Agri-Fab 45-03121 El manual del propietario

Categoría
Esparcidor
Tipo
El manual del propietario
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D'UTILISATION
Mode_ No.
Modelo No.
Mod_te No.
486,19712
CAUTION:
Read RuUes for
Safe Operation
and Instructions
Carefully
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
UosProcedimientos e
Instrucciones para Ua
Operaci6n Segura de Ua
Maquina.
ATTENTION:
Life et suivre
attentivement Ues
instructions et consignes
de securit6 de cette
notice.
ESPARCmDOR DE AMPLIO ALCANCE
€:PANDEUR-AC:RATEUR .AGRANDE PORTC:E
Safety
Operation
o Maintenance
® Parts
o Seguridad
o Operaci6n
Mantenimiento
Piezas de Repuesto
Securit6
Utilisation
Entretien
Pieces de Rechange
PRINTED IN MEXICO FORM NO, 49448 (12/04)
RULES FOR SAFE OPERATION
The following safety precautions are suggested. This
broadcast spreader is designed, engineered and tested to
offer reasonably safe and effective service, provided it is
operated instrict accordance with these instructions. Failu re
to do so may result in personal injury. Always observe the
rules of safe operation.
1. Do not allow anyone to operate the spreader without
proper instructions.
2. Do not permit children to operate the spreader.
3. Wear eye and hand protection when handling and when
applying lawn or garden chemicals.
4. Read the labe! instructions and cautions for handling
and applying the chemicals purchased for spreading.
5. Keep a!I nuts, bolts and screws tight to besure equipment
is in safe working condition.
6. Follow maintenance and lubrication instructions as
outlined in this manual.
FLOW CONTROL LEVER
ADJUSTABLE STOP
3. Check the listing on the material package or in the
Recommended Spreader Settings instruction sheet for
the proper spreader setting and application rate.
4. Before filling the spreader, push the contro! lever to the
"OFF" position.
5. Move spreader onto a flat surface - either a walk or a
driveway - and fill.
6 Slide the Adjustable Stop to the desired setting.
7. Start the spreader in motion, then move the control
lever forward against the adjustable stop to begin
spreading.
NOTE: Always place control lever in the "OFF" position
while filling spreader and when stopping or turning toprevent
excess fertilizer from being released.
APPLICATION TIPS
1. Toavoid misses or striping, make each pass about 5feet
from the previous one so some overlapping of spread
pattern does occur.
2. For easiest application, spread across the shortest edges
of lawn first, making two "header" strips for a turning
area, and then spreading between the header strips.
See figure 1.
3. Iflawn isodd shaped, spread a borderaround the edges
and then spread between the border. See figure 2.
4. Keep wheel approximately 4 feet from any area you do
not wish to spread.
IMPORTANT: Be careful when using spreader around
ornamental plants because weed controls can damage
these plants.
WING NUT
ADJUSTING THE FLOW RATE SETTING
1. Loosen the wing nut that fastens the contro! to the
handle.
2. Slide the Adjustable stop to the desired setting and
retighten the wing nut.
HOW TO USE YOUR SPREADER
1. Pivot the handle up into the operating position and tighten 2.
the two wing nuts. 3.
2. This unit will cover a 4 to 8 foot wide area depending on 4.
the materia! used and walking the speed of user.
2
_J
Always empty spreader after each use, storing leftover
material in it's original bag.
Wash the spreader and dry thoroughly after each use.
Apply a few drops of oi! to all moving parts.
Tighten al! nuts and screws before each use.
PROCEDmMIENTOS PARA OPERACION SEGURA
Se sugieren las siguientes precauciones de seguddad. Este
esparcidor de amplio alcance hasido diseRado, fabricado y probado
para brindar un servicio efecfivo y razonablemente seguro, siempre
que se opere estrictamente de acuerdo con estas instrucciones.
El no hacer!o asi puede ocasionar tesiones personaIes. Observe
siempre ios procedimientos de operacion con seguridad.
1. No permita que atguien opere el esparcidor de amplio
atcance sin conocer apropiadamente los procedimientos de
seguridad.
2. No permita que los niRos operen e! esparcidor de amptio
atcance.
3. Use proteccion de los ojos yen tas manos cuando maneje o
aplique sustancias qu_micas en Ios prados o en el jardin.
