/RXLVYLOOH.<
%XUOLQJWRQ21/5%
Extended Warranties:3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUH
available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.
In Canada: contact your local extended warranty provider.
22
49-2000738 Rev. 0
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to
improve your cooking and maintenance experiences!
Refer to the Consumer Support page for phone numbers
and website information.
The following products and more are available:
Parts
1RQVFUDWFK&OHDQHUDQG3ROLVKHU
ACCESSORIES
Accessories
NOTE: Go to GEAppliances.com to view recommended
cleaners.
49-2000738 Rev. 0
23
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86GEAppliances.com/register
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344
Extended Warranties
3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH\RXU
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 800.290.9029
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/connectRUFDOOLQWKH86RQO\
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com/contactRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at
GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
24
3ULQWHGLQWKH&KLQD
49-2000738 Rev. 0
TABLE DE CUISSON
Radiante
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . 3
UTILISATION DE LA TABLE DE
CUISSON
Caractéristiques de votre table de cuisson . . . 5
Table de cuisson en vitrocéramique et
éléments radiants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Éléments de surface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ustensiles de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseil pour la mise en conserve . . . . . . . . . . . 8
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
JP3021
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . 10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de vérification avant montage . . . . . . . .
Préparation de l’ouverture . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de la table de cuisson . . . . . . . . . .
Montage - connexion électrique . . . . . . . . . . .
Listes des vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
13
14
15
16
17
AVANT D’APPELER UN
RÉPARATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . 24
Transcrivez les numéros
de modèle et de série ici.
Modèle # ________________
Série #__________________
Vous les trouverez sur une
étiquette située sous la table
de cuisson.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
49-2000738 Rev. 0 05-20 GEA
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
2
49-2000738 Rev. 0
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait
AVERTISSEMENT entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ŷ 8WLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQXQLTXHPHQWDX[ILQV
auxquelles elle a été destinée et de la façon décrite dans
le présent manuel d’utilisation.
Ŷ $
VVXUH]YRXVTXHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWFRUUHFWHPHQW
installée et fixée au sol par un installeur qualifié, selon les
instructions d’installation fournies.
Ŷ 1
¶HVVD\H]SDVGHUpSDUHUQLGHUHPSODFHUXQHSLqFH
de votre table de cuisson, à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre
réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
Ŷ $YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]OD
table de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au
panneau de distribution électrique du domicile en retirant
le fusible ou en désarmant le disjoncteur.
Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV
ne doivent pas être laissés seuls ni sans surveillance
dans la zone d’utilisation de la table de cuisson. Ils ne
doivent jamais grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur la
table de cuisson.
Ŷ
ATTENTION
Ne rangez pas d’articles attrayants
pour les enfants au-dessus de la table de cuisson;
les enfants qui grimpent sur la table pour atteindre les
articles risquent de se blesser gravement.
AVERTISSEMENT
Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSRLJQpHVVqFKHVO¶XWLOLVDWLRQGH
poignées humides ou mouillées pourrait entraîner des
brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer
en contact avec les éléments chauffants.
Ŷ 1¶XWLOLVH]MDPDLVYRWUHWDEOHGHFXLVVRQSRXUUpFKDXIIHURX
chauffer une salle.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVGHVXUIDFH0rPHV¶LOV
présentent une couleur foncée, ces éléments peuvent
devenir chauds au point de brûler la peau. Durant et
après l’utilisation, évitez de toucher aux éléments de
surface et ne laissez pas de vêtements ni d’autres
matières inflammables au contact ou à proximité de ces
éléments chauffants; allouez d’abord suffisamment de
temps pour leur refroidissement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ŷ (QSOXVGHODWDEOHGHFXLVVRQOHVVXUIDFHV\IDLVDQWIDFH
peuvent aussi devenir très chaudes.
Ŷ 1HIDLWHVSDVFKDXIIHUGHFRQWHQDQWVGHQRXUULWXUH
fermés. La pression pourrait faire exploser le contenant et
ainsi causer des blessures.
Ŷ )DLWHVELHQFXLUHODYLDQGHHWODYRODLOOHjF°XUODYLDQGH
doit atteindre une température interne minimale de 71°C
(160°F), la volaille, de 82°C (180°F). La cuisson à ces
températures est normalement suffisante pour vous
protéger des intoxications alimentaires.
GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHVj
l’intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y compris
du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des
revêtements muraux, des rideaux, des stores ainsi que de
l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
Ŷ 1
HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRX
autres matières inflammables sur la table de cuisson ou à
proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait s’enflammer.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXHYRXV
utilisez cette table de cuisson. Ces vêtements pourraient
s’enflammer s’ils entrent en contact avec des surfaces
chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-2000738 Rev. 0
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ — TABLE DE CUISSON
Ŷ 'DQVO¶pYHQWXDOLWpG¶XQLQFHQGLHQ¶XWLOLVH]SDVG¶HDX
pour tenter d’éteindre un feu causé par de la graisse.
N’empoignez jamais une poêle en feu. Éteignez les
commandes (Off). Pour étouffer les flammes d’une
poêle en feu sur un élément de surface, couvrez celle-ci
complètement avec un couvercle bien adapté, une tôle à
ELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUH
ou à mousse d’usages multiples.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHVDQVVXUYHLOODQFH
s’ils sont réglés à moyenne ou haute température. Les
débordements par bouillonnement engendrent de la fumée
et de l’écoulement de graisse qui peut prendre feu.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHHQFRXUVGH
friture. L’huile qui chauffe au-delà de son point d’ébullition
peut prendre feu et enflammer les armoires environnantes.
8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjPDWLqUHJUDVVHOHSOXVVRXYHQW
possible pour surveiller la température de l’huile.
AVERTISSEMENT
Ŷ 3
RXUpYLWHUXQUHQYHUVHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQIODPPDWLRQ
utilisez une quantité d’huile minimale lors d’une friture dans
une poêle peu profonde et évitez de cuire des aliments
congelés qui contiennent une grande proportion de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHSRrOHGHWDLOOHDSSURSULpH²&KRLVLVVH]GHV
ustensiles de cuisine à fond plat suffisamment grands pour
couvrir la surface de l’élément chauffant. Autrement, une
partie de l’élément de surface sera directement exposé,
SRVDQWDLQVLXQULVTXHG¶LQIODPPDWLRQGHVYrWHPHQWV8QH
bonne adaptation de l’ustensile à l’élément de surface
améliore aussi l’efficacité de la cuisson.
Ŷ 3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH
matières inflammables et de débordement, la poignée de
l’ustensile doit être orientée vers le centre de la table de
cuisson sans se prolonger au-dessus des éléments de
surface adjacents.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES ÉLÉMENTS RADIANTS
Ŷ &HUWDLQVW\SHVGHFRQWHQDQWVHQYHUUHYLWURFpUDPLTXH
grès ou vernis sont adaptés à cette table de cuisson.
Les autres matériaux peuvent d’endommager à cause du
changement brusque de température.
Ŷ )DLWHVDWWHQWLRQORUVGXFRQWDFWDYHFODWDEOHGHFXLVVRQ
La surface vitrée de la table de cuisson conservera la
chaleur après l’extinction des commandes.
Ŷ 1HFXLVLQH]SDVVXUXQHWDEOHGHFXLVVRQHQGRPPDJpH
Advenant le bris de la table de cuisson en vitrocéramique,
les solutions de nettoyage et les débordements pourraient
pénétrer dans la table de cuisson et générer un risque
de décharge électrique. Contactez sur le champ un
technicien qualifié.
Ŷ eYLWH]GHUD\HUODYLWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ/DWDEOHGH
cuisson est susceptible d’être éraflée par les couteaux,
les instruments pointus, les anneaux ou autres bijoux, et
les rivets présents sur les vêtements.
Ŷ 1HPHWWH]HWQHUDQJH]SDVG¶REMHWVTXLSRXUUDLHQW
fondre ou prendre en feu sur la table de cuisson en
vitrocéramique, et ce, même lorsque vous ne l’utilisez
pas. Ils pourraient prendre feu si la table de cuisson est
activée accidentellement. De plus, la chaleur provenant
de la table de cuisson ou de la ventilation du four pourrait
avoir le même effet.
Ŷ 8WLOLVH]XQQHWWR\DQWSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQ
vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures
pour nettoyer la table de cuisson. Avant de procéder au
nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie
HWTXHOHWpPRLQOXPLQHX[VHVRLWpWHLQW8QHpSRQJH
ou un chiffon humide sur une surface chaude risque
de causer des blessures dues à la vapeur. Certains
nettoyants peuvent produire des fumées toxiques dans
le cas d’une application sur une surface chaude. Lisez et
respectez toutes les instructions et avertissements sur les
étiquettes des crèmes de nettoyage. REMARQUE : Les
dégâts de matières sucrées constituent une exception.
Il faut les gratter alors qu’ils sont encore chauds à l’aide
de gants de cuisine et d’un grattoir. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez la section sur le
nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique.
Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban adhésif d’emballage
Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition
avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film.
Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la
façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage
sur les nouveaux appareils consiste à appliquer un détergent à
vaisselle liquide à l’aide d’un chiffon doux et à laisser tremper.
REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les
pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
4
49-2000738 Rev. 0
Les caractéristiques et l’apparence des modèles présentés dans ce manuel peuvent différer de celles
de votre modèle.
Index des caractéristiques (les caractéristiques et l’apparence peuvent varier.) Expliqué à la page
Élément de surface double
6
Élément de surface simple
6
Boutons de commande des plaques électriques
6
Voyant de surface chaude
6
9R\DQW©2Qª 0DUFKH
49-2000738 Rev. 0
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Caractéristiques de votre table de cuisson
Caractéristiques de votre table de cuisson
5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Table de cuisson en vitrocéramique et éléments radiants
Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Ŷ/¶XWLOLVDWLRQG¶XQSURGXLWQHWWR\DQWSRXUOHVYLWUHVSHXWODLVVHU
La table de cuisson par rayonnement est dotée d’éléments
une pellicule chatoyante sur la surface de cuisson. La crème
chauffants situés sous une surface de vitrocéramique lisse.
nettoyante fera disparaître cette décoloration.
REMARQUE : Il est normal de sentir une légère odeur lorsque
la table de cuisson neuve est utilisée pour la première fois. Cette
odeur est attribuable aux nouvelles pièces et aux matériaux
isolants qui chauffent et disparaîtra peu de temps après.
Ŷ1HUDQJH]SDVG¶DUWLFOHVORXUGVDXGHVVXVGHODWDEOH
de cuisson. S’ils tombent sur l’appareil, ils pourraient
l’endommager.
REMARQUE : Pour les modèles à surfaces de cuisson de
couleur pâle, il est normal que les zones de cuisson changent
de couleur en chauffant et en refroidissant. Ce phénomène est
temporaire et disparaît lorsque le verre refroidit à la température
ambiante.
Ŷ1¶XWLOLVH]SDVODVXUIDFHGHFXLVVRQFRPPHSODQFKHj
découper.
Cuisson sur
la surface
Mal centré
L’élément de surface s’allume et s’éteint de façon cyclique pour
maintenir la température que vous avez choisie.
Vous pouvez placer sans danger des ustensiles de cuisson
brûlants, sortant du four ou provenant d’un autre élément de
surface, sur la table de cuisson de vitrocéramique froide.
0rPHDSUqVDYRLUpWHLQWOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHODVXUIDFHGHFXLVVRQ
en vitrocéramique demeure suffisamment chaude pour poursuivre
la cuisson. Pour éviter une cuisson excessive, retirez l’ustensile de
l’élément lorsque l’aliment est cuit.
Évitez de placer sur les plaques électriques encore chaudes des
ustensiles pouvant devenir chauds ou des objets en plastique
qui pourraient fondre.
Ŷ9RXVSRXYH]IDLUHGLVSDUDvWUHOHVWDFKHVG¶HDX GpS{WVGH
minéraux) à l’aide de la crème nettoyante ou de vinaigre blanc
non dilué.
Ne faites jamais cuire
d’aliments directement sur la
surface de vitrocéramique.
8WLOLVH]WRXMRXUVXQXVWHQVLOHGH
cuisson.
Veillez à placer la casserole au
centre de la plaque électrique
utilisée.
Glisser
Ne faites jamais glisser d’ustensiles
de cuisson sur la table de cuisson, car
vous risquez d’égratigner la surface
de vitrocéramique. Bien qu’elle soit
résistante, la surface n’est pas à l’épreuve
des égratignures.
