Electrolux EN6T4722AF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EN6T4722AF
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 39
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 7
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA...................................................................................8
5. INSTALAÇÃO..................................................................................................... 8
6. PAINEL DE COMANDOS.................................................................................11
7. SELECTOR E BOTÕES................................................................................... 13
8. PROGRAMAS.................................................................................................. 15
9. PROGRAMAÇÕES...........................................................................................21
10. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............................................................. 22
11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA......................................................................................22
12. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................. 26
13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 28
14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................32
15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 35
16. GUIA RÁPIDO................................................................................................37
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,
foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de
saber que obterá sempre ótimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso site para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e
informações sobre assistência e reparações:
www.electrolux.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,
assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de
série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.electrolux.com2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais velhas e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento se forem
supervisionadas ou instruídas no que respeita à
utilização do aparelho de uma forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta estiver aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o ative.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 3
1.2 Segurança geral
Não altere as especificações deste aparelho.
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial;
áreas de utilização comum em blocos de
apartamentos ou em lavandarias.
A carga máxima do aparelho é 7 kg. Não exceda a
carga máxima para cada programa (consulte o
capítulo "Programas").
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos
metálicos.
www.electrolux.com4
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
A instalação deve cumprir
com as regulamentações
nacionais relevantes.
Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte incluindo bucha de
borracha com espaçador de plástico.
Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
O piso onde instala o aparelho deve
ser plano, estável, resistente ao calor
e estar limpo.
Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
Quando o aparelho estiver colocado
na sua posição definitiva, verifique se
está corretamente nivelado, com a
ajuda de um nível de bolha. Se não
estiver, regule os pés até ficar
nivelado.
Não instale o aparelho diretamente
sobre um ralo de escoamento no
chão.
Não pulverize água sobre o aparelho
e não o exponha a humidade
excessiva.
Não instale o aparelho em locais
onde a tampa do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
Não coloque um recipiente fechado
debaixo do aparelho para recolher
eventuais fugas de água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado para saber quais são os
acessórios que pode utilizar.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
A água fornecida não pode exceder
os 25°C.
Não danifique as mangueiras da
água.
Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
PORTUGUÊS 5
for demasiado pequena. Contacte um
Centro de Assistência Técnica para
saber como substituir a mangueira de
entrada.
Quando retirar o aparelho da
embalagem, é possível que saia água
da mangueira de escoamento. Isto
deve-se aos testes do aparelho com a
utilização de água na fábrica.
Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de 400
cm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
Certifique-se de que a torneira fica
acessível após a instalação.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
Siga as instruções de segurança da
embalagem do detergente.
Não coloque produtos inflamáveis,
nem objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Não utilize a máquina para lavar
roupa que esteja muito suja com óleo,
massa lubrificante ou outras
substâncias gordurosas. Podem
danificar as peças de borracha da
máquina de lavar roupa. Lave a roupa
previamente à mão antes de a
colocar na máquina de lavar roupa.
Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
2.5 Assistência técnica
Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado. Utilize apenas peças
sobressalentes originais.
Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
As peças sobressalentes que se
seguem estarão disponíveis durante
10 anos após o modelo ter sido
descontinuado: motor e escovas do
motor, transmissão entre o motor e o
tambor, bombas, amortecedores de
choques e molas, tambor de lavagem,
cruzeta do tambor e rolamentos
esféricos relacionados, filamento de
aquecimento e elementos de
aquecimento, incluindo bombas de
calor, tubagem e equipamento
relacionado incluindo mangueiras,
válvulas, filtros e aquastops, placas
de circuito impressas, visores
eletrónicos, interruptores de pressão,
termóstatos e sensores, software e
formware incluindo software de
redefinição, porta, dobradiça e
vedantes de porta, outros vedantes,
unidade de bloqueio da porta,
periféricos de plástico tais como
dispensadores de detergente. Note
que algumas destas peças de
reposição só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação fiquem presos no tambor.
Elimine o equipamento em
conformidade com os requisitos locais
de eliminação de Resíduos de
www.electrolux.com6
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Funções especiais
A sua nova máquina de lavar roupa
satisfaz todos os requisitos para um
tratamento eficaz da roupa com baixo
consumo de água, energia e detergente
e irá cuidar dos tecidos.
Graças à opção Soft Plus, o
amaciador é distribuído
uniformemente pela roupa e penetra
profundamente nas fibras dos tecidos,
o que melhora o amaciamento.
O SensiCare System ajusta
automaticamente a duração do
programa à carga de roupa carregada
no tambor para proporcionar
resultados de lavagem perfeitos no
mínimo de tempo possível. Leia o
parágrafo “A deteção de carga
SensiCare System” para mais
detalhes.
3.2 Visão geral do aparelho
7
8
11
5
6
9
10
2
3
1
4
1
Painel de comandos
2
Tampa
3
Pega da tampa
4
Filtro da bomba de escoamento
5
Pés de nivelamento do aparelho
6
Mangueira de entrada
7
Mangueira de escoamento
8
Cabo de alimentação eléctrica
9
Parafusos de transporte
10
Suporte da mangueira
11
Placa de características
PORTUGUÊS 7
Informação para registar o produto.
A placa de características informa o
nome do modelo (A) , número do produto
(B), características elétricas (C) e número
de série (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
A etiqueta de informação informa o nome
do modelo (A), número do produto (B ) e
número de série (C).
A
B
C
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensão Largura/ Altura/ Profundi‐
dade total
39,7 cm /90,8 cm /59,9 cm
Ligação elétrica Voltagem
Potência total
Fusível
Frequência
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nível de proteção contra a entrada de partículas sóli‐
das e humidade garantido pela tampa de proteção, ex‐
ceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha
proteção contra humidade
IPX4
Pressão do abastecimen‐
to de água
Mínima
Máxima
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água
1)
Água fria
Carga máxima Algod. 7 kg
Velocidade de centrifuga‐
ção
Velocidade de centrifuga‐
ção máxima
1151 rpm
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
5. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
www.electrolux.com8
5.1 Desembalar e posicionar
1.
2
1
2.
1
2
1
2
3. 4.
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os
parafusos de transporte para quando transportar o aparelho.
Regule o aparelho corretamente para prevenir vibração, ruído e movimento do
aparelho enquanto funciona.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo
dos pés do aparelho para o nivelar.
PORTUGUÊS 9
5.2 Mangueira de entrada
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Os acessórios entregues com o aparelho
podem variar dependendo do modelo.
Certifique-se de que as
mangueiras não estão
danificadas e que não
existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão
de mangueira se a
mangueira de entrada for
demasiado pequena.
Contacte o centro de
assistência se for
necessário substituir a
mangueira de entrada.
5.3 Escoamento da água
min.600 mm
max.1000 mm
A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura não inferior a 600 mm nem superior a
1000 mm.
Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 4000 mm. Contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras
de escoamento e extensões.
5.4 Ligação elétrica
No final da instalação, pode ligar a ficha
à tomada elétrica.
A placa de características e o capítulo
"Dados técnicos" indicam as
características elétricas necessárias.
Certifique-se de que são compatíveis
com a fonte de alimentação elétrica.
www.electrolux.com10
Verifique se a instalação elétrica de sua
casa suporta a carga máxima
necessária, tendo também em conta
quaisquer outros aparelhos em
funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada
à terra.
O cabo de alimentação deve estar
acessível após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico
necessário para instalar este aparelho,
contacte o nosso Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade por danos ou
ferimentos causados pelo não
cumprimento da precaução de
segurança acima referida.
6. PAINEL DE COMANDOS
6.1 Descrição do painel de comandos
2 3 4 5
10
7
1
68911
1
Seletor de programas
2
Visor
3
Botão táctil Inicio Diferido
4
Botão táctil Time Manager
5
Inicio/Pausa (botão táctil)
6
Botão táctil Soft Plus
7
Botão táctil Extra Aclar./Enxag.
8
Botão táctil Pre-Lava.
9
Botão táctil das opções de redução
da Centrif.
Sem centrifugação (opção)
Cuba cheia (opção)
Silencio (opção)
10
Botão de pressão On/Off
11
Botão táctil Temp. °C
PORTUGUÊS 11
6.2 Visor
A B C D
E
FG
A Indicador de tampa bloqueada.
B Indicador de início diferido.
C O indicador digital pode apresentar:
Duração do programa (por exemplo, ).
Tempo de atraso (por exemplo, ).
Fim do ciclo ( ).
Código de aviso (por exemplo,
).
D Indicador de nível de barras do Gestor de Tempo.
E Indicador de limpeza do tambor.
F Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
G Indicador de adição de roupa. Acende no início da fase
de lavagem, enquanto é possível parar o aparelho e adi‐
cionar mais roupa.
www.electrolux.com12
7. SELECTOR E BOTÕES
7.1 Introdução
As opções/funções não
estão disponíveis com todos
os programas de lavagem.
Verifique a compatibilidade
entre as opções/funções e
os programas de lavagem
na “Tabela de programas”.
O aparelho não permite a
selecção de opções/funções
incompatíveis em conjunto,
porque algumas opções/
funções excluem outras.
7.2 On/Off
Prima este botão durante alguns
segundos para activar ou desactivar o
aparelho. O aparelho emite dois sons
diferentes quando é activado ou
desactivado.
Uma vez que a função Stand-by
(Espera) desactiva automaticamente o
aparelho após alguns minutos para
diminuir o consumo de energia, pode ser
necessário activar o aparelho
novamente.
Para saber mais, consulte a secção
“Stand-by (Espera)” no capítulo
“Utilização diária”.
7.3 Temp. °C
Quando selecionar um programa de
lavagem, o aparelho propõe
automaticamente uma temperatura
predefinida.
Indicador Frio = água fria.
O indicador da temperatura selecionada
acende-se.
7.4 Centrif.
Quando selecionar um programa, o
aparelho seleciona automaticamente a
velocidade de centrifugação máxima
permitida, exceto no programa Denim.
Outras opções de centrifugação:
Sem centrifugação . O indicador
correspondente acende.
Selecione esta opção para eliminar
todas as fases de centrifugação. O
aparelho executa apenas a fase de
escoamento do programa de lavagem
selecionado. Selecione esta opção
quando lavar tecidos delicados. A
fase de enxaguamento utiliza mais
água em alguns programas de
lavagem.
Cuba cheia . O indicador
correspondente acende.
A centrifugação final não é efetuada.
A água do último enxaguamento não
é escoada para evitar que os tecidos
fiquem enrugados. O programa de
lavagem termina com a água no
tambor.
A tampa permanece bloqueada e o
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário
escoar a água para desbloquear a
tampa.
Se tocar no botão Inicio/Pausa , o
aparelho executa a fase de
centrifugação e escoa a água.
Silencio
. O indicador
correspondente acende.
As fases de centrifugação intermédia
e final são suprimidas e o programa
termina com a água no tambor. Isto
ajuda a reduzir os vincos. A tampa
permanece bloqueada. O tambor roda
regularmente para reduzir os vincos.
É necessário escoar a água para
desbloquear a tampa.
Uma vez que o programa é muito
silencioso, é adequado para o
período noturno em que as tarifas de
eletricidade são inferiores. Em alguns
programas, os enxaguamentos são
realizados com mais água.
Se tocar no botão Inicio/Pausa , o
aparelho executa apenas a fase de
escoamento.
O aparelho escoa a água
automaticamente após cerca
de 18 horas.
PORTUGUÊS 13
7.5 Pre-Lava.
Com esta opção, pode adicionar uma
fase de pré-lavagem a um programa de
lavagem.
O indicador correspondente acende.
Utilize esta opção para adicionar uma
fase de pré-lavagem a 30 °C antes da
fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para
roupa com bastante sujidade,
especialmente se tiver areia, pó, lama
ou outras partículas sólidas.
Estas opções podem
aumentar a duração do
programa.
7.6 Extra Aclar./Enxag.
permanente
Com esta opção, pode adicionar alguns
enxaguamentos de acordo com o
programa de lavagem selecionado.
Esta opção é útil para pessoas alérgicas
a resíduos de detergente e com pele
sensível.
Esta opção aumenta a
duração do programa.
O indicador correspondente acima do
botão acende e fica sempre aceso
durante os ciclos seguintes enquanto
esta opção não for desativada.
7.7 Soft Plus permanente
Seleccione esta opção para optimizar a
distribuição do amaciador e deixar os
tecidos mais macios.
É recomendável para quando utilizar
amaciador.
Esta opção aumenta a
duração do programa.
O indicador correspondente acima do
botão acende e fica sempre aceso
durante os ciclos seguintes enquanto
esta opção não for desactivada.
7.8 Inicio Diferido
Com esta opção, pode atrasar o início de
um programa para uma hora mais
conveniente.
Toque repetidamente no botão para
selecionar o atraso pretendido. O tempo
aumenta em passos de 1 hora até 20
horas.
O visor apresenta o indicador
e o
tempo de atraso selecionado. Após tocar
no botão Inicio/Pausa , o aparelho
inicia a contagem decrescente e a tampa
é bloqueada.
7.9 Time Manager
Com esta opção, pode reduzir a duração
do programa consoante a dimensão da
carga e o grau de sujidade.
Quando selecionar um programa de
lavagem, o visor apresenta a duração
predefinida e traços
.
Toque no botão Time Manager para
reduzir a duração do programa conforme
necessitar. O visor apresenta a nova
duração do programa e o número de
traços diminui em conformidade:
adequada para uma carga
completa de roupa com sujidade normal.
um ciclo rápido para uma carga
completa de roupa com pouca sujidade.
um ciclo muito rápido para uma
carga de roupa menor com pouca
sujidade (recomenda-se meia carga no
máximo).
o ciclo mais curto para refrescar
uma pequena quantidade de roupa.
A opção Time Manager está disponível
apenas com os programas indicados na
tabela.
www.electrolux.com14
indicador
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
1)
indicador
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
1)
Duração predefinida para todos os pro‐
gramas.
7.10 Inicio/Pausa
Toque no botão Inicio/Pausa para
iniciar ou parar o funcionamento do
aparelho ou interromper um programa
em curso.
8. PROGRAMAS
8.1 Tabela de programas
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de
temperatura
Velocida‐
de de cen‐
trifugação
de refe‐
rência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifu‐
gação
[rpm ]
Carga
máxi‐
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Eco 40-60
40 °C
1)
1200 rpm
(1200 -
400)
7 kg Algodão branco e de cores resistentes. Pe‐
ças com sujidade normal. O consumo de
energia diminui e o tempo do programa de la‐
vagem aumenta, garantindo bons resultados
de lavagem..
Algod.
40 °C
90 °C – Fria
1200 rpm
(1200 -
400)
7 kg Algodão branco e de cor. Sujidade normal e
intensa.
Sintéticos
40 °C
60 °C – Fria
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Peças
com sujidade normal.
Delicados
30 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200 -
400)
2 kg Tecidos delicados, como acrílico, viscose
e poliéster, bem como tecidos mistos que
precisam de lavagem suave. Para roupa
com sujidade normal e ligeira.
PORTUGUÊS 15
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de
temperatura
Velocida‐
de de cen‐
trifugação
de refe‐
rência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifu‐
gação
[rpm ]
Carga
máxi‐
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Rápido
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
2 kg Artigos de tecido sintético e misto. Peças
com sujidade ligeira e peças para refrescar.
Aclarado/
Enxag.
1200 rpm
(1200 -
400)
7 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos
muito delicados. Programa para enxaguar e
centrifugar a roupa. A velocidade de centrifu‐
gação predefinida é a dos programas de algo‐
dão. Reduza a velocidade de centrifugação
de acordo com o tipo de roupa. Se necessá‐
rio, selecione a opção Extra Aclar./Enxag. e
adicione enxaguamentos. O aparelho efetua
enxaguamentos delicados e uma centrifuga‐
ção curta com velocidade de centrifugação
baixa.
Centrif./
Drenar
1200 rpm
(1200 -
400)
7 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos deli‐
cados. Para centrifugar a roupa e escoar a
água do tambor.
Anti-Alergia
60 °C
1200 rpm
(1200 -
400)
7 kg Artigos de algodão branco. Este programa
elimina os microrganismos graças a uma fase
de lavagem com a temperatura mantida aci‐
ma de 60 °C durante alguns minutos. Isto aju‐
da a eliminar germes, bactérias e outros mi‐
croorganismos e partículas. A adição de va‐
por em conjunto com uma fase de enxagua‐
mento adicional garante a remoção total dos
resíduos de detergente e de substâncias aler‐
génicas/pólen, o que torna este programa
adequado para pessoas que tenham a pele
delicada ou sensível.
Anorak/Anora‐
que
40 °C
60 °C – Fria
800 rpm
(800 - 400)
3 kg Programa especial para uma peça sintética,
como um casaco de penas, cobertor sinté‐
tico, edredão, colcha, etc.
Seda
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
1 kg Programa especial para peças de seda e te‐
cidos sintéticos mistos.
www.electrolux.com16
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de
temperatura
Velocida‐
de de cen‐
trifugação
de refe‐
rência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifu‐
gação
[rpm ]
Carga
máxi‐
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Lana/Lãs
40 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200 -
400)
1 kg Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à
mão e outros tecidos com o símbolo de cui‐
dado “lavar à mão”
2)
.
Sport
30 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Vestuário desportivo de tecidos mistos.
Peças com sujidade ligeira ou peças para re‐
frescar.
PORTUGUÊS 17
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de
temperatura
Velocida‐
de de cen‐
trifugação
de refe‐
rência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifu‐
gação
[rpm ]
Carga
máxi‐
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Outdoor
30 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200 -
400)
2,5
kg
3)
1 kg
4)
Não utilize amaciador e certifi‐
que-se de que não existem resí‐
duos de amaciador no distribuidor
de detergente.
Vestuário desportivo sintético. Este progra‐
ma foi concebido para lavar suavemente ves‐
tuário desportivo de exterior moderno e tam‐
bém é adequado para vestuário desportivo de
ginásio, ciclismo, jogging e semelhantes. A
carga de roupa recomendada é 2,5 kg.
Tecidos à prova de água, tecidos à prova
de água mas permeáveis ao ar e tecidos
repelentes de água. Este programa também
pode ser utilizado como ciclo de revitalização
de vestuário repelente de água, porque foi
concebido especificamente para tratar vestuá‐
rio revestido com material hidrófobo. Para
executar o ciclo de revitalização do material
repelente de água, proceda assim:
Coloque o detergente de lavagem no com‐
partimento .
Coloque um restaurador especial de mate‐
rial repelente de água no compartimento
do amaciador da gaveta
.
Reduza a carga de roupa para 1 kg.
Para obter os melhores resulta‐
dos com a ação de revitalização
do material repelente de água,
seque a roupa num secador de
roupa com o programa de seca‐
gem Outdoor (se disponível e se
a etiqueta do vestuário permitir a
secagem em secador de roupa).
www.electrolux.com18
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de
temperatura
Velocida‐
de de cen‐
trifugação
de refe‐
rência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifu‐
gação
[rpm ]
Carga
máxi‐
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Denim
30 °C
40 °C – Fria
800 rpm
(1200 -
400)
3 kg Programa especial roupa de ganga com
uma fase de lavagem delicada para minimi‐
zar as manchas e o desbotamento das co‐
res. Para melhorar o cuidado, recomenda-se
uma carga reduzida.
1)
De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40 ºC pode limpar
de forma normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40 ºC ou a 60 ºC
no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros da‐
dos, consulte o capítulo "Valores de consumo".
Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geral‐
mente aqueles que são executados a temperaturas mais baixas e com uma
duração mais longa.
2)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode
parecer que o tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este
programa.
3)
Programa de lavagem.
4)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
OPÇÕES
Centrif.
Silencio
Pre-Lava.
Extra Aclar./Enxag.
Soft Plus
Inicio Diferido
Time Manager
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Rápido
Aclarado/Enxag.
PORTUGUÊS 19
Programa
OPÇÕES
Centrif.