4. Lea tas instrucciones y precauciones que encuentra en la
etiqueta de las sustancias quimicas antes de manejar oaplicar
dichas sustancias con ta mb,quina.
5. Mantenga tuercas, pernos ytornitlos adecuadamente apretados
para asegurarse de que la unidad esta en condiciones de
operacion segura.
6. Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricaci6n segOn
se describen en este Manual.
PALANCA DE CONTROL
DE FLUJO
TOPE AJUSTABLE
TUERCA DE
MARIPOSA
AJUSTE DE LA CANTIDAD DE FLUJO
1. Afloje la tuerca de mariposa que asegure el control a ta manija.
2. Deslice el Tope Ajustable a la graduacion deseada y vuelva
a apretar ta tuerca de mariposa.
COMO USAR EL ESPACIADOR
1. Gire la manija hacia arriba a la posicion de operacion y apriete
tas dos tuercas de mariposa.
2. Esta unidad cubre una franja de 4 a 8 pies de ancho, seg0n
e! material que se use y ei ritmo a que camine ei usuario.
3. Examine el listado que viene en et paquete del material
a esparcir, o en ta hoja de instrucciones de Graduaci6n
Recomendada para et Esparcidor, para determinar la
graduaci6n apropiada y ta tasa de aplicaci6n que debe
usarse.
4. Antes de !lenar e! esparcidor, mueva la palanca de control a
la posici6n "OFF"= cerrado.
5. Mueva el esparcidor a una supedicie plana - una acera o una
entrada al garaje =y Ilene el tanque de la unidad.
6. Ponga el Tope Ajustable en la graduaci6n deseada.
7. Ponga el esparcidor en movimiento, y, Iuego, mueva Ia palanca
de control hacia adelante hasta que quede contra e! tope
ajustable, antes de comenzar a rociar
NOTA: Coloque siempre ta palanca de control en la posicion
"OFF" =cerrada = cuando este Ilenando la unidad o cuando se
detenga o gire en redondo, para evitar la aplicacion de un exceso
de fertilizante en estas zonas.
SUGERENCIAS DE APLICACmON
1. Para evitar vacios en ia apticaci6n o Ia creaci6n de bandas
de translape, haga cada pase a unos 5 pies del pase anterior
para evitar que se formen estas franjas.
2. Para hacer la aplicaci6n mas fb,ci!, haga primero el rociado en
las cabeceras de los bordes mas cortos det prado, creando
franias de giro en los dos extremos y, luego, rode entre las
dos franjas el resto de! prado. Vea la Figura 1.
3. Si e! prado tiene un contorno irregular, rode el material a
Io largo de una franja paralela at borde y, luego, contin0e la
operacion entre estas franias. Yea Ia Figura 2.
4. Mantenga la rueda de la unidad, mas cercana al borde del
prado, a unos 4 pies de distancia de ia zona donde usted no
desea esparcir material.
IMPORTANTE: Tenga cuidado al usar el esparcidor cerca de
ptantas ornamentales, pues los materiales de control de mateza
pueden daSar esta clase de plantas.
f
FIGURE2
MANTEN{MIENTO
1. Saque del esparcidor todo el material sobrante despues de
cada uso y guardelo en su empaque original.
2. Lave el esparcidor y seque!o completamente despues de
haberlo usado.
3. Aplique unas gotas de aceite en todas las piezas m6vites.
4. Apriete todas las tuercas y torni!los antes de usar nuevamente
ta unidad.
CONSlGNES DE SECURITE
Nous vous recommandons de respecter les consignes de securite
suivantes. Cet epandeur-aerateur b.grande portee a ete con£u et
teste afin de vous offrir un service efficace et de toute securite tant
que vous utilisez cet apparel! conforme, ment aux instructions. Le
non-respect de ces consignes risque d'entrainer des btessures.
Veiltez &suivre b.la lettre les consignes de securit&
1. Ne laissez personne utitiser t'epandeuroaerateur sans avoir
regu des instructions au preaIable.
2. Ne laissez pastes enfants utiliser I'epandeur.
3. Portez des gants et des lunettes de protection Iorsque vous
manipulez ou appliquez des produits chimiques pour gazon.
4. Lisezles instructions de t'etiquette du produit chimique ainsi que
tes consignes de securite pour ta manipulation et t'apptication
des produits chimiques que vous avez achetes.