Éléments de surface
Réglage
Enfoncez le bouton et tournez-le dans
le sens du réglage désiré. Lorsque le
bouton de commande est à une autre
position que Off (Arrêt), il peut être
tourné sans avoir à l’enfoncer.
Aux réglages Off (Arrêt), Hi 0D[LPXP
Lo 0LQLPXP HWSimmer 0LMRWHU OD
commande s’enclenche en faisant
entendre un déclic. Pendant la cuisson, il est possible que vous
entendiez des déclics, ce qui signifie que la commande maintient
la température que vous avez choisie.
Les boutons de commande des plaques électriques à
rayonnement peuvent être réglés à n’importe quelle position
entre Lo 0LQLPXP RXSimmer 0LMRWHU HWHi 0D[LPXP
pour vous offrir un nombre illimité de réglages de la
chaleur. Grâce au commutateur à réglage infini, les plaques
électriques s’allument et s’éteignent afin de conserver le bon
réglage de la chaleur.
Le voyant On (Élément allumé) s’allume dès qu’un élément de
surface est allumé.
6
Les voyants Hot Surface (Surface brûlante) s’allument
dès que vous mettez en marche un élément rayonnant,
et demeurent allumés jusqu’à ce que la température de la
surface soit redescendue à environ 66 °C (150 °F).
REMARQUE:
Ŷ,OVV¶DOOXPHQWORUVTXHO¶pOpPHQWFKDXIIDQWHVWEUODQW
Ŷ,OVGHPHXUHQWDOOXPpVPrPHDSUqVTXHO¶pOpPHQWDLW
été éteint.
Ŷ,OVUHVWHQWDOOXPpVMXVTX¶jFHTXHODWHPSpUDWXUHGH
l’élément soit redescendue à 66 °C (150 °F) environ.
Ŷ$VVXUH]YRXVGHWRXUQHUOHERXWRQGHFRPPDQGHjOD
position « Off » après la cuisson.
49-2000738 Rev. 0
Élément de surface double (sur certains modèles) Plaques électriques s’allument et s’éteignent
La plaque électrique avant gauche vous offre deux
réglages pour que vous puissiez adapter le diamètre
de la plaque à celui de l’ustensile de cuisson que vous
utilisez.
Pour faire fonctionner le grand élément de surface,
tournez le bouton SELECTOR (sélecteur) au réglage .
Enfoncez et tournez ensuite le bouton de commande au
réglage désiré. L’élément chauffera toute la surface qui
se trouve à l’intérieur du grand cercle.
Pour faire fonctionner le petit élément, tournez le bouton
SELECTOR au réglage .
49-2000738 Rev. 0
Les plaques électriques s’allument et s’éteignent en alternance
pour garder la surface de cuisson à la température réglée.
Les plaques électriques à rayonnement sont toutes équipées
d’un limiteur de température qui empêche la surface de verre
de devenir trop chaude.
Le limiteur de température peut éteindre l’élément de façon
cyclique pendant un certain temps lorsque :
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
L’ustensile chauffe à vide.
Le fond de l’ustensile n’est pas plat.
L’ustensile n’est pas au centre de l’élément.
Aucun ustensile n’est placé sur l’élément.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Éléments de surface
Éléments de surface (suite)
7
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Choix des ustensiles de cuisson
8
Choix des ustensiles de cuisson
Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson offrant un bon rendement sur une surface de cuisson
en vitrocéramique.
REMARQUE : Respectez toutes les recommandations du fabricant de la batterie de cuisine lorsque vous utilisez une
telle batterie sur une table de cuisson en vitrocéramique.
Acier inoxydable :
Fonte émaillée:
recommandé
recommandé
L’utilisation de ce type d’ustensile est
recommandée dans la mesure où l’ustensile
est complètement recouvert d’émail
vitrifié. La prudence est de mise dans le
cas d’ustensiles en fonte qui ne sont pas
complètement recouverts d’émail vitrifié,
car ils peuvent égratigner la surface de
vitrocéramique.
Aluminium :
épais – recommandé
Bonne conductivité. Sur la surface de
cuisson, l’aluminium laisse parfois des
résidus qui ressemblent à des égratignures.
Ces résidus peuvent disparaître si la surface
est nettoyée immédiatement. En raison de
son point de fusion peu élevé, il n’est pas
recommandé d’utiliser l’aluminium mince.
Vitrocéramique :
recommandé
utilisation possible mais non recommandé
Rendement médiocre. Peut égratigner la
surface.
Fond en cuivre :
Grès :
utilisation possible mais non recommandée
Le cuivre laisse des résidus qui ressemblent
à des égratignures. Vous pouvez les faire
disparaître en nettoyant immédiatement la
surface de cuisson. Cependant, évitez de
faire chauffer ces ustensiles à vide. Le métal
surchauffé peut adhérer à la surface de
YLWURFpUDPLTXH8QXVWHQVLOHGRQWOHIRQGHQ
cuivre a été surchauffé laisse un résidu qui
tachera de façon permanente la surface de
cuisson si vous ne faites pas disparaître le
résidu immédiatement.
utilisation possible mais non recommandée
Rendement médiocre. Peut égratigner la
surface.
8WLOLVH]GHVFDVVHUROHVDVVRUWLHVDXGLDPqWUH
de la plaque électrique. Le rendement
de cuisson n’est pas aussi bon lorsque
l’ustensile de cuisson est plus large ou moins
large que la plaque électrique.
Copper:
Vérifiez à l’aide d’une règle si le
fond de votre casserole est plat.
Il n’est pas recommandé d’utiliser
un ustensile dont le fond est bombé,
incurvé, ondulé ou déformé.
Pour obtenir de meilleurs résultats
Ŷ 0HWWH]WRXMRXUVGHVFDVVHUROHVELHQVqFKHVVXUOD
surface chauffante. Ne placez jamais de couvercle
sur la surface chauffante, surtout si ce couvercle est
mouillé.
Ŷ1¶XWLOLVH]MDPDLVGHZRNTXLDLWXQDQQHDXGHVRXWLHQ
&HZRNQHFKDXIIHUDSDVVXUODVXUIDFHFKDXIIDQWHHQ
vitrocéramique.
Ŷ1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHQ¶XWLOLVHUTX¶XQZRNj
fond plat. Vous en trouverez chez votre quincailler
ORFDO/HIRQGGXZRNGRLWDYRLUOHPrPHGLDPqWUHTXH
la surface chauffante pour permettre un bon contact.
Ŷ&HUWDLQVSURFpGpVGHFXLVVRQQpFHVVLWHQWXQXVWHQVLOH
de cuisine spécialisé, comme un autocuiseur, une
friteuse, etc. Tous ces ustensiles doivent avoir un
fond plat et un diamètre qui corresponde à celui de la
surface chauffante.
Ne mettez jamais de casserole mouillée sur la
surface en vitrocéramique.
1¶XWLOLVH]MDPDLVGHZRNjDQQHDX
de soutien sur la surface en vitrocéramique.
8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODWVXU
la surface en vitrocéramique.
49-2000738 Rev. 0
Nous ne vous recommandons pas d’utiliser des ustensiles de
cuisson qui ont plus de 2,5 cm (1 po) de diamètre de plus que
celui de la surface de cuisson pour la plupart des cuissons
en surface. Cependant, vous pouvez utiliser un ustensile plus
large quand vous cuisez au bain-marie ou à l’autoclave. En
effet, la température de l’eau qui bout (même sous pression)
ne peut pas endommager la surface en vitrocéramique située
autour de la surface chauffante.
Right!
3. Pour faire des conserves, utilisez des recettes et des
procédés obtenus de bonnes sources. Vous trouverez de
bonnes recettes et procédés chez le fabricant de votre
ustensile de mise en conserve, chez le fabricant de pots
de verre, comme Ball et Kerr, et au service d’extension du
0LQLVWqUHGHO¶DJULFXOWXUHGHV(WDWV8QLVG¶$PpULTXH
4. Vous devez vous souvenir que la mise en conserve est un
procédé qui occasionne beaucoup de vapeur. Pour éviter de
vous brûler avec la vapeur, faites bien attention quand vous
mettez en conserve.
REMARQUE : Si votre maison est alimentée par du courant
à basse tension, la mise en conserve peut prendre plus de
temps que prévu, même si vous suivez soigneusement toutes
les instructions. Vous raccourcirez ce processus en :
(1) utilisant un autoclave, et
Wrong!
Note: Flat-bottomed canners are
UHTXLUHGIRUJODVVFRRNWRSV
1e$102,161¶87,/,6(=-$0$,6'¶867(16,/('(
0,6((1&216(59(28'¶867(16,/('(&8,6621'(
*5$1'',$0Ê75(3285)$,5()5,5(28%28,//,5'(6
$/,0(176$875(648('(/¶($8/DSOXSDUWGHVVLURSVHW
mélanges de sauce, et toutes les catégories de produits frits,
cuisent à une température beaucoup plus élevée que celle de
l’eau qui bout. De telles températures peuvent endommager
les surfaces en vitrocéramique.
1. Assurez-vous que l’ustensile de mise en conserve puisse
bien aller au centre de la surface chauffante. Si la surface
de vitrocéramique ou son emplacement ne permetent pas à
l’ustensile de mise en conserve de se trouver au centre de
la surface chauffante, utilisez un ustensile de diamètre plus
petit pour obtenir de bons résultats.
(2) commençant vos opération avec de l’eau provenant de
votre robinet d’eau chaude, pour accélérer le processus de
chauffage des grandes quantités d’eau.
ATTENTION
Ŷ3RXUPHWWUHHQFRQVHUYHHQWRXWHVpFXULWpYRXVGHYH]
détruire les micro-organismes nuisibles et sceller
hermétiquement les pots. Pour mettre en conserve dans
un ustensile à bain-marie, vous devez faire bouillir l’eau
doucement pendant tout le temps requis. Pour mettre en
conserve dans un autoclave, vous devez conserver la
pression pendant tout le temps requis.
Ŷ$SUqVDYRLUUqJOpODWHPSpUDWXUHYRXVGHYH]IDLUHELHQ
attention de conserver le niveau requis de bouillonnement ou
de pression pendant le temps requis.
Ŷ&RPPHYRXVGHYH]YRXVDVVXUHUGHUHVSHFWHUOHSURFHVVXV
de mise en conserve pendant tout le temps requis, sans
aucune interruption, ne mettez jamais en conserve sur la
surface de cuisson si votre ustensile de mise en conserve
n’a pas un fond plat.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Observez les instructions suivantes pour mettre en conserve
2. Vous devez utiliser un ustensile de mise en conserve à
fond plat. N’utilisez jamais d’ustensile à fond ondulé ou à
collerette (souvent rencontrés parmi les ustensiles émaillés).
Ils n’entrent pas suffisamment en contact avec la surface de
cuisson et nécessitent beaucoup de temps pour faire bouillir
de l’eau.
49-2000738 Rev. 0
9
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
Boutons de contrôle
Les boutons de contrôle se retirent pour faciliter le nettoyage.
Avant de retirer les boutons pour le nettoyage, veuillez noter
que les boutons sont en position Off (arrêt).
En remplaçant les boutons,
vérifiez la position Off
(arrêt) pour assurer le bon
placement.
Les boutons peuvent être lavés avec de l’eau savonneuse.
Ne retirez pas la rondelle décorative en chrome (certains
modèles). Assurez-vous que l’intérieur des boutons est bien
sec avant de les remettre en place.
Nettoyage normal quotidien
21/<XVHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHURQWKHJODVVFRRNWRS
Other creams may not be as effective.
Pour entretenir et protéger votre table de cuisson en
vitrocéramique, conformez-vous aux instructions suivantes :
1. Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois,
nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique. Cela contribue à protéger le dessus et
facilite le nettoyage.
2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique aidera à conserver l'aspect neuf de celle-ci.
3. Secouez bien le nettoyant en crème. Appliquez
quelques gouttes du nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique directement sur celle-ci.
8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWR\DQWH
antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique pour
nettoyer toute la surface de la table de cuisson.
8WLOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSDSLHUSRXU
retirer tous les résidus de
nettoyage. Nul besoin de
rincer.
REMARQUE : Il est très
Ceramic
Cooktop
Cleaner
important de NE PAS chauffer
la table de cuisson avant son
nettoyage complet.
Nettoyez votre table de cuisson
FKDTXHIRLVTX¶HOOHHVWVDOH8WLOLVH]
un nettoyant pour table de cuisson
en vitrocéramique.