Silencio
Pre-Lava.
Extra Aclar./Enxag.
Soft Plus
Inicio Diferido
Time Manager
Centrif./Drenar
Anti-Alergia
Anorak/Anoraque
Seda
Lana/Lãs
Sport
Outdoor
Denim
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa
Detergente
universal
em pó
1)
Detergen‐
te univer‐
sal líquido
Detergente
líquido pa‐
ra tecidos
de cor
Lãs deli‐
cadas
Detergen‐
te especi‐
al
Eco 40-60 -- --
Algod.
-- --
Sintéticos
-- --
Delicados
-- -- --
Rápido
-- -- --
Anti-Alergia
-- --
Anorak/Anoraque
-- -- --
Seda
-- -- --
Lana/Lãs
-- -- --
Sport
-- --
Outdoor
-- -- --
www.electrolux.com20
Programa
Detergente
universal
em pó
1)
Detergen‐
te univer‐
sal líquido
Detergente
líquido pa‐
ra tecidos
de cor
Lãs deli‐
cadas
Detergen‐
te especi‐
al
Denim
-- --
1)
A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
▲ = Recomendado -- = Não recomendado
8.2 Woolmark Apparel Care - Azul
O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi
aprovado pela The Woolmark Company
para a lavagem de vestuário de com a
etiqueta “Lavar à mão”, desde que as pe‐
ças sejam lavadas de acordo com as ins‐
truções publicadas pelo fabricante desta
máquina de lavar roupa. Siga as instru‐
ções de secagem e outras instruções que
existirem nas etiquetas do vestuário.
M1145
O símbolo da Woolmark é uma marca de
certificação em muitos países.
9. PROGRAMAÇÕES
9.1 Sinais sonoros
Este aparelho emite sinais sonoros
diferentes nas seguintes situações:
Quando o aparelho é ativado (som
especial curto).
Quando o aparelho é desativado
(som especial curto).
Quando os botões são tocados (som
de clique).
Quando é efetuada uma selecção
inválida (3 sons curtos).
Quando o programa termina
(sequência de sons durante 2
minutos).
Quando o aparelho tem uma
anomalia (sequência de sons curtos
durante 5 minutos).
Para desativar/ativar os sinais sonoros
definem um dos programas, toque no
Temp. °C e a luz piloto Centrif. em
simultâneo durante cerca de 2
segundos. O visor mostra On/Off
Se desativar os sinais
sonoros, estes só
continuarão a ser emitidos
quando o aparelho tiver uma
anomalia.
9.2 Bloqueio para crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
Para ativar/desativar esta opção, prima
continuamente o botão Soft Plus até que
se acenda/apague no visor.
O aparelho mantém a seleção desta
opção mesmo após ser desligado.
A função de Bloqueio para Crianças
poderá não estar disponível durante
alguns segundos após a ativação do
aparelho.
PORTUGUÊS 21
10. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que existe
alimentação eléctrica e que a
torneira da água está aberta.
2. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente que
está marcado com .
Esta acção o sistema de escoamento.
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento do
detergente que está marcado com
.
4. Seleccione e inicie um programa
para algodão com a temperatura
mais elevada e sem roupa no
tambor.
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
11.1 Activar o aparelho
1. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho.
É emitida uma pequena melodia.
11.2 Carregar roupa
1. Abra a tampa do aparelho.
2. Prima o botão A.
A
O tambor abre automaticamente.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
4. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
5. Feche o tambor e a tampa.
CUIDADO!
Antes de fechar a tampa do
aparelho, certifique-se de
que fechou o tambor
corretamente.
11.3 Compartimentos de
detergente. Utilizar detergente
e aditivos
1. Meça os detergentes específicos da
máquina de lavar roupa e do amaciador.
2. Coloque o detergente e o amaciador
nos respetivos compartimentos.
Cumpra sempre as
instruções que encontrar
nas embalagens de
detergente.
www.electrolux.com22
Compartimento de detergente
para a fase de pré-lavagem.
As marcas MAX indicam os
níveis máximos da quantidade
de detergente (pó ou líquido).
Compartimento de detergente
para a fase de lavagem.
As marcas MAX indicam os
níveis máximos da quantidade
de detergente (pó ou líquido).
Compartimento para aditivos
líquidos (amaciador de roupa,
goma).
A marca
M
é o nível máximo
para a quantidade de aditivos
líquidos.
Aba para detergente em pó
ou líquido.
11.4 Detergente em pó ou
líquido
CLICK
CLICK
Posição A para detergente em pó
(definição de fábrica).
Posição B para detergente líquido.
Quando utilizar detergente
líquido:
Não utilize detergentes
líquidos gelatinosos ou
espessos.
Não coloque mais líquido
do que o nível máximo.
Não selecione a função
de início diferido.
PORTUGUÊS 23
11.5 Selecionar um programa
1. Rode o seletor de programas para
selecionar o programa de lavagem
pretendido.
O indicador do botão Inicio/Pausa
pisca.
O visor apresenta uma duração do
programa indicativa.
2. Para alterar a temperatura e/ou a
velocidade de centrifugação, toque
nos botões correspondentes.
3. Se desejar, selecione uma ou mais
opções tocando nos botões
correspondentes. Os indicadores
correspondentes aparecem no visor
e a informação apresentada muda
em conformidade.
Se uma seleção não for
possível, o aparelho emite
sinais sonoros e o visor
apresenta .
11.6 Iniciar um programa
Toque no botão Inicio/Pausa para
iniciar o programa. Não é possível iniciar
o programa se o indicador do botão não
estiver a piscar (por exemplo, o seletor
de programa pode não estar na posição
certa).
O indicador correspondente deixa de
piscar e fica aceso.
O programa inicia e a porta é bloqueada.
O visor apresenta o indicador .
A bomba de escoamento
pode funcionar durante
algum tempo enquanto o
aparelho faz o enchimento
com água.
11.7 Iniciar um programa com
início diferido
1. Toque repetidamente no botão Inicio
Diferido até o visor apresentar o tempo
de atraso pretendido. No visor, o
indicador apresenta .
2. Toque no botão Inicio/Pausa
. O
aparelho bloqueia a tampa e inicia a
contagem decrescente do início diferido.
O visor apresenta o indicador .
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia
automaticamente.
Cancelar o início diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa
para colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio
Diferido até o visor apresentar e o
indicador
se apagar.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar o programa
imediatamente.
Alterar o início diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa
para colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio
Diferido até o visor apresentar o
tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar a nova
contagem decrescente.
11.8 SensiCare System
deteção de carga
Depois de tocar no botão Inicio/Pausa
:
1. O SensiCare System inicia a
detecção do peso da carga para
calcular a duração real do programa.
Durante esta fase, as barras Time
Manager por baixo dos dígitos
reproduzem uma animação simples.
2. Após cerca de 15-20 minutos, as
barras do Gestor de Tempo
desaparecem e o visor apresenta a
nova duração do ciclo.
O aparelho ajusta automaticamente
a duração do programa em função
www.electrolux.com24
da carga, para conseguir resultados
perfeitos de lavagem, no mínimo
tempo possível.
O SensiCare System não
está disponível com todos
os programas, tais
como:Lana/Lãs, Aclarado/
Enxag., Centrif. e programas
com ciclos curtos.
11.9 Interromper um programa
e alterar as opções
Durante o funcionamento de um
programa, é possível alterar apenas
algumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa
.
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações
indicadas no visor mudam em
conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa .
O programa de lavagem continua.
11.10 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar o
programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente
para activar o aparelho.
Se a fase SensiCare System
já tiver sido executada e o
enchimento com água já
tiver iniciado, o novo
programa inicia sem repetir
a fase SensiCare System.
A água e o detergente não
são escoados para evitar
desperdício.
Existe uma forma alternativa de
cancelar:
1. Rode o selector para a posição
“Reset” (Reposição).
2. Aguarde 1 segundo. O visor apresenta
.
Já pode seleccionar um novo programa
de lavagem.
11.11 Abrir a tampa - Adicionar
roupa
Se a temperatura e o nível
da água no tambor forem
demasiado elevados e/ou o
tambor ainda estiver a rodar,
a tampa não deve ser
aberta.
Durante um programa ou uma contagem
de início diferido, a tampa do aparelho
está bloqueada. O visor apresenta o
indicador .
1. Toque no botão Inicio/Pausa . O
indicador
começa a piscar.
2. Aguarde até que o indicador de
bloqueio da tampa pare de
piscar e se apague. Abra a tampa do
aparelho e as portas do tambor. Se
necessário, coloque ou retire peças.
Feche as portas do tambor e a
tampa. Toque no botão Inicio/Pausa
. O programa ou o início diferido
prosseguem.
11.12 Fim do programa
Quando o programa terminar, o aparelho
para automaticamente. São emitidos
sinais sonoros (caso estejam ativos). O
visor apresenta
O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se.
A tampa é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a
função de poupança de energia desativa
automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho
novamente, o visor mostra o
final do programa anterior.
Rode o seletor de
programas para selecionar
um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
PORTUGUÊS 25
4. Mantenha a tampa e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar
bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
11.13 Escoar a água após o fim
do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma
opção que não escoa a água do último
enxaguamento, o programa termina,
mas:
A área de tempo indica e o
visor indica que a tampa está
bloqueada
.
O tambor continuar a rodar
regularmente para evitar vincos na
roupa.
A tampa permanece bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir
a tampa:
1. Se necessário, toque no botão
Centrif. para selecionar uma
velocidade de centrifugação inferior à
que o aparelho sugere.
2. Prima o botão Inicio/Pausa :
Se tiver selecionado Cuba cheia
o aparelho escoa a água e
faz a centrifugação.
Se tiver selecionado Silencio , o
aparelho apenas escoa a água.
O indicador da opção Cuba cheia e
Silencio
desaparece.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da tampa
se apagar, pode abrir a tampa.
4. Prima o botão On/Off durante
alguns segundos para desativar o
aparelho.
11.14 Opção Stand-by (Espera)
A função Stand-by (Espera) desactiva
automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia quando:
O aparelho não é utilizado durante 5
minutos.
Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
5 minutos após o fim do programa de
lavagem
Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último
programa.
Rode o selector de programas para
seleccionar um novo ciclo.
Se o selector for rodado para a posição
“Reset” (Reposição), o aparelho
desliga-se automaticamente em 30
segundos.
Se seleccionar um programa
ou uma opção que termina
com água no tambor, a
função Stand-by (Espera)
não desactiva o aparelho,
para lembrar que é
necessário escoar a água.
12. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Carregamento da roupa
Divida a roupa entre: branca, de cor,
sintética, delicada e lã.
Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados
com a roupa.
Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
Algumas peças coloridas podem
desbotar com a primeira lavagem.
Recomendamos que os lave
separadamente durante as primeiras
vezes.
Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
Lave e pré-trate as nódoas difíceis
com um detergente adequado antes
de colocar o tambor no tambor.
Tenha cuidado com as cortinas.
Retire os ganchos e coloque as
www.electrolux.com26
cortinas num saco de lavagem ou
numa fronha.
Não lave roupa que não tenha
bainhas ou que tenha cortes. Utilize
um saco de lavagem quando lavar
peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos,
collants, atacadores, fitas, etc.).
Uma carga muito pequena pode
causar problemas de desequilíbrio na
fase de centrifugação e provocar
vibração excessiva. Se isto ocorrer:
- interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo "Utilização
diária");
- redistribua manualmente a carga de
modo que as peças fiquem
distribuídas uniformemente na cuba;
-prima o Inicio/Pausa botão. A fase de
centrifugação continua.
Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas.
Amarre cintos, cordões, atacadores,
fitas e quaisquer outros elementos
soltos.
Esvazie bolsos e desdobre as peças.
12.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não é suficiente
água e detergente.
Recomendamos que trate previamente
essas nódoas antes de colocar a roupa
na máquina.
Estão disponíveis tira-nódoas especiais.
Utilize o tira-nódoas especial adequado
ao tipo de nódoa e ao tecido.
12.3 Tipo e quantidade de
detergente.
A escolha de detergente a a utilização
de quantidades corretas não só afeta o
desempenho da sua lavagem, mas
também ajuda a evitar o desperdício e a
proteger o ambiente:
Utilize apenas detergentes e outros
tratamentos especialmente
concebidos para máquinas de lavar:
Em primeiro lugar, siga estas regras
genéricas:
detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os
delicados. Prefira detergentes em
pó que contenham lixívia para
roupa branca e higienização de
roupas,
detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos
de tecidos ou especiais apenas
para lãs.
A escolha e quantidade de detergente
dependerão: do tipo de tecido
(delicados, lãs, algodões, etc.), da cor
das roupas, do tamanho da carga, do
grau de sujidade, da temperatura de
lavagem e da dureza da água
utilizada.
Respeite as instruções que encontrar
nas embalagens dos detergentes e
outros produtos de tratamento e não
exceda o nível máximo indicado
( ).
Não misture detergentes de tipo
diferente.
Utilize menos detergente quando:
lavar uma carga de roupa
pequena,
a roupa estiver pouco suja,
existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
Quando utilizar detergente em
pastilhas ou cápsulas, coloque-s
sempre no interior do tambor, não do
dispensador de detergente.
Detergente insuficiente pode
provocar:
resultados de lavagem não
satisfatórios,
a carga a lavar fica cinzenta,
roupa gordurosa,
PORTUGUÊS 27
bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode
provocar:
formação de espuma,
efeito reduzido da lavagem,
enxaguamento inadequado,
um maior impacto no ambiente.
12.4 Sugestões ecológicas
Para poupar água, energia e ajudar a
proteger o ambiente, recomendamos
que siga as seguintes sugestões:
A roupa com sujidade normalpode
ser lavada sem pré-lavagem para
poupar detergente, água e tempo
(também protege o ambiente!).
Carregar o aparelho para a
capacidade máxima indicada para
cada programa, ajuda a reduzir o
consumo de energia e de água.
Com o pré-tratamento adequado, é
possível remover nódoas e sujidade
moderada; a roupa poderá depois ser
lavada a uma temperatura mais
baixa.
Para utilizar a quantidade correta de
detergente, consulte a quantidade
sugerida pelo fabricante de
detergente e verifique a dureza da
água do seu sistema doméstico.
Consulte “Dureza da água”.
Regule a velocidade de
centrifugação máxima possívelpara
o programa de lavagem selecionado
antes de secar a sua roupa numa
máquina de secar roupa. Tal irá
poupar energia durante a secagem!
12.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário usar
um amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua
área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador da água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens
dos produtos.
13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 Tabela de limpeza
periódica
A limpeza periódica ajuda a prolongar
a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o
dispensador de detergente entreabertos
para obter circulação de ar e secar a
humidade no interior do aparelho: fazê-lo
evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante
um longo período: feche a torneira da
água e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica
indicativa:
Descalcificação Duas vezes por
ano
Lavagem de ma‐
nutenção
Uma vez por mês
Limpar o vedante
da tampa
A cada dois meses
Limpar o tambor A cada dois meses
Limpar o dispen‐
sador de detergen‐
te
A cada dois meses
Limpar o filtro da
bomba de escoa‐
mento
Duas vezes por
ano
Limpar a manguei‐
ra de entrada e o
filtro da válvula
Duas vezes por
ano
Os parágrafos que se seguem explicam
como deve limpar cada parte.
www.electrolux.com28
13.2 Retire objetos estranhos
Certifique-se de que os
bolsos estão vazios e todos
os elementos soltos estão
amarrados antes de
executar o seu ciclo.
Consulte "A carga de roupa"
em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais
como: clipes metálicos, botões, moedas,
etc.) que possa encontrar nos filtros e no
tambor. Consulte os parágrafos "Limpar
o tambor", "Limpar a bomba de
escoamento" e "Limpar a mangueira de
admissão e o filtro da válvula". Se
necessário, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
13.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com
detergente suave e água morna. Seque
totalmente todas as superfícies. Não
utilize esfregões ou qualquer material
abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de
metal com detergente à
base de cloro.
13.4 Descalcificação
Se a dureza da água da sua
área for elevada ou
moderada, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água
para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para
verificar se existe acumulação de
calcário.
Os detergentes normais já contêm
agentes amaciadores da água, mas
recomendamos e execução ocasional de
um ciclo com o tambor vazio e um
produto descalcificante.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
13.5 Lavagem de manutenção
A utilização repetida e prolongada de
programas de baixa temperatura pode
permitir a acumulação de depósitos de
detergente e cotão e a proliferação
bacteriana no interior do tambor e da
cuba. Isto pode gerar maus odores e
bolor. Para eliminar estes depósitos e
limpar o interior do aparelho, execute
uma lavagem de manutenção
regularmente (pelo menos uma vez por
mês).
Consulte a secção “Limpar o
tambor”.
13.6 Limpar o tambor
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de depósitos
indesejáveis.
Podem surgir depósitos de ferrugem
devido a objetos que enferrujam durante
as lavagens ou devido à presença de
ferro na água da torneira.
Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
Não limpe o tambor com
produtos de descalcificação
ácidos, produtos de limpeza
com cloro ou esfregões de
ferro ou aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute um programa Algod. com a
temperatura máxima.
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente em pó no tambor
vazio, para remover todos os
resíduos restantes.
PORTUGUÊS 29
Ocasionalmente, no fim de
um ciclo, o visor pode
apresentar o ícone : é
uma recomendação para
efetuar uma “limpeza do
tambor”. O ícone
desaparece após a limpeza
do tambor.
13.7 Vedante da tampa
Examine regularmente o vedante e retire
todos os objectos que estejam na parte
interior. Se necessário, limpe o vedante
com um creme de limpeza à base de
amónia sem o riscar.
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
13.8 Limpar o distribuidor de detergente
1 2 3
13.9 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
13.10 Limpar o filtro de
escoamento
Verifique regularmente o filtro da bomba
de escoamento e limpe-o sempre que
estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
O aparelho não escoa a água.
O tambor não roda.
O aparelho emite ruído invulgar
devido ao bloqueio da bomba de
escoamento.
O visor mostra o código de alarme.
www.electrolux.com30
AVISO!
Desligue a ficha da
tomada elétrica.
Não retire o filtro
enquanto o aparelho
estiver em
funcionamento.
Não limpe a bomba se
existir água quente no
aparelho. Aguarde até
que a água arrefeça.
Tenha sempre um pano à mão para
secar os salpicos de água depois de
retirar o filtro.
Para limpar a bomba, proceda assim:
13.11 Escoamento de
emergência
Se o aparelho não conseguir escoar a
água, execute o procedimento descrito
no parágrafo “Limpar a bomba de
escoamento”. Se necessário, limpe a
bomba.
Se escoar a água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
ativar novamente o sistema de
escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de
detergente destinado à lavagem
principal.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
13.12 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser igual ou
inferior a 0 °C, retire a água restante da
mangueira de entrada e da bomba de
escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
PORTUGUÊS 31
AVISO!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
14.1 Códigos de alarme e falhas possíveis
O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma
solução para o problema (consulte as tabelas).
AVISO!
Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o
botãoInicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
Problema Solução possível
O aparelho não se
enche com água cor‐
rectamente.
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con‐
tacte os serviços de abastecimento de água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruí‐
da.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do‐
bras, danos ou vincos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada
está correcta.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o
filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten‐
ção e limpeza”.
www.electrolux.com32
O aparelho não es‐
coa a água.
Certifique-se de que o sifão de escoamento não está ob‐
struído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem
dobras ou vincos.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten‐
ção e limpeza”.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoa‐
mento está correcta.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio‐
nado um programa sem fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio‐
nado uma opção que termine com água na cuba.
Nenhuma comunica‐
ção entre os elemen‐
tos eletrónicos do
aparelho.
O programa não terminou corretamente ou o aparelho pa‐
rou demasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho
Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
A alimentação da re‐
de está instável.