5. Veiltez a ce que les ecrous, les boulons et les vis
soient tous serres afin que t'appareil soit en bon etat de
fonctionnement.
6. Suivez Ies instructions pour t'entretien et la tubrification de
t'appareil comme de,crit darts ce manuel.
LEVIER DE CONTROLE
DEOEBmT
DISPOSlTIF D'ARRET
REGLABLE
ECROU ,&,OREILLES
3. Wrifiez tes indications figurant sur te sachet des pieces ou
sur ta feuille comportant tes Reglages recommandes de
I'epandeur-aerateur afin de conna'_tre le regtage et te debit
de i'epandeuroaerateur & utitiser.
4. Avant de remplir I'epandeur-aerateur, placez te levier de
commande sur _OFF,, (arr6t).
5. Piacez t'epandeuroaerateur sur une surface plane, soit une
aItee ou I'entree d'un garage, et remplissez-te.
6. Reglez le dispositif d'arr6t regtable sur ta position desiree.
7. Mettez I'epandeur-aerateur en marche et faites le avancer
lentement puis placez le Ievier de commande vers !'avant,
contre le dispositif d'arrSt afin de commencer & disperser te
contenu de !'epandeur.
REMARQUE: Veitlez & toujours placer le levier de commande sur
<,OFF,, (arr6t) torsque vous remplissez l'epandeur et Iorsque vous
vous arr6tez ou tournez afin d'eviter de trop repandre d'engrais.
CONSEILS D'APPLICATJON
1. Afin d'eviter de manquer des zones ou de Iaisser des traces
de passages, vei!lez & passer & environ 1,5 m des zones
couvertes afin de chevaucher un peu ta section que vous
venez de traiter.
2. Pour un meilleur resultat, repandez t'engrais ou tes graines
entre les bordures de gazon tes plus etroites, puis effectuez
deux passages de chaque c6te afin de tourner la machine et
repandez entre ces deux bandes. Voir figure 1.
3. Si ta pelouse est d'une forme bizarre, dispersez la mat!ere
autour des bords de ta surface & traiter puis dispersez la
mat!ere entre ces bords. Voir figure 2.
4. Gardez la roue a environ 1,2 m de toute zone que vous ne
desirez pas traiter.
IMPORTANT: Fattes attention torsque vous utilisez t'epandeur
autour de plantes car les herbicides et desherbants chimiques
risquent d'endommager tes plantes.
f
FIGURE2
REGLAGE DU DEBIT
1. Desserrez t'ecrou & ore!ties qui retient la commande & la
poignee.
2. GIissez la butee d'arrSt reglable sur te reglage desire et
resserrez !'ecrou I'ecrou a oreitles.
UTILISATION DE L'EPANDEUR-AERATEUR
1. Faites pivoter la poignee vers lehaut afin de laplacer en position
de fonctionnement et serrez les deux ecrous & ore!lies.
2. Eepandeur couvrira une zone de ! ,2& 2,4 metres de large selon
le maferiet utilise et ta vitesse de marche de t'utilisateur.
ENTRETIEN
1. Veiltez & toujours vider I'epandeur apres chaque utilisation,
et remisez le reste de t'engrais ou des graines darts le sac
d'origine.
2. Nettoyez I'epandeur et laissezote completement secher apres
chaque utilisafion.
3. Appliquez quelques gouttes d'huile sur toutes tes pieces
mobiles.
4. Serrez tous les ecrous et toutes les vis avant d'utiliser
I'appareil.
MODELS 45-03121 & 486.19712 PARTS LIST
Item No.
1
2
3
4
5
6
7
8
Part No. Description
47994RED
47984
44663
47983
48934
47113
44486
45165
Hopper
Leg, Plastic (2)
Push Nut/Hub Cap (2)
Flow Slide
Agitator, Hairpin
Washer, Fiat .22" x .78" (4)
Screw, Hex Head #12 x 3/4" (6)
Carriage Bolt, 1/4-20 x 2" (3)
Item No. Part No. Description
9 47141
10 49447
11 48000
12 48001
13 64168
14 47124
15 47134
16 47985
Wing Nut, Nylon 1/4-20 (3)
Control Cable Assembly
Brace, Leg Plastic (2)
Wheel
Axle/Impeller Assembly
Impeller (Included in #64266)
Pin, Hair Cotter (2)
Handle Tube
I
I
-j
14 .....