Résidus calcinés
REMARQUE : 9RXVSRXYH](1'200$*(5ODVXUIDFHHQ
vitrocéramique si vous utilisez des tampons à récurer différents
de ceux recommandés than those recommended.
1. Laissez la table de cuisson refroidir.
2. Étendez quelques gouttes de nettoyant pour table de
cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus
calcinés.
3. À l’aide d’une éponge nettoyante antirayures pour table de
cuisson en vitrocéramique, frottez la zone des résidus en
appliquant une pression au besoin.
4. S’il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le
besoin.
5. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les
résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant
pour table de cuisson en céramique et une serviette de
papier.
8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWR\DQWH
antirayures pour tables de cuisson en
vitrocéramique.
Résidus calcinés difficiles à enlever
1. Laissez la table de cuisson refroidir.
8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH
placé à 45° contre la surface et grattez la salissure. Il sera
nécessaire d’appliquer une pression sur le grattoir pour
retirer les résidus.
3. Après l’utilisation du grattoir à lame de rasoir, étendez
quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.
8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWR\DQWHDQWLUD\XUHVSRXUUHWLUHUWRXW
résidu restant.
4. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus
retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour
table de cuisson en céramique et une serviette de papier.
10
On peut se procurer un grattoir pour table de cuisson en
vitrocéramique et tous les produits recommandés dans nos
Centres de pièces. Voyez les instructions dans la section «
Assistance / Accessoires ».
REMARQUE : N’utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée.
49-2000738 Rev. 0
Traces de métal et rayures
1. Faites attention de ne pas faire glisser des ustensiles de
cuisine sur votre table de cuisson. Ils laisseront des traces
de métal sur la surface de vitrocéramique.
REMARQUE : Vérifiez toujours le fond de vos casseroles pour
vous assurer qu’elles n’aient pas d’aspérités qui risquent de
rayer la table de cuisson.
On peut enlever ces marques à l’aide d’un nettoyant et d’un
tampon antirayure qui conviennent aux tables de cuisson en
vitrocéramique.
2. Si vous laissez des casseroles recouvertes d’une couche
d’aluminium ou de cuivre chauffer à sec, leur métal peut
laisser des traces noires sur la table de cuisson.
Vous devez enlever ces traces immédiatement, avant de
faire chauffer à nouveau la table de cuisson. Autrement, les
traces risquent de devenir permanentes.
Dommages causés par du sucre chaud ou des matières
D’après nos essais, il semble que si vous cuisinez des aliments riches en sucre comme de la confiture ou du caramel, et s’ils
débordent, ils peuvent occasionner des dommages permanents à la surface de vitrocéramique si vous ne la nettoyez pas
immédiatement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
Assurez-vous d’utiliser un racloir à lame neuve effilée et neuve.
N’utilisez pas de lame usée ou émoussée.
1. Éteignez toutes les unités de la table de cuisson. Enlevez
toutes les casseroles chaudes.
2. Portez des gants de cuisine :
D8WLOLVH]XQVHXOF{WpG¶XQUDFORLUjODPHXQLTXHSRXU
déplacer les débordements vers une zone froide de la
surface de cuisson.
b. Enlevez les matières fondues avec une serviette en
papier.
49-2000738 Rev. 0
3. Vous devez laisser toute matière fondue que vous n’avez
pas réussi à enlever jusqu’à ce que la table de cuisson
refroidisse complètement.
4. Ne réutilisez jamais la table de cuisson avant d’avoir enlevé
complètement les résidus
REMARQUE : S’il s’est déjà formé sur votre table de cuisson
en vitrocéramique des creux ou des piqûres, vous devrez la
remplacer. Dans ce cas, vous devez appeler le service.
11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions
d’installation
Surface de cuisson
de électrique de 53.34 cm (21 po)
JP3021
Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site Web à : www.electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
MATÉRIEL REQUIS
Lisez complètement et soigneusement les
instructions suivantes.
•
IMPORTANT — Consultez ces
instructions pour votre inspecteur local.
•
IMPORTANT — Conservez tous les
Boîte de jonction
Écrous pour fil de fer
codes et les ordonnances en vigueur.
• Note au monteur – Assurez-vous de laissez ces
instructions chez le consommateur.
OUTILS REQUIS
• Note au consommateur – Conservez ces instructions
pour les consulter plus tard.
• Toute panne de produit occasionnée par un mauvais
montage n’est pas couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT
Crayon
Scie à main
ou sauteuse
Cet appareil doit être bien
mis à la terre.
•
AVIS À L’INSTALLATEUR
— TOUTES LES SURFACES DE CUISSON
DOIVENT ÊTRE RACCORDÉES DIRECTEMENT
À UNE BOÎTE DE CONNEXION APPROUVÉE.
IL EST INTERDIT D’UTILISER UN DISPOSITIF
DE FICHE ET DE PRISE SUR CES PRODUITS.
• L’installateur a la responsabilité de s’assurer
que l’installation est correcte et toute panne
de produit occasionnée par un mauvais
montage n’est pas couverte par la garantie.
Tournevis à Phillips
ou Tourne-écrou de
1/4 po
Règle ordinaire ou de
vérification
0DQGULQGHSHUFHXVHGH
3 mm (1/8 po) et
perceuse électrique ou
manuelle
Lunettes de sécurité
PIÈCES COMPRISES
Strips de mousse
12
2 supports de fixation
(2) Vis de 3 po
49-2000738 Rev. 0
POUR VOTRE SÉCURITÉ
BESOINS ÉLECTRIQUES
• Pour votre sécurité personnelle, enlevez le fusible ou
ouvrez le disjoncteur de circuit de votre maison avant
de commencer votre installation. Si vous ne le faites
pas, vous pouvez occasionner des blessures sérieuses
ou même la mort.
Vous devez alimenter cet appareil ménager par un
courant de bonne fréquence et de bon voltage et vous
devez le connecter à un circuit de dérivation particulier,
bien mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un
fusible du même ampérage que celui qui est noté sur la
plaque signalétique de la surface de cuisson.
• Assurez-vous que votre surface de cuisson soit bien
installée par un installateur qualifié ou un technicien de
service.
• Pour éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie
causé par des armoires de cuisine situées au dessus
d’éléments de surface chauffante, vous devez éviter
de placer toute armoire de cuisine au dessus de la
surface de cuisson. Si vous êtes obligé de placer une
armoire de cuisine sur la surface de cuisson, vous
pouvez réduire le risque en installant une hotte à four
qui avance horizontalement au moins de 12 cm (5 po)
par rapport au bas de l’armoire. Vous ne pouvez pas
installer d’armoire au dessus de la surface de cuisson à
moins de 33 cm (13 po) de profondeur.
• Assurez-vous que les armoires et les revêtements de
mur autour de la surface chauffante puissent supporter
les températures [pouvant atteindre 93°C (200°F)]
produites par la surface chauffante.
• La surface chauffante doit être facile à atteindre et
éclairée par la lumière naturelle pendant la journée.
• Coupez toujours l’alimentation électrique de la surface
de cuisson avant de la réparer ou de l’entretenir.
Vous pouvez y arriver en débranchant le fusible ou en
ouvrant le disjoncteur de circuit. Si vous ne le faites
pas, vous pouvez causer des secousses dangereuses
ou même mortelles. Vous devez savoir où votre
disjoncteur principal d’alimentation est situé. Si vous ne
le savez pas, faites-vous montrer son emplacement par
un électricien.
Nous vous recommandons de faire exécuter le câblage
électrique et la connexion de votre surface de cuisson
par un électricien qualifié. Après le montage, demandez à
l’électricien de vous montrer l’emplacement du disjoncteur
de votre surface de cuisson.
Le câblage doit être conforme au Code national de
l’électricité. Vous pouvez vous procurer un exemplaire
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA n° 70-plus
récente édition, par écrit à :
National Fire Protection Association
%DWWHU\PDUFK3DUN
4XLQF\0$eWDWV8QLV
Au Canada, le câblage doit se conformer au Code
canadien de l’électricité (CCE).
Le câblage de la table de cuisson est approuvé
uniquement pour un branchement avec des fils de cuivre,
et si le câblage de votre maison est en aluminium, vous
GHYUH]XWLOLVHUXQFRQQHFWHXUVSpFLDODSSURXYp8/SRXU
raccorder les fils de cuivre à ceux d’aluminium. Au
Canada, vous devez utiliser des connecteurs spéciaux
homologués CSA pour joindre le cuivre à l’aluminium.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Vous devez utiliser un système électrique à deux fils,
trois conducteurs 208/240 V c.a., 60 Hertz. Il n’est pas
nécessaire d’utiliser un fil blanc (neutre) avec cet appareil.
La table de cuisson doit être branchée à un circuit qui ne
dépasse pas 125 V c.a. de tension nominale.
Consultez la plaque signalétique de votre table de cuisson
SRXUFRQQDvWUHVRQUpJLPHQRPLQDOHQNLORZDWWV
Emplacement de la plaque signalétique
KW Rating 240v
49-2000738 Rev. 0
KW Rating
208V
Recommended
Circuit Size
(Dedicated)
.:
.:
20 Amp
4.9 KW - 7.2 KW
4.2 KW - 6.2 KW
30 Amp
7.3 KW - 9.6 KW
6.3 KW - 8.3 KW
40 Amp
9.7 KW - 12.0 KW
8.4 KW - 10.4
KW
50 Amp
13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT MONTAGE
AVERTISSEMENT
On doit couper l’alimentation
électrique au câblage de la table de cuisson lorsqu’on
effectue son branchement, sinon il peut en résulter de
graves blessures et même la mort.
A Lors de la préparation de l’ouverture de la surface
C Enlevez les instructions de montage de la
documentation et lisez-les soigneusement avant de
commencer
Assurez-vous de ranger la documentation dans un
endroit sûr pour la consulter dans l’avenir.
de cuisson, vous devez vous assurer que l’intérieur
de l’armoire ne touche pas la surface de cuisson.
(Voir la section sur la préparation de l’ouverture.)
B Enlevez les matériaux d’emballage et la
documentation de votre surface de cuisson avant de
commencer à l’installer.
Documentation
D Assurez-vous d’avoir tous les outils et tous les
0RXVVH
Emballage
matériaux nécessaires avant de commencer à
installer votre surface de cuisson.
E Votre maison doit être alimentée en courant
HOT
Surface de
cuisson
ON
électrique adéquat pour vous permettre de bien
utiliser en toute sécurité votre surface de cuisson.
(Voir la section sur les exigences en matière de
conformité électrique.)
F Pour installer votre surface de cuisson dans votre
maison, assurez-vous de vous conformer
scrupuleusement à tous les codes et à toutes les
ordonnances locales.
G Assurez-vous que les revêtements de mur, le
comptoir et les armoires autour de la surface de
cuisson puissent supporter la chaleur [93° C (200°
F)] produite par la surface de cuisson.
14
49-2000738 Rev. 0
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE
1
Vous devez respecter les dimensions suivantes
d’éspace vide minimum.
FP SR 0$;SURIRQGHXUGHV
armoires non protégées en surplomb
76 cm (30 po)
0,1GLVWDQFH
du comptoir à
la surface en
surplomb non
protégé
4 cm (1 3/4 po)
0,1GLVWDQFHGX
découpage au mur
de côté à droite
de l’appareil
45 cm (18 po)
0,1KDXWHXUGH
la surface
de cuisson
aux armoires
encastrées de
chaque côté
FP SR 0,1
espace libre de la surface
de cuisson au mur de
gauche
Si vous ne pouvez pas conserver un espace libre de 76 cm
(30 po) entre la table de cuisson et les armoires en métal
ou les matériaux inflammables situés au-dessus d’elle, vous
avez besoin d’un espace libre d’au moins 61 cm (24 po)
et vous devez protéger le bas de ces armoires d’un carton
isolant de 6 mm (1/4 de po) recouvert d’une feuille de métal
épaisse au moins de 0,3 mm (0,0122 po).
4 DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
D’INSTALLATION FACULTATIFS
Pour assurer la justesse du découpage, il vaut
mieux faire un gabarit pour couper l’ouverture
dans le comptoir.
FP SR 0,1GLVWDQFHGX
découpage au mur du côté gauche
ou droit
40.5 cm
(15-15/16 po)
profondeur du
découpage
50.5 cm
(19-7/8 po)
largeur du
découpage
FP SR 0tQHQWUH
le découpage et le mur
à l’arrière de la table de
cuisson
FP SR 0ËQGX
bord avant du découpage au
bord avant du comptoir
INSTALLATION HORIZONTALE AVEC
COMMANDES À L’AVANT
Dans cette installation, la table de cuisson doit être installée
avec les boutons de commande vers le bord avant.
FP SR 0Ë1GLVWDQFH
du découpage au mur du côté
gauche ou droit
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
50.5 cm (19-7/8
po) profondeur du
découpage
40.5 cm
(15-15/16 po)
largeur du
découpage
2 ODIMENSIONS DE LA SURFACE
55 cm
(21-1/2 po)
44 cm
(17-1/8 po)
5,7 cm
(2-1/4 po)
&RRNWRS
39,7 cm
(15-5/8 po)
3
49,8 cm
(19-5/8 po)
3,8 cm (1-1/2 po) espace vide
vertical minimum du bas de la
surface de cuisson à tout
surface inflammable.
49-2000738 Rev. 0
FP SR 0tQHQWUH
le découpage et le mur
à l’arrière de la table de
cuisson
FP SR 0ËQGX
bord avant du découpage
au bord avant du comptoir
L’INSTALLATION VERTICALE DOIT ÊTRE
ORIENTÉE AVEC LES COMMANDES SUR LE
CÔTÉ GAUCHE
Afin d’éliminer les risques de brûlures au-dessus des
surfaces chaudes, la table de cuisson doit être installée
avec les commandes du côté gauche.
3,8 cm (1-1/2 po)
espace vide
vertical minimum
Dans cette installation, les plans de travail doivent avoir
une profondeur minimale de 63,5 cm (25 po). Respectez
toutes les distances
minimales de
dégagement à l’avant,
à l’arrière et sur les
côtés. Assurez-vous
Revêtements de
que les revêtements
mur, armoires et
de mur, le comptoir et
comptoir doivent
les armoires autour de
supporter la
chaleur jusqu’ à
la surface de cuisson
93° C (200° F)
puissent supporter la
chaleur [93° C (200°
F)] produite par la
surface de cuisson.
15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON
1 Installation de la Boîte de Junction
Installez une boîte de jonction approuvée dans un
emplacement où vous pouvez facilement l’atteindre
par le devant de l’armoire où est située la surface
de cuisson. La longueur du conduit de la table de
cuisson est de 1,22 m (4 pi).
Installez la boîte de
jonction dans un
endroit où vous pouvez
l’atteindre en passant
par l’avant de l’armoire.
13 cm
SR 0,1
4 Emplacement des pièces de montage
Sous la surface de la table de cuisson, vous trouverez
des vis hexagonales qui sont indiquées sur le schéma
ci-dessous. Retirez et utilisez ces vis hexagonales
pour monter les supports à ces deux endroits. Évitez
le serrage
Vis hexagonales
excessif des
vis. Tournez le
support vers
l’intérieur pour
éviter de nuire au
Fond de la table de cuisson
dépôt de la table
de cuisson sur le
comptoir.
5 Insérez la Table de Cuisson Dans la
Ouverture
IMPORTANT : Vous devez placer la boîte de jonction
de manière à donner beaucoup de mou au conduit
afin de pouvoir faire des réparations.
2 Protégez la Surface de la Table
de Cuisson
Placez une serviette ou un torchon sur le comptoir.
Posez la table de cuisson à l’envers sur la surface
protégée.
Insérez la table de
cuisson centrée
La table de cuisson
dans l’ouverture
découpée.
Assurez-vous
que le bord avant
du comptoir soit
bien parallèle à
l’extrémité de la
table de cuisson.
Faites une
vérification finale pour vous assurer de bien respecter
tous les espaces libres.
Bas de la table de cuisson
6 Attachez les Supports de
Fixation au Cabinet
Toile sous la table de cuisson
Ouvrez la porte du cabinet. Installez la deuxième vis à
travers la support de fixation et serrez. Puis, serrez la
première vis. Installez la vis de 7,6 cm (3 po) jusqu’à
ce qu’elle touche le fond de la table de cuisson.
3 Fixez les Strips de Mousse
Posez les strips de mousse autour des bords
extérieurs de la vitre. Ne permettez pas de
chevauchement de strips de mousse.
La table
de cuisson
Comptoir
Bas de la table de cuisson
Strips de mousse
Verre de la table
de cuisson
16
IMPORTANT : Vissez la vis de 7,6 cm (3 po) jusqu’à
ce qu’elle touche le dessous du comptoir. Ne serrez
pas de façon excessive.
49-2000738 Rev. 0
MONTAGE - CONNEXION ÉLECTRIQUE
A Pour faire les raccords de fils, utilisez la longueur
E 8QHIRLVOHVILOVUDFFRUGpVIL[H]OHVILOVHQVHPEOHj
l’aide d’écrous à fils.
Rouge
totale de conduit fourni. Vous ne devez pas
raccourcir le conduit.
B Avec la table de cuisson en place, ouvrez l’avant de
Collier de serrage
la porte de l’armoire.
C Insérez les fils du conduit par l’ouverture de la boîte
de jonction.
Terre
Noir
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE :
Rouge
Collier de serrage
Terre
Noir
D Raccordez les fils rouge et noir du conduit de la
surface de cuisson aux fils correspondants de la
boîte de jonction.
Rouge
Emplacement du
câble de terre
49-2000738 Rev. 0
Noir
Le câble de terre nu, dans le conduit, est branché au
châssis de la table de cuisson. À compter du 1er janvier
1996, le Code national de l’électricité ne permettra plus
la mise à la terre à l’aide du fil neutre. Si l’appareil est
utilisé dans une nouvelle construction après le 1er
janvier 1996 ou dans une maison mobile, un véhicule
récréatif ou si les codes locaux ne permettent pas la
mise à la terre à l’aide du fil blanc neutre, branchez le
fil de mise à la terre de l’appareil (vert ou cuivre nu) au
conducteur de mise à la terre de la résidence (vert ou
cuivre nu) en conformité avec les codes locaux. Si vous
branchez à un circuit de dérivation de 3 conducteurs, si
les codes locaux le permettent, branchez le câble nu de
mise à la terre au câble neutre du circuit de dérivation
(gris ou blanc).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
IMPORTAN T: Si vous installez la table de cuisson sur
un comptoir sans ouverture dessous, vous devez faire
les branchements de câbles avant de mettre la table de
cuisson dans son ouverture.
17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
LISTES DES VÉRIFICATION
1 LISTE DE VÉRIFICATION AVANT
ESSAI
A Enlevez toute la pellicule protectrice présente et
toute étiquette collée sur la table de cuisson.
B Vérifiez que tout le câblage soit sécuritaire, ne
soit pas pincé et n’entre pas en contact avec des
pièces en mouvement.
C Vérifiez l’horizontalité de l’appareil électroménager.
D Vérifiez que la table de cuisson soit bien mise à
la terre.
2 LISTE DE VÉRIFICATION DE
FONCTIONNEMENT
A Enlevez tous les articles de la surface de la table de
cuisson.
B Branchez votre table de cuisson. Assurez-vous du
bon fonctionnement de toutes les unités de la table
de cuisson.
C Vérifiez que le disjoncteur de circuit ne soit pas
déclanché ou que la fusible de la maison n’ait pas
sauté.
D Vérifiez que le conduit soit bien connecté à la boîte
de jonction.
E Consultez la liste de dépannage.
NOTE À L’USAGE DE L’ÉLECTRICIEN :
Les fils d’alimentation fournis avec cet appareil sont
approuvés CSA pour des connexions à un câblage
ménager de diamètre plus grand. L’isolement de ces
fils a une notation de températures beaucoup plus
élevées que la notation de température du câblage
ménager. La capacité actuelle de transport d’un
conducteur est régie par le diamètre du fil et par la
notation de température de l’isolement se trouve
autour du fil.
REMARQUE : CÂBLAGE D’ALUMINIUM
AVERTISSEMENT
• TOUTE MAUVAISE CONNEXION D’UN CÂBLE
MÉNAGER EN ALUMINIUM À UN FIL DE CUIVRE
PEUT OCCASIONNER UN PROBLÈME SÉRIEUX.
• Joignez par épissure les vils de cuivre à des
fils d’aluminium à l’aide de contacts spéciaux
conçus et approuvés CSA pour connexion du
cuivre à l’aluminium et suivez soigneusement
les procédures d’épissure recommandées par le
fabricant.
REMARQUE : Le fil utilisé, l’emplacement et
l’isolement des épissures, etc. doivent se conformer
aux bonnes pratiques de câblage et aux codes locaux.
18
49-2000738 Rev. 0
Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord le tableau ci-dessous. Vous pourriez vous éviter d’appeler
un réparateur. Si une erreur se produit dans l’utilisation des commandes, un code de défaillance s’affichera. Notez le
code d’erreur et contactez le service.
Problème
Cause possible
Que faire?
Les éléments de surface
n’assurent pas une
ébullition continue ou la
cuisson est lente
Utilisation d’un récipient incorrect.
8WLOLVH]GHVXVWHQVLOHVGRQWOHIRQGHVW
absolumen plat et dont le diamètre est très
similaire à celui de l’élément de surface
choisi.
Les éléments de surface
ne fonctionnent pas
correctement
Un fusible peut être fondu ou un disjoncteur
déclenché pas adéquatement dans le
panneau de distribution de votre résidence.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le
disjoncteur.
Réglages incorrects des commandes de la
table de cuisson.
Vérifiez que la commande appropriée est
réglée correctement pour l’élément de surface
utilisé.
Égratignures (pouvant
ressembler à des
fissures) sur la surface de
vitrocéramique
Utilisation de mauvaises méthodes de
nettoyage.
8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWR\DJH
recommandées. Consultez la section
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.
Utilisation d’un récipient avec des aspérités
sur le fond ou présence de particules (sable
ou sel) entre le récipient et la surface de la
table de cuisson.
Quelqu’un a fait glisser récipient à la surface
de la table de cuisson.
Pour éviter les rayures, utilisez les procédures
de nettoyage recommandées. Assurez-vous
que le fond des récipients est propre avant
utilisation et utilisez une batterie de cuisine
avec des fonds lisses.
Zones de décoloration ou
traînées de couleur foncée
sur la table de cuisson
Utilisation d’ustensiles de cuisson
inappropriés.
Les marques laissées par les casseroles
en aluminium ou en cuivre et les dépôts
minéraux laissés par l’eau ou la nourriture
peuvent être enlevés à l’aide de la crème
nettoyante.
AVANT D’APPELER UN RÉPARATEUR
Avant d’appeler un réparateur...
Surface chaude sur un modèle avec une
C’est normal. La surface peut apparaître
vitre de table de cuisson légèrement colorée. décolorée lorsqu’elle est chaude. C’est un
phénomène temporaire qui disparaîtra lorsque
la vitre refroidira.
Déchets de nourriture non nettoyés avant
l’usage suivant.
Consultez la section Nettoyage de la vitre de
la table de cuisson
Utilisation de méthodes de nettoyage
inappropriées.
8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWR\DJH
recommandées.
Plastique fondu sur la
surface
La table de cuisson chaude est entrée en
contact avec un plastique posé sur la table
de cuisson chaude.
Consultez la section Surface vitrée –
possibilité d’un dommage définitif dans la
section Nettoyage de la vitre de la table de
cuisson.
Trou (ou échancrure) dans
la table de cuisson
Un mélange sucré chaud a été projeté sur la
table de cuisson.
Contactez un technicien qualifié pour un
remplacement.
Fonctionnement cyclique
fréquent des éléments de
surface
Utilisation d’un ustensile de cuisson
inadéquat.
Pour réduire au minimum ce fonctionnement
cyclique, n’utilisez que des ustensiles de
cuisson à fond plat. Voir la section Plaques
électriques s’allument et s’éteignent.
Le bouton de commande
ne veut pas tourner
Les boutons de commande sont mal réglés.
Lorsque le bouton est en position « Off »,
on doit l’enfoncer avant de pouvoir le faire
tourner. Dans toute autre position, on peut le
tourner librement sans avoir à l’enfoncer.
49-2000738 Rev. 0
19
Notes
20
49-2000738 Rev. 0
Notes
49-2000738 Rev. 0
21
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée couvrant la table de cuisson électrique GE Appliances
GEAppliances.com
Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d’entretien et de réparation de l’usine ou par un
technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site GEAppliances.com/service, ou
téléphonez GE Appliances à 800.GE.CARES (800.432.2737). Veuillez avoir vos numéros de série et de modèle à portée de main
lors de l’appel. Au Canada, 800.561.3344 ou visitez GEAppliances.ca/en/support/service-request.