Aguarde até que a corrente elétrica estabilize.
O dispositivo anti-
-inundação foi activa‐
do.
Desligue o aparelho e feche a torneira da água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desactive e active o
aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
No caso de um problema diferente com a máquina de lavar,
verifique a tabela abaixo para possíveis soluções.
Problema Solução possível
O programa não ini‐
cia.
Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétri‐
ca.
Certifique-se de que a tampa do aparelho e a porta do
tambor está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro elétrico.
Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa .
Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
Desactive a função de Bloqueio para Crianças se estiver
activa.
Verifique se o botão está na posição do programa selec‐
cionado.
PORTUGUÊS 33
Problema Solução possível
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na
posição correcta. A mangueira pode estar demasiado bai‐
xa. Consulte "Instruções de instalação".
A fase de centrifuga‐
ção não inicia ou o
ciclo de lavagem de‐
mora mais tempo do
que o normal.
Seleccione o programa de centrifugação.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten‐
ção e limpeza”.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie nova‐
mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser
causado por um desequilíbrio.
Existe água no chão.
Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água
estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a
mangueira de escoamento não estão danificadas.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a
quantidade correcta.
Não consegue abrir a
tampa do aparelho.
Certifique-se que um programa de lavagem que termina
com água na cuba não foi selecionado.
Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação
se houver água no tambor.
Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
Este problema pode ser causado por uma avaria do apa‐
relho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autori‐
zado.
O aparelho emite um
ruído anormal e vi‐
bra.
Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con‐
sulte "Instruções de instalação".
Certifique-se de que removeu todos os materiais de em‐
balagem e os parafusos de transporte. Consulte "Instru‐
ções de instalação".
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser su‐
ficiente.
A duração do progra‐
ma aumenta ou dimi‐
nui durante a execu‐
ção do programa.
A função SensiCare System consegue ajustar a duração
do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Con‐
sulte a secção "Deteção de carga SensiCare System " no
capítulo "Utilização diária".
Os resultados de la‐
vagem não são satis‐
fatórios.
Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter‐
gente diferente.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis
antes de lavar a roupa.
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
Demasiada espuma
no tambor durante o
ciclo de lavagem.
Reduza a quantidade de detergente.
www.electrolux.com34
Problema Solução possível
Após o ciclo de lava‐
gem, a gaveta do dis‐
tribuidor fica com re‐
síduos de detergen‐
te.
Certifique-se de que a aba está na posição correcta.
Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente
de acordo com as indicações dadas no manual do utiliza‐
dor.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir
do ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na
placa de características.
15. VALORES DE CONSUMO
15.1 Introdução
Consulte o link da web www.theenergylabel.eu
para informação detalhada sobre a etiqueta de
energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com
o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web
para a informação relacionada com o desempenho
do aparelho na base de dados da EU EPREL.
Mantenha a etiqueta de energia para consulta
juntamente com o manual do utilizador e todos os
outros documentos disponibilizados com este
aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação
na EPREL utilizando o link https://
eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o
número do produto que encontra na placa de
caraterísticas do aparelho. Consulte o capítulo
“Descrição do produto” para a posição da placa de
características.
15.2 Legenda
kg Carga de roupa. h:mm Duração do programa.
kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa.
Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação.
% Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a
velocidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade
restante.
PORTUGUÊS 35
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de
iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e
pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da
alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.
15.3 De acordo com a
regulamentação da Comissão
UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga total 7 1.160 50 3:25 53 48 1151
Meia carga 3,5 0.630 39 2:40 53 41 1151
Um quarto de
carga
2 0.400 32 2:40 55 29 1151
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W) Stand-by (W)
Início progra‐
mado (W)
0.48 0.48 4.00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
15.4 Programas comuns
Estes valores são apenas indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90 °C
7 2.60 85 3:25 53 85 1200
Algod.
60 °C
7 1.85 85 3:25 53 55 1200
Algod.
3)
20 °C
7 0.40 85 2:45 53 20 1200
Sintéticos
40 °C
3 0.65 55 2:10 35 40 1200
Delicados
4)
30 °C
2 0.35 50 1:00 35 30 1200
www.electrolux.com36
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Lana/Lãs
30 °C
1 0.20 35 1:10 30 30 1200
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2)
Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3)
Adequado para lavar tecidos de algodão, sintéticos e mistos ligeiramente sujos.
4)
Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
16. GUIA RÁPIDO
16.1 Utilização diária
Ligue a ficha na tomada elétrica.
Abra a torneira da água.
Coloque a roupa.
Verta detergente e outro tratamento no
compartimento adequado do
dispensador de detergente.
1. Prima o botão On/Off para ativar
o aparelho. Rode o seletor de
programas para selecionar o
programa pretendido.
2. Defina as opções pretendidas (1)
através dos botões táteis
correspondentes. Para iniciar o
programa, toque no Inicio/Pausa
botão (2).
3. O aparelho inicia.
No final do programa, retire a roupa.
Prima o botão On/Off para desativar o
aparelho.
16.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento
1 32
Limpe o filtro regularmente,
especialmente se o código de alarme
aparecer no visor.
PORTUGUÊS 37
16.3 Programas
Programas Carga Descrição do produto
Eco 40-60 7 kg
Algodão branco e de cor. Roupa com suji‐
dade normal.
Algod. 7 kg Algodão branco e de cor.
Sintéticos 3 kg Artigos de tecido sintético ou misto.
Delicados 2 kg
Tecidos delicados de acrílico, viscose e po‐
liéster.
Rápido 2 kg
Artigos de algodão e sintéticos com pouca
sujidade ou usados apenas uma vez.
Aclarado/Enxag. 7 kg
Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos
muito delicados. Programa para enxagua‐
mento e centrifugação.
Centrif./Drenar 7 kg
Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos
muito delicados. Programa para centrifuga‐
ção e drenagem da água.
Anti-Alergia
7 kg
Peças de algodão branco. Este programa
ajuda a remover germes e bactérias.
Anorak/Anoraque 3 kg
Um cobertor sintético, peças acolchoadas,
edredões, casacos com forro de pêlo.
Seda
1 kg
Programa especial para peças de seda e
tecidos sintéticos mistos.
Lana/Lãs
1 kg
Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e
peças delicadas.
Sport 3 kg Roupas de desporto.
Outdoor
2,5 kg
1)
1 kg
2)
Vestuário desportivo de exterior moderno.
Denim 3 kg Roupa de ganga.
1)
Programa de lavagem.
2)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
www.electrolux.com38
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 40
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................42
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 44
4. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................45
5. INSTALACIÓN..................................................................................................45
6. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 48
7. MANDO Y BOTONES...................................................................................... 50
8. PROGRAMAS.................................................................................................. 52
9. AJUSTES..........................................................................................................57
10. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................ 57
11. USO DIARIO...................................................................................................58
12. CONSEJOS.................................................................................................... 62
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................64
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................68
15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 70
16. GUÍA RÁPIDA................................................................................................ 72
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 39
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas
con minusvalías importantes y complejas, salvo que
estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen
con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
www.electrolux.com40
1.2 Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está diseñado para uso doméstico o
para ser utilizado en/por:
zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas
y otros entornos de trabajo;
clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos residenciales;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
La carga máxima del aparato es 7 kg. No supere la
carga máxima de cada programa (consulte el capítulo
"Programas").
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No deben reutilizarse los tubos antiguos.
Si el cable de alimentación sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el
aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor
para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
ESPAÑOL 41
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado
bajo el aparato para recoger el agua
de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Conexión de agua
El agua de entrada no debe superar
los 25 °C.
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilices ninguna manguera de
extensión si la manguera de entrada
es demasiado corta. Ponte en
www.electrolux.com42
contacto con el servicio técnico
autorizado para sustituir la manguera
de entrada.
Al desembalar el aparato, es posible
ver agua que cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la prueba
con agua del aparato en la fábrica.
Puede alargar la manguera de
desagüe hasta un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado para el otro tubo
de desagüe y la extensión.
Asegúrese de que haya acceso al
grifo después de la instalación.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables o
artículos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o sobre el
aparato.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas
de goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
2.5 Asistencia tecnica
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Los siguientes repuestos estarán
disponibles durante 10 años después
de que el modelo se haya retirado:
motor y cepillos de motor, transmisión
entre el motor y el tambor, bombas,
amortiguadores y muelles, tambor de
lavado, araña del tambor y
rodamientos de bolas relacionados,
calentadores y elementos de
calefacción, incluidas las bombas de
calor, tuberías y equipos
relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento, puerta, bisagra de la
puerta y sellos, otros sellos, conjunto
de bloqueo de la puerta, periféricos
de plástico como los dosificadores de
detergente. Tenga en cuenta que
algunas de estas piezas de recambio
solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no
todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
ESPAÑOL 43
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Características especiales
Esta nueva lavadora cumple con todos
los requisitos modernos para un
tratamiento efectivo de la ropa con bajo
consumo de agua, energía y detergente
y cuidará las telas.
Gracias a la opción Soft Plus, el
suavizante se distribuye de manera
uniforme en la colada y penetra
profundamente en las fibras de tejido
para obtener una suavidad perfecta.
SensiCare System ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo posible.
Lea el párrafo «Detección de carga
SensiCare System» para obtener más
información.
3.2 Descripción general del aparato
7
8
11
5
6
9
10
2
3
1
4
1
Panel de control
2
Tapa
3
Asa de la tapa
4
Filtro de la bomba de desagüe
5
Patas para la nivelación del aparato
6
Tubo de entrada
7
Tubo de desagüe
8
Cable de alimentación
9
Pasadores de transporte
10
Soporte de la manguera
11
Placa de características
www.electrolux.com44
Información para el registro del producto.
La placa de características informa
sobre el nombre del modelo (A), el
número del producto (B), las
clasificaciones eléctricas (C) y el número
de serie (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La placa de características informa sobre
el nombre del modelo (A), el número del
producto (B ) y el número de serie (C).
A
B
C
4. DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 39,7 cm /90,8 cm /59,9 cm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐
das y humedad asegurada por la cubierta protectora,
excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene pro‐
tección contra la humedad
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 7 kg
Velocidad de centrifuga‐
do
Velocidad de centrifugado
máxima
1151 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 45
5.1 Desembalaje y posicionamiento
1.
2
1
2.
1
2
1
2
3. 4.
Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte
para cualquier transporte del aparato.
Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del
aparato cuando está funcionando.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las
patas del aparato para ajustar el nivel.
www.electrolux.com46
5.2 La manguera de entrada
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Los accesorios suministrados con el
aparato pueden variar según el modelo.
Asegúrese de que los
tubos no estén dañados y
no haya fugas de los
acoplamientos. No utilice
ningún tubo de extensión si
la manguera de entrada es
demasiado corta. Póngase
en contacto con el servicio
técnico para cambiar el
tubo de entrada.
5.3 Desagüe
min.600 mm
max.1000 mm
El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 600 mm y máxima de 1000
mm.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 4000 mm. Póngase en contacto
con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
5.4 Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar
el enchufe de la red a la toma de
corriente.
La placa de características y el capítulo
'Datos técnicos' indican los valores
eléctricos necesarios. Asegúrese de que
son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
ESPAÑOL 47
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para
soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico
necesario para la instalación de este
aparato, póngase en contacto con
nuestro Centro de servicio técnico
autorizado.
El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
6. PANEL DE MANDOS
6.1 Descripción del panel de control
2 3 4 5
10
7
1
68911
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Botón táctil Inicio Diferido
4
Botón táctil Time Manager
5
Inicio/Pausa botón táctil
6
Botón táctil Soft Plus
7
Botón táctil Extra Aclar./Enxag.
8
Botón táctil Pre-Lava.
9
Botón táctil opciones de reducción de
Centrif.
Centrifugado opción
Agua en cuba opción
Silencio opción
10
Pulsador On/Off
11
Botón táctil Temp. °C
www.electrolux.com48
6.2 Pantalla
A B C D
E
FG
A Indicador de tapa bloqueada.
B Indicador de inicio diferido.
C El indicador digital puede mostrar:
Duración del programa (p. ej., ).
Tiempo de retardo (p. ej., ).
Fin de ciclo ( ).
Código de advertencia (p. ej.,
).
D Indicador de nivel de barras del Administrador de tiem‐
po.
E Indicador de limpieza del tambor.
F Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
G Indicador de añadir ropa. Se ilumina al inicio de la fase
de lavado, mientras el usuario todavía puede pausar el
aparato para añadir colada.
ESPAÑOL 49
7. MANDO Y BOTONES
7.1 Introducción
Las opciones/funciones no
están disponibles en todos
los programas de lavado.
Consulte la compatibilidad
entre opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir a otra,
en este caso el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles.
7.2 On/Off
Pulse esta tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato tras unos
minutos para reducir el consumo de
energía, es posible que deba encender
de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado sobre la espera en el
capítulo Uso diario.
7.3 Temp. °C
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Indicador Frio = agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
7.4 Centrif.
Cuando configura un programa, el
dispositivo establece automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida, excepto el programa Denim.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Centrifugado . Se enciende el
indicador correspondiente.
Establezca esta opción para
desactivar todas las fases de
centrifugado. El aparato solo realiza
la fase de drenaje del programa de
lavado seleccionado. Establezca esta
opción para telas muy delicadas. La
fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado
Agua en cuba . Se enciende el
indicador correspondiente.
El centrifugado final no se realiza. El
agua del último aclarado no se
descarga para que los tejidos no se
arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor.
La tapa permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para reducir
las arrugas. Debe vaciar el agua para
desbloquear la tapa.
Si toca el botón Inicio/Pausa el
aparato realiza la fase de
centrifugado y drena el agua
Silencio
. Se enciende el indicador
correspondiente.
Las fases intermedias y finales de
centrifugado se suprimen y el
programa finaliza con agua en el
tambor. Esto ayuda a reducir las
arrugas. La tapa permanece
bloqueada. El tambor gira
regularmente para reducir arrugas.
Debe vaciar el agua para desbloquear
la tapa.
Como el programa es muy silencioso,
es adecuado para su uso por la
noche cuando hay tarifas de
electricidad más económicas
disponibles. En algunos programas,
los aclarados se realizan con más
agua.
Si toca el botón Inicio/Pausa el
dispositivo solo realiza la fase de
drenaje.
El aparato vacía el agua
automáticamente después
de aproximadamente 18
horas.
7.5 Pre-Lava.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
www.electrolux.com50
Se enciende el indicador
correspondiente.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Estas opciones pueden
aumentar la duración del
programa.
7.6 Extra Aclar./Enxag.
permanente
Con esta opción puede añadir unos
aclarados al programa de lavado
seleccionado.
Utilice esta opción con personas
alérgicas a los detergentes y con la piel
sensible.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
El indicador correspondiente sobre la
tecla táctil se ilumina y también
permanece encendido durante los ciclos
siguientes hasta que se desactiva la
opción.
7.7 Soft Plus permanente
Ajuste esta opción para optimizar la
distribución de suavizante y aumentar la
suavidad de los tejidos.
Se recomienda si utiliza el suavizante.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
El indicador correspondiente sobre la
tecla táctil se ilumina y también
permanece encendido durante los ciclos
siguientes hasta que se desactiva la
opción.
7.8 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse el botón repetidamente para
ajustar el inicio diferido que desee. El
tiempo aumenta en intervalos de 1 hora
hasta 20 horas.
La pantalla muestra indicador y el
tiempo de retardo seleccionado.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
, el aparato inicia la cuenta atrás y se
bloquea la tapa.
7.9 Time Manager
Con esta opción puede reducir la
duración del programa dependiendo del
tamaño de la carga y el grado de
suciedad.
Al elegir un programa de lavado, la
pantalla indica la duración
predeterminada y guiones
.
Toque el botón Time Manager para
reducir la duración del programa según
necesite. La pantalla muestra la nueva
duración del programa y el número de
guiones se reduce en consonancia:
para una carga completa de
prendas con suciedad normal.
ciclo rápido para una carga
completa de prendas con poca suciedad.
ciclo muy rápido para una carga
pequeña y con poca suciedad (se
recomienda como máximo media carga).
el ciclo más corto para refrescar
una pequeña cantidad de ropa.
El Time Manager solo está disponible
con los programas de la tabla.
Indicador
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
1)
ESPAÑOL 51
Indicador
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
1)
Duración predeterminada para todos los
programas.
7.10 Inicio/Pausa
Toque el botón Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
8. PROGRAMAS
8.1 Tabla de programas
Programa
Temperatura
por defecto
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm ]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Eco 40-60
40 °C
1)
1200 rpm
(1200 -
400)
7 kg Algodón blanco y algodón de colores que
no destiñen. Prendas con suciedad normal.
El consumo de energía disminuye y aumenta
la duración del programa de lavado, lo que
garantiza buenos resultados de lavado.
Algod.
40 °C
90 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
7 kg Algodón blanco y de color. Suciedad nor‐
mal o intensa.
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Prendas sintéticas o de tejido mixto. Pren‐
das con suciedad normal.
Delicados
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
2 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa
y mixtos que requieren un lavado más sua‐
ve. Prendas con suciedad normal o poco su‐
cias.
Rápido
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
2 kg Prendas de tejido mixto y sintéticas. Pren‐
das poco sucias y para refrescar.
www.electrolux.com52
Programa
Temperatura
por defecto
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm ]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Aclarado/
Enxag.
1200 rpm
(1200 -
400)
7 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para aclarar y cen‐
trifugar la colada. La velocidad de centrifuga‐
do por defecto es la usada en programas de
algodón. Reduzca la velocidad de centrifuga‐
do según el tipo de prendas. Si es necesario,
ajuste la opción Extra Aclar./Enxag. para aña‐
dir aclarados. Con una velocidad de centrifu‐
gado baja, el aparato realiza aclarados delica‐
dos y un breve centrifugado.
Centrif./
Drenar
1200 rpm
(1200 -
400)
7 kg Todos los tejidos, excepto lana y tejidos
delicados. Para centrifugar la colada y vaciar
el agua del tambor.
Anti-Alergia
60 °C
1200 rpm
(1200 -
400)
7 kg Prendas de algodón blanco. Este programa
elimina los microorganismos gracias a una fa‐
se de lavado con la temperatura mantenida
por encima de 60 °C durante unos minutos.
Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias,
microorganismos y partículas. La adición de
vapor junto con una fase de aclarado adicio‐
nal garantiza la eliminación correcta de los
restos de detergente y partículas de polen/
alergénicas, para adaptarse a pieles delica‐
das y sensibles.
Anorak/Anora‐
que
40 °C
60 °C - Frío
800 rpm
(800 - 400)
3 kg Programa especial para una chaqueta de
plumón, una manta sintética, un edredón,
una colcha y así sucesivamente.
Seda
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
1 kg Programa especial para prendas de seda y
sintéticas mixtas.
Lana/Lãs
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
1 kg Lana lavable a máquina y a mano y otros
tejidos con el símbolo “lavado a mano”
2)
.
Sport
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Ropa deportiva de tejido mixto. Prendas
poco sucias o para refrescar.
ESPAÑOL 53
Programa
Temperatura
por defecto
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm ]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Outdoor
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
2,5
kg
3)
1 kg
4)
No utilice suavizante y asegúrese
de que no haya restos de suavi‐
zante en el dosificador de deter‐
gente.
Prendas deportivas sintéticas. Este progra‐
ma está diseñado para lavar suavemente
prendas deportivas modernas de intemperie y
también es apto para ropa de gimnasio, bici‐
cleta o de correr y similares. La carga de cola‐
da recomendada es de 2,5 kg.
Ropa impermeable, tejidos impermeables y
transpirables y prendas que repelen el
agua. Este programa también se puede usar
como ciclo para renovar el repelente del agua
y está específicamente adaptado para tratar
prendas con revestimiento hidrofóbico. Para
realizar este ciclo y renovar la impermeabili‐
dad, siga estos pasos:
Vierta el detergente de lavado en el com‐
partimento .