\\
\\4 \\
\13 15
12
1
10 8
9\
@2004 Agri-Fab, Inc.
REPAIR PARTS
217-728-8388
www,agri-fab,com

Transcripción de documentos

OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D'UTILISATION Mode_ No. Modelo No. Mod_te No. 486,19712 CAUTION: Read RuUes for Safe Operation and Instructions ESPARCmDOR DE AMPLIO ALCANCE €:PANDEUR-AC:RATEUR .A GRANDE PORTC:E Carefully PRECAUCION: Lea cuidadosamente Uos Procedimientos e Instrucciones para Ua Operaci6n Segura de Ua Maquina. ATTENTION: Life et suivre attentivement instructions de securit6 notice. Ues et consignes de cette Safety Operation o Maintenance ® Parts o Seguridad o Operaci6n Mantenimiento Piezas de Repuesto Securit6 Utilisation Entretien Pieces de Rechange PRINTED IN MEXICO FORM NO, 49448 (12/04) RULES FOR SAFE OPERATION 3. Check the listing on the material package or in the Recommended Spreader Settings instruction sheet for the proper spreader setting and application rate. The following safety precautions are suggested. This broadcast spreader is designed, engineered and tested to offer reasonably safe and effective service, provided it is operated in strict accordance with these instructions. Failu re to do so may result in personal injury. Always observe the rules of safe operation. 4. "OFF" position. 1. Do not allow anyone to operate the spreader without proper instructions. 3. Wear eye and hand protection when handling and when applying lawn or garden chemicals. 5. Keep a!I nuts, bolts and screws tight to be sure equipment is in safe working condition. 6 Slide the Adjustable Stop to the desired setting. APPLICATION as TIPS 1. To avoid misses or striping, make each pass about 5 feet from the previous one so some overlapping of spread pattern does occur. 2. For easiest application, spread across the shortest edges of lawn first, making two "header" strips for a turning area, and then spreading between the header strips. See figure 1. FLOW CONTROL LEVER ADJUSTABLE Move spreader onto a flat surface - either a walk or a driveway - and fill. NOTE: Always place control lever in the "OFF" position while filling spreader and when stopping or turning to prevent excess fertilizer from being released. 4. Read the labe! instructions and cautions for handling and applying the chemicals purchased for spreading. instructions 5. 7. Start the spreader in motion, then move the control lever forward against the adjustable stop to begin spreading. 2. Do not permit children to operate the spreader. 6. Follow maintenance and lubrication outlined in this manual. Before filling the spreader, push the contro! lever to the STOP 3. If lawn is odd shaped, spread a borderaround the edges and then spread between the border. See figure 2. 4. Keep wheel approximately 4 feet from any area you do not wish to spread. IMPORTANT: Be careful when using spreader around ornamental plants because weed controls can damage these plants. WING NUT _J ADJUSTING THE FLOW RATE SETTING 1. Loosen the wing nut that fastens the contro! to the handle. 2. Slide the Adjustable stop to the desired setting and retighten the wing nut. Always empty spreader after each use, storing leftover material in it's original bag. HOW TO USE YOUR SPREADER 1. Pivot the handle up into the operating position and tighten 2. Wash the spreader and dry thoroughly after each use. 3. Apply a few drops of oi! to all moving parts. 4. Tighten al! nuts and screws before each use. the two wing nuts. 2. This unit will cover a 4 to 8 foot wide area depending on the materia! used and walking the speed of user. 2 PROCEDmMIENTOS PARA OPERACION SEGURA Se sugieren las siguientes precauciones de seguddad. Este esparcidor de amplio alcance ha sido diseRado, fabricado y probado para brindar un servicio efecfivo y razonablemente seguro, siempre que se opere estrictamente de acuerdo con estas instrucciones. El no hacer!o asi puede ocasionar tesiones personaIes. Observe siempre ios procedimientos de operacion con seguridad. 