L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet
au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et
à GE Appliances d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de votre appareil à GE
Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.
Durant une période de
GE Appliances remplacera
Un an
depuis la date d’achat
d’origine
Toute pièce d’un produit pour la cuisson qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de
matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE
fournira également gratuitementODPDLQG¶°XYUHHWOHVHUYLFHSRXUUpSDUHUODSLqFHGpIHFWXHXVH
Ce que GE Appliances ne couvre pas :
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH
pour l’accès à l‘entretien et aux réparations en vertu de la garantie.
Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Ŷ,QVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXHQWUHWLHQLQDGpTXDWV
Ŷ7RXWHGpIHFWXRVLWpGXSURGXLWORUVTX¶LODpWpXWLOLVpG¶XQHIDoRQ
abusive ou inadéquate, ou employé à des fins commerciales
ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
Ŷ'pWpULRUDWLRQGHODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUHSURYRTXpHSDU
l’usage de nettoyants autres que les crèmes et tampons de
nettoyage recommandés.
Ŷ'pWpULRUDWLRQGHODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUHFDXVpHSDU
des éclaboussures de produits sucrés durcis, ou du plastique
fondu qui n’a pas été nettoyé selon les instructions données
dans le manuel d’utilisation.
Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQWGHV
disjoncteurs du panneau de distribution de votre résidence.
Ŷ7RXWGRPPDJHDXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Ŷ7RXWGRPPDJHGLUHFWRXLQGLUHFWFDXVpSDUXQHGpIHFWXRVLWp
possible de cet appareil.
Ŷ'RPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLWSRXUFH
faire.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée. Toutes
garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage spécifique, sont
limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi.
Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté pour usage domestiqueaux
eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHYRXVSRXUULH]
encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé GE Appliances pour faire réparer
O¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH&HUWDLQVeWDWVRX
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous
accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à
l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou
encore le bureau du procureur général de l’État.
Au Canada : Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au
Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par
GE n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de
réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces
d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre appareil et ont été fabriquées et testées
afin de répondre aux spécifications de GE. Dans certains États ou province, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages
indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La
présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État
ou d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les
consommateurs de votre région ou de votre province.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Garant au Canada : MC Commercial
Burlington, ON, L7R 5B6
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur
pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
GEAppliances.com/extended-warranty
ou en composant le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Le service après-vente GE Appliances sera toujours
disponible après l’expiration de votre garantie. Au Canada : Communiquez avec votre fournisseur de garantie prolongée local.
22
49-2000738 Rev. 0
Vous êtes à la recherche d’autres articles?
GE Appliances propose une variété d’accessoires afin
d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien!
Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour
des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne.
Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :
Pièces
Nettoyant et polisseur anti-rayures
ACCESSOIRES
Accessoires
REMARQUE : Allez sur GEAppliances.com pour voir les
nettoyants recommandés.
49-2000738 Rev. 0
23
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits
*($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
Au Canada : GEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH
et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant
la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront
WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/extended-warranty
ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction),
visitez notre site Web au GEAppliances.com/connect ou composez le 800.220.6899.
Au Canada : GEAppliances.ca/connect ou composez le 800.220.6899.
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
Commandez en ligne 24 heures par jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH
visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le 1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web
en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
24
Imprimé aux Chine
49-2000738 Rev. 0
Radiante
SUPERFICIE DE COCCIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
. 3
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Funciones de la Placa de Cocción . . . . . . . . .
Superficie de Cocción con Vidrio Radiante .
Elementos de Superficie . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utensilio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos para Productos Enlatados en el
Hogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6
7
8
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
JP3021
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista de Verificación Previa a la Instalación 13
Preparación de la Abertura . . . . . . . . . . . . . .14
Instalación de la Estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instalación—Conexiones Eléctricas . . . . . . . .16
Listas de Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONSEJOS PARA LA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . .18
GARANTÍA LIMITADA
. . . . . . . . . . . 22
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SOPORTE PARA
EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Escriba los números de modelo y
de serie aquí:
No. de modelo ________________
No. de serie __________________
Los puede encontrar en la etiqueta
que está debajo de la superficie de
la estufa.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
49-2000738 Rev. 0 05-20 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2
49-2000738 Rev. 0
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Ŷ 8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHO
que fue creado, como se describe en este Manual del
Propietario.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQD
correcta instalación y puesta a tierra de la placa de
cocción de acuerdo con las instrucciones de instalación
provistas.
Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHOD
placa de cocción a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Cualquier otro servicio
debe realizarlo un técnico calificado.
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ
desenchufe la placa de cocción o desconecte el
suministro eléctrico desde el panel de distribución
doméstico quitando el fusible o desconectando el
interruptor de circuitos.
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVR
sin atención en un área donde una placa de cocción esté
en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o
paren en cualquier parte de la placa de cocción.
Ŷ
PRECAUCIÓN
No almacene elementos de
interés para niños sobre la placa de cocción: los niños
que se trepen a la cocina para alcanzar elementos
pueden resultar gravemente heridos.
Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV
o mojadas colocadas en superficies calientes pueden
provocar quemaduras de vapor. No permita que las
agarraderas entren en contacto con unidades de superficie
o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u
otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
Ŷ 1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUOD
habitación.
Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV
pueden estar tan calientes como para quemar aunque
estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las
toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable
entre en contacto con los elementos de la superficie o con
ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH
suficiente tiempo para que se enfríen primero.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGH
la estufa y las áreas al frente.
Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD
haber una acumulación de presión en el recipiente y éste
podría explotar, provocando lesiones.
Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV
de res hasta alcanzar una temperatura interna de por
lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una
temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La
cocción a estas temperaturas generalmente protege de
enfermedades transmitidas por los alimentos.
ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD
placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas,
telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su
cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede
encenderse.
Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV
utilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden
prenderse fuego si entran en contacto con superficies
calientes, provocando quemaduras graves.
49-2000738 Rev. 0
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Ŷ (QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGH
grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los
controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad
de superficie cubriendo la sartén por completo con una
tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una
EDQGHMDSODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQ
extintor de incendios de espuma.
Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ
configuraciones de calor media o alta. Los alimentos
que hierven y se derraman pueden provocar humo y
derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH
deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite
puede encenderse, provocando un incendio que
SRGUtDSURSDJDUVHDORVJDELQHWHVFHUFDQRV8WLOLFHXQ
termómetro para grasa cuando sea posible para controlar
la temperatura del aceite.
Ŷ 3
DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFHXQD
cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco
profundas y evite la cocción de alimentos congelados con
una cantidad excesiva de hielo.
Ŷ 8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHV
con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir
el elemento calentador de superficie. La utilización de
recipientes más pequeños dejará expuesta una porción
de la unidad de superficie al contacto directo, lo que
SXHGHSURYRFDUHOHQFHQGLGRGHVXVYHVWLPHQWDV8QD
relación adecuada del recipiente con la unidad de
superficie también mejorará la eficiencia.
Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGR
de materiales inflamables y los derrames, la manija del
recipiente debe girarse hacia el centro de la estufa sin
sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE
COCCIÓN RADIANTE
Ŷ 6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRREMHWRV
de barro u otros utensilios de vidrio son aptos para el
VHUYLFLRGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQRWURVVHSRGUiQ
romper debido a un cambio brusco de temperatura.
Ŷ 7
HQJDFXLGDGRDOWRFDUODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ/D
superficie de vidrio de la superficie de cocción retendrá el
calor luego de que se hayan apagado los controles.
Ŷ 1
RFRFLQHVREUHXQDVXSHUILFLHGHFRFFLyQURWD6L
la superficie de cocción de vidrio sufre roturas, los
productos de limpieza y los derrames podrán penetrar
sobre dichas roturas y crear riesgos de descargas
eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de
inmediato.
Ŷ (
YLWHUD\DUODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULR/D
superficie de cocción podrá sufrir rayones con artículos
tales como cuchillos, instrumentos afilados, anillos u otras
joyas y remaches de vestimentas.
Ŷ 1
RFRORTXHQLJXDUGHtWHPVTXHVHSXHGDQGHUUHWLUR
incendiar sobre la superficie de cocción de vidrio, incluso
cuando ésta no se encuentre en uso. Si la superficie
de cocción se enciende de forma accidental, dichos
productos se podrán incendiar. El calor de la superficie
de cocción o de la ventilación del horno luego de que
éste fue apagado podrán hacer que dichos productos se
incendien también.
Ŷ 8
VHXQOLPSLDGRUSDUDVXSHUILFLHVGHFRFFLyQGHFHUiPLFD
y una almohadilla de limpieza antirayaduras para
limpiar la superficie de cocción. Espere hasta que la
superficie de cocción se enfríe y que la luz indicadora se
DSDJXHDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]D8QDHVSRQMDRWHOD
húmedas sobre una superficie caliente podrán ocasionar
quemaduras con vapor. Algunos productos de limpieza
pueden producir gases nocivos si se aplican sobre una
superficie caliente. Lea y siga todas las instrucciones y
advertencias que figuran sobre la etiqueta de la crema de
limpieza. NOTA: Los derrames de productos azucarados
son una excepción. Se deberán raspar mientras la
superficie aún está caliente, utilizando un guante para
horno y una espátula. Para acceder a instrucciones
detalladas, lea la sección de Limpieza de la Superficie de
Cocción de Vidrio.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora
de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la
superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto
filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de
usar el electrodoméstico por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del
producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una
tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-2000738 Rev. 0
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo
a lo largo del manual.
Índice de características (Las características y la apariencia puede variar.
49-2000738 Rev. 0
Se explica en la página
Elemento de superficie doble
6, 7
Elemento de superficie simplez
6, 7
Perillas de control del elemento de superficie
6, 7
Luz indicadora de superficie caliente
6, 7
Luz indicadora en posición de ENCENDIDO (ON)
6, 7
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
Funciones de la Placa de Cocción
5
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Superficie de Cocción con Vidrio Radiante
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo.
La estufa radiante tiene elementos calentadores por debajo de
una superficie suave de vidrio.
NOTA: 8QRORUOLJHURHVQRUPDOFXDQGRXQDHVWXIDQXHYDHV
usada por primera vez. Esto es causado por el calentamiento
de las partes nuevas y los materiales de aislamiento y
desaparecerá en corto tiempo.
Ŷ(OXVRGHOLPSLDGRUGHYHQWDQDVSRGUtDGHMDUXQDSHOtFXOD
iridiscente sobre la estufa. La crema de limpieza removerá
esta decoloración.
Ŷ1RDOPDFHQHDUWtFXORVSHVDGRVVREUHODHVWXID6LVHFDHQ
sobre la estufa, podrían dañarla.
Ŷ1RXVHODVXSHUILFLHFRPRWDEODGHFRUWH
NOTA: En algunos modelos de estufas con vidrios con colores
ligeros, es normal que la zona de cocinado cambie de color
cuando se calienta o cuando se enfría. Esto es temporal
y desaparecerá conforme el vidrio se enfría a temperatura
ambiente.
El elemento de superficie hará ciclo entre encendido y
apagado para mantener los controles de su selección.
Es seguro colocar una pieza de cocina caliente del horno o de
la superficie sobre la superficie de vidrio cuando la superficie
está fría.
Aún después de que los elementos de superficie son
apagados, la estufa de vidrio retiene suficiente calor para
continuar cocinando. Para evitar cocinar excesivamente,
remueva las cacerolas de los elementos de superficie cuando
la comida se haya cocinado.
Evite colocar utensilios que podrían sobrecalentarse o plásticos
que podrían derretirse sobre el elemento de superficie hasta
que se haya enfriado por completo.
Nunca cocine directamente
sobre el vidrio. Siempre use
piezas de cocina.
Siempre coloque la cacerola en el
centro del elemento de superficie
en la que está cocinando.
No deslice cacerolas
encima de la superficie de
la estufa porque esto podría
rasguñar el vidrio. El vidrio
es resistente, pero no es a
prueba de rasguños.
Ŷ/DVPDQFKDVGHDJXD GHSyVLWRVGHPLQHUDOHV VHUHPXHYHQ
usando una crema de limpieza o vinagre blanco puro.
Elementos de Superficie
Cómo operar
Presione la perilla hacia abajo y gire
en una u otra dirección para ajustar
a su gusto. Cuando el control esté
en otra posición que no sea apagado
(OFF), puede girarse sin necesidad de
presionarlo.
En las posiciones apagado (OFF), alto
(Hi), bajo (Lo) o Simmer, el control
encaja en su sitio. Puede escuchar algunos chasquidos
mientras cocina, lo que indica que el control está manteniendo
el nivel de calor que usted ajustó.
Los controles para los elementos de superficie pueden
ajustarse entre bajo (Lo) o Simmer y alto (Hi) para un número
ilimitado de ajustes de calor. Con el interruptor, los ciclos de
los elementos se encienden y apagan para mantener el ajuste
de control de su elección.
Se encenderá una luz indicadora de Superficie Caliente
FXDQGRVHHQFLHQGDDOJ~QHOHPHQWRUDGLDQWHODOX]
permanecerá encendida hasta que la superficie se enfríe
aproximadamente hasta 150 °F.
NOTA:
Ŷ6HHQFLHQGHFXDQGRHOHOHPHQWRHVWiFDOLHQWHDOWDFWR
Ŷ3HUPDQHFHHQFHQGLGDLQFOXVRGHVSXpVGHTXHHO
elemento se apaga.
Ŷ%ULOODLQWHQVDPHQWHKDVWDTXHHOHOHPHQWRVHHQIUtHD
aproximadamente 150 °F.
Ŷ$VHJ~UHVHGHDSDJDUODSHULOODGHFRQWUROFXDQGR
termine de cocinar.
Se encenderá la luz indicadora cuando cualquier elemento de
superficie está encendido.
6
49-2000738 Rev. 0
Elemento de superficie doble (en algunos
modelos)
El elemento de superficie frontal izquierdo cuenta con
2 tamaños de cocción para su elección, de modo que
puede ajustar el tamaño del elemento con el tamaño del
utensilio que está usando.
Para usar el elemento de superficie grande, gire la
perilla de SELECCIÓN a . Presione y gire la perilla
de control al ajuste deseado. El elemento calentará el
área completa contenida en el círculo grande.
Para usar el elemento de superficie pequeño, gire la
perilla de SELECCIÓN a . Presione y gire la perilla de
control al ajuste deseado. El elemento sólo calentará el
área dentro del círculo pequeño.
49-2000738 Rev. 0
Ciclos de encendido y apagado de los
elementos de superficie
Los elementos de superficie intercalarán ciclos de
encendido y apagado para mantener la temperatura de
su elección.
Todos los elementos de superficie radiantes cuentan con
un limitador de temperatura que evita que la cubierta de
vidrio de la estufa se caliente demasiado.
El limitador de temperatura puede intercalar los ciclos a
apagado durante la cocción si:
Ŷ Después de hervir el líquido contenido en la cacerola
se evapora.
Ŷ El fondo de la cacerola no es plano.
Ŷ La cacerola está fuera del centro.
Ŷ No hay ninguna cacerola sobre el elemento.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Elementos de Superficie
Elementos de Superficie (Cont.)
7
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 8WHQVLOLRSDUD6XSHUILFLHGH&RFFLyQGH9LGULR5DGLDQWH
8
Utensilio para Superficie de Cocción de Vidrio Radiante
La información siguiente le ayudará a escoger piezas de cocina que le darán un mejor rendimiento sobre su estufa de vidrio.
NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de utensilios al usar cualquier tipo de utensilio en la superficie de cocción de
cerámica.
Acero inoxidable:
recomendable
Hierro fundido con porcelana
esmaltada:
Aluminio:
recomendable
Se recomienda el uso de aluminio pesado
%XHQDFRQGXFWLYLGDG/RVUHVLGXRVGH
aluminio a veces tienen la apariencia de
raspones sobre la estufa, pero pueden
eliminarse si se limpian de inmediato. Debido
a su punto de fusión bajo, no debe usarse
aluminio ligero.
El uso de este tipo de utensilios es
recomendable siempre que estén cubiertos
por completo con porcelana esmaltada. Se
recomienda tener cuidado con utensilios
de hierro fundido que no estén cubiertos
por completo con esmalte de porcelana, ya
que podrían rayar la cubierta de vidrio de la
estufa.
Copper:
Vidrio-cerámica:
recomendable
Puede usarse, pero no se recomienda
Fondos de cobre:
%DMRUHQGLPLHQWR3RGUtDUDVSDUODVXSHUILFLH
puede usarse, per no se recomienda
Cerámica de gres:
Las cacerolas con fondos de cobre pueden
dejar residuos con la apariencia de raspones.
Elimine cualquier residuo inmediatamente
después del uso. No deje que el líquido
hirviendo en una cacerola se evapore. El
metal sobrecalentado puede adherirse a
la cubierta de vidrio de la estufa y dejar
una mancha permanente si no se retira de
inmediato.
Verifique que los fondos de las
cacerolas estén planos usando una
tablilla derecha.
Puede usarse, pero no se recomienda
%DMRUHQGLPLHQWR3RGUtDUDVSDUODVXSHUILFLH
8VHFDFHURODVTXHFRUUHVSRQGDQFRQHO
diámetro del elemento de superficie. El
desempeño de cocción no será bueno si los
utensilios son más pequeños o más grandes
que el elemento de superficie.
No se recomienda el uso
de cacerolas con fondos
redondeados, curveados, con
protuberancias o pandeados.
Para obtener mejores resultados
Ŷ &RORTXH~QLFDPHQWHFDFHURODVVHFDVVREUHORVHOHPHQWRV
de superficie. No coloque tapas sobre los elementos de
superficie, en especial tapas mojadas.
Ŷ 1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWH(VWHWLSRGHZRNQRVH
calentará sobre elementos de superficie de vidrio.
Ŷ 5HFRPHQGDPRVTXHXVH~QLFDPHQWHZRNVFRQIRQGRSODQR
(VWiQGLVSRQLEOHVHQVXWLHQGDORFDO(OIRQGRGHOZRNGHEH
ser del mismo diámetro que el elemento de superficie para
garantizar un contacto adecuado.
Ŷ $OJXQRVSURFHGLPLHQWRVHVSHFLDOHVGHFRFFLyQUHTXLHUHQ
utensilios específicos tales como estufas de presión,
freidoras de aceite, etc. Todos los utensilios deben contar
con fondos planos y ser del tamaño correcto.
No coloque cacerolas mojadas sobre la cubierta de
vidrio de la estufa.
1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWHVREUHODFXELHUWD
de vidrio de la estufa.
8VHZRNVFRQIRQGRSODQRVREUHODFXELHUWDGH
vidrio de la estufa.
49-2000738 Rev. 0
/DVFDFHURODVTXHWHQJDQXQDVXSHUILFLHPD\RUDƎGHOFtUFXOR
del elemento de superficie no se recomiendan para la mayor
parte de la cocción sobre la superficie. No obstante, cuando
enlate por medio de baño María o un elemento de presión,
pueden usarse cacerolas de mayor diámetro. Esto es debido
a que las temperaturas del agua hirviendo (incluso bajo
presión) no dañan las superficies de la estufa alrededor de los
elementos de superficie.
122%67$17(1286((1/$7$'25$6'(*5$1'(6
',È0(75268275$6&$&(52/$6*5$1'(63$5$
de fuentes confiables. Las recetas y procedimientos de
fuentes confiables están disponibles a través del fabricante
GHVXHQODWDGRUDIDEULFDQWHVGHIUDVFRVGHYLGULRSDUD
HQODWDUWDOHVFRPRODPDUFD%DOODQG.HUU\HO6HUYLFLRGH
([WHQVLyQGHO'HSDUWDPHQWRGH$JULFXOWXUDGH((88
4. Recuerde que el enlatado es un proceso que genera gran
cantidad de vapor. Para evitar quemaduras debidas al vapor
o calor, tenga cuidado al enlatar.
NOTA: Si su casa cuenta con un voltaje bajo, el enlatado
puede tomar más tiempo del esperado, incluso si se han
seguido las instrucciones cuidadosamente. El tiempo del
proceso disminuirá si:
(1) usa una enlatadora a presión, y
¡Correcto!
(2) si comienza con agua del grifo CALIENTE para un
calentado más rápido de cantidades mayores de agua.
PRECAUCIÓN
¡Incorrecto!
Nota: Las enlatadoras con fondo plano son
necesarias para las estufas con cubierta de vidrio.
)5(Ë52+(59,5$/,0(172648(126($1$*8$/D
mayoría de las mezclas de jarabe o salsa (y todos los tipos
de fritura) se cuecen a temperaturas más elevadas que la del
agua hirviendo. Tales temperaturas podrían eventualmente
dañar la superficie de la cubierta de vidrio de la estufa.
1. Asegúrese de que la enlatadora se ajuste al centro del
elemento de superficie. Si su estufa o su ubicación no
permiten centrar la enlatadora sobre el elemento de
superficie, use cacerolas de menor diámetro para obtener
mejores resultados de enlatado.
2. Deben emplearse enlatadoras de fondo plano. No use
enlatadoras con fondos rebordeados u ondulados (con
frecuencia en utensilios esmaltados), debido a que no tienen
el contacto suficiente con los elementos de superficie y
requiere más tiempo hervir el agua.
3. Cuando enlate, use recetas y procedimientos que provengan
49-2000738 Rev. 0
Ŷ(OHQODWDGRVHJXURUHTXLHUHODGHVWUXFFLyQGH
microorganismos dañinos y que los frascos estén
completamente sellados. Cuando enlate alimentos con una
enlatadora de baño María, debe mantenerse un hervor ligero
pero constante durante el tiempo requerido. Cuando enlate
alimentos con una enlatadora a presión, debe mantenerse la
presión durante el tiempo requerido.
Ŷ8QDYH]TXHKD\DDMXVWDGRORVFRQWUROHVHVPX\LPSRUWDQWH
que se asegure que los niveles de hervor o presión
prescritos se mantengan durante el tiempo requerido.
Ŷ'HELGRDTXHGHEHDVHJXUDUVHGHHQODWDUGXUDQWHHOWLHPSR
prescrito, sin interrupción alguna durante el período del
proceso, no enlate sobre ningún elemento de superficie de la
estufa si su enlatadora no es plana
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Consejos para Productos Enlatados en el Hogar
Consejos para Productos Enlatados en el Hogar
9
CUIDADO Y LIMPIEZA: Cuidado y Limpieza de la Estufa
Cuidado y Limpieza de la Estufa
Perillas de Contro
Las perillas de control pueden retirarse para facilitar la
limpieza.
Asegúrese de que las perillas estén en la posición apagado
(Off) y jálelas directamente del vástago para su limpieza.
Las perillas pueden limpiarse bien lavarse con agua y jabón.
No retire el borde dorado decorativo (disponible en algunos
modelos). Asegúrese que el interior de las perillas esté seco
antes de colocarlas de nuevo en la estufa.
Coloque las perillas de
nuevo en la posición
apagado (Off) para
garantizar una colocación
correcta.
Limpieza de Uso Normal Diario
8VHOLPSLDGRUGHHVWXIDVGHFHUiPLFD&(5$0$%5<7(HQ
su estufa de vidrio.
Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio,
siga estas instrucciones:
1. Antes de usar la superficie de cocción por primera vez,
limpie la misma con un limpiador para superficies de
cocción de cerámica. Esto ayudará a proteger la parte
superior y facilitar la limpieza.
2. El uso regular de un limpiador para superficies de cocción
de cerámica ayudará a mantener la superficie de cocción
como nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique algunas gotas
del limpiador para superficies de cocción de cerámica
directamente sobre la superficie de cocción.
8VHXQDWRDOODGHSDSHORXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]D
que no produzca rayones para superficies de cocción
de cerámica para limpiar la superficie de cocción en su
totalidad.
8VHXQDWHODVHFDR
una toalla de papel para
eliminar todos los residuos
de limpieza. No es
Ceramic
Cooktop
necesario enjuagar.
Cleaner
NOTA: Es muy importante que
NO se caliente la superficie
Limpie la superficie de cocción
de cocción hasta que se
OXHJRGHFXDOTXLHUGHUUDPH8VH
haya finalizado totalmente su
un limpiador para superficies de
limpieza. thoroughly.
cocción de cerámica.
Residuo quemado encima de la superficie
NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de
vidrio si se usan estropajos que no sean los recomendados.
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
5. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados
todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un
limpiador para superficies de cocción de cerámica y una
toalla de papel.
2. Esparza algunas gotas de limpiador para superficies
de cocción de cerámica sobre toda el área de residuos
quemados.
8WLOL]DQGRXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DSDUDVXSHUILFLHVGH
cocción de cerámica que no produzca rayones, frote el área
de residuos aplicando la presión que sea necesaria.
4. Si permanecen residuos, repita los pasos que figuran más
arriba según sea necesario.
8VHXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DTXH
no produzca rayoones para superficies
de cocción de cerámica
Residuos pegados rebeldes
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
8VHXQUDVSDGRUFRQQDYDMDGHXQDVRODKRODHQXQiQJXOR
de aproximadamente 45° contra la superficie de vidrio y raspe
la suciedad. Será necesario aplicar presión sobre el raspador
con navaja para poder eliminar los residuos.
3. Luego de raspar con el raspador con navaja, esparza
algunas gotas de limpiador para superficies de cocción de
FHUiPLFDVREUHWRGDHOiUHDGHUHVLGXRVTXHPDGRV8VHXQD
almohadilla que no produzca rayones para eliminar cualquier
residuo restante.
4. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados
todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un
limpiador para superficies de cocción de cerámica y una
toalla de papel.
10
El raspador para superficies de cocción de cerámica y todos los
suministros recomendados están disponibles a través de nuestro
Centro de Piezas. Consulte las instrucciones en la sección de
³$VLVWHQFLD$FFHVRULRV´
NOTA: No use una navaja suave o mellada.
49-2000738 Rev. 0
Marcas de metal y rayones
1. Tenga cuidado al deslizar ollas y cacerolas por la superficie
de cocción. Las mismas dejarán marcas sobre la superficie
de cocción.
Estas marcas se podrán retirar usando un limpiador para
superficies de cocción de cerámica y una almohadilla de
limpieza que no produzca rayones para superficies de
cocción de cerámica.
2. Si se autoriza el uso de ollas con un revestimiento delgado
de aluminio o cobre para hervir hasta que no quede agua,
el revestimiento podrá dejar una descoloración negra sobre
la superficie de cocción.
Esto deberá ser eliminado de forma inmediata antes de
calentar nuevamente, ya que la descoloración podrá ser
permanente.
NOTA: De forma cuidadosa controle en las bases de las ollas
el nivel de aspereza que rayaría la superficie de cocción.
Daños por derrames azucarados y plástico derretido
Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de
vidrio. Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie
de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al
remover sustancias calientes.
Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado.
No utilice hojas desafiladas o dañadas.
1. Apague todas las unidades de superficie. Quite las ollas
calientes.
3. Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la
superficie de la estufa se haya enfriado.
8WLOL]DQGRXQJXDQWHGHFRFLQD
4. No use las unidades de superficie de nuevo hasta que
todos los restos se hayan eliminado por completo.
D8VHXQUDVSDGRUGHILOR~QLFRSDUDGHVSOD]DUHOGHUUDPHD
un área fría de la estufa.
b. Quite el derrame con toallas de papel.
49-2000738 Rev. 0
NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o
hendiduras, el vidrio de la estufa deberá cambiarse. En ese
caso, será necesaria la atención de un técnico.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio
Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio (Cont.)
11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones
de Instalación
(VWXIDHOpFWULFDGHƎ
JP3021
Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: GEAppliance.com
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
cuidado.
•
IMPORTANTE
•
IMPORTANTE
NECESITARÁ LOS SIGUIENTES
MATERIALES
— Conserve estas
instrucciones para el uso del inspector local.
— Cumpla con todos
los códigos y reglas aplicables.
Caja de empalmes
Tuercas para cables
• Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones en poder del consumidor.
• Nota para el consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencias futuras.
• El mal funcionamiento del producto debido a
una instalación incorrecta no está cubierto por la
Garantía.
ADVERTENCIA
NECESITARÁ LAS SIGUIENTES
HERRAMIENTAS
Lápiz
Este aparato debe descargarse
a tierra correctamente.
•
Sierra
ATENCIÓN INSTALADOR — TODAS
LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON CABLEADO
(CABLEADO DIRECTO) A UNA CAJA DE
EMPALMES APROBADA. ESTOS PRODUCTOS NO
ACEPTAN ENCHUFES Y RECEPTÁCULOS.
• La instalación correcta es responsabilidad del
instalador, y el mal funcionamiento del producto
debido a una instalación inadecuada NO está cubierto
bajo la garantía.
Destornillador Phillips
o Llave para tuercas
GHƎ
%URFDSHUIRUDGRUDGHs
y taladro eléctrico o
manual
Regla o
regla para nivelar
PARTES INCLUIDAS
Gafas de seguridad
Cinta de espuma
12
2 abrazaderas inferiores
(2) tornillos de 3"
49-2000738 Rev. 0
PARA SU SEGURIDAD
REQUISITOS ELÉCTRICOS
• Para su seguridad personal, retire los fusibles de su
hogar o bien abra el cortacircuitos antes de comenzar
con la instalación. El no hacerlo puede resultar en
lesiones serias o incluso la muerte.
Este aparato debe contar con el voltaje y frecuencia
adecuados, y deberá conectarse a un circuito derivado
individual debidamente descargado a tierra, protegido por
un cortacircuitos o un fusible temporizado como lo indica
la placa.
• Asegúrese que su estufa sea instalada correctamente
por un instalador o técnico de servicio calificado.
• Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio
debido al contacto con los elementos de superficie
calentados, debe evitarse el almacenaje en los
gabinetes ubicados sobre los elementos de superficie.
Si se cuenta con espacio en un gabinete, puede reducir
el riesgo instalando una campana que se proyecte
KRUL]RQWDOPHQWHXQPtQLPRGHƎPiVGHOIRQGRGHORV
gabinetes. La instalación de gabinetes sobre la estufa
QRGHEHH[FHGHUƎGHSURIXQGLGDG
• Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de las
paredes alrededor de la estufa puedan soportar las
temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F).
• La estufa debe ser fácil de alcanzar y deberá contar
con iluminación natural durante el día.
• Siempre desconecte la toma eléctrica que va hacia
la estufa antes de reparar o dar servicio a la estufa.
Esto puede hacerse desconectando el fusible o
cortacircuitos. No hacer esto puede resultar en un
VKRFNHOpFWULFRSHOLJURVRRIDWDO6HSDHQGyQGHVH
localiza el interruptor principal de desconexión. Si
no lo sabe, pídale a su electricista que le muestre la
ubicación.
Le recomendamos que un electricista calificado conecte
el cableado eléctrico y conexión de su estufa. Después
de la instalación, pídale al electricista que le muestre en
dónde se localiza el interruptor principal de desconexión
de su estufa.
El cableado debe cumplir con el Código Nacional sobre
Electricidad. Puede obtener una copia del Código
1DFLRQDOVREUH(OHFWULFLGDG$16,1)3$1RÒOWLPD
edición, escribiendo a:
Asociación Nacional
para la Prevención de Incendios
%DWWHU\PDUFK3DUN
Quincy, MA 02269
En Canadá, el cableado deberá cumplir con el Código
de Electricidad Canadiense (Canadian Electrical Code,
CEC).
El cableado conductor de la estufa está aprobado
para conexiones únicamente con cables de cobre, y si
cuenta con cableado de aluminio, debe usar conectores
HVSHFLDOHVDSUREDGRVSRU8/SDUDXQLUFREUHFRQ
aluminio.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación
Debe usar un sistema eléctrico con conductor de dos
FDEOHV\WUHVFRQGXFWRUHV9&$GH+HUW]1R
se requiere un cable blanco (neutral) para esta unidad. La
estufa debe instalarse en un circuito que no exceda 125
VCA nominales de descarga a tierra.
Consulte el rótulo sobre su estufa para conocer la
FODVLILFDFLyQHQNLORYDWLRVGHVXHVWXID
8ELFDFLyQGHOUyWXOR
.:5DWLQJY
49-2000738 Rev. 0
.:5DWLQJ
208V
Recommended
Circuit Size
(Dedicated)
.:
.:
20 Amp
.:.:
.:.:
30 Amp
.:.:
.:.:
40 Amp
.:.:
.:
.:
50 Amp
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La corriente eléctrica a la
tubería de abastecimiento de la estufa debe cortarse
durante la realización de conexiones. El no hacerlo
puede resultar en una lesión seria o la muerte.
A Cuando se prepare para la abertura de la estufa,
C Saque las instrucciones de instalación del paquete
de material impreso y léalas cuidadosamente antes
de comenzar.
Asegúrese de colocar todo el material impreso,
Manual de propietario, Instalaciones, etc., en un
lugar seguro para referencia futura.
asegúrese que el interior del gabinete y la estufa no
interfieran uno con el otro. (Consulte la sección de
preparación de la abertura).
B Retire los materiales de empaque y el material
impreso de la estufa antes de comenzar la
instalación.
Paquete de
material impreso
espuma
embalaje
D Asegúrese de contar con todas las herramientas y
materiales que necesita antes de comenzar la
instalación de la estufa.
E Su hogar debe contar con el servicio eléctrico
adecuado para el uso seguro y correcto de su
estufa. (Consulte la sección de requisitos eléctricos).
Estufa
F Cuando instale la estufa en su hogar, asegúrese de
cumplir todos los códigos y reglas locales tal y como
se establecen.
G Asegúrese de que las cubiertas de las paredes, el
mostrador y los gabinetes alrededor de la estufa
puedan soportar las temperaturas generadas por la
estufa (hasta 200 °F).
14
49-2000738 Rev. 0
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA
1
Deben seguirse las siguientes dimensiones
MÍNIMAS de espacio libre.
6LQRSXHGHPDQWHQHUVHXQHVSDFLRGHƎHQWUH
la superficie de cocción y los materiales superiores
inflamables o gabinetes metálicos, se requiere un espacio
PtQLPRGHƎDVtFRPRTXHHOODGRLQIHULRUGHORV
gabinetes encima de la estufa estén protegidos con no
PHQRVGHƎGHFDUWyQJULVDLVODQWHFXELHUWRFRQOiPLQDV
PHWiOLFDVGHQRPHQRVGHƎGHJURVRU
13s MÁX. Profundidad de los
gabinetes superiores sin protección
s MÍN.
Espacio desde el
área cortada hasta
la pared lateral
a la derecha de
la unidad
30s MÍN.
Espacio desde el
mostrador hasta
la superficie
superior sin
protección
18s MÍN.
Altura desde
el mostrador
hasta el
gabinete más
cercano a
cualquiera
de los lados
de la unidad
s MÍN. Espacio
desde el área cortada
hasta la pared lateral a la
izquierda de la unidad
2
DIMENSIONES GENERALES
DE LA ESTUFA
s
Estufa
Dimensiones y Separaciones
Para garantizar la precisión, es mejor crear una
plantilla al momento de cortar la abertura en el
mostrador.
Ǝ0Ë1(VSDFLRGHVGHHO
área cortada hasta paneles
laterales a la derecha o
izquierda
s
ancho
del corte
Ǝ0tQ(QWUHHOiUHD
cortada y la pared
detrás de la estufa
s
profundidad
del corte
s MÍn. del borde frontal del
área cortada y el borde frontal del
mostrador
INSTALACIÓN HORIZONTAL CON
CONTROLES EN LA PARTE DELANTERA
En esta instalación, la estufa debe instalarse con las
perillas de control orientadas hacia el borde frontal.
Ǝ0Ë1(VSDFLRGHVGHHO
área cortada hasta paneles
laterales a la derecha o izquierda
Ǝ0tQ(QWUHHOiUHD
cortada y la pared
detrás de la estufa
s
s
4 Instalaciones Opcionales
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación
s profundidad
del área cortada
s
ancho
del área
cortada
Ǝ0ËQGHOERUGHIURQWDO
del área cortada y el borde
frontal del mostrador
LA INSTALACIÓN VERTICAL DEBE ORIENTARSE
CON LOS CONTROLES EN EL LADO IZQUIERDO
s
3
s
Espacio vertical mínimo
de uno pulgada y media
Ǝ HQWUHODSDUWH
inferior de la estufa y
cualquier tipo de
superficie inflamable.
49-2000738 Rev. 0
Para eliminar el riesgo de quemaduras debido al contacto
con una superficie sobrecalentada, la estufa debe
instalarse con los controles en el lado izquierdo.
s Mín. de
espacio vertical
En esta instalación, los mostradores deben tener al
PHQRVƎGHSURIXQGLGDG5HVSHWHWRGDVODVGLVWDQFLDV
mínimas en la parte delantera, la parte posterior y los
laterales.
Asegúrese que
las cubiertas
de las
paredes,
el mostrador y
los gabinetes
alrededor de la
estufa puedan
soportar las
temperaturas
generadas
por la estufa
(hasta 200 °F).
Las cubiertas
de las paredes,
los gabinetes y el
mostrador deben
soportar calor
hasta 200 °F.
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
1 Instalación de la Caja de Empalmes
Instale una caja de empalmes aprobada en un lugar
de fácil acceso a través del frente del gabinete en
donde pueda colocarse la estufa. El conducto de la
superficie de cocción posee 4” de longitud.
Instale la caja de
empalmes de modo
que pueda alcanzarse
a través del frente
del gabinete.
5s Min.
4 Ubique las Partes Montables
Sobre el lado inferior de la superficie de cocción,
encontrará los tornillos hexagonales que aparecen
en el siguiente diagrama. Retire y use estos tornillos
hexagonales para montar los soportes en estas dos
ubicaciones. No ajuste los tornillos de forma excesiva.
Gire el soporte
Tornillos Hexagonales
hacia adentro
para evitar
interferencias
al apoyar la
superficie de
Parte Inferior de la Superficie
cocción sobre la
de Cocción
mesada.
5 Inserte la Estufa en el Área Cortada
IMPORTANTE: La caja de empalmes debe
localizarse en donde el conducto esté lo
suficientemente flojo para permitir que se le dé
servicio.
Inserte la estufa centrada en el área cortada.
Asegúrese de que el borde frontal del mostrador
esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese de
verificar al final que todos los espacios especificados
hayan sido respetados.
Estufa
2 Protección de la Superficie de la
Estufa
Coloque una toalla o mantel sobre el mostrador.
Coloque la estufa al revés sobre el área protegida.
Parte inferior de la estufa
6 Sujete las Abrazaderas de
Paño debajo de la estufa
3 Aplique la Cinta de Espuma
Aplique la cinta de espuma alrededor del borde
externo del vidrio. No aplique un exceso de cinta de
espuma.
Montaje al Gabinete
Abra la puerta del gabinete. Instale el segundo tornillo
a través de la abrazadera y ajuste. Luego ajuste el
primer tornillo. Instale el tornillo de ajuste hasta que
toque la parte inferior del mostrador.
Estufa
Mostrador
Parte inferior de la estufa
Cinta de espuma
Vidrio de
la estufa
16
IMPORTANTE: gire el tornillo de ajuste hasta que
toque la parte inferior del mostrador. No lo ajuste
demasiado.
49-2000738 Rev. 0
INSTALACIÓN—CONEXIONES ELÉCTRICAS
A Cuando realice las conexiones de cables, utilice toda
la extensión del conducto incluido. El conducto no
debe reducirse.
E 8QDYH]TXHVHKD\DQUHDOL]DGRODVFRQH[LRQHVILMH
los cables con las tuercas para cables.
Rojo
B Con la estufa colocada en su lugar, abra el frente de
la puerta del gabinete.
C
Pinza de alivio de tensión
Inserte los cables del conducto a través de la
abertura de la caja de empalmes.
Descarga a tierra
Negro
INSTRUCCIONES PARA DESCARGA A TIERRA:
Rojo
Pinza de alivio de
tensión
Descarga a tierra
Negro
D Conecte los cables rojo y negro del conductor de la
estufa a los cables correspondientes en la caja de
empalmes.
Rojo
8ELFDFLyQGHOFDEOH
de descarga a tierra
Negro
El cable pelado de descarga a tierra en el conducto
se conecta al armazón de la estufa. A partir del 1 de
enero de 1996, el Código Nacional sobre Electricidad
no permitirá la descarga a tierra a través de cables
neutrales. Si se usa en una construcción nueva
después del 1 de enero de 1996 o bien en una casa
rodante, vehículo recreativo, o bien si los códigos
locales no permiten la descarga a tierra a través de
cables blancos neutrales, sujete el cable de descarga
a tierra del aparato (verde o cobre) al conductor de
descarga a tierra de la residencia (verde o cobre) de
acuerdo con los códigos locales. Cuando conecte a
un circuito derivado de 3 conductores, si lo permiten
los códigos locales, conecte el cable del conector de
descarga a tierra al circuito derivado neutral (de color
gris o blanco).branch circuit neutral (gray or white in
color).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE :Si la estufa se va a instalar en un
mostrador sin salida (uno sin abertura del gabinete
inferior), las conexiones del cableado deberán
realizarse antes de colocar la estufa en el área cortada.
49-2000738 Rev. 0
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación
LISTAS DE VERIFICACIÓN
1 LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA
2 OPERATION CHECKLIST
A Retire toda la película protectora, si la hay, y las
A 5HPRYHDOOLWHPVIURPWKHWRSRIWKHFRRNWRS
calcomanías.
B &KHFNWREHVXUHWKDWDOOZLULQJLVVHFXUHDQGQRW
SLQFKHGRULQFRQWDFWZLWKPRYLQJSDUWV
C &KHFNOHYHORIDSSOLDQFH
D &KHFNWKDWWKHFRRNWRSLVSURSHUO\JURXQGHG
surface.
B 7XUQRQWKHSRZHUWRWKHFRRNWRS9HULI\WKDWDOO
surface burners operate properly.
C &KHFNWKDWWKHFLUFXLWEUHDNHULVQRWWULSSHGQRU
WKHKRXVHIXVHEORZQ
D &KHFNWKDWFRQGXLWLVVHFXUHO\FRQQHFWHGWRWKH
junction box.
E See troubleshooting list.
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance
are UL recognized for connections to larger
gauge household wiring. The insulation of these
leads is rated at temperatures much higher than
the temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of a conductor
is governed by the wire gauge and also the
temperature rating of the insulation around the
wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
WARNING
• IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM
HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS
CAN RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.
• Splice copper wires to aluminum wiring
using special connectors designed and UL
approved for joining copper to aluminum
and follow the manufacturer’s recommended
connector procedure closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of
splices, etc., must conform to good wiring
practice and local codes.
18
49-2000738 Rev. 0
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones. Si se produce un error en el funcionamiento del control, un código de falla titilará en la pantalla. Registre el código
de error y llame al servicio técnico.
Problema
Causa Posible
Qué Hacer
Los elementos de
superficie no mantienen
un hervor constante o la
cocción es lenta
Se está utilizando recipientes de cocción
inadecuados.
8VHFDFHURODVTXHVHDQDEVROXWDPHQWH
planas y que correspondan al diámetro del
elemento de superficie seleccionado.
Los elementos de
superficie no funcionan
apropiadamente
Un fusible en su casa podría haberse volado
o el interruptor de circuito se aterrizó.
Reemplace el fusible o reajuste el interruptor
de circuitos.
Los controles de la estufa están mal
configurados.
Verifique para estar seguro de que se ha
configurado el control correcto para el
elemento de superficie que está utilizando.
Rasguños diminutos
o marcas de metal o
abrasiones sobre la
superficie de vidrio de la
estufa radiante
Se están usando métodos de limpieza
incorrectos.
8WLOLFHSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]D
recomendados. Ver la sección Cómo limpiar
la estufa de vidrio.
Se están usando recipientes con bases
ásperas o hay partículas gruesas (sal o
arena) entre el recipiente y la superficie de la
estufa.
Se ha deslizado un recipiente a través de la
superficie de la estufa.
Para evitar rayones, use los procedimientos
de limpieza recomendados. Verifique que las
bases de los recipientes estén limpias antes
del uso, y utilice recipientes con bases lisas.
Áreas de decoloración o
rayas oscuras en la estufa
Está empleando los utensilios inadecuados.
Pueden eliminarse las marcas de cacerolas
de aluminio y cobre, así como los depósitos
minerales de agua, con la crema limpiadora.
Superficie caliente en un modelo con un
estufa de vidrio de color claro.
Esto es normal. La superficie puede parecer
decolorada cuando está caliente. Esto es
temporal y desaparecerá mientras se enfría
el vidrio.
No se limpiaron los derrames de alimentos
antes del uso siguiente.
Ver la sección Cómo limpiar la estufa de
vidrio.
Se están empleando losmétodos de limpieza
incorrectos.
8VHORVSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]D
recomendados
Plástico derretido sobre la
superficie
La estufa caliente entró en contacto con
plástico.
Ver la sección Superficie de vidrio:
posibilidades de daño permanente en la
sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Marcas (o hendiduras) en
la estufa
Se ha derramado una mezcla azucarada
caliente en la estufa.
Llame a un técnico calificado para el
reemplazo.
Ciclos frecuentes de
encendido y apagado
de los elementos de
superficie
Está empleando los utensilios inadecuados.
Para minimizar los ciclos, use únicamente
utensilios planos. Consulte la sección Ciclos
de encendido y apagado de los elementos de
superficie.
La perilla de control no
gira
Los controles de la estufa están mal
ajustados.
Cuando la perilla se encuentre en la posición
apagado (Off), deberá presionar antes de
poder girarla. Cuando la perilla esté en otra
posición, puede girarse sin necesidad de
presionarla.
49-2000738 Rev. 0
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
19
Notas
20
49-2000738 Rev. 0
Notas
49-2000738 Rev. 0
21
GARANTÍA LIMITADA
Limitada Garantía de la Placa de Cocción Eléctrica de GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care.
Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llame a GE Appliances
al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
En Canadá, llame al 800.561.3344 o visite GEAppliances.ca/en/support/service-request.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico.
Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su
electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su
técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Por el Período de
GE Appliances reemplazará
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Cualquier pieza del producto de cocción que falle debido a un defecto en los materiales o la
fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo,
todo el trabajo y costos del servicio relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa.
Qué no cubrirá GE Appliances:
Ŷ9LDMHVGHVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOHFyPRXVDUHO
producto.
Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQFRUUHFWRV
Ŷ)DOODVGHOSURGXFWRVLKD\DEXVRPDOXVRRXVRSDUD
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
Ŷ'DxRDODHVWXIDGHYLGULRFDXVDGRSRUHOXVRGHOLPSLDGRUHV
diferentes a las cremas y almohadillas recomendadas.
Ŷ'DxRDODHVWXIDGHYLGULRFDXVDGRSRUGHUUDPHVHQGXUHFLGRV
de materiales azucarados o por plástico derretido que no
sean limpiados conforme a las direcciones en el Manual del
propietario.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHVXKRJDURUHDMXVWHGH
interruptores de circuito.
Ŷ'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHIXHJRLQXQGDFLRQHV
o actos de Dios.
Ŷ'DxRLQFLGHQWDORFRQVHFXHQFLDOFDXVDGRSRUSRVLEOHV
defectos con el aparato.
Ŷ'DxRVFDXVDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos
FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOH
un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se
podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el
VHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRRYLVLWDVGHVHUYLFLRDVXGRPLFLOLR$OJXQRVHVWDGRV
no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
En Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados
para uso hogareño dentro de Canadá. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el
servicio técnico de un Proveedor del Servicio de GE Appliances Autorizado, usted será responsable por el costo de
un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado.
Algunas provincias no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre una provincia y otra. Para
saber cuáles son sus derechos legales, consulte en la oficina de protección al consumidor local o de su provincia.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Garante en Canadá: MC Commercial
/RXLVYLOOH.<
%XUOLQJWRQ21/5%
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que
están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
GEAppliances.com/extended-warranty
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán
disponibles cuando su garantía caduque. En Canadá: comuníquese con su proveedor local de la garantía extendida.
22
49-2000738 Rev. 0
¿Busca Algo Más?
¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para
mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento!
Para acceder a números telefónicos e información de sitios
Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
Estos y otros productos están disponibles:
Piezas
Limpiadora y pulidora antiarañazos
ACCESORIOS
Accesorios
NOTA: Para conocer los limpiadores recomendados, visite
GEAppliances.com.
49-2000738 Rev. 0
23
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.ca
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 800.561.3344
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
(Q((88GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty o llame al 800.290.9029
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899
En Canadá: GEAppliances.ca/connect o llame al 800.220.6899
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
/RVFOLHQWHVGH&DQDGiGHEHUiQFRQVXOWDUHQODVSiJLQDVDPDULOODVHOFHQWURGHVHUYLFLRVGH0DEHPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWUR
VLWLRZHEHQGEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o comuníquese al 800.661.1616.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
(Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
24
Impreso en China
49-2000738 Rev. 0