Vierta un restaurador de impermeabilidad
especial para tejidos en el compartimento
del suavizante
.
Reduzca la carga de colada a 1 kg.
Para mejorar la acción de restau‐
ración de la impermeabilidad, se‐
que la ropa en una secadora de
tambor con el programa Outdoor
(si está disponible y si la etiqueta
de la prenda admite secado en
secadora).
www.electrolux.com54
Programa
Temperatura
por defecto
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm ]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Denim
30 °C
40 °C - Frío
800 rpm
(1200 -
400)
3 kg Programa especial para prendas de tela
vaquera con una fase de lavado delicado
para minimizar las marcas y la pérdida de
color. Para lograr un mejor cuidado, se reco‐
mienda realizar una carga reducida.
1)
De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a
40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o
60 °C, junta en el mismo ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos
se encuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son gene‐
ralmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor dura‐
ción.
2)
Durante este ciclo el tambor gira lentamente para garantizar el lavado suave. Podría pa‐
recer que el tambor no gira o que no lo hace correctamente, pero esto es normal para este
programa.
3)
Programa de lavado.
4)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
Compatibilidad de opciones de programas
Programa
OPCIONES
Centrif.
Silencio
Pre-Lava.
Extra Aclar./Enxag.
Soft Plus
Inicio Diferido
Time Manager
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Rápido
Aclarado/Enxag.
ESPAÑOL 55
Programa
OPCIONES
Centrif.
Silencio
Pre-Lava.
Extra Aclar./Enxag.
Soft Plus
Inicio Diferido
Time Manager
Centrif./Drenar
Anti-Alergia
Anorak/Anoraque
Seda
Lana/Lãs
Sport
Outdoor
Denim
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa
Polvo uni‐
versal
1)
Líquido
universal
Líquido
para ropa
de color
Lanas de‐
licadas
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod.
-- --
Sintéticos
-- --
Delicados
-- -- --
Rápido
-- -- --
Anti-Alergia
-- --
Anorak/Anoraque
-- -- --
Seda
-- -- --
Lana/Lãs
-- -- --
Sport
-- --
Outdoor
-- -- --
www.electrolux.com56
Programa
Polvo uni‐
versal
1)
Líquido
universal
Líquido
para ropa
de color
Lanas de‐
licadas
Especial
Denim
-- --
1)
A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendado -- = No recomendado
8.2 Woolmark Apparel Care - Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de
esta lavadora ha sido aprobado por The
Woolmark Company para el lavado de pro‐
ductos con la etiqueta de la prenda "lavado
a mano" siempre que las prendas se laven
de acuerdo con las instrucciones indicadas
por el fabricante de esta lavadora. Siga la
etiqueta de la prenda para el secado y de‐
más instrucciones de la colada. M1145
El símbolo Woolmark es una marca de
certificación en muchos países.
9. AJUSTES
9.1 Señales acústicas
Este aparato tiene diferentes señales
acústicas que funcionan:
Se activa el aparato (tono corto
especial).
Se desactiva el aparato (tono corto
especial).
Se pulsan los botones (sonido de
clic).
Si se realiza una selección no válida
(3 sonidos cortos).
El programa finaliza (secuencia de
sonidos durante unos 2 minutos).
El aparato tiene una avería
(secuencia de sonidos cortos durante
unos 5 minutos).
Para desactivar/activar las señales
acústicas, escoja un programa y toque
los botones Temp. °C y Centrif.
simultáneamente durante 2 segundos.
La pantalla mostrará On/Off
Aunque se desactiven las
señales acústicas, seguirán
activándose en caso de que
el aparato presente una
avería.
9.2 Bloqueo seguridad
Con esta opción, puede evitar que los
niños jueguen con el panel de mandos.
Para activar o desactivar esta opción,
mantenga presionado el botón Soft Plus
hasta que se encienda o apague en
la pantalla.
El aparato utiliza esta opción por defecto
después de apagarlo.
La función de bloqueo de seguridad
puede no estar disponible durante unos
segundos tras encender el aparato.
10. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
ESPAÑOL 57
2. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de detergente
marcado con .
Esta acción activa el sistema de
desagüe.
3. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con .
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
11. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato.
Se emite una breve melodía.
11.2 Cargar la colada
1. Abra la tapa del aparato.
2. Pulse el botón A.
A
El tambor se abre automáticamente.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
4. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
5. Cierre el tambor y la tapa.
PRECAUCIÓN!
Antes de cerrar la tapa del
aparato, asegúrese de que
cierra correctamente el
tambor.
11.3 Compartimentos de
detergente. Uso de detergente
y aditivos
1. Dosifique detergentes específicos
para lavadora, el detergente y el
suavizante.
2. Ponga el detergente y el suavizante
en los compartimentos adecuados.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto
del detergente.
www.electrolux.com58
Compartimento de detergente
para la fase de prelavado.
Las marcas MAX son los nive‐
les máximos de la cantidad de
detergente (líquido o en pol‐
vo).
Compartimento de detergente
para la fase de lavado.
Las marcas MAX son los nive‐
les máximos de la cantidad de
detergente (líquido o en pol‐
vo).
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
La marca
M
es el nivel máxi‐
mo para la cantidad de aditi‐
vos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
11.4 Detergente líquido o en
polvo
CLICK
CLICK
Posición A para detergente en polvo
(ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando utilice detergente
líquido:
No utilice detergentes
líquidos gelatinosos ni
gruesos.
No ponga más líquido del
nivel máximo.
No ajuste la función de
Inicio retardado.
ESPAÑOL 59
11.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la duración
aproximada del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas
correspondientes. Los indicadores
correspondientes se encienden en la
pantalla y la información
proporcionada cambia en
consecuencia.
Cuando no es posible una
selección, una señal
acústica avisa y la pantalla
muestra .
11.6 Iniciar un programa
Toque el botón Inicio/Pausa para
iniciar el programa. No es posible iniciar
el programa cuando el indicador del
botón está apagado y no parpadea (por
ejemplo, el selector de programa está
una posición incorrecta).
El indicador relacionado deja de
parpadear y permanece encendido.
El programa se inicia y la tapa se
bloquea. La pantalla muestra el indicador
.
La bomba de drenaje puede
operar poco antes de que el
aparato se llene de agua.
11.7 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Toque repetidamente el botón Inicio
Diferido hasta que la pantalla muestre el
tiempo diferido deseado. La pantalla
muestra el indicador .
2. Toque el botón Inicio/Pausa
. La
tapa del aparato se bloquea y empieza la
cuenta atrás del inicio diferido. La
pantalla muestra el indicador .
Cuando se completa la cuenta atrás, el
programa comienza automáticamente.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador
correspondiente parpadea.
2. Toque el botón Inicio Diferido
repetidamente hasta que se muestre
la pantalla y el indicador se
apague.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador
correspondiente parpadea.
2. Toque repetidamente el botón Inicio
Diferido hasta que la pantalla
muestre el tiempo diferido deseado.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para comenzar la nueva cuenta
atrás.
11.8 Detección de SensiCare
Systemcarga
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
:
1. El SensiCare System comienza a
estimar el peso de la carga para
calcular la duración real del
programa. Durante esta fase, las
barras Time Manager situadas
debajo de los dígitos de tiempo
muestran una animación sencilla.
2. Transcurridos unos 15-20 minutos,
las barras de Time Manager
desaparecen y se muestra la nueva
duración del ciclo.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
carga para conseguir resultados de
www.electrolux.com60
lavado perfectos en el menor tiempo
posible.
SensiCare System no está
disponible en todos los
programas, por ejemplo para
Lana/Lãs, Aclarado/Enxag.,
Centrif. y programas con
ciclos cortos.
11.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
puede cambiar solo algunas opciones:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa
.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa
.
El programa de lavado continúa.
11.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Si el SensiCare System ha
terminado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase SensiCare
System. El agua y el
detergente no se drenan
para evitar que se
malgasten.
También hay una forma alternativa de
cancelar:
1. Gire el mando de selección a la
posición "Reset".
2. Espere 1 segundo. La pantalla
muestra .
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
11.11 Apertura de la tapa -
Adición de prendas
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
debe abrir la tapa.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la tapa del aparato
permanece bloqueada. La pantalla
muestra el indicador .
1. Toque el botón Inicio/Pausa . El
indicador empieza a parpadear.
2. Espere hasta que el indicador de
bloqueo de la tapa deje de
parpadear y se apague. Abra la tapa
del aparato y las puertas del tambor.
Si es necesario, añada o retire las
prendas. Cierre la puerta del tambor
y la tapa. Toque el botón Inicio/
Pausa . El programa o el inicio
diferido continúan.
11.12 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas. En la pantalla aparece
El indicador del botón Inicio/Pausa
se apaga.
La tapa se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
anterior programa ajustado.
Gire el selector de
programas para ajustar un
nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
ESPAÑOL 61
4. Deje la tapa y el depósito de
detergente ligeramente entreabiertos
para evitar la formación de moho y
olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
11.13 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
El área de tiempo muestra y la
pantalla muestra la tapa bloqueada
.
El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
La tapa permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
tapa.
1. Si fuera necesario, toque el botón
Centrif. para reducir la velocidad
de centrifugado sugerida por el
aparato.
2. Pulse el botón Inicio/Pausa :
Si ha ajustado Agua en cuba
,
el aparato desagua y centrifuga.
Si ha ajustado Silencio , el
aparato solo desagua.
El indicador de opción Agua en cuba
y Silencio desaparece.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de tapa bloqueada se
apaga, puede abrir la tapa.
4. Pulse el botón On/Off durante
unos segundos para desactivar el
aparato.
11.14 Opción de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos .
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
5 minutos después de que termine el
programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si gira el mando hasta la posición
"Reset" , el aparato se apaga
automáticamente en 30 segundos.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
12. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Carga de la colada
Divida la colada en: blanco, de color,
sintéticos, delicados y lana.
Siga las instrucciones de lavado que
figuran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
Lave del revés las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Lave y trate previamente las manchas
difíciles con un detergente adecuado
antes de introducir las prendas en el
tambor.
Tenga cuidado con las cortinas.
Retire los ganchos y coloque las
www.electrolux.com62
cortinas en una bolsa de lavado o
funda de almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Introduzca en una bolsa
de lavado las prendas pequeñas y
delicadas (p. ej. sujetadores con aros,
cinturones, medias, cordones, cintas,
etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
- interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
- redistribuya manualmente la carga
para que las prendas estén
espaciadas de manera uniforme por
la cuba;
- pulse el botón Inicio/Pausa . La fase
de centrifugado continúa.
Abotone las fundas de almohada y
cierre las cremalleras, ganchos y
broches. Ate las correas, cordones,
cordones, cintas y cualquier otro
elemento suelto.
Vacíe los bolsillos y desdoble las
prendas.
12.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales en el
mercado. Utilice el quitamanchas
especial adecuado para el tipo de
mancha y tejido.
12.3 Tipo y cantidad de
detergente.
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras: Primero,
siga estas reglas genéricas:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene.
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
La elección y la cantidad de
detergente dependerá de: el tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de la ropa, el tamaño de la
carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Use menos detergente en los casos
siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre
dentro del tambor, no en el
dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
resultados del lavado no
satisfactorios,
que la colada se vuelva gris,
prendas grasientas.
ESPAÑOL 63
moho en el aparato.
El exceso de detergente puede
provocar:
espuma jabonosa
efecto de lavado reducido,
aclarado inadecuado.
un mayor impacto para el medio
ambiente.
12.4 Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y
ayudar a proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un
programa sin prelavado a fin de
ahorrar detergente, agua y tiempo (y
proteger el medio ambiente).
Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado
es posible eliminar manchas y
suciedad moderada, de manera que
la ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa de lavado seleccionado
antes de secar su ropa en una
secadora. ¡Así ahorrará energía
durante el secado!
12.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Programa de limpieza
periódica
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que
circule el aire y se seque la humedad del
interior del aparato: esto evitará el moho
y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza
periódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de mante‐
nimiento
Una vez al mes
Limpieza de la jun‐
ta de la tapa
Cada dos meses
Limpieza del tam‐
bor
Cada dos meses
Limpieza del dosi‐
ficador de deter‐
gente
Cada dos meses
Limpieza del filtro
de la bomba de
desagüe
Dos veces al año
Limpieza del tubo
de entrada y el fil‐
tro de la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
www.electrolux.com64
13.2 Eliminación de objetos
extraños
Asegúrese de que los
bolsillos estén vacíos y que
todos los elementos sueltos
estén atados antes de
ejecutar su ciclo. Consulte
"Carga de la colada" en
"Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en los filtros y el
tambor. Consulte los párrafos "Limpieza
del tambor", "Limpieza de la bomba de
desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo
de entrada y el filtro de la válvula". Si es
necesario, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
13.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies. No
utilice un estropajo o cualquier otro
material que pueda rayar.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
13.4 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
13.5 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente, restos
de pelusa, acumulación de bacterias en
el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación
de moho. Para eliminar estos depósitos
y limpiar la parte interior del aparato,
realice un lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
Consulte el capítulo sobre
limpieza del tambor.
13.6 Limpiar el tambor
Examine regularmente el tambor para
evitar depósitos no deseados.
Los depósitos de óxido en el tambor
pueden ocurrir debido a la oxidación del
cuerpo extraño en el lavado o en el agua
del grifo que contiene hierro.
Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
Siempre siga las
instrucciones que encuentre
en el empaque del producto.
No limpie el tambor con
productos de
descalcificación ácidos, no
frote productos que
contengan cloro o hierro o
lana de acero.
Para una limpieza completa:
1. Retire toda la ropa del tambor.
2. Ejecute un programa Algod. con la
temperatura más alta.
3. Agregue una pequeña cantidad de
detergente en polvo en el tambor
vacío para enjuagar los residuos que
quedan.
ESPAÑOL 65
Ocasionalmente, al final de
un ciclo, la pantalla puede
mostrar el icono : esta es
una recomendación para
realizar la “limpieza del
tambor”. Una vez que se ha
realizado la limpieza del
tambor, el ícono
desaparece.
13.7 Junta de la tapa
Examine regularmente el sellado y
elimine todos los objetos de la parte
interna. Límpiela cuando sea necesario
con un agente limpiador de amoniaco en
crema sin rascar la superficie de la junta.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
13.8 Limpieza del dosificador de detergente
1 2 3
13.9 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
13.10 Limpieza del filtro de
desagüe
Examine periódicamente el filtro de
desagüe y asegúrese de que está limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
La pantalla muestra el código de
alarma
www.electrolux.com66
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de
la toma de red.
No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.
Tenga siempre a mano un trapo para
secar el agua que se derrame al extraer
el filtro.
Siga estos pasos para limpiar la bomba:
13.11 Desagüe de emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
13.12 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a
valores de 0 °C o inferiores, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
ESPAÑOL 67
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de
alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear
continuamente:
Problema Posible solución
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis‐
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐
da, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co‐
nectada correctamente.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni‐
miento y limpieza'.
El aparato no desa‐
gua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra‐
ma sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
No hay comunica‐
ción entre los ele‐
mentos electrónicos
del aparato.
El programa no ha terminado correctamente o el aparato
se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y
vuelva a ponerla en marcha
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
www.electrolux.com68
La alimentación de la
red es inestable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
El dispositivo contra
inundación se ha
puesto en marcha.
Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en con‐
tacto con el servicio técnico autorizado.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda
el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la
siguiente tabla para ver las posibles soluciones.
Problema Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la tapa del aparato y la puerta del tam‐
bor estén cerradas.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐
ja de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa selec‐
cionado.
El aparato se llena
de agua y desagua
inmediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐
siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
La fase de centrifu‐
gado no funciona o el
ciclo de lavado dura
más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimien‐
to y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el sue‐
lo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de de‐
sagüe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐
dad correcta.
ESPAÑOL 69
Problema Posible solución
No se puede abrir la
tapa del aparato.
Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de
lavado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐
gase en contacto con el servicio técnico autorizado.
El aparato produce
un ruido extraño y vi‐
bra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
La duración del pro‐
grama aumenta o
disminuye durante la
ejecución del progra‐
ma.
El SensiCare System puede ajustar la duración del pro‐
grama en función del tipo y el tamaño de la colada. Con‐
sulte "Detección de carga SensiCare System" en el capí‐
tulo "Uso diario".
Los resultados del la‐
vado no son satisfac‐
torios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma
en el tambor durante
el ciclo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de
lavado, hay restos de
detergente en el do‐
sificador.
Asegúrese de que la compuerta se encuentra en la posi‐
ción correcta.
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según
las indicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa
continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se
encuentran en la placa de características.
15. VALORES DE CONSUMO
15.1 Introducción
Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para
información detallada sobre la etiqueta energética.
www.electrolux.com70
El código QR de la etiqueta energética suministrada
con el aparato proporciona un enlace web a la
información relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde
la etiqueta de energía como referencia junto con el
manual de usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en
EPREL utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentra en la placa
de características del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.
15.2 Leyenda
kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
% Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la
velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las
diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y
presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.
15.3 Según el Reglamento de
la Comisión UE 2019/2023
Eco 40-60Pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 7 1.160 50 3:25 53 48 1151
Media carga 3,5 0.630 39 2:40 53 41 1151
Cuarto de carga 2 0.400 32 2:40 55 29 1151
1)
Velocidad de centrifugado máxima.
ESPAÑOL 71
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W) Espera (W)
Inicio retarda‐
do (W)
0.48 0.48 4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
15.4 Programas comunes
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90 °C
7 2.60 85 3:25 53 85 1200
Algod.
60 °C
7 1.85 85 3:25 53 55 1200
Algod.
3)
20 °C
7 0.40 85 2:45 53 20 1200
Sintéticos
40 °C
3 0.65 55 2:10 35 40 1200
Delicados
4)
30 °C
2 0.35 50 1:00 35 30 1200
Lana/Lãs
30 °C
1 0.20 35 1:10 30 30 1200
1)
Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2)
Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3)
Adecuado para lavar prendas de algodón, sintéticas y mixtas poco sucias.
4)
También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
16. GUÍA RÁPIDA
16.1 Uso diario
www.electrolux.com72
Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
Abra la llave de paso.
Cargue la ropa.
Vierta el detergente y demás
tratamientos en el compartimento
correspondiente del dosificador de
detergente.
1. Pulse el botón On/Off para
encender el aparato. Gire el selector
para ajustar el programa que desee.
2. Seleccione las opciones disponibles
(1) con los botones táctiles
correspondientes. Para iniciar el
programa, toque el botón Inicio/
Pausa (2).
3. Se inicia el aparato.
Al final del programa, retire la colada.
Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
16.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
1 32
Limpie el filtro periódicamente y, sobre
todo, si aparece el código de alarma
en la pantalla.
16.3 Programas
Programas Carga Descripción del producto
Eco 40-60 7 kg
Algodón blanco y de color. Prendas con
suciedad normal.
Algod. 7 kg Algodón blanco y de color.
Sintéticos 3 kg Prendas sintéticas o de tejido mixto.
Delicados 2 kg
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
poliéster.
Rápido 2 kg
Prendas de algodón y sintéticas poco su‐
cias o que se hayan usado una sola vez.
Aclarado/Enxag. 7 kg
Todos los tejidos, excepto lana y tejidos
muy delicados. Programa para aclarado y
centrifugado.
Centrif./Drenar 7 kg
Todos los tejidos, excepto lana y tejidos
muy delicados. Programa para centrifugar
y descargar el agua.
ESPAÑOL 73
Programas Carga Descripción del producto
Anti-Alergia
7 kg
Prendas de algodón blanco. Este programa
ayuda a eliminar gérmenes y bacterias.
Anorak/Anoraque 3 kg
Una sola manta sintética, prendas con re‐
lleno, edredones, plumones.
Seda
1 kg
Programa especial para prendas de seda y
sintéticas mixtas.
Lana/Lãs
1 kg
Lana lavable a máquina, lana lavable a
mano y delicados.