3. Examine el listado que viene en et paquete del material a esparcir, o en ta hoja de instrucciones de Graduaci6n Recomendada para et Esparcidor, para determinar la graduaci6n apropiada y ta tasa de aplicaci6n que debe usarse. 4. Antes de !lenar e! esparcidor, mueva la palanca de control a la posici6n "OFF"= cerrado. 1. No permita que atguien opere el esparcidor de amplio atcance sin conocer apropiadamente los procedimientos de seguridad. 5. Mueva el esparcidor a una supedicie plana - una acera o una entrada al garaje =y Ilene el tanque de la unidad. 6. Ponga el Tope Ajustable en la graduaci6n deseada. 2. No permita atcance. 7. 3. Use proteccion de los ojos yen tas manos cuando maneje o aplique sustancias qu_micas en Ios prados o en el jardin. Ponga el esparcidor en movimiento, y, Iuego, mueva Ia palanca de control hacia adelante hasta que quede contra e! tope ajustable, antes de comenzar a rociar 4. Lea tas instrucciones y precauciones que encuentra en la etiqueta de las sustancias quimicas antes de manejar o aplicar dichas sustancias con ta mb,quina. 5. Mantenga tuercas, pernos y tornitlos adecuadamente apretados para asegurarse de que la unidad esta en condiciones de operacion segura. 6. Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricaci6n segOn se describen en este Manual. PALANCA DE FLUJO TOPE que los niRos operen e! esparcidor de amptio DE CONTROL NOTA: Coloque siempre ta palanca de control en la posicion "OFF" = cerrada = cuando este Ilenando la unidad o cuando se detenga o gire en redondo, para evitar la aplicacion de un exceso de fertilizante en estas zonas. SUGERENCIAS DE APLICACmON 1. Para evitar vacios en ia apticaci6n o Ia creaci6n de bandas de translape, haga cada pase a unos 5 pies del pase anterior para evitar que se formen estas franjas. 2. Para hacer la aplicaci6n mas fb,ci!, haga primero el rociado en las cabeceras de los bordes mas cortos det prado, creando franias de giro en los dos extremos y, luego, rode entre las dos franjas el resto de! prado. Vea la Figura 1. 3. Si e! prado tiene un contorno irregular, rode el material a Io largo de una franja paralela at borde y, luego, contin0e la operacion entre estas franias. Yea Ia Figura 2. 4. Mantenga la rueda de la unidad, mas cercana al borde del prado, a unos 4 pies de distancia de ia zona donde usted no desea esparcir material. AJUSTABLE IMPORTANTE: Tenga cuidado al usar el esparcidor cerca de ptantas ornamentales, pues los materiales de control de mateza pueden daSar esta clase de plantas. TUERCA DE MARIPOSA AJUSTE DE LA CANTIDAD Afloje la tuerca de mariposa que asegure el control a ta manija. 2. Deslice el Tope Ajustable a la graduacion deseada y vuelva a apretar ta tuerca de mariposa. 1. 2. USAR FIGURE2 DE FLUJO 1. COMO f EL ESPACIADOR Gire la manija hacia arriba a la posicion de operacion y apriete tas dos tuercas de mariposa. Esta unidad cubre una franja de 4 a 8 pies de ancho, seg0n e! material que se use y ei ritmo a que camine ei usuario. MANTEN{MIENTO 1. Saque del esparcidor todo el material sobrante despues de cada uso y guardelo en su empaque original. 2. Lave el esparcidor haberlo usado. 3. Aplique unas gotas de aceite en todas las piezas m6vites. 4. Apriete todas las tuercas y torni!los antes de usar nuevamente ta unidad. y seque!o completamente despues de CONSlGNES DE SECURITE Nous vous recommandons de respecter les consignes de securite suivantes. Cet epandeur-aerateur b.grande portee a ete con£u et teste afin de vous offrir un service efficace et de toute securite tant que vous utilisez cet apparel! conforme, ment aux instructions. Le non-respect de ces consignes risque d'entrainer des btessures. Veiltez & suivre b.la lettre les consignes de securit& 1. Ne laissez personne utitiser t'epandeuroaerateur regu des instructions au preaIable. 2. Ne laissez pastes enfants utiliser I'epandeur. 3. Portez des gants et des lunettes de protection Iorsque vous manipulez ou appliquez des produits chimiques pour gazon. 4. Lisezles instructions de t'etiquette du produit chimique ainsi que tes consignes de securite pour ta manipulation et t'apptication des produits chimiques que vous avez achetes. 3. Wrifiez tes indications figurant sur te sachet des pieces ou sur ta feuille comportant tes Reglages recommandes de I'epandeur-aerateur afin de conna'_tre le regtage et te debit de i'epandeuroaerateur & utitiser. 4. Avant de remplir I'epandeur-aerateur, commande sur _OFF,, (arr6t). 5. Piacez t'epandeuroaerateur sur une surface plane, soit une aItee ou I'entree d'un garage, et remplissez-te. 6. Reglez le dispositif d'arr6t regtable sur ta position desiree. 7. Mettez I'epandeur-aerateur en marche et faites le avancer lentement puis placez le Ievier de commande vers !'avant, contre le dispositif d'arrSt afin de commencer & disperser te contenu de !'epandeur. sans avoir 5. Veiltez a ce que les ecrous, les boulons et les vis soient tous serres afin que t'appareil soit en bon etat de fonctionnement. 6. Suivez Ies instructions pour t'entretien et la tubrification t'appareil comme de,crit darts ce manuel. de REMARQUE: Veitlez & toujours placer le levier de commande sur <,OFF,, (arr6t) torsque vous remplissez l'epandeur et Iorsque vous vous arr6tez ou tournez afin d'eviter de trop repandre d'engrais. CONSEILS DISPOSlTIF D'APPLICATJON 1. Afin d'eviter de manquer des zones ou de Iaisser des traces de passages, vei!lez & passer & environ 1,5 m des zones couvertes afin de chevaucher un peu ta section que vous venez de traiter. 2. Pour un meilleur resultat, repandez t'engrais ou tes graines entre les bordures de gazon tes plus etroites, puis effectuez deux passages de chaque c6te afin de tourner la machine et repandez entre ces deux bandes. Voir figure 1. 3. Si ta pelouse est d'une forme bizarre, dispersez la mat!ere autour des bords de ta surface & traiter puis dispersez la mat!ere entre ces bords. Voir figure 2. 4. Gardez la roue a environ 1,2 m de toute zone que vous ne desirez pas traiter. LEVIER DE CONTROLE DE OEBmT placez te levier de D'ARRET REGLABLE IMPORTANT: Fattes attention torsque vous utilisez t'epandeur autour de plantes car les herbicides et desherbants chimiques risquent d'endommager tes plantes. ECROU ,&,OREILLES f FIGURE2 REGLAGE 1. 2. DU DEBIT Desserrez t'ecrou & ore!ties qui retient la commande & la poignee. GIissez la butee d'arrSt reglable sur te reglage desire et resserrez !'ecrou I'ecrou a oreitles. UTILISATION DE L'EPANDEUR-AERATEUR ENTRETIEN 1. Veiltez & toujours vider I'epandeur apres chaque utilisation, et remisez le reste de t'engrais ou des graines darts le sac d'origine. 2. Nettoyez I'epandeur et laissezote completement chaque utilisafion. 1. Faites pivoter la poignee vers le haut afin de la placer en position de fonctionnement et serrez les deux ecrous & ore!lies. 3. Appliquez mobiles. 2. Eepandeur couvrira une zone de ! ,2 & 2,4 metres de large selon le maferiet utilise et ta vitesse de marche de t'utilisateur. 4. Serrez tous les ecrous I'appareil. quelques gouttes d'huile et toutes secher apres sur toutes tes pieces les vis avant d'utiliser MODELS 45-03121 & 486.19712 Item No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Part No. Description 47994RED 47984 44663 47983 48934 47113 44486 45165 Item No. 9 10 11 12 13 14 15 16 Hopper Leg, Plastic (2) Push Nut/Hub Cap (2) Flow Slide Agitator, Hairpin Washer, Fiat .22" x .78" (4) Screw, Hex Head #12 x 3/4" (6) Carriage Bolt, 1/4-20 x 2" (3) PARTS LIST Part No. 47141 49447 48000 48001 64168 47124 47134 47985 Description Wing Nut, Nylon 1/4-20 (3) Control Cable Assembly Brace, Leg Plastic (2) Wheel Axle/Impeller Assembly Impeller (Included in #64266) Pin, Hair Cotter (2) Handle Tube 10 1 I I \\ 9\ -j 14 ..... \\4 \13 12 \\ 15 8 REPAIR PARTS 217-728-8388 @2004 Agri-Fab, Inc. www,agri-fab,com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Agri-Fab 45-03121 El manual del propietario

Categoría
Esparcidor
Tipo
El manual del propietario