Sport 3 kg Ropa deportiva.
Outdoor
2,5 kg
1)
1 kg
2)
Ropa deportiva moderna de intemperie.
Denim 3 kg Ropa vaquera.
1)
Programa de lavado.
2)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con
los residuos domésticos. Lleve el
producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su oficina
municipal.
*
www.electrolux.com74
www.electrolux.com/shop
135996230-A-172021

Transcripción de documentos

EN6T4722AF PT ES Máquina de lavar Lavadora Manual de instruções Manual de instrucciones 2 39 2 www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 5 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 7 4. INFORMAÇÃO TÉCNICA...................................................................................8 5. INSTALAÇÃO..................................................................................................... 8 6. PAINEL DE COMANDOS.................................................................................11 7. SELECTOR E BOTÕES................................................................................... 13 8. PROGRAMAS.................................................................................................. 15 9. PROGRAMAÇÕES...........................................................................................21 10. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............................................................. 22 11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA......................................................................................22 12. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................. 26 13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 28 14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................32 15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 35 16. GUIA RÁPIDO................................................................................................37 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá sempre ótimos resultados. Bem-vindo(a) à Electrolux. Visite o nosso site para: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registerelectrolux.com Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.electrolux.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação. Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. PORTUGUÊS 1. 3 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis • • • • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando a porta estiver aberta. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. 4 www.electrolux.com 1.2 Segurança geral • • • • • • • • • • • Não altere as especificações deste aparelho. Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como: – áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; – áreas de utilização comum em blocos de apartamentos ou em lavandarias. A carga máxima do aparelho é 7 kg. Não exceda a carga máxima para cada programa (consulte o capítulo "Programas"). A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa). A abertura de ventilação na base não deve ficar obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso. O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com as mangueiras novas fornecidas com o aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. Antes de qualquer operação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos metálicos. PORTUGUÊS 5 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica A instalação deve cumprir com as regulamentações nacionais relevantes. • • • • • • • • • • • • • Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte incluindo bucha de borracha com espaçador de plástico. Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado. Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado. Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas. O piso onde instala o aparelho deve ser plano, estável, resistente ao calor e estar limpo. Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso. Quando o aparelho estiver colocado na sua posição definitiva, verifique se está corretamente nivelado, com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado. Não instale o aparelho diretamente sobre um ralo de escoamento no chão. Não pulverize água sobre o aparelho e não o exponha a humidade excessiva. Não instale o aparelho em locais onde a tampa do aparelho não possa ser aberta na totalidade. Não coloque um recipiente fechado debaixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar. AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. • • • • • • • • O aparelho tem de ficar ligado à terra. Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos. Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica. Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. 2.3 Ligação à rede de abastecimento de água • • • • • A água fornecida não pode exceder os 25°C. Não danifique as mangueiras da água. Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa. Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água. Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada 6 www.electrolux.com • • • for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica para saber como substituir a mangueira de entrada. Quando retirar o aparelho da embalagem, é possível que saia água da mangueira de escoamento. Isto deve-se aos testes do aparelho com a utilização de água na fábrica. Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões. Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação. 2.4 Utilização AVISO! Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho. • • • • Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente. Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa. Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa. • 2.6 Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. 2.5 Assistência técnica • • • Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais. Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia. As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis durante 10 anos após o modelo ter sido descontinuado: motor e escovas do motor, transmissão entre o motor e o tambor, bombas, amortecedores de choques e molas, tambor de lavagem, cruzeta do tambor e rolamentos esféricos relacionados, filamento de aquecimento e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipamento relacionado incluindo mangueiras, válvulas, filtros e aquastops, placas de circuito impressas, visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e formware incluindo software de redefinição, porta, dobradiça e vedantes de porta, outros vedantes, unidade de bloqueio da porta, periféricos de plástico tais como dispensadores de detergente. Note que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos. Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. • • • • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água. Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor. Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de PORTUGUÊS 7 Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Funções especiais • A sua nova máquina de lavar roupa satisfaz todos os requisitos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente e irá cuidar dos tecidos. • Graças à opção Soft Plus, o amaciador é distribuído uniformemente pela roupa e penetra profundamente nas fibras dos tecidos, o que melhora o amaciamento. O SensiCare System ajusta automaticamente a duração do programa à carga de roupa carregada no tambor para proporcionar resultados de lavagem perfeitos no mínimo de tempo possível. Leia o parágrafo “A deteção de carga SensiCare System” para mais detalhes. 3.2 Visão geral do aparelho 1 2 6 7 3 8 9 10 4 5 1 2 3 4 5 6 Painel de comandos Tampa Pega da tampa Filtro da bomba de escoamento Pés de nivelamento do aparelho Mangueira de entrada 7 8 9 10 11 11 Mangueira de escoamento Cabo de alimentação eléctrica Parafusos de transporte Suporte da mangueira Placa de características 8 www.electrolux.com Informação para registar o produto. A placa de características informa o nome do modelo (A) , número do produto (B), características elétricas (C) e número de série (D). A B C D A etiqueta de informação informa o nome do modelo (A), número do produto (B ) e número de série (C). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00A 00000000 A B C 4. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensão Largura/ Altura/ Profundi‐ dade total 39,7 cm /90,8 cm /59,9 cm Ligação elétrica Voltagem Potência total Fusível Frequência 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nível de proteção contra a entrada de partículas sóli‐ IPX4 das e humidade garantido pela tampa de proteção, ex‐ ceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade Pressão do abastecimen‐ Mínima to de água Máxima 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Fornecimento de água 1) Água fria Carga máxima Algod. Velocidade de centrifuga‐ Velocidade de centrifuga‐ ção ção máxima 7 kg 1151 rpm 1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' . 5. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. PORTUGUÊS 5.1 Desembalar e posicionar 1. 2. 1 2 2 1 2 3. 1 4. Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando transportar o aparelho. Regule o aparelho corretamente para prevenir vibração, ruído e movimento do aparelho enquanto funciona. AVISO! Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar. 9 10 www.electrolux.com 5.2 Mangueira de entrada Os acessórios entregues com o aparelho podem variar dependendo do modelo. 0.3-10 bar 3/4” 3/4” 90 FI SE NO DK 1/2” 3/4” Certifique-se de que as mangueiras não estão danificadas e que não existem fugas nas uniões. Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o centro de assistência se for necessário substituir a mangueira de entrada. O 5.3 Escoamento da água min.600 mm max.1000 mm A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura não inferior a 600 mm nem superior a 1000 mm. Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 4000 mm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões. 5.4 Ligação elétrica No final da instalação, pode ligar a ficha à tomada elétrica. A placa de características e o capítulo "Dados técnicos" indicam as características elétricas necessárias. Certifique-se de que são compatíveis com a fonte de alimentação elétrica. PORTUGUÊS Verifique se a instalação elétrica de sua casa suporta a carga máxima necessária, tendo também em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento. O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra. Para qualquer trabalho elétrico necessário para instalar este aparelho, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado. O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida. 6. PAINEL DE COMANDOS 6.1 Descrição do painel de comandos 1 2 11 1 2 3 4 5 Seletor de programas Visor Botão táctil Inicio Diferido Botão táctil Time Manager Inicio/Pausa (botão táctil) 6 Botão táctil Soft Plus 7 Botão táctil Extra Aclar./Enxag. 8 Botão táctil Pre-Lava. 11 10 9 8 3 7 4 5 6 9 Botão táctil das opções de redução da Centrif. • Sem centrifugação (opção) • Cuba cheia (opção) • Silencio (opção) Botão de pressão On/Off 10 11 Botão táctil Temp. °C 12 www.electrolux.com 6.2 Visor A G B C F D E A Indicador de tampa bloqueada. B Indicador de início diferido. C O indicador digital pode apresentar: • Duração do programa (por exemplo, • Tempo de atraso (por exemplo, • Fim do ciclo ( • Código de aviso (por exemplo, ). ). ). ). D Indicador de nível de barras do Gestor de Tempo. E Indicador de limpeza do tambor. F Indicador de bloqueio de segurança para crianças. G Indicador de adição de roupa. Acende no início da fase de lavagem, enquanto é possível parar o aparelho e adi‐ cionar mais roupa. PORTUGUÊS 13 7. SELECTOR E BOTÕES 7.1 Introdução As opções/funções não estão disponíveis com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas de lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a selecção de opções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/ funções excluem outras. Selecione esta opção para eliminar todas as fases de centrifugação. O aparelho executa apenas a fase de escoamento do programa de lavagem selecionado. Selecione esta opção quando lavar tecidos delicados. A fase de enxaguamento utiliza mais água em alguns programas de lavagem. • 7.2 On/Off Prima este botão durante alguns segundos para activar ou desactivar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é activado ou desactivado. Uma vez que a função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho após alguns minutos para diminuir o consumo de energia, pode ser necessário activar o aparelho novamente. Para saber mais, consulte a secção “Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária”. 7.3 Temp. °C Quando selecionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida. Indicador Frio = água fria. O indicador da temperatura selecionada acende-se. 7.4 Centrif. Quando selecionar um programa, o aparelho seleciona automaticamente a velocidade de centrifugação máxima permitida, exceto no programa Denim. Outras opções de centrifugação: • Sem centrifugação . O indicador correspondente acende. • Cuba cheia . O indicador correspondente acende. A centrifugação final não é efetuada. A água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. O programa de lavagem termina com a água no tambor. A tampa permanece bloqueada e o tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a tampa. Se tocar no botão Inicio/Pausa ,o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água. . O indicador Silencio correspondente acende. As fases de centrifugação intermédia e final são suprimidas e o programa termina com a água no tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos. A tampa permanece bloqueada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a tampa. Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequado para o período noturno em que as tarifas de eletricidade são inferiores. Em alguns programas, os enxaguamentos são realizados com mais água. Se tocar no botão Inicio/Pausa ,o aparelho executa apenas a fase de escoamento. O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas. 14 www.electrolux.com 7.5 Pre-Lava. 7.8 Inicio Diferido Com esta opção, pode adicionar uma fase de pré-lavagem a um programa de lavagem. Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente. O indicador correspondente acende. Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de 1 hora até 20 horas. • Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas. Estas opções podem aumentar a duração do programa. eo O visor apresenta o indicador tempo de atraso selecionado. Após tocar no botão Inicio/Pausa , o aparelho inicia a contagem decrescente e a tampa é bloqueada. 7.9 Time Manager 7.6 Extra Aclar./Enxag. permanente Com esta opção, pode reduzir a duração do programa consoante a dimensão da carga e o grau de sujidade. Com esta opção, pode adicionar alguns enxaguamentos de acordo com o programa de lavagem selecionado. Quando selecionar um programa de lavagem, o visor apresenta a duração Esta opção é útil para pessoas alérgicas a resíduos de detergente e com pele sensível. Esta opção aumenta a duração do programa. O indicador correspondente acima do botão acende e fica sempre aceso durante os ciclos seguintes enquanto esta opção não for desativada. 7.7 Soft Plus permanente predefinida e traços . Toque no botão Time Manager para reduzir a duração do programa conforme necessitar. O visor apresenta a nova duração do programa e o número de traços diminui em conformidade: adequada para uma carga completa de roupa com sujidade normal. um ciclo rápido para uma carga completa de roupa com pouca sujidade. Seleccione esta opção para optimizar a distribuição do amaciador e deixar os tecidos mais macios. um ciclo muito rápido para uma carga de roupa menor com pouca sujidade (recomenda-se meia carga no máximo). É recomendável para quando utilizar amaciador. o ciclo mais curto para refrescar uma pequena quantidade de roupa. Esta opção aumenta a duração do programa. O indicador correspondente acima do botão acende e fica sempre aceso durante os ciclos seguintes enquanto esta opção não for desactivada. A opção Time Manager está disponível apenas com os programas indicados na tabela. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ Algod. Sintéticos ■ 1) indicador 15 Eco 40-60 Algod. indicador Eco 40-60 PORTUGUÊS ■ ■ ■ 1) Duração predefinida para todos os pro‐ gramas. 7.10 Inicio/Pausa Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou parar o funcionamento do aparelho ou interromper um programa em curso. 8. PROGRAMAS 8.1 Tabela de programas Programa Temperatura predefinida Gama de temperatura Velocida‐ de de cen‐ trifugação de refe‐ rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação [rpm ] Carga Descrição do programa máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) ma Eco 40-60 40 °C 1) 1200 rpm (1200 400) 7 kg Algodão branco e de cores resistentes. Pe‐ ças com sujidade normal. O consumo de energia diminui e o tempo do programa de la‐ vagem aumenta, garantindo bons resultados de lavagem.. Algod. 40 °C 90 °C – Fria 1200 rpm (1200 400) 7 kg Algodão branco e de cor. Sujidade normal e intensa. Sintéticos 40 °C 60 °C – Fria 1200 rpm (1200 400) 3 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Peças com sujidade normal. Delicados 30 °C 40 °C – Fria 1200 rpm (1200 400) 2 kg Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Para roupa com sujidade normal e ligeira. 16 www.electrolux.com Programa Temperatura predefinida Gama de temperatura Velocida‐ de de cen‐ trifugação de refe‐ rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação [rpm ] Rápido 30 °C 800 rpm 2 kg (800 - 400) Artigos de tecido sintético e misto. Peças com sujidade ligeira e peças para refrescar. Aclarado/ Enxag. 1200 rpm (1200 400) 7 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos muito delicados. Programa para enxaguar e centrifugar a roupa. A velocidade de centrifu‐ gação predefinida é a dos programas de algo‐ dão. Reduza a velocidade de centrifugação de acordo com o tipo de roupa. Se necessá‐ rio, selecione a opção Extra Aclar./Enxag. e adicione enxaguamentos. O aparelho efetua enxaguamentos delicados e uma centrifuga‐ ção curta com velocidade de centrifugação baixa. Centrif./ Drenar 1200 rpm (1200 400) 7 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos deli‐ cados. Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. Anti-Alergia 1200 rpm (1200 400) 7 kg Artigos de algodão branco. Este programa elimina os microrganismos graças a uma fase de lavagem com a temperatura mantida aci‐ ma de 60 °C durante alguns minutos. Isto aju‐ da a eliminar germes, bactérias e outros mi‐ croorganismos e partículas. A adição de va‐ por em conjunto com uma fase de enxagua‐ mento adicional garante a remoção total dos resíduos de detergente e de substâncias aler‐ génicas/pólen, o que torna este programa adequado para pessoas que tenham a pele delicada ou sensível. Anorak/Anora‐ 800 rpm 3 kg que (800 - 400) 40 °C 60 °C – Fria Programa especial para uma peça sintética, como um casaco de penas, cobertor sinté‐ tico, edredão, colcha, etc. 800 rpm 1 kg (800 - 400) Programa especial para peças de seda e te‐ cidos sintéticos mistos. 60 °C Seda 30 °C Carga Descrição do programa máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) ma PORTUGUÊS 17 Programa Temperatura predefinida Gama de temperatura Velocida‐ de de cen‐ trifugação de refe‐ rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação [rpm ] Lana/Lãs 1200 rpm (1200 400) 1 kg Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros tecidos com o símbolo de cui‐ dado “lavar à mão”2). 1200 rpm (1200 400) 3 kg Vestuário desportivo de tecidos mistos. Peças com sujidade ligeira ou peças para re‐ frescar. 40 °C 40 °C – Fria Sport 30 °C 40 °C – Fria Carga Descrição do programa máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) ma 18 www.electrolux.com Programa Temperatura predefinida Gama de temperatura Velocida‐ de de cen‐ trifugação de refe‐ rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação [rpm ] Outdoor 30 °C 40 °C – Fria 1200 rpm (1200 400) Carga Descrição do programa máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) ma 2,5 kg3) 1 kg4) Não utilize amaciador e certifi‐ que-se de que não existem resí‐ duos de amaciador no distribuidor de detergente. Vestuário desportivo sintético. Este progra‐ ma foi concebido para lavar suavemente ves‐ tuário desportivo de exterior moderno e tam‐ bém é adequado para vestuário desportivo de ginásio, ciclismo, jogging e semelhantes. A carga de roupa recomendada é 2,5 kg. Tecidos à prova de água, tecidos à prova de água mas permeáveis ao ar e tecidos repelentes de água. Este programa também pode ser utilizado como ciclo de revitalização de vestuário repelente de água, porque foi concebido especificamente para tratar vestuá‐ rio revestido com material hidrófobo. Para executar o ciclo de revitalização do material repelente de água, proceda assim: • Coloque o detergente de lavagem no com‐ • • partimento . Coloque um restaurador especial de mate‐ rial repelente de água no compartimento do amaciador da gaveta . Reduza a carga de roupa para 1 kg. Para obter os melhores resulta‐ dos com a ação de revitalização do material repelente de água, seque a roupa num secador de roupa com o programa de seca‐ gem Outdoor (se disponível e se a etiqueta do vestuário permitir a secagem em secador de roupa). PORTUGUÊS Programa Temperatura predefinida Gama de temperatura Velocida‐ de de cen‐ trifugação de refe‐ rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação [rpm ] Denim 30 °C 40 °C – Fria 800 rpm (1200 400) 19 Carga Descrição do programa máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) ma 3 kg Programa especial roupa de ganga com uma fase de lavagem delicada para minimi‐ zar as manchas e o desbotamento das co‐ res. Para melhorar o cuidado, recomenda-se uma carga reduzida. 1) De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40 ºC pode limpar de forma normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40 ºC ou a 60 ºC no mesmo ciclo. Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros da‐ dos, consulte o capítulo "Valores de consumo". Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geral‐ mente aqueles que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa. 2) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa. 3) Programa de lavagem. 4) Programa de lavagem e fase de impermeabilização. Pre-Lava. Extra Aclar./Enxag. Soft Plus Inicio Diferido Time Manager ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Silencio ■ Centrif. OPÇÕES Compatibilidade das opções com os programas Programa Eco 40-60 ■ ■ ■ Algod. ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ Delicados ■ Rápido Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ Programa Centrif./Drenar ■ ■ Anti-Alergia ■ ■ Anorak/Anoraque ■ ■ Seda ■ ■ Lana/Lãs ■ ■ ■ Sport ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ Time Manager Inicio Diferido Soft Plus Extra Aclar./Enxag. Pre-Lava. Centrif. Silencio www.electrolux.com OPÇÕES 20 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Detergentes adequados para programas de lavagem Detergente Detergen‐ líquido pa‐ te univer‐ ra tecidos sal líquido de cor Programa Detergente universal em pó1) Eco 40-60 ▲ ▲ Algod. ▲ Sintéticos Lãs deli‐ cadas Detergen‐ te especi‐ al ▲ -- -- ▲ ▲ -- -- ▲ ▲ ▲ -- -- Delicados -- -- -- ▲ ▲ Rápido -- ▲ ▲ -- -- Anti-Alergia ▲ ▲ -- -- ▲ -- -- -- ▲ ▲ Seda -- -- -- ▲ ▲ Lana/Lãs -- -- -- ▲ ▲ Sport -- ▲ ▲ -- ▲ Outdoor -- -- -- ▲ ▲ Anorak/Anoraque PORTUGUÊS Programa Detergente universal em pó1) Denim Detergente Detergen‐ líquido pa‐ te univer‐ ra tecidos sal líquido de cor -- -- ▲ 21 Lãs deli‐ cadas Detergen‐ te especi‐ al ▲ ▲ 1) A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó. ▲ = Recomendado -- = Não recomendado 8.2 Woolmark Apparel Care - Azul O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a lavagem de vestuário de lã com a etiqueta “Lavar à mão”, desde que as pe‐ ças sejam lavadas de acordo com as ins‐ truções publicadas pelo fabricante desta máquina de lavar roupa. Siga as instru‐ ções de secagem e outras instruções que existirem nas etiquetas do vestuário. M1145 O símbolo da Woolmark é uma marca de certificação em muitos países. 9. PROGRAMAÇÕES 9.1 Sinais sonoros Este aparelho emite sinais sonoros diferentes nas seguintes situações: • Quando o aparelho é ativado (som especial curto). • Quando o aparelho é desativado (som especial curto). • Quando os botões são tocados (som de clique). • Quando é efetuada uma selecção inválida (3 sons curtos). • Quando o programa termina (sequência de sons durante 2 minutos). • Quando o aparelho tem uma anomalia (sequência de sons curtos durante 5 minutos). Para desativar/ativar os sinais sonoros definem um dos programas, toque no Temp. °C e a luz piloto Centrif. em simultâneo durante cerca de 2 segundos. O visor mostra On/Off Se desativar os sinais sonoros, estes só continuarão a ser emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia. 9.2 Bloqueio para crianças Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos. Para ativar/desativar esta opção, prima continuamente o botão Soft Plus até que se acenda/apague no visor. O aparelho mantém a seleção desta opção mesmo após ser desligado. A função de Bloqueio para Crianças poderá não estar disponível durante alguns segundos após a ativação do aparelho. 22 www.electrolux.com 10. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que existe alimentação eléctrica e que a torneira da água está aberta. 2. Coloque 2 litros de água no compartimento do detergente que detergente que está marcado com . 4. Seleccione e inicie um programa para algodão com a temperatura mais elevada e sem roupa no tambor. Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba. está marcado com . Esta acção o sistema de escoamento. 3. Coloque uma pequena quantidade de detergente no compartimento do 11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA O tambor abre automaticamente. 3. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez. 4. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor. 5. Feche o tambor e a tampa. AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 11.1 Activar o aparelho 1. Ligue a ficha na tomada eléctrica. 2. Abra a torneira da água. 3. Prima o botão On/Off para activar o aparelho. É emitida uma pequena melodia. CUIDADO! Antes de fechar a tampa do aparelho, certifique-se de que fechou o tambor corretamente. 11.2 Carregar roupa 1. Abra a tampa do aparelho. 2. Prima o botão A. 11.3 Compartimentos de detergente. Utilizar detergente e aditivos A 1. Meça os detergentes específicos da máquina de lavar roupa e do amaciador. 2. Coloque o detergente e o amaciador nos respetivos compartimentos. Cumpra sempre as instruções que encontrar nas embalagens de detergente. PORTUGUÊS 23 Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem. As marcas MAX indicam os níveis máximos da quantidade de detergente (pó ou líquido). Compartimento de detergente para a fase de lavagem. As marcas MAX indicam os níveis máximos da quantidade de detergente (pó ou líquido). Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma). A marca M é o nível máximo para a quantidade de aditivos líquidos. Aba para detergente em pó ou líquido. 11.4 Detergente em pó ou líquido 1 2 CLICK A 3 4 CLICK B • • Posição A para detergente em pó (definição de fábrica). Posição B para detergente líquido. Quando utilizar detergente líquido: • Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos. • Não coloque mais líquido do que o nível máximo. • Não selecione a função de início diferido. 24 www.electrolux.com 11.5 Selecionar um programa 1. Rode o seletor de programas para selecionar o programa de lavagem pretendido. O indicador do botão Inicio/Pausa pisca. O visor apresenta uma duração do programa indicativa. 2. Para alterar a temperatura e/ou a velocidade de centrifugação, toque nos botões correspondentes. 3. Se desejar, selecione uma ou mais opções tocando nos botões correspondentes. Os indicadores correspondentes aparecem no visor e a informação apresentada muda em conformidade. Se uma seleção não for possível, o aparelho emite sinais sonoros e o visor apresenta . 11.6 Iniciar um programa Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa. Não é possível iniciar o programa se o indicador do botão não estiver a piscar (por exemplo, o seletor de programa pode não estar na posição certa). O indicador correspondente deixa de piscar e fica aceso. O programa inicia e a porta é bloqueada. O visor apresenta o indicador . A bomba de escoamento pode funcionar durante algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água. 11.7 Iniciar um programa com início diferido 1. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido. No visor, o indicador apresenta . .O 2. Toque no botão Inicio/Pausa aparelho bloqueia a tampa e inicia a contagem decrescente do início diferido. O visor apresenta o indicador . Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia automaticamente. Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada Para cancelar o início diferido: 1. Toque no botão Inicio/Pausa para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca. 2. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até o visor apresentar eo se apagar. indicador 3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa para iniciar o programa imediatamente. Alterar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada Para alterar o início diferido: 1. Toque no botão Inicio/Pausa para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca. 2. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido. 3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa para iniciar a nova contagem decrescente. 11.8 SensiCare System deteção de carga Depois de tocar no botão Inicio/Pausa : 1. O SensiCare System inicia a detecção do peso da carga para calcular a duração real do programa. Durante esta fase, as barras Time Manager por baixo dos dígitos reproduzem uma animação simples. 2. Após cerca de 15-20 minutos, as barras do Gestor de Tempo desaparecem e o visor apresenta a nova duração do ciclo. O aparelho ajusta automaticamente a duração do programa em função PORTUGUÊS da carga, para conseguir resultados perfeitos de lavagem, no mínimo tempo possível. O SensiCare System não está disponível com todos os programas, tais como:Lana/Lãs, Aclarado/ Enxag., Centrif. e programas com ciclos curtos. 11.9 Interromper um programa e alterar as opções Durante o funcionamento de um programa, é possível alterar apenas algumas opções: . 1. Toque no botão Inicio/Pausa O indicador correspondente pisca. 2. Altere as opções. As informações indicadas no visor mudam em conformidade. 3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa . O programa de lavagem continua. 11.10 Cancelar um programa em curso 1. Prima o botão On/Off para cancelar o programa e desactivar o aparelho. 2. Prima o botão On/Off novamente para activar o aparelho. Se a fase SensiCare System já tiver sido executada e o enchimento com água já tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir a fase SensiCare System. A água e o detergente não são escoados para evitar desperdício. Existe uma forma alternativa de cancelar: 1. Rode o selector para a posição “Reset” (Reposição). 2. Aguarde 1 segundo. O visor apresenta . Já pode seleccionar um novo programa de lavagem. 25 11.11 Abrir a tampa - Adicionar roupa Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados e/ou o tambor ainda estiver a rodar, a tampa não deve ser aberta. Durante um programa ou uma contagem de início diferido, a tampa do aparelho está bloqueada. O visor apresenta o indicador . 1. Toque no botão Inicio/Pausa .O começa a piscar. indicador 2. Aguarde até que o indicador de bloqueio da tampa pare de piscar e se apague. Abra a tampa do aparelho e as portas do tambor. Se necessário, coloque ou retire peças. Feche as portas do tambor e a tampa. Toque no botão Inicio/Pausa . O programa ou o início diferido prosseguem. 11.12 Fim do programa Quando o programa terminar, o aparelho para automaticamente. São emitidos sinais sonoros (caso estejam ativos). O visor apresenta O indicador do botão Inicio/Pausa apaga-se. A tampa é desbloqueada e o indicador apaga-se. 1. Prima o botão On/Off para desativar o aparelho. Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desativa automaticamente o aparelho. Quando ativar o aparelho novamente, o visor mostra o final do programa anterior. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo. 2. Retire a roupa do aparelho. 3. Certifique-se de que o tambor fica vazio. 26 www.electrolux.com 4. Mantenha a tampa e o distribuidor de detergente entreabertos para evitar bolores e odores. 5. Feche a torneira da água. 11.13 Escoar a água após o fim do ciclo Se tiver escolhido um programa ou uma opção que não escoa a água do último enxaguamento, o programa termina, mas: • • • • A área de tempo indica eo visor indica que a tampa está . bloqueada O tambor continuar a rodar regularmente para evitar vincos na roupa. A tampa permanece bloqueada. Deve escoar a água para poder abrir a tampa: 1. Se necessário, toque no botão Centrif. para selecionar uma velocidade de centrifugação inferior à que o aparelho sugere. 4. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para desativar o aparelho. 11.14 Opção Stand-by (Espera) A função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando: • O aparelho não é utilizado durante 5 minutos. Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho. • 5 minutos após o fim do programa de lavagem Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa. Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo. Se o selector for rodado para a posição “Reset” (Reposição), o aparelho desliga-se automaticamente em 30 segundos. Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água no tambor, a função Stand-by (Espera) não desactiva o aparelho, para lembrar que é necessário escoar a água. 2. Prima o botão Inicio/Pausa : • Se tiver selecionado Cuba cheia • o aparelho escoa a água e faz a centrifugação. Se tiver selecionado Silencio , o aparelho apenas escoa a água. O indicador da opção Cuba cheia e Silencio desaparece. 3. Quando o programa terminar e o indicador de bloqueio da tampa se apagar, pode abrir a tampa. 12. SUGESTÕES E DICAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 12.1 Carregamento da roupa • • • Divida a roupa entre: branca, de cor, sintética, delicada e lã. Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados com a roupa. Não lave peças brancas e de cor em conjunto. • • • • Algumas peças coloridas podem desbotar com a primeira lavagem. Recomendamos que os lave separadamente durante as primeiras vezes. Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens. Lave e pré-trate as nódoas difíceis com um detergente adequado antes de colocar o tambor no tambor. Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos e coloque as PORTUGUÊS • cortinas num saco de lavagem ou numa fronha. Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes. Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, atacadores, fitas, etc.). 12.3 Tipo e quantidade de detergente. A escolha de detergente a a utilização de quantidades corretas não só afeta o desempenho da sua lavagem, mas também ajuda a evitar o desperdício e a proteger o ambiente: • • • • Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer: - interrompa o programa e abra a porta (consulte o capítulo "Utilização diária"); - redistribua manualmente a carga de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba; -prima o Inicio/Pausa botão. A fase de centrifugação continua. Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Amarre cintos, cordões, atacadores, fitas e quaisquer outros elementos soltos. Esvazie bolsos e desdobre as peças. • • Para algumas nódoas, não é suficiente água e detergente. Recomendamos que trate previamente essas nódoas antes de colocar a roupa na máquina. Estão disponíveis tira-nódoas especiais. Utilize o tira-nódoas especial adequado ao tipo de nódoa e ao tecido. Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar: Em primeiro lugar, siga estas regras genéricas: – detergentes em pó para todos os tipos de tecidos, excluindo os delicados. Prefira detergentes em pó que contenham lixívia para roupa branca e higienização de roupas, – detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs. A escolha e quantidade de detergente dependerão: do tipo de tecido (delicados, lãs, algodões, etc.), da cor das roupas, do tamanho da carga, do grau de sujidade, da temperatura de lavagem e da dureza da água utilizada. Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo indicado ( ). Não misture detergentes de tipo diferente. • Utilize menos detergente quando: – lavar uma carga de roupa pequena, – a roupa estiver pouco suja, – existem grandes quantidades de espuma durante a lavagem. • Quando utilizar detergente em pastilhas ou cápsulas, coloque-s sempre no interior do tambor, não do dispensador de detergente. Detergente insuficiente pode provocar: • resultados de lavagem não satisfatórios, • a carga a lavar fica cinzenta, • roupa gordurosa, • 12.2 Nódoas difíceis 27 28 www.electrolux.com • bolor no aparelho. Detergente em excesso pode provocar: • formação de espuma, • efeito reduzido da lavagem, • enxaguamento inadequado, • um maior impacto no ambiente. 12.4 Sugestões ecológicas Para poupar água, energia e ajudar a proteger o ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões: • • • • A roupa com sujidade normalpode ser lavada sem pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!). Carregar o aparelho para a capacidade máxima indicada para cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água. Com o pré-tratamento adequado, é possível remover nódoas e sujidade moderada; a roupa poderá depois ser lavada a uma temperatura mais baixa. Para utilizar a quantidade correta de detergente, consulte a quantidade • sugerida pelo fabricante de detergente e verifique a dureza da água do seu sistema doméstico. Consulte “Dureza da água”. Regule a velocidade de centrifugação máxima possívelpara o programa de lavagem selecionado antes de secar a sua roupa numa máquina de secar roupa. Tal irá poupar energia durante a secagem! 12.5 Dureza da água Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário usar um amaciador de água. Para conhecer a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais. Utilize a quantidade correcta de amaciador da água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos. 13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 13.1 Tabela de limpeza periódica A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho. Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador de detergente entreabertos para obter circulação de ar e secar a humidade no interior do aparelho: fazê-lo evitará mofo e odores. Se o aparelho não for utilizado durante um longo período: feche a torneira da água e desligue o aparelho. Tabela de limpeza periódica indicativa: Descalcificação Duas vezes por ano Lavagem de ma‐ nutenção Uma vez por mês Limpar o vedante da tampa A cada dois meses Limpar o tambor A cada dois meses Limpar o dispen‐ A cada dois meses sador de detergen‐ te Limpar o filtro da bomba de escoa‐ mento Duas vezes por ano Limpar a manguei‐ Duas vezes por ra de entrada e o ano filtro da válvula Os parágrafos que se seguem explicam como deve limpar cada parte. PORTUGUÊS 13.2 Retire objetos estranhos Certifique-se de que os bolsos estão vazios e todos os elementos soltos estão amarrados antes de executar o seu ciclo. Consulte "A carga de roupa" em "Sugestões e dicas". Retire quaisquer objetos estranhos (tais como: clipes metálicos, botões, moedas, etc.) que possa encontrar nos filtros e no tambor. Consulte os parágrafos "Limpar o tambor", "Limpar a bomba de escoamento" e "Limpar a mangueira de admissão e o filtro da válvula". Se necessário, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. 13.3 Limpeza externa Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies. Não utilize esfregões ou qualquer material abrasivo. CUIDADO! Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes. CUIDADO! Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro. 13.4 Descalcificação Se a dureza da água da sua área for elevada ou moderada, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar. Inspeccione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário. Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante. 29 Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos. 13.5 Lavagem de manutenção A utilização repetida e prolongada de programas de baixa temperatura pode permitir a acumulação de depósitos de detergente e cotão e a proliferação bacteriana no interior do tambor e da cuba. Isto pode gerar maus odores e bolor. Para eliminar estes depósitos e limpar o interior do aparelho, execute uma lavagem de manutenção regularmente (pelo menos uma vez por mês). Consulte a secção “Limpar o tambor”. 13.6 Limpar o tambor Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de depósitos indesejáveis. Podem surgir depósitos de ferrugem devido a objetos que enferrujam durante as lavagens ou devido à presença de ferro na água da torneira. Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável. Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos. Não limpe o tambor com produtos de descalcificação ácidos, produtos de limpeza com cloro ou esfregões de ferro ou aço. Para uma limpeza profunda: 1. Retire toda a roupa do tambor. 2. Execute um programa Algod. com a temperatura máxima. 3. Coloque uma pequena quantidade de detergente em pó no tambor vazio, para remover todos os resíduos restantes. 30 www.electrolux.com Ocasionalmente, no fim de um ciclo, o visor pode apresentar o ícone :é uma recomendação para efetuar uma “limpeza do tambor”. O ícone desaparece após a limpeza do tambor. interior. Se necessário, limpe o vedante com um creme de limpeza à base de amónia sem o riscar. Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos. 13.7 Vedante da tampa Examine regularmente o vedante e retire todos os objectos que estejam na parte 13.8 Limpar o distribuidor de detergente 1 2 3 13.9 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula 1 2 1 2 3 1 3 4 90 13.10 Limpar o filtro de escoamento • Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo. • Limpe a bomba de escoamento se: • • O aparelho não escoa a água. O tambor não roda. O O aparelho emite ruído invulgar devido ao bloqueio da bomba de escoamento. O visor mostra o código de alarme. PORTUGUÊS AVISO! • Desligue a ficha da tomada elétrica. • Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em funcionamento. • Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho. Aguarde até que a água arrefeça. 31 Tenha sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro. Para limpar a bomba, proceda assim: 1 2 4 5 3 13.11 Escoamento de emergência 13.12 Precauções contra congelação Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba. Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento. Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento: 1. Desligue a ficha da tomada eléctrica. 2. Feche a torneira da água. 3. Coloque as duas extremidades da mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira. 4. Esvazie a bomba de escoamento. Consulte o procedimento de escoamento de emergência. 5. Quando a bomba de escoamento estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada. 1. Coloque 2 litros de água no compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal. 2. Inicie o programa de escoamento da água. 32 www.electrolux.com AVISO! Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas. 14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 14.1 Códigos de alarme e falhas possíveis O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte as tabelas). AVISO! Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação. Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o botãoInicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente: Problema O aparelho não se enche com água cor‐ rectamente. Solução possível • • • • • • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con‐ tacte os serviços de abastecimento de água locais. Certifique-se de que a torneira da água não está obstruí‐ da. Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do‐ bras, danos ou vincos. Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correcta. Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten‐ ção e limpeza”. PORTUGUÊS • O aparelho não es‐ coa a água. • • • • • • Nenhuma comunica‐ ção entre os elemen‐ • tos eletrónicos do aparelho. Certifique-se de que o sifão de escoamento não está ob‐ struído. Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos. Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐ struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten‐ ção e limpeza”. Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoa‐ mento está correcta. Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio‐ nado um programa sem fase de escoamento. Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio‐ nado uma opção que termine com água na cuba. O programa não terminou corretamente ou o aparelho pa‐ rou demasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. • Aguarde até que a corrente elétrica estabilize. • Desligue o aparelho e feche a torneira da água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. A alimentação da re‐ de está instável. O dispositivo anti-inundação foi activa‐ do. Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desactive e active o aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. No caso de um problema diferente com a máquina de lavar, verifique a tabela abaixo para possíveis soluções. Problema Solução possível • • • O programa não ini‐ cia. • • • • 33 Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétri‐ ca. Certifique-se de que a tampa do aparelho e a porta do tambor está fechada. Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa . Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar. Desactive a função de Bloqueio para Crianças se estiver activa. Verifique se o botão está na posição do programa selec‐ cionado. 34 www.electrolux.com Problema Solução possível O aparelho enche-se • com água e escoa de imediato. A fase de centrifuga‐ ção não inicia ou o ciclo de lavagem de‐ mora mais tempo do que o normal. • • • • Existe água no chão. • • • Não consegue abrir a tampa do aparelho. • • • • • O aparelho emite um • ruído anormal e vi‐ bra. • Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correcta. A mangueira pode estar demasiado bai‐ xa. Consulte "Instruções de instalação". Seleccione o programa de centrifugação. Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐ struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten‐ ção e limpeza”. Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie nova‐ mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio. Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água. Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas. Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quantidade correcta. Certifique-se que um programa de lavagem que termina com água na cuba não foi selecionado. Certifique-se de que o programa de lavagem terminou. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação se houver água no tambor. Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica. Este problema pode ser causado por uma avaria do apa‐ relho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autori‐ zado. Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con‐ sulte "Instruções de instalação". Certifique-se de que removeu todos os materiais de em‐ balagem e os parafusos de transporte. Consulte "Instru‐ ções de instalação". Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser su‐ ficiente. A duração do progra‐ • ma aumenta ou dimi‐ nui durante a execu‐ ção do programa. A função SensiCare System consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Con‐ sulte a secção "Deteção de carga SensiCare System " no capítulo "Utilização diária". • Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter‐ gente diferente. Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de lavar a roupa. Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta. Diminua a carga de roupa. Os resultados de la‐ • vagem não são satis‐ fatórios. • • Demasiada espuma no tambor durante o ciclo de lavagem. • Reduza a quantidade de detergente. PORTUGUÊS Problema 35 Solução possível Após o ciclo de lava‐ • gem, a gaveta do dis‐ • tribuidor fica com re‐ síduos de detergen‐ te. Certifique-se de que a aba está na posição correcta. Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente de acordo com as indicações dadas no manual do utiliza‐ dor. Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de características. 15. VALORES DE CONSUMO 15.1 Introdução Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a etiqueta de energia. O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho. É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https:// eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa de caraterísticas do aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a posição da placa de características. 15.2 Legenda kg Carga de roupa. h:mm Duração do programa. kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa. Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação. % Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velocidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante. 36 www.electrolux.com Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa. 15.3 De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ grama kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Carga total 7 1.160 50 3:25 53 48 1151 Meia carga 3,5 0.630 39 2:40 53 41 1151 2 0.400 32 2:40 55 29 1151 Um quarto de carga 1) Velocidade máxima de centrifugação. Consumo energético em modos diferentes Off (desligado) (W) Stand-by (W) Início progra‐ mado (W) 0.48 0.48 4.00 O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo. 15.4 Programas comuns Estes valores são apenas indicativos. Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Algod.2) 90 °C 7 2.60 85 3:25 53 85 1200 Algod. 60 °C 7 1.85 85 3:25 53 55 1200 Algod.3) 20 °C 7 0.40 85 2:45 53 20 1200 Sintéticos 40 °C 3 0.65 55 2:10 35 40 1200 Delicados4) 30 °C 2 0.35 50 1:00 35 30 1200 PORTUGUÊS 37 Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Lana/Lãs 30 °C 1 0.20 35 1:10 30 30 1200 1) Indicador de referência da velocidade de centrifugação. 2) Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos. 3) Adequado para lavar tecidos de algodão, sintéticos e mistos ligeiramente sujos. 4) Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja. 16. GUIA RÁPIDO 16.1 Utilização diária 1 2 3 2 1 Ligue a ficha na tomada elétrica. Abra a torneira da água. Coloque a roupa. Verta detergente e outro tratamento no compartimento adequado do dispensador de detergente. para ativar 1. Prima o botão On/Off o aparelho. Rode o seletor de programas para selecionar o programa pretendido. 2. Defina as opções pretendidas (1) através dos botões táteis correspondentes. Para iniciar o programa, toque no Inicio/Pausa botão (2). 3. O aparelho inicia. No final do programa, retire a roupa. Prima o botão On/Off aparelho. 16.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento 1 2 Limpe o filtro regularmente, especialmente se o código de alarme aparecer no visor. 3 para desativar o 38 www.electrolux.com 16.3 Programas Programas Carga Descrição do produto Eco 40-60 7 kg Algodão branco e de cor. Roupa com suji‐ dade normal. Algod. 7 kg Algodão branco e de cor. Sintéticos 3 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Delicados 2 kg Tecidos delicados de acrílico, viscose e po‐ liéster. Rápido 2 kg Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usados apenas uma vez. Aclarado/Enxag. 7 kg Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos muito delicados. Programa para enxagua‐ mento e centrifugação. Centrif./Drenar 7 kg Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos muito delicados. Programa para centrifuga‐ ção e drenagem da água. 7 kg Peças de algodão branco. Este programa ajuda a remover germes e bactérias. 3 kg Um cobertor sintético, peças acolchoadas, edredões, casacos com forro de pêlo. 1 kg Programa especial para peças de seda e tecidos sintéticos mistos. 1 kg Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e peças delicadas. 3 kg Roupas de desporto. Anti-Alergia Anorak/Anoraque Seda Lana/Lãs Sport Outdoor Denim 2,5 kg1) 1 kg2) 3 kg Vestuário desportivo de exterior moderno. Roupa de ganga. 1) Programa de lavagem. 2) Programa de lavagem e fase de impermeabilização. 17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. ESPAÑOL 39 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 40 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................42 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 44 4. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................45 5. INSTALACIÓN..................................................................................................45 6. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 48 7. MANDO Y BOTONES...................................................................................... 50 8. PROGRAMAS.................................................................................................. 52 9. AJUSTES..........................................................................................................57 10. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................ 57 11. USO DIARIO...................................................................................................58 12. CONSEJOS.................................................................................................... 62 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................64 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................68 15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 70 16. GUÍA RÁPIDA................................................................................................ 72 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados. Le damos la bienvenida a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. 40 1. www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión. ESPAÑOL 41 1.2 Instrucciones generales de seguridad • • • • • • • • • • • No cambie las especificaciones de este aparato. Este aparato está diseñado para uso doméstico o para ser utilizado en/por: – zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros entornos residenciales; – áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías. La carga máxima del aparato es 7 kg. No supere la carga máxima de cada programa (consulte el capítulo "Programas"). La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado. No deben reutilizarse los tubos antiguos. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 42 www.electrolux.com 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes. • • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico. Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. No instale ni utilice un aparato dañado. No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie. El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo. No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva. No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • El aparato debe conectarse a tierra. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 2.3 Conexión de agua • • • • • El agua de entrada no debe superar los 25 °C. No provoque daños en los tubos de agua. Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. No utilices ninguna manguera de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Ponte en ESPAÑOL • • • contacto con el servicio técnico autorizado para sustituir la manguera de entrada. Al desembalar el aparato, es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica. Puede alargar la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión. Asegúrese de que haya acceso al grifo después de la instalación. 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • • • • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora. Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. • • • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. Los siguientes repuestos estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado: motor y cepillos de motor, transmisión entre el motor y el tambor, bombas, amortiguadores y muelles, tambor de lavado, araña del tambor y rodamientos de bolas relacionados, calentadores y elementos de calefacción, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y aquastops, placas de circuitos impresos, pantallas electrónicas, interruptores de presión, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de restablecimiento, puerta, bisagra de la puerta y sellos, otros sellos, conjunto de bloqueo de la puerta, periféricos de plástico como los dosificadores de detergente. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. 2.6 Eliminación 2.5 Asistencia tecnica ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • 43 Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE). 44 www.electrolux.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Características especiales • Esta nueva lavadora cumple con todos los requisitos modernos para un tratamiento efectivo de la ropa con bajo consumo de agua, energía y detergente y cuidará las telas. • Gracias a la opción Soft Plus, el suavizante se distribuye de manera uniforme en la colada y penetra profundamente en las fibras de tejido para obtener una suavidad perfecta. SensiCare System ajusta automáticamente la duración del programa según la colada del tambor para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. Lea el párrafo «Detección de carga SensiCare System» para obtener más información. 3.2 Descripción general del aparato 1 2 6 7 3 8 9 10 4 5 1 2 3 4 5 6 Panel de control Tapa Asa de la tapa Filtro de la bomba de desagüe Patas para la nivelación del aparato Tubo de entrada 7 8 9 10 11 Tubo de desagüe Cable de alimentación Pasadores de transporte Soporte de la manguera Placa de características 11 ESPAÑOL 45 Información para el registro del producto. La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasificaciones eléctricas (C) y el número de serie (D). A B C D Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00A 00000000 La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B ) y el número de serie (C). A B C 4. DATOS TÉCNICOS Dimensión Ancho / alto / fondo total 39,7 cm /90,8 cm /59,9 cm Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐ IPX4 das y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene pro‐ tección contra la humedad Presión del suministro de Mínima agua Máxima 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Suministro de agua 1) Agua fría Carga máxima Algodón 7 kg Velocidad de centrifuga‐ do Velocidad de centrifugado máxima 1151 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . 5. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 46 www.electrolux.com 5.1 Desembalaje y posicionamiento 1. 2. 1 2 2 1 2 3. 1 4. Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier transporte del aparato. Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel. ESPAÑOL 47 5.2 La manguera de entrada Los accesorios suministrados con el aparato pueden variar según el modelo. 0.3-10 bar 3/4” 3/4” 90 FI SE NO DK 1/2” 3/4” Asegúrese de que los tubos no estén dañados y no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo de entrada. O 5.3 Desagüe min.600 mm max.1000 mm El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 600 mm y máxima de 1000 mm. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 4000 mm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión. 5.4 Conexión eléctrica Al final de la instalación puede conectar el enchufe de la red a la toma de corriente. La placa de características y el capítulo 'Datos técnicos' indican los valores eléctricos necesarios. Asegúrese de que son compatibles con la fuente de alimentación de la red. 48 www.electrolux.com Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para soportar la potencia máxima necesaria y tenga también en cuenta el resto de electrodomésticos Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra El cable de suministro eléctrico debe quedar en una posición fácilmente accesible una vez instalada la máquina Para cualquier trabajo eléctrico necesario para la instalación de este aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico autorizado. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las indicaciones de seguridad anteriores. 6. PANEL DE MANDOS 6.1 Descripción del panel de control 1 2 11 1 2 3 4 5 Selector de programas Pantalla Botón táctil Inicio Diferido Botón táctil Time Manager Inicio/Pausa botón táctil 6 Botón táctil Soft Plus 7 Botón táctil Extra Aclar./Enxag. 8 Botón táctil Pre-Lava. 10 9 8 3 7 4 5 6 9 Botón táctil opciones de reducción de Centrif. • Centrifugado opción • Agua en cuba opción • Silencio opción Pulsador On/Off 10 11 Botón táctil Temp. °C ESPAÑOL 6.2 Pantalla A G B C F D E A Indicador de tapa bloqueada. B Indicador de inicio diferido. C El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (p. ej., • Tiempo de retardo (p. ej., • Fin de ciclo ( • Código de advertencia (p. ej., ). ). ). ). D Indicador de nivel de barras del Administrador de tiem‐ po. E Indicador de limpieza del tambor. F Indicador de bloqueo de seguridad para niños. G Indicador de añadir ropa. Se ilumina al inicio de la fase de lavado, mientras el usuario todavía puede pausar el aparato para añadir colada. 49 50 www.electrolux.com 7. MANDO Y BOTONES 7.1 Introducción Las opciones/funciones no están disponibles en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir a otra, en este caso el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles. Establezca esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. El aparato solo realiza la fase de drenaje del programa de lavado seleccionado. Establezca esta opción para telas muy delicadas. La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado • 7.2 On/Off Pulse esta tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato. Como la función de espera apaga automáticamente el aparato tras unos minutos para reducir el consumo de energía, es posible que deba encender de nuevo el aparato. Para obtener más información, consulte el apartado sobre la espera en el capítulo Uso diario. 7.3 Temp. °C Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada. Indicador Frio = agua fría. Se enciende el indicador del ajuste de temperatura. 7.4 Centrif. Cuando configura un programa, el dispositivo establece automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida, excepto el programa Denim. Opciones adicionales de centrifugado: • Centrifugado . Se enciende el indicador correspondiente. • Agua en cuba . Se enciende el indicador correspondiente. El centrifugado final no se realiza. El agua del último aclarado no se descarga para que los tejidos no se arruguen. El programa de lavado termina con agua en el tambor. La tapa permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe vaciar el agua para desbloquear la tapa. Si toca el botón Inicio/Pausa el aparato realiza la fase de centrifugado y drena el agua . Se enciende el indicador Silencio correspondiente. Las fases intermedias y finales de centrifugado se suprimen y el programa finaliza con agua en el tambor. Esto ayuda a reducir las arrugas. La tapa permanece bloqueada. El tambor gira regularmente para reducir arrugas. Debe vaciar el agua para desbloquear la tapa. Como el programa es muy silencioso, es adecuado para su uso por la noche cuando hay tarifas de electricidad más económicas disponibles. En algunos programas, los aclarados se realizan con más agua. Si toca el botón Inicio/Pausa el dispositivo solo realiza la fase de drenaje. El aparato vacía el agua automáticamente después de aproximadamente 18 horas. 7.5 Pre-Lava. Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. ESPAÑOL 51 Se enciende el indicador correspondiente. tiempo aumenta en intervalos de 1 hora hasta 20 horas. • La pantalla muestra indicador y el tiempo de retardo seleccionado. Después de tocar el botón Inicio/Pausa Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas. Estas opciones pueden aumentar la duración del programa. 7.6 Extra Aclar./Enxag. permanente Con esta opción puede añadir unos aclarados al programa de lavado seleccionado. Utilice esta opción con personas alérgicas a los detergentes y con la piel sensible. Esta opción aumenta la duración del programa. El indicador correspondiente sobre la tecla táctil se ilumina y también permanece encendido durante los ciclos siguientes hasta que se desactiva la opción. 7.7 Soft Plus permanente Ajuste esta opción para optimizar la distribución de suavizante y aumentar la suavidad de los tejidos. Se recomienda si utiliza el suavizante. 7.9 Time Manager Con esta opción puede reducir la duración del programa dependiendo del tamaño de la carga y el grado de suciedad. Al elegir un programa de lavado, la pantalla indica la duración . predeterminada y guiones Toque el botón Time Manager para reducir la duración del programa según necesite. La pantalla muestra la nueva duración del programa y el número de guiones se reduce en consonancia: para una carga completa de prendas con suciedad normal. ciclo rápido para una carga completa de prendas con poca suciedad. ciclo muy rápido para una carga pequeña y con poca suciedad (se recomienda como máximo media carga). el ciclo más corto para refrescar una pequeña cantidad de ropa. El Time Manager solo está disponible con los programas de la tabla. Algod. Sintéticos Indicador Eco 40-60 Esta opción aumenta la duración del programa. , el aparato inicia la cuenta atrás y se bloquea la tapa. ■ ■ ■ 7.8 Inicio Diferido ■ ■ ■ Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada. ■ ■ ■ ■ ■ ■ El indicador correspondiente sobre la tecla táctil se ilumina y también permanece encendido durante los ciclos siguientes hasta que se desactiva la opción. Pulse el botón repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El 1) www.electrolux.com Sintéticos 7.10 Inicio/Pausa Algod. Indicador Eco 40-60 52 ■ ■ ■ Toque el botón Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso. 1) Duración predeterminada para todos los programas. 8. PROGRAMAS 8.1 Tabla de programas Programa Temperatura por defecto Rango de temperatura Velocidad de centri‐ fugado de referencia Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm ] Carga Descripción del programa máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) ma Eco 40-60 40 °C 1) 1200 rpm (1200 400) 7 kg Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen. Prendas con suciedad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado, lo que garantiza buenos resultados de lavado. Algod. 40 °C 90 °C - Frío 1200 rpm (1200 400) 7 kg Algodón blanco y de color. Suciedad nor‐ mal o intensa. Sintéticos 40 °C 60 °C - Frío 1200 rpm (1200 400) 3 kg Prendas sintéticas o de tejido mixto. Pren‐ das con suciedad normal. Delicados 30 °C 40 °C - Frío 1200 rpm (1200 400) 2 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado más sua‐ ve. Prendas con suciedad normal o poco su‐ cias. Rápido 30 °C 800 rpm 2 kg (800 - 400) Prendas de tejido mixto y sintéticas. Pren‐ das poco sucias y para refrescar. ESPAÑOL 53 Programa Temperatura por defecto Rango de temperatura Velocidad de centri‐ fugado de referencia Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm ] Aclarado/ Enxag. 1200 rpm (1200 400) 7 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Programa para aclarar y cen‐ trifugar la colada. La velocidad de centrifuga‐ do por defecto es la usada en programas de algodón. Reduzca la velocidad de centrifuga‐ do según el tipo de prendas. Si es necesario, ajuste la opción Extra Aclar./Enxag. para aña‐ dir aclarados. Con una velocidad de centrifu‐ gado baja, el aparato realiza aclarados delica‐ dos y un breve centrifugado. Centrif./ Drenar 1200 rpm (1200 400) 7 kg Todos los tejidos, excepto lana y tejidos delicados. Para centrifugar la colada y vaciar el agua del tambor. Anti-Alergia 1200 rpm (1200 400) 7 kg Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los microorganismos gracias a una fa‐ se de lavado con la temperatura mantenida por encima de 60 °C durante unos minutos. Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y partículas. La adición de vapor junto con una fase de aclarado adicio‐ nal garantiza la eliminación correcta de los restos de detergente y partículas de polen/ alergénicas, para adaptarse a pieles delica‐ das y sensibles. 60 °C Carga Descripción del programa máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) ma Anorak/Anora‐ 800 rpm 3 kg que (800 - 400) 40 °C 60 °C - Frío Programa especial para una chaqueta de plumón, una manta sintética, un edredón, una colcha y así sucesivamente. Seda 30 °C 800 rpm 1 kg (800 - 400) Programa especial para prendas de seda y sintéticas mixtas. Lana/Lãs 1200 rpm (1200 400) 1 kg Lana lavable a máquina y a mano y otros tejidos con el símbolo “lavado a mano”2). 1200 rpm (1200 400) 3 kg Ropa deportiva de tejido mixto. Prendas poco sucias o para refrescar. 40 °C 40 °C - Frío Sport 30 °C 40 °C - Frío 54 www.electrolux.com Programa Temperatura por defecto Rango de temperatura Velocidad de centri‐ fugado de referencia Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm ] Outdoor 30 °C 40 °C - Frío 1200 rpm (1200 400) Carga Descripción del programa máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) ma 2,5 kg3) 1 kg4) No utilice suavizante y asegúrese de que no haya restos de suavi‐ zante en el dosificador de deter‐ gente. Prendas deportivas sintéticas. Este progra‐ ma está diseñado para lavar suavemente prendas deportivas modernas de intemperie y también es apto para ropa de gimnasio, bici‐ cleta o de correr y similares. La carga de cola‐ da recomendada es de 2,5 kg. Ropa impermeable, tejidos impermeables y transpirables y prendas que repelen el agua. Este programa también se puede usar como ciclo para renovar el repelente del agua y está específicamente adaptado para tratar prendas con revestimiento hidrofóbico. Para realizar este ciclo y renovar la impermeabili‐ dad, siga estos pasos: • Vierta el detergente de lavado en el com‐ • • partimento . Vierta un restaurador de impermeabilidad especial para tejidos en el compartimento del suavizante . Reduzca la carga de colada a 1 kg. Para mejorar la acción de restau‐ ración de la impermeabilidad, se‐ que la ropa en una secadora de tambor con el programa Outdoor (si está disponible y si la etiqueta de la prenda admite secado en secadora). ESPAÑOL Programa Temperatura por defecto Rango de temperatura Velocidad de centri‐ fugado de referencia Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm ] Denim 30 °C 40 °C - Frío 800 rpm (1200 400) 55 Carga Descripción del programa máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) ma 3 kg Programa especial para prendas de tela vaquera con una fase de lavado delicado para minimizar las marcas y la pérdida de color. Para lograr un mejor cuidado, se reco‐ mienda realizar una carga reducida. 1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo. La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran en el capítulo "Valores de consumo". Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son gene‐ ralmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor dura‐ ción. 2) Durante este ciclo el tambor gira lentamente para garantizar el lavado suave. Podría pa‐ recer que el tambor no gira o que no lo hace correctamente, pero esto es normal para este programa. 3) Programa de lavado. 4) Programa de lavado y fase de impermeabilización. Extra Aclar./Enxag. Soft Plus Inicio Diferido Time Manager ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rápido ■ ■ ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ Centrif. Silencio Eco 40-60 OPCIONES Pre-Lava. Compatibilidad de opciones de programas Programa ■ ■ ■ Programa Centrif./Drenar ■ ■ Anti-Alergia ■ ■ Anorak/Anoraque ■ ■ Seda ■ ■ Lana/Lãs ■ ■ ■ Sport ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ Time Manager Inicio Diferido Soft Plus Extra Aclar./Enxag. Pre-Lava. Centrif. Silencio www.electrolux.com OPCIONES 56 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Detergentes adecuados para los programas de lavado Programa Polvo uni‐ versal1) Líquido universal Líquido para ropa de color Lanas de‐ licadas Especial Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Algod. ▲ ▲ ▲ -- -- Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- -- Delicados -- -- -- ▲ ▲ Rápido -- ▲ ▲ -- -- Anti-Alergia ▲ ▲ -- -- ▲ -- -- -- ▲ ▲ Seda -- -- -- ▲ ▲ Lana/Lãs -- -- -- ▲ ▲ Sport -- ▲ ▲ -- ▲ Outdoor -- -- -- ▲ ▲ Anorak/Anoraque ESPAÑOL Programa Denim 57 Polvo uni‐ versal1) Líquido universal Líquido para ropa de color Lanas de‐ licadas Especial -- -- ▲ ▲ ▲ 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲ = Recomendado -- = No recomendado 8.2 Woolmark Apparel Care - Azul El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado de pro‐ ductos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y de‐ más instrucciones de la colada. M1145 El símbolo Woolmark es una marca de certificación en muchos países. 9. AJUSTES 9.1 Señales acústicas Este aparato tiene diferentes señales acústicas que funcionan: • Se activa el aparato (tono corto especial). • Se desactiva el aparato (tono corto especial). • Se pulsan los botones (sonido de clic). • Si se realiza una selección no válida (3 sonidos cortos). • El programa finaliza (secuencia de sonidos durante unos 2 minutos). • El aparato tiene una avería (secuencia de sonidos cortos durante unos 5 minutos). Para desactivar/activar las señales acústicas, escoja un programa y toque los botones Temp. °C y Centrif. simultáneamente durante 2 segundos. La pantalla mostrará On/Off 10. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que hay electricidad y de que el grifo de agua está abierto. Aunque se desactiven las señales acústicas, seguirán activándose en caso de que el aparato presente una avería. 9.2 Bloqueo seguridad Con esta opción, puede evitar que los niños jueguen con el panel de mandos. Para activar o desactivar esta opción, mantenga presionado el botón Soft Plus hasta que la pantalla. se encienda o apague en El aparato utiliza esta opción por defecto después de apagarlo. La función de bloqueo de seguridad puede no estar disponible durante unos segundos tras encender el aparato. 58 www.electrolux.com 2. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de detergente 4. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada en el tambor. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. marcado con . Esta acción activa el sistema de desagüe. 3. Vierta una pequeña cantidad de detergente en el compartimento marcado con . 11. USO DIARIO El tambor se abre automáticamente. 3. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. 4. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 5. Cierre el tambor y la tapa. ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Puesta en marcha del aparato 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Abra la llave de paso. 3. Pulse la tecla On/Off para encender el aparato. Se emite una breve melodía. PRECAUCIÓN! Antes de cerrar la tapa del aparato, asegúrese de que cierra correctamente el tambor. 11.2 Cargar la colada 11.3 Compartimentos de detergente. Uso de detergente y aditivos 1. Abra la tapa del aparato. 2. Pulse el botón A. 1. Dosifique detergentes específicos para lavadora, el detergente y el suavizante. A 2. Ponga el detergente y el suavizante en los compartimentos adecuados. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto del detergente. ESPAÑOL 59 Compartimento de detergente para la fase de prelavado. Las marcas MAX son los nive‐ les máximos de la cantidad de detergente (líquido o en pol‐ vo). Compartimento de detergente para la fase de lavado. Las marcas MAX son los nive‐ les máximos de la cantidad de detergente (líquido o en pol‐ vo). Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). La marca M es el nivel máxi‐ mo para la cantidad de aditi‐ vos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. 11.4 Detergente líquido o en polvo 1 2 CLICK A 3 4 CLICK B • • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). Posición B para detergente líquido. Cuando utilice detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. • No ponga más líquido del nivel máximo. • No ajuste la función de Inicio retardado. 60 www.electrolux.com 11.5 Ajuste de un programa 1. Gire el selector hasta el programa de lavado que desee. El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea. En la pantalla se muestra la duración aproximada del programa. 2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes. 3. Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando las teclas correspondientes. Los indicadores correspondientes se encienden en la pantalla y la información proporcionada cambia en consecuencia. Cuando no es posible una selección, una señal acústica avisa y la pantalla muestra . Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa. No es posible iniciar el programa cuando el indicador del botón está apagado y no parpadea (por ejemplo, el selector de programa está una posición incorrecta). El indicador relacionado deja de parpadear y permanece encendido. El programa se inicia y la tapa se bloquea. La pantalla muestra el indicador . La bomba de drenaje puede operar poco antes de que el aparato se llene de agua. 11.7 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Toque repetidamente el botón Inicio Diferido hasta que la pantalla muestre el tiempo diferido deseado. La pantalla . . La 2. Toque el botón Inicio/Pausa tapa del aparato se bloquea y empieza la cuenta atrás del inicio diferido. La pantalla muestra el indicador Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cancelar el inicio diferido: 1. Toque el botón Inicio/Pausa para pausar el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque el botón Inicio Diferido repetidamente hasta que se muestre la pantalla y el indicador se apague. 3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa inmediatamente. Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cambiar el inicio diferido: 11.6 Iniciar un programa muestra el indicador Cuando se completa la cuenta atrás, el programa comienza automáticamente. . para 1. Toque el botón Inicio/Pausa pausar el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque repetidamente el botón Inicio Diferido hasta que la pantalla muestre el tiempo diferido deseado. 3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa para comenzar la nueva cuenta atrás. 11.8 Detección de SensiCare Systemcarga Después de tocar el botón Inicio/Pausa : 1. El SensiCare System comienza a estimar el peso de la carga para calcular la duración real del programa. Durante esta fase, las situadas barras Time Manager debajo de los dígitos de tiempo muestran una animación sencilla. 2. Transcurridos unos 15-20 minutos, las barras de Time Manager desaparecen y se muestra la nueva duración del ciclo. El aparato ajusta automáticamente la duración del programa según la carga para conseguir resultados de ESPAÑOL lavado perfectos en el menor tiempo posible. SensiCare System no está disponible en todos los programas, por ejemplo para Lana/Lãs, Aclarado/Enxag., Centrif. y programas con ciclos cortos. 11.9 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones: . 1. Pulse la tecla Inicio/Pausa El indicador correspondiente parpadea. 2. Cambie las opciones. La información mostrada en la pantalla cambia en consecuencia. 3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa . El programa de lavado continúa. 11.10 Cancelación de un programa en curso 1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para encender el aparato. Si el SensiCare System ha terminado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la fase SensiCare System. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten. También hay una forma alternativa de cancelar: 1. Gire el mando de selección a la posición "Reset". 2. Espere 1 segundo. La pantalla muestra . Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado. 61 11.11 Apertura de la tapa Adición de prendas Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y/o el tambor sigue girando, no se debe abrir la tapa. Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la tapa del aparato permanece bloqueada. La pantalla muestra el indicador . 1. Toque el botón Inicio/Pausa . El indicador empieza a parpadear. 2. Espere hasta que el indicador de bloqueo de la tapa deje de parpadear y se apague. Abra la tapa del aparato y las puertas del tambor. Si es necesario, añada o retire las prendas. Cierre la puerta del tambor y la tapa. Toque el botón Inicio/ . El programa o el inicio Pausa diferido continúan. 11.12 Fin del programa Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suenan las señales acústicas, si están activadas. En la pantalla aparece El indicador del botón Inicio/Pausa se apaga. La tapa se desbloquea y el indicador se apaga. 1. Pulse el botón On/Off para apagar el aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato. Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del anterior programa ajustado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. 2. Retire la colada del aparato. 3. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. 62 www.electrolux.com 4. Deje la tapa y el depósito de detergente ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables. 5. Cierre la llave de paso. 4. Pulse el botón On/Off durante unos segundos para desactivar el aparato. 11.13 Desagüe del agua tras el final del ciclo La función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero: • • • • El área de tiempo muestra y la pantalla muestra la tapa bloqueada . El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las prendas. La tapa permanece bloqueada. Debe vaciar el agua para abrir la tapa. 1. Si fuera necesario, toque el botón Centrif. para reducir la velocidad de centrifugado sugerida por el aparato. 2. Pulse el botón Inicio/Pausa • • 11.14 Opción de espera • No se utiliza el aparato durante 5 minutos . Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. • 5 minutos después de que termine el programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. Si gira el mando hasta la posición "Reset" , el aparato se apaga automáticamente en 30 segundos. Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de espera no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua. : , Si ha ajustado Agua en cuba el aparato desagua y centrifuga. Si ha ajustado Silencio , el aparato solo desagua. El indicador de opción Agua en cuba y Silencio desaparece. 3. Cuando el programa termina y el indicador de tapa bloqueada apaga, puede abrir la tapa. se 12. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Carga de la colada • • • Divida la colada en: blanco, de color, sintéticos, delicados y lana. Siga las instrucciones de lavado que figuran en las etiquetas de las prendas. No lave juntas las prendas blancas y de color. • • • • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces. Lave del revés las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. Lave y trate previamente las manchas difíciles con un detergente adecuado antes de introducir las prendas en el tambor. Tenga cuidado con las cortinas. Retire los ganchos y coloque las ESPAÑOL • cortinas en una bolsa de lavado o funda de almohada. No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Introduzca en una bolsa de lavado las prendas pequeñas y delicadas (p. ej. sujetadores con aros, cinturones, medias, cordones, cintas, etc.). Existen quitamanchas especiales en el mercado. Utilice el quitamanchas especial adecuado para el tipo de mancha y tejido. 12.3 Tipo y cantidad de detergente. La elección del detergente y las cantidades adecuadas no solo afectan al rendimiento de lavado sino que además protegen el entorno y evitan vertidos: • • • • Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre: - interrumpa el programa y abra la puerta (consulte el capítulo "Uso diario"); - redistribuya manualmente la carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba; - pulse el botón Inicio/Pausa . La fase de centrifugado continúa. Abotone las fundas de almohada y cierre las cremalleras, ganchos y broches. Ate las correas, cordones, cordones, cintas y cualquier otro elemento suelto. Vacíe los bolsillos y desdoble las prendas. • • Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras: Primero, siga estas reglas genéricas: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene. – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). La elección y la cantidad de detergente dependerá de: el tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), el color de la ropa, el tamaño de la carga, el grado de suciedad, la temperatura de lavado y la dureza del agua utilizada. Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel máximo indicado ( ). No mezcle diferentes tipos de detergentes. • Use menos detergente en los casos siguientes: – si la lavadora tiene poca carga – si la ropa no está muy sucia – hay gran cantidad de espuma durante el lavado. • Cuando utilice tabletas o bolsitas de detergente, colóquelas siempre dentro del tambor, no en el dispensador de detergente. La falta de detergente puede causar: • resultados del lavado no satisfactorios, • que la colada se vuelva gris, • prendas grasientas. • 12.2 Manchas difíciles 63 64 www.electrolux.com • moho en el aparato. El exceso de detergente puede provocar: • espuma jabonosa • efecto de lavado reducido, • aclarado inadecuado. • un mayor impacto para el medio ambiente. 12.4 Consejos ecológicos A continuación ofrecemos algunos consejos para ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el medio ambiente: • • • La ropa que no esté demasiado sucia se puede lavar con un programa sin prelavado a fin de ahorrar detergente, agua y tiempo (y proteger el medio ambiente). Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua. Con un tratamiento previo adecuado es posible eliminar manchas y suciedad moderada, de manera que la ropa se pueda lavar a menos temperatura. • • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, consulte la cantidad recomendada por el fabricante del detergente y compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua". Ajuste la máxima velocidad de centrifugado posible para el programa de lavado seleccionado antes de secar su ropa en una secadora. ¡Así ahorrará energía durante el secado! 12.5 Dureza del agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Programa de limpieza periódica La limpieza periódica ayuda a prolongar la vida útil de su aparato. Después de cada ciclo, mantenga la puerta y el dosificador de detergente ligeramente entreabiertos para que circule el aire y se seque la humedad del interior del aparato: esto evitará el moho y los olores. Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo: cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato. Programa indicativo de limpieza periódica: Descalcificación Dos veces al año Lavado de mante‐ nimiento Una vez al mes Limpieza de la jun‐ Cada dos meses ta de la tapa Limpieza del tam‐ bor Cada dos meses Limpieza del dosi‐ ficador de deter‐ gente Cada dos meses Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Dos veces al año Limpieza del tubo de entrada y el fil‐ tro de la válvula Dos veces al año Los siguientes párrafos explican cómo debe limpiar cada elemento. ESPAÑOL 13.2 Eliminación de objetos extraños Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que todos los elementos sueltos estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte "Carga de la colada" en "Consejos". Retire cualquier objeto extraño (como clips metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda encontrar en los filtros y el tambor. Consulte los párrafos "Limpieza del tambor", "Limpieza de la bomba de desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula". Si es necesario, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 13.5 Lavado de mantenimiento El uso repetido y prolongado de programas a baja temperatura puede provocar depósitos de detergente, restos de pelusa, acumulación de bacterias en el interior del tambor y la cuba. Esto podría causar malos olores y formación de moho. Para eliminar estos depósitos y limpiar la parte interior del aparato, realice un lavado de mantenimiento periódicamente (al menos una vez al mes): Consulte el capítulo sobre limpieza del tambor. 13.3 Limpieza del exterior 13.6 Limpiar el tambor Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies. No utilice un estropajo o cualquier otro material que pueda rayar. Examine regularmente el tambor para evitar depósitos no deseados. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. PRECAUCIÓN! No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro. 13.4 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente. 65 Los depósitos de óxido en el tambor pueden ocurrir debido a la oxidación del cuerpo extraño en el lavado o en el agua del grifo que contiene hierro. Limpie el tambor con productos especiales para acero inoxidable. Siempre siga las instrucciones que encuentre en el empaque del producto. No limpie el tambor con productos de descalcificación ácidos, no frote productos que contengan cloro o hierro o lana de acero. Para una limpieza completa: 1. Retire toda la ropa del tambor. 2. Ejecute un programa Algod. con la temperatura más alta. 3. Agregue una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para enjuagar los residuos que quedan. 66 www.electrolux.com Ocasionalmente, al final de un ciclo, la pantalla puede mostrar el icono : esta es una recomendación para realizar la “limpieza del tambor”. Una vez que se ha realizado la limpieza del tambor, el ícono desaparece. interna. Límpiela cuando sea necesario con un agente limpiador de amoniaco en crema sin rascar la superficie de la junta. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 13.7 Junta de la tapa Examine regularmente el sellado y elimine todos los objetos de la parte 13.8 Limpieza del dosificador de detergente 1 2 3 13.9 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1 2 1 2 3 1 3 4 90 13.10 Limpieza del filtro de desagüe Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • • El aparato no desagua. El tambor no gira. • • O El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba. La pantalla muestra el código de alarma ESPAÑOL ADVERTENCIA! • Desenchufe el aparato de la toma de red. • No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua. 67 Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro. Siga estos pasos para limpiar la bomba: 1 2 4 5 13.11 Desagüe de emergencia Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar. 13.12 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a valores de 0 °C o inferiores, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 3 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 68 www.electrolux.com 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 14.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas). ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación. Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/Pausa continuamente: Problema El aparato no carga agua correctamente. Posible solución • • • • • • El aparato no desa‐ gua. • • • • • • • No hay comunica‐ ción entre los ele‐ mentos electrónicos del aparato. puede parpadear • Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suminis‐ tro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐ da, dañada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co‐ nectada correctamente. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni‐ miento y limpieza'. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza". Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra‐ ma sin fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba. El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a ponerla en marcha Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. ESPAÑOL • Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. • Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en con‐ tacto con el servicio técnico autorizado. 69 La alimentación de la red es inestable. El dispositivo contra inundación se ha puesto en marcha. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver las posibles soluciones. Problema Posible solución • • • El programa no se pone en marcha. • • • • El aparato se llena de agua y desagua inmediatamente. Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que la tapa del aparato y la puerta del tam‐ bor estén cerradas. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐ ja de fusibles. Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa . Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐ pere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. Compruebe la oposición del mando en el programa selec‐ cionado. • Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐ siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación". • • La fase de centrifu‐ gado no funciona o el ciclo de lavado dura • más de lo normal. Seleccione el programa de centrifugado. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimien‐ to y limpieza". Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐ berse a problemas de equilibrio. • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de de‐ sagüe no están dañados. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐ dad correcta. Hay agua en el sue‐ lo. • • 70 www.electrolux.com Problema Posible solución • No se puede abrir la tapa del aparato. • • • • • El aparato produce • un ruido extraño y vi‐ bra. • Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐ gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. La duración del pro‐ • grama aumenta o disminuye durante la ejecución del progra‐ ma. El SensiCare System puede ajustar la duración del pro‐ grama en función del tipo y el tamaño de la colada. Con‐ sulte "Detección de carga SensiCare System" en el capí‐ tulo "Uso diario". • Los resultados del la‐ • vado no son satisfac‐ torios. • • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐ ciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. Demasiada espuma en el tambor durante el ciclo de lavado. Reduzca la cantidad de detergente. • Después del ciclo de • lavado, hay restos de detergente en el do‐ • sificador. Asegúrese de que la compuerta se encuentra en la posi‐ ción correcta. Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las indicaciones de este manual del usuario. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. 15. VALORES DE CONSUMO 15.1 Introducción Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para información detallada sobre la etiqueta energética. ESPAÑOL 71 El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https:// eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto" para conocer la posición de la placa de características. 15.2 Leyenda kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa. kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado. % Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante. Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un programa. 15.3 Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023 Eco 40-60Pro‐ grama kg kWh Litros h:mm % °C rpm 1) Carga completa 7 1.160 50 3:25 53 48 1151 3,5 0.630 39 2:40 53 41 1151 2 0.400 32 2:40 55 29 1151 Media carga Cuarto de carga 1) Velocidad de centrifugado máxima. 72 www.electrolux.com Consumo de energía en diferentes modos Apagado (W) Espera (W) Inicio retarda‐ do (W) 0.48 0.48 4.00 El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo. 15.4 Programas comunes Estos valores son solo indicativos. Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm 1) Algod.2) 90 °C 7 2.60 85 3:25 53 85 1200 Algod. 60 °C 7 1.85 85 3:25 53 55 1200 Algod.3) 20 °C 7 0.40 85 2:45 53 20 1200 Sintéticos 40 °C 3 0.65 55 2:10 35 40 1200 Delicados4) 30 °C 2 0.35 50 1:00 35 30 1200 Lana/Lãs 30 °C 1 0.20 35 1:10 30 30 1200 1) Indicador de referencia de la velocidad de giro. 2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios. 3) Adecuado para lavar prendas de algodón, sintéticas y mixtas poco sucias. 4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia. 16. GUÍA RÁPIDA 16.1 Uso diario 1 2 3 2 1 ESPAÑOL Conecte el enchufe a la toma de corriente. Abra la llave de paso. Cargue la ropa. Vierta el detergente y demás tratamientos en el compartimento correspondiente del dosificador de detergente. 1. Pulse el botón On/Off para encender el aparato. Gire el selector para ajustar el programa que desee. 73 2. Seleccione las opciones disponibles (1) con los botones táctiles correspondientes. Para iniciar el programa, toque el botón Inicio/ Pausa (2). 3. Se inicia el aparato. Al final del programa, retire la colada. Pulse el botón On/Off aparato. para apagar el 16.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 1 2 3 Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma en la pantalla. 16.3 Programas Programas Carga Descripción del producto Eco 40-60 7 kg Algodón blanco y de color. Prendas con suciedad normal. Algod. 7 kg Algodón blanco y de color. Sintéticos 3 kg Prendas sintéticas o de tejido mixto. Delicados 2 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y poliéster. Rápido 2 kg Prendas de algodón y sintéticas poco su‐ cias o que se hayan usado una sola vez. Aclarado/Enxag. 7 kg Todos los tejidos, excepto lana y tejidos muy delicados. Programa para aclarado y centrifugado. Centrif./Drenar 7 kg Todos los tejidos, excepto lana y tejidos muy delicados. Programa para centrifugar y descargar el agua. 74 www.electrolux.com Programas Anti-Alergia Anorak/Anoraque Seda Lana/Lãs Sport Outdoor Denim Carga Descripción del producto 7 kg Prendas de algodón blanco. Este programa ayuda a eliminar gérmenes y bacterias. 3 kg Una sola manta sintética, prendas con re‐ lleno, edredones, plumones. 1 kg Programa especial para prendas de seda y sintéticas mixtas. 1 kg Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y delicados. 3 kg Ropa deportiva. 2,5 kg1) 1 kg2) Ropa deportiva moderna de intemperie. 3 kg Ropa vaquera. 1) Programa de lavado. 2) Programa de lavado y fase de impermeabilización. 17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos * marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 135996230-A-172021 www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EN6T4722AF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas