Sennheiser e 914 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 02/21, 581341/A03
evolution wired
600 series
800 series
900 series
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Güvenlik bilgileri
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Wskazówki bezpieczeństwa
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
Инструкция по безопасности
安全提示
安全に関する注意事項
안전 지침
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt
an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicher-
heitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelasse-
ne Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
4. Achtung: Nur einen vollständig trockenen Schutzkorb
und Popschutz am Mikrofon montieren. Feuchtigkeit
kann zu Störungen oder Schäden in der Kapsel führen
5. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmäch-
tig. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet
wurden, erlischt die Gewährleistung.
6. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen
durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte
in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktio-
niert oder fallen gelassen wurde.
7. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den techni-
schen Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
8. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim
Transport beschädigt wurde.
9. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber stol-
pern kann.
10. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegen-
stände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom
Produkt und dessen Anschlüssen fern.
11. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder
aggressiven Reinigungsmittel.
12. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör und
Ihre Lautsprecher schädigen! Reduzieren Sie an den an-
geschlossenen Wiedergabegeräten die Lautstärke, be-
vor Sie das Produkt anschließen, auch wegen der Gefahr
der akustischen Rückkopplung.
13. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm
zwischen Produkt und Herzschrittmacher bzw. implan-
tiertem Defibrillator (ICDs) oder anderen Implantaten, da
das Produkt ein permanentes, Magnetfeld erzeugt.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofoneingänge und
Speisegeräte an, die eine 48 V-Phantomspeisung (P48)
nach IEC 61938 liefern.
15. Lassen Sie das Produkt auf Umgebungstemperatur akkli-
matisieren, bevor Sie es einschalten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie
das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder
nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen
Vorschriften zu beachten!
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für diese
Produkte eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können
Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren
Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Ver-
packung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende
ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll ent-
sorgt werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung
zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die
gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte er-
halten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommu-
nalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem
Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten, Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen
dient dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu
fördern und negative Effekte, beispielsweise durch poten-
ziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheits-
schutz.
EU-Konformitätserklärung
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945:
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965:
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
EN
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction man-
ual of the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction man-
ual of the product. Always include all instructions when
passing the product on to third parties.
3. Only use attachments, accessories and spare parts
specified by the manufacturer.
4. Caution: The protective basket and pop shield must be
completely dry when you mount them on the micro-
phone. Moisture can cause malfunctions or damage to
the capsule
5. Do not attempt to open the product housing on your own.
The warranty is voided for products opened by the cus-
tomer.
6. Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the product has been damaged
in any way, liquid has been spilled or objects have fallen
into the product, when the product has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
7. Use the product only under the conditions of use listed in
the specifications.
8. Do not operate the product if it was damaged during
transportation.
9. Always run cables so that no one can trip over them.
10. Keep the product and its connections away from liquids
and electrically conductive objects that are not neces-
sary for operating the product.
11. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to
clean the product.
12. Caution: Very high signal levels can damage your hearing
and your loudspeakers. Reduce the volume on the con-
nected audio devices before switching on the product;
this will also help prevent acoustic feedback.
13. Always maintain a distance of at least 3.94" (10 cm)
between the product and the cardiac pacemaker or im-
planted defibrillator (ICDs) or other implants since the
product generate a permanent magnetic field.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. Connect the microphone only to microphone inputs and
supply units that provide 48V phantom powering (P48) in
accordance with IEC 61938.
15. Let the product come to ambient temperature before
switching it on.
Intended use
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for
any application not named in the corresponding instruction
manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from
improper use or misuse of this product and its attachments/
accessories.
Before putting the products into operation, please observe
the respective country-specific regulations!
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24
months on these products.
For the current warranty conditions, please visit our website
at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY:
Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24
months on these products.
For the current warranty conditions, visit Sennheiser web-
site:
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be ex-
cluded under Australian and New Zealand Consumer law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired
or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under
law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any
remedy available to be consumer which is granted by law
To make a claim under this contract, raise a case via Senn-
heiser website
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
All expenses of claiming the warranty will be borne by the
person making the claim.
Sennheiser international warranty is provided by: Sennheis-
er Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A
Zenith Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067,
Australia
In compliance with the following requirements
WEEE Directive (2012/19/EU)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the prod-
uct, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/
or the packaging indicates that these products must not be
disposed of with normal household waste, but must be dis-
posed of separately at the end of their operational lifetime.
For packaging disposal, please observe the legal regulations
on waste segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can
be obtained from your municipal administration, from the
municipal collection points, or from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic
equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable)
and packagings is used to promote the reuse and recycling
and to prevent negative effects caused by e.g. potentially
hazardous substances contained in these products. Here-
with you make an important contribution to the protection of
the environment and public health.
EU Declaration of conformity
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945:
RoHS Directive (2011/65/EU)
e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965:
RoHS Directive (2011/65/EU)
EMC Directive (2014/30/EU)
The full text of the EU declaration of conformi-
ty is available at the following internet address:
www.sennheiser.com/download.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du
produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘em-
ploi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécu-
rité et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce
dernier à un tiers.
3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires,
accessoires et pièces de rechange spécifiés par le fabri-
cant.
4. Attention: assurez-vous que le dispositif de protection et
de protection contre le bruit que vous montez sur le mi-
crophone soit parfaitement sec. L‘humidité peut en effet
provoquer des pannes ou endommager la capsule.
5. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous peine
d‘annulation de la garantie.
6. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qua-
lifié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués dès
lors que le produit a subi quelque dommage que ce soit,
que des liquides ou des objets ont pénétré dans le pro-
duit, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l‘humidité,
ou que le produit fonctionne mal ou a subi une chute.
7. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indi-
quées dans les caractéristiques techniques.
8. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé
lors du transport.
9. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne
puisse trébucher dessus.
10. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les li-
quides et les corps conducteurs qui ne sont pas néces-
saires à son fonctionnement.
11. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant.
12. Prudence: si le niveau du signal est très élevé, vous pou-
vez endommager votre audition et vos haut-parleurs !
Avant de raccorder le produit, réduisez le volume des
appareils de diffusion connectés, en particulier à cause
du risque d‘effet larsen.
13. Maintenez toujours le produit à plus de 10 cm des stimu-
lateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI)
car le produit génère des champs magnétiques perma-
nents.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. Raccordez le microphone uniquement aux entrées micro
et aux appareils d’alimentation fournissant une alimenta-
tion fantôme (P48) de 48 V conformément à la CEI 61938.
15. Laissez le temps au produit de s‘acclimater à la tempéra-
ture ambiante avant de l‘allumer.
Utilisation conforme aux directives
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute
utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice
d‘emploi correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abu-
sive du produit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les
dispositions légales en vigueur dans votre pays!
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de
24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez vi-
siter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez
votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive DEEE (2012/19/UE)
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix sur
le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l‘emballage
signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent
pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l‘objet
d‘une collecte séparée. Pour les déchets d‘emballages, veuil-
lez respecter les lois applicables dans votre pays en matière
de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces
produits auprès de votre municipalité, auprès des points
de collecte communaux ou auprès de votre partenaire
Sennheiser.
Lobjectif principal de la collecte séparée des déchets d‘équi-
pements électriques et électroniques, des piles/batteries (le
cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réem-
ploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur
la santé et l‘environnement dus à des polluants potentielle-
ment contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de
l‘environnement et à la protection de la santé.
Déclaration UE de conformité
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945:
Directive RoHS (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965:
Directive RoHS (2011/65/UE)
Directive CEM (2014/30/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de confor-
mité est disponible à l‘adresse internet suivante:
www.sennheiser.com/download.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni
per l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istru-
zioni per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri
utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di
sicurezza e le istruzioni per l‘uso.
3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e
parti meccaniche approvati dal produttore.
4. Attenzione: montare sul microfono la gabbia di protezio-
ne e la protezione contro i rumori „popp“ solo se com-
pletamente asciutte. Lumidità può causare anomalie o
danni alla capsula
5. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziativa.
L‘apertura dei prodotti da parte del cliente provoca l‘an-
nullamento della garanzia.
6. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qua-
lificato. Gli interventi di riparazione devono essere ese-
guiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati
liquidi od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla
pioggia o all‘umidità, se non funziona perfettamente o è
stato fatto cadere.
7. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indi-
cate nei dati tecnici.
8. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneg-
giato durante il trasporto.
9. Posare i cavi sempre in modo che nessuna possa inciam-
parvi.
10. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che
non sono necessari al funzionamento, lontani dal prodot-
to e dai relativi collegamenti.
11. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggres-
sivi.
12. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono dan-
neggiare l‘udito e gli altoparlanti! Prima di collegare il
prodotto ridurre il volume nei dispositivi di riproduzione
collegati, anche per il rischio del feedback acustico.
13. È necessario mantenere sempre una distanza minima di
10 cm tra il prodotto e pacemaker o defibrillatori impian-
tati (ICD), in quanto il prodotto genera costantemente
campi magnetici.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. Collegare il microfono solo a ingressi microfono e ali-
mentatori di corrente che generano un‘alimentazione
phantom (P48) 48 V a norma IEC 61938.
15. Lasciar acclimatare il prodotto alla temperatura ambien-
te prima di accenderlo.
Impiego conforme all‘uso previsto
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un uti-
lizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni
per l‘uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di
uso improprio o impiego non conforme alla destinazione del
prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni spe-
cifiche del paese di competenza!
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono esse-
re consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure
presso un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul
prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o
confezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non
possono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono
essere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per
quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di
legge in materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio
Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono
disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei
punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser
di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve
a incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e
a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze poten-
zialmente dannose contenute in essi. In tal modo si dà un
importante contributo alla tutela dell‘ambiente e della salute.
Dichiarazione di conformità UE
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945:
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965:
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformi-
tà UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instruc-
ciones de manejo del producto. En caso de que entregue
el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas
instrucciones de seguridad y las instrucciones de mane-
jo.
3. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de
repuesto aprobados por el fabricante.
4. Atención: Monte en el micrófono sólo una canastilla pro-
tectora y una protección anti-popeo completamente se-
cas. La humedad puede provocar fallos o deterioros en
la cápsula
5. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello
conllevaría la pérdida de los derechos de garantía.
6. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados
a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán
realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufrido
daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se haya
visto expuesto a la lluvia o a la humedad, presente ano-
malías de funcionamiento o haya sufrido una caída.
7. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funciona-
miento indicadas en las Especificaciones técnicas.
8. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de
transporte.
9. Tienda siempre los cables de modo que nadie pueda tro-
pezar con ellos.
10. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de elec-
tricidad que no sean necesarios para el funcionamiento
alejados del producto y de sus conexiones.
11. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para lim-
piar el producto.
12. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden
dañar su oído y su altavoz. Reduzca el volumen en los re-
productores conectados antes de conectar el producto,
también por el peligro de la retroalimentación acústica.
13. Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre
la carcasa del producto y el marcapasos o el desfibrila-
dor implantado (ICD) ya que el producto genera campos
mag-néticos permanentes.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. Conecte el micrófono sólo a entradas de micrófono y a
aparatos de alimentación que provean una energía Phan-
tom (P48) de 48 V conforme a IEC 61938.
15. Espere a que el producto se haya aclimatado a la tempe-
ratura ambiente antes de encenderlo.
Uso adecuado
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de
forma distinta a como se describe en las instrucciones de
uso correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se
hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adi-
cionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las dispo-
siciones específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía
de 24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la
página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su
distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas
en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario)
y/o el envase advierte de que estos productos no se deben
desechar con la basura doméstica al final de su vida útil,
sino que deben desecharse por separado. Para los envases,
observe las prescripciones legales sobre separación de de-
sechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos pro-
ductos en la administración de su municipio, en los puntos
de recogida o devolución municipales o de su proveedor
Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y
electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario)
y envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje
y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan cau-
sar los contaminantes que contengan. Así hará una contribu-
ción muy importante para proteger nuestro medioambiente
y la salud humana.
Declaración UE de conformidad
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945:
Directiva RoHS (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965:
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Directiva CEM (2014/30/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de ins-
truções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de
instruções do produto. Inclua estas informações de se-
gurança e o manual de instruções sempre que entregar o
produto a terceiros.
3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças
de substituição autorizados pelo fabricante.
4. Atenção: Montar no microfone apenas uma grelha de
proteção e filtro pop secos. Humidade pode provocar in-
terferências ou danos na cápsula
5. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto. Os
produtos abertos pelo cliente perdem a garantia.
6. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados
por pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção
deverão ser realizados sempre que o produto tenha sido
danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que
líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que
este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, o seu
funcionamento apresente anomalias ou que alguém o
tenha deixado cair.
7. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamen-
to indicadas nos dados técnicos.
8. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido
danificado durante o transporte.
9. Passe sempre o cabo de forma a que ninguém tropece.
10. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade
desnecessários para o funcionamento longe do produto
e das respetivas ligações.
11. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes
agressivos.
12. Cuidado: volumes muito elevados podem danificar a sua
audição e os seus auscultadores! Reduza o volume nos
dispositivos de reprodução ligados antes de ligar o pro-
duto, também devido ao perigo de feedback acústico.
13. Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre
o produto e pacemakers ou desfibriladores implantado
(ICDs), pois o produto gera campos magnéticos perma-
nentes.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. Ligue o microfone apenas a entradas de microfone e apa-
relhos de alimentação que forneçam alimentação fantas-
ma (P48) de 48 V conforme a norma IEC 61938.
15. Aguarde até que o produto fique à temperatura ambiente
antes de o ligar.
Utilização adequada
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua
utilização para fins não descritos no respetivo manual de
instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela
utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos
seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescri-
ções específicas do país!
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garan-
tia de 24 meses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponí-
veis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor
Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma
cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se apli-
cável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que es-
tes produtos não podem ser eliminados no lixo doméstico
normal no fim da sua vida útil, mas devem ser eliminados
separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as
prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação
de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes pro-
dutos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de re-
colha local ou do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos an-
tigos, pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para
promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos ne-
gativos causados, por exemplo, por substâncias potencial-
mente nocivas. Assim, contribui significativamente para a
proteção do ambiente e da saúde.
Declaração UE de conformidade
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945:
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965:
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
Diretiva CEM (2014/30/UE)
O texto integral da declaração de conformida-
de está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaan-
wijzing van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiks-
aanwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product
altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de ge-
bruiksaanwijzing door aan derden.
3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane
montage- en reserveonderdelen en toebehoren.
4. Let op: Monteer uitsluitend een droge beschermkorf
en plopkap op de microfoon. Vocht kan tot storingen of
schade aan het kapsel leiden.
5. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u
het product zelf open maakt, vervalt de garantie!
6. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalifi-
ceerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet
eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze
is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product
terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan re-
gen of vocht, het product niet storingsvrij werkt of men
het product heeft laten vallen.
7. Gebruik het product uitsluitend onder de in de techni-
sche specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden.
8. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het
transport werd beschadigd.
9. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover kan
struikelen.
10. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de
buurt van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwer-
pen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking.
11. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of
agressieve reinigingsmiddelen.
12. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw gehoor
en uw luidsprekers beschadigen! Verlaag het volume van
de aangesloten weergave-apparaten voordat u het pro-
duct aansluit, mede in verband met het gevaar van de
akoestische terugkoppeling.
13. Houd altijd een afstand van minimaal 10 cm tussen de
product en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrillato-
ren (ICD’s) aan, aangezien het product permanente mag-
neetvelden genereert.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. Sluit het product uitsluitend aan op microfooningangen
en voedingen, die een 48 V-fantoomvoeding (P48) over-
eenkomstig IEC 61938 leveren.
15. Laat het product op omgevingstemperatuur acclimatise-
ren voordat het wordt ingeschakeld.
Reglementair gebruik
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het
product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende
gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer
het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is
van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften
door, die voor uw land van toepassing zijn!
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit pro-
duct een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u
downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of
bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien
van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil
zeggen dat deze producten aan het einde van hun levens-
duur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afge-
voerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet worden
afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voor-
schriften voor het gescheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk
inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektro-
nische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing)
en verpakkingen heeft tot doel het hergebruik en/of de te-
rugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve
effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te
voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu en de gezondheid.
EU-conformiteitsverklaring
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945:
RoHS-richtlijn (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965:
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
EMC-richtlijn (2014/30/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i in-
strukcje obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instruk-
cję obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trze-
cim, należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpie-
czeństwa i instrukcję obsługi.
3. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akceso-
riów dopuszczonych przez producenta.
4. Uwaga: Na mikrofonie można montować wyłącznie su-
chy pop filtr lub ochraniacz. Wilgoć może prowadzić do
awarii lub uszkodzeń kapsuły.
5. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W przy-
padku produktów, które klient samodzielnie otworzył,
wygasają świadczenia gwarancyjne.
6. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wy-
kwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne
muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jaki-
kolwiek sposób uszkodzony, do środka produktu dostaną
się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony
na działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub
spadł na podłogę.
7. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eks-
ploatacji podanymi w danych technicznych.
8. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony pod-
czas transportu.
9. Kable należy układać w taki sposób, by nikt się o nie po-
tykał.
10. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie są
niezbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z
dala od produktu i jego podłączeń.
11. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani
agresywnych detergentów.
12. Ostrożnie: Wysoki poziom sygnału może uszkodzić słuch
oraz spowodować awarię głośników! Przed podłącze-
niem produktu proszę na przyłączonych urządzeniach
do odtwarzania zredukować głośność, również z powodu
ryzyka sprzężenia akustycznego.
13. Zachować minimalny odstęp 10 cm między obudową słu-
chawek a rozrusznikami serca, wzgl. zaimplantowanymi
defibrylatorami (ICD), gdyż produkt wytwarza stałe pola
magnetyczne.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. Mikrofon podłączać tylko do wejść mikrofonowych i zasi-
laczy z zasilaniem Phantom (P48) 48 V, zgodnie z normą
IEC 61938.
15. Przed włączeniem produktu należy go zaaklimatyzować
do temperatury otoczenia.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się sto-
sowanie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej
instrukcji obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź
nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatko-
wych/akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące prze-
pisy krajowe!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te produkty
24-miesięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony
na produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub
opakowaniu, oznacza, że produktów tych nie należy wyrzu-
cać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne po zak-
czeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do specjal-
nego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy
uwzględnić krajoweprzepisy ustawowe dotyczące segrega-
cji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów
można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych
punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela
firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i
opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub ponownego wy-
korzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich
negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjal-
nie szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się
Państwo do ochrony środowiska i zdrowia.
Deklaracji zgodności UE
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945:
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965:
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostęp-
ny pod następującym adresem internetowym:
www.sennheiser.com/download.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten.
2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de
här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten
till någon annan.
3. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservde-
lar som är godkända av tillverkaren.
4. Observera: Skyddsgallret och popskyddet måste vara
helt torra när de monteras på mikrofonen. Fukt kan leda
till störningar eller skador i kapseln.
5. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg. Garantin
upphör att gälla för produkter som har öppnats av kun-
den.
6. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna.
Produkten måste repareras om den har skadats på något
sätt, om det har kommit in vätska eller föremål i produk-
ten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte
fungerar som den ska eller har tappats i golvet.
7. Produkten får endast användas under de användnings-
förhållanden som anges i den tekniska datan.
8. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid trans-
porten.
9. Dra alltid kablar så att ingen kan snubbla över dem.
10. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är
nödvändiga för driften, på avstånd från produkten och
dess anslutningar.
11. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengörings-
medel för att rengöra produkten.
12. Varning: Mycket höga ljudnivåer kan skada hörseln och
högtalarna! Minska volymen på anslutna uppspelnings-
enheter innan produkten ansluts; även på grund av risken
för rundgång.
13. Håll alltid ett avstånd på minst 10 cm mellan produkten
och pacemaker eller implanterad defibrillator eftersom
produkten genererar permanenta magnetfält.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. Mikrofonen får endast anslutas till mikrofoningångar och
försörjningsenheter med 48 V-fantomspänning (P48) en-
ligt IEC 61938.
15. Låt produkten anpassa sig till omgivningstemperaturen
innan den slås på.
Korrekt användning
Produkten får användas professionellt.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än
vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig an-
vändning av produkten eller tillbehören.
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten
används!
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti på 24
månader för den här produkten.
Aktuella garantivillkor finns på internet på
www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsälja-
re.
Produkten överensstämmer med följande krav
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten,
batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns)
och/eller förpackningen anger att dessa produkter inte får
slängas som vanligt hushållsavfall utan måste sorteras se-
parat. Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfallsbe-
stämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan
du få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral
eller av din Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk
apparater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana
finns) och förpackningar har som syfte att främja återvin-
ningen och/eller att förebygga negativa effekter exempelvis
orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att
skydda miljön och vår hälsa.
EU-försäkran om överensstämmelse
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945:
RoHS-direktivet (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965:
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
EMC-direktivet (2014/30/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om över-
ensstämmelse finns på följande webbadress:
www.sennheiser.com/download.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejled-
ningen til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvej-
ledningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre
brugere sammen med disse sikkerhedshenvisninger og
betjeningsvejledningen.
3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reserve-
dele, der er godkendt af producenten.
4. Bemærk: Montér kun en fuldstændigt tør beskyttelses-
kurv og popbeskyttelse på mikrofonen. Fugtighed kan
medføre fejl eller skader i kapslen
5. Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garantien bortfal-
der for produkter, der blev åbnet egenhændigt af kunden.
6. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret serviceper-
sonale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på
en eller anden måde er blevet beskadiget, hvis der er
kommet væsker eller genstande ind i produktet, hvis pro-
duktet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer
fejlfrit eller er blevet tabt.
7. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er
anført i de tekniske data.
8. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under
transporten.
9. Træk altid kabler, så ingen kan falde over dem.
10. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke er
nødvendige til brugen, borte fra produktet og dets tilslut-
ninger.
11. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive rengø-
ringsmidler til rengøring.
12. Forsigtig: Meget høje signalniveauer kan beskadige din
hørelse og dine højttalere! Skru ned for lydstyrken på de
tilsluttede afspilningsenheder, før du tilslutter produktet,
også på grund af faren for akustisk tilbagekobling.
13. Hold altid en afstand på mindst 10 cm mellem produktet
og en pacemaker eller implanteret defibrillator, eftersom
produktet genererer permanente magnetiske felter.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. Tilslut kun mikrofonen til mikrofonindgange og forsy-
ningsenheder, der leverer en 48 V-fantomforsyning (P48)
i henhold til IEC 61938.
15. Lad produktet tilpasse sig til omgivelsestemperaturen,
før du tænder det.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis
du bruger produktet på anden måde end beskrevet i den til-
hørende betjeningsvejledning.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmel-
sesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/til-
behør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtag-
ning!
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders ga-
ranti på dette produkt.
De gældende garantibetingelser findes på internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-for-
handler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på
produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant)
og/eller emballagen gør opmærksom på, at disse produkter
ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald ef-
ter afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat
i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gælden-
de lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssorte-
ring med henblik på emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produk-
ter kan fås på kommunekontoret, de kommunale genbrugs-
stationer eller hos din Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr,
batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og em-
ballager har til formål at fremme genanvendelsen og/eller
genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af
potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et
vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden.
EU-overensstemmelseserklæringen
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945:
RoHS-direktiv (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965:
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
EMC-direktiv (2014/30/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje
vastaisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden
henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvalli-
suusohjeet että käyttöohje tuotteen mukana.
3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisä-
varuste- ja varaosia.
4. Huomio: Mikrofoniin saa asentaa vain täysin kuivan suo-
jakorin ja pop-filtterin. Kosteus voi aiheuttaa kapseliin
häiriöitä ja vaurioita.
5. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti. Mikäli asi-
akas on avannut tuotteen kotelon omatoimisesti, takuu
raukeaa.
6. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohen-
kilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se
on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös
nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään,
tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen
toimimista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta ai-
heutuvia vaurioita.
7. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoite-
tuissa käyttöolosuhteissa.
8. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kul-
jetuksen aikana.
9. Sijoita kaapelit aina siten, ettei kukaan voi kompastua
niihin.
10. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät
ole välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja
sen liitännöistä.
11. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia
puhdistusaineita.
12. Varo: Erittäin korkeat signaalitasot voivat vaurioittaa
kuuloa ja kaiuttimia! Pienennä äänenvoimakkuutta kyt-
ketyistä toistolaitteista ennen tuotteen kytkemistä, myös
akustisen kierron vaaran vuoksi.
13. Huolehdi siitä, että korvakuppien ja sydämentahdistimen
tai istutetun defibrillaattorin etäisyys on aina vähintään
10 cm.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. Mikrofonin saa kytkeä vain mikrofonituloihin ja syöttölait-
teisiin, jotka toimittavat (P48) 48 voltin haamuvirran IEC
61938 -standardin mukaisesti.
15. Anna tuotteen sopeutua ympäristön lämpötilaan ennen
sen päällekytkemistä.
Käyttötarkoitus
Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö mui-
hin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien
oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen
käytön seurauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa
voimassa olevat määräykset!
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuot-
teelle 24 kuukauden takuun.
Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa inter-
netistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet hävittämiseen
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakka-
usmateriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia,
jonka yli on vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei saa
hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hä-
vitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin
liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lain-
säädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa
paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspis-
teistä tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paris-
tojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tar-
koituksena on edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun
uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin muissakin muo-
doissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutu-
vat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti si-
sältämien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärk
osa elinympäristön ja terveyden suojelemisessa.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945:
RoHS-direktiivi (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965:
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EMC-direktiivi (2014/30/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.sennheiser.com/download.
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδη-
γίες λειτουργίας του προϊόντος.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγί-
ες λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε
άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις
ασφαλείας καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας.
3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και παρελκό-
μενα με έγκριση από τον κατασκευαστή.
4. Προσοχή: Τοποθετείτε μόνο εντελώς στεγνό προστα-
τευτικό πλέγμα και φίλτρο ποπ στο μικρόφωνο. Η
υγρασία ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες ή ζημιές στην
κάψα
5. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος.
Για προϊόντα που έχουν ανοιχτεί αυθαίρετα από τον
πελάτη, παύει να ισχύει η εγγύηση.
6. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέ-
νους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το
προϊόν έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν
διεισδύσει υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το
προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λει-
τουργεί πλέον σωστά ή αν έχει πέσει κάτω.
7. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις συν-
θήκες λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά χαρα-
κτηριστικά.
8. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά
κατά τη μεταφορά.
9. Τοποθετείτε τα καλώδια πάντα με τέτοιο τρόπο ώστε να
μην μπορεί να σκοντάψει κανείς.
10. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικείμενα,
τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία, μα-
κριά από το προϊόν και τις συνδέσεις του.
11. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή
ισχυρά καθαριστικά.
12. Προσοχή: Πολύ υψηλές στάθμες σήματος ενδέχεται
να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή και τα ηχεία! Πριν
συνδέσετε το προϊόν, μειώστε την ένταση του ήχου
στις συνδεδεμένες συσκευές αναπαραγωγής, λόγω του
κινδύνου ακουστικής ανάδρασης.
13. Επειδή το προϊόν παράγει μόνιμα μαγνητικά πεδία
κρατάτε πάντα απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα
στα ακουστικά και στο βηματοδότη ή σε εμφυτευμένο
απινιδωτή.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. Συνδέετε το μικρόφωνο μόνο στις εισόδους μικροφώ-
νου και στα τροφοδοτικά, τα οποία μεταφέρουν φα-
ντασμική τάση 48 V (P48) σύμφωνα με το πρότυπο IEC
61938.
15. Πριν την ενεργοποίηση του προϊόντος, αφήστε το να
εγκλιματιστεί σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.
Προβλεπόμενη χρήση
Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση
του προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο αντίστοι-
χο εγχειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτω-
ση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊό-
ντος καθώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελ-
κόμενων.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύ-
οντες κατά τόπο κανονισμοί!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει
για αυτά τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να
τους βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.
com ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Υποδείξεις για την απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορ-
ριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη
μπαταρία (εφόσον διατίθεται) ή/και τη συσκευασία υπο-
δεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτο-
νται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας
ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής απορ-
ριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές
διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη
χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλω-
ση αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το
δημόσιο σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην αντιπροσω-
πεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλε-
κτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμε-
νων μπαταριών (εφόσον διατίθενται) και των συσκευασι-
ών συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης
ή/και της ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών
συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών τοξικών
ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά στην
προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945:
Οδηγίας RoHS (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965:
Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ)
Οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ)
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ δι-
ατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.sennheiser.com/download.
TR
Öneml Güvenlk Blgler
1. Ürünün güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu oku-
yun.
2. Ürünün bu güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu
saklayın. Ürünü başka kullanıcılara teslm ederken dama
bu güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu da berabe-
rnde vern.
3. Sadece üretcnn zn verdğ montaj, aksesuar ve yedek
parçaları kullanın.
4. Dkkat: Mkrofonun üzerne sadece tamamıyla kuru br
ızgara ve rüzgar ekranı monte edn. Rutubet nedenyle
kapsülde arızalar veya hasar oluşablr
5. Ürünün gövdesn keyfî olarak açmayın. Müşter tarafın-
dan keyfî olarak açılmış ürünler çn garant ptal olur.
6. Tüm onarımların kalfye servs personel tarafından ya-
pılmasını sağlayın. Ürün herhang br şeklde zarar gör-
düğü zaman, ürün çersne sıvı veya nesneler grdyse,
ürün yağmur ya da rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız
olarak çalışmıyor veya yere düşürüldüğünde onarım ya-
pılması şarttır.
7. Ürünü sadece teknk verlerde belrtlen kullanma koşul-
ları dahlnde kullanın.
8. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın.
9. Kabloyu dama kmsenn ayağı takılmayacağı şeklde dö-
şeyn.
10. Çalışma çn gerek görülmeyen sıvıları ve elektrğ leten
nesneler üründen ve bağlantılarından uzak tutun.
11. Temzleme amacıyla çözücü maddeler veya agresf te-
mzlk maddeler kullanmayın.
12. Dkkat: Çok yüksek snyal sevyeler, ştme duyunuza ve
hoparlörlernze zarar vereblr! Ayrıca akustk ger bes-
leme tehlkes nedenyle, ürünü bağlamadan önce bağlı
yayın chazlarının ses şddetn azaltın.
13. Kulaklık gövdes ve kalp pl veya mplante edlmş defb-
rlatör (ICD) arasında dama en az 10cm kadar br mesafe
bırakın; çünkü ürün sürekl olarak manyetk alanlar oluş-
turmaktadır.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. Mkrofonu yalnızca IEC 61938 gereğnce br Phantom
(P48) besleme yapan mkrofon grşlerne ve besleme ay-
gıtlarına bağlayın.
15. Ürünü devreye almadan evvel çevre sıcaklığına uyum
sağlamasını bekleyn.
Amacına Uygun Kullanım
Ürün tcar olarak kullanılablr.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü lgl kullanma
kılavuzunda tarf edlenden farklı br şeklde kullandığınızda
söz konusu olur.
Sennheser, ürünün veya ek chazların/aksesuar parçalarının
sustmal edlmes ya da nzam olarak kullanılmaması haln-
de hçbr sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate alın-
ması gerekr!
Üretc Beyanları
Garant
Sennheser electronc GmbH & Co. KG bu ürün çn 24 aylık
br garant üstlenmektedr.
Güncel olarak geçerl olan garant koşullarını, İnternet’ten
www.sennheser.com adresnden veya Sennheser baysn-
den temn edeblrsnz.
Aşağıdak şartnamelere uygun olarak
WEEE Yönerges (2012/19/AB)
Atığa ayırma çn blgler
Ürün, pl/akü (uygulanablr se) ve/veya ambalajda üzerne
çapraz çzg çeklen tekerlekl çöp kutusu smges, bu ürün-
lern kullanım ömürler sonunda normal ev atığı üzernden
bertaraf edlmemes, fakat ayrı br toplama kuruluşuna le-
tlmes gerektğn bldrr. Ambalajlar çn lütfen ülkenzdek
atık ayırma le lgl yasal talmatlara uyun.
Bu ürünlern ger dönüşümü çn ek blgy beledye yönet-
mnzde, yerel toplama veya ger alma merkezlernde ya da
Sennheser baynzden alablrsnz.
Esk elektrk ve elektronk chazların, pller/akülern (uy-
gulanablr se) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, ger
kazanımı ve/veya değerlendrmey teşvk etmek ve örneğn
potansyel olarak çerlen zararlı maddelerden kaynaklanan
olumsuz etkler önlemek çn şlev görmektedr. Bu suretle
çevremzn ve nsan sağlığının korunması çn öneml br kat-
kıda bulunablrsnz.
AB uygunluk beyanı
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945:
RoHS Yönerges (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965:
RoHS Yönerges (2011/65/AB)
EMU Yönerges (2014/30/AB)
AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metn aşağıdak nternet adre-
snde nceleneblr: www.sennheser.com/download.
RU
Важные указания по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности и инструк-
цию по эксплуатации изделия.
2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструк-
цию по эксплуатации изделия. При передаче изде-
лия другому пользователю всегда прилагайте к нему
инструкцию по безопасности и инструкцию по экс-
плуатации.
3. Используйте только подсоединяемые компоненты,
аксессуары и запчасти, допущенные к применению
производителем.
4. Внимание! Устанавливайте на микрофон амбушюр
и поп-фильтр, только если они абсолютно сухие.
Влага может стать причиной помех и повреждения
капсюля.
5. Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно. На
изделия, вскрытые клиентами самостоятельно, га-
рантия не распространяется.
6. Все ремонтные работы поручайте только квалифи-
цированному сервисному персоналу. Ремонтные
работы необходимы, если изделие было каким-либо
образом повреждено, если в него попала жидкость
или посторонние предметы, если изделие попало
под дождь или во влажную среду, не функционирует
должным образом или упало.
7. Используйте изделие только с соблюдением усло-
вий эксплуатации, указанных в технических харак-
теристиках.
8. Не включайте изделие, если оно было повреждено
при транспортировке.
9. Всегда прокладывайте кабели так, чтобы исключить
возможность спотыкания.
10. Оберегайте изделие и его разъемы от жидкостей,
а также электропроводных предметов, которые не
требуются для эксплуатации.
11. Для очистки не используйте растворители или
агрессивные чистящие средства.
12. Осторожно! Очень высокий уровень сигнала может
стать причиной нарушения слуха и повреждения ди-
намиков! Перед подключением изделия уменьшите
уровень громкости на подсоединенных устройствах
воспроизведения, в том числе из-за опасности аку-
стической обратной связи.
13. Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см меж-
ду корпусом наушников и кардиостимулятором или
имплантированным дефибриллятором (ICD), т. к.
изделие генерирует построянные магнитные поля.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. Присоединяйте микрофон только к микрофонным
входам и блокам питания, которые дают фантомное
питание 48 В (P48) согласно IEC 61938.
15. Используйте изделие только с соблюдением усло-
вий эксплуатации, указанных в технических харак-
теристиках.
Использование по назначению
Изделие разрешено использовать в коммерческих це-
лях.
Если при использовании изделия не соблюдаются ука-
зания, содержащиеся в инструкции по эксплуатации,
такое использование считается не соответствующим
назначению.
Компания Sennheiser не несет ответственности при не-
правильном обращении с изделием, а также с дополни-
тельными устройствами и аксессуарами.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые
предписания законодательства своей страны и соблю-
дайте их!
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предо-
ставляет гарантию на данные изделия сроком месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно
узнать на сайте www.sennheiser.com или у дистрибьюто-
ра компании Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям следую-
щих нормативных актов:
Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Указания относительно утилизации
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на
колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккуму-
ляторе (при наличии) и/или упаковке, обращает вни-
мание на то, что эти изделия после завершения срока
службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами.
Такие изделия собираются и утилизируются отдельно.
В отношении упаковок соблюдайте предписания зако-
нодательства по сортировке отходов, действующие в
вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных из-
делий можно получить в муниципальных органах, ло-
кальных пунктах сбора и возврата, а также у партнеров
Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность
электроприборов и электронных устройств, батареек/
аккумуляторов (при наличии) и упаковки является по-
ощрение повторного использования материалов и/
или их переработки, а также предотвращение отрица-
тельных эффектов, например высвобождения потен-
циально содержащихся в изделиях опасных веществ.
Поддерживая такой порядок, вы делаете важный вклад
в сохранение окружающей среды и защиту здоровья
окружающих вас людей.
ЕС декларация соответствия
e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/
e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945:
Директива RoHS (2011/65/UE)
e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965:
Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Директива по ЭМС (2014/30/ЕС)
Полный текст заявления о соответствии стан-
дартам ЕС можно найти в интернете по адресу:
www.sennheiser.com/download.
ZH
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人
使用时务必附带安全提示和使用说明书。
3. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。
4. 注意:只能在麦克风上安装完全干燥的防护罩和防破音罩。湿
气可能会导致话筒头故障或损坏
5. 不得擅自拆开产品外壳。如果客户擅自打开产品保修自动
失效。
6. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产
品受到任何形式的损坏液体或异物进入到产品内产品淋雨
或受潮产品不能正常工作或者意外跌落时必须执行维修
工作。
7. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。
8. 若产品在运输过程中受损则不得将其投入使用
9. 敷设电缆时确保不会有人被其绊倒
10.防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。
11.不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。
12.小心:信号电平过高可能会损害您的听力和扬声器!连接产品
降低已连接的播放设备的音量这样也能减少产生声反馈
的风险。
13.本产品在使用过程中会形成持续的磁场。耳机外壳必须与心
脏起搏器和植入式除颤器(ICD)始终保持至少10cm的距离。
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14.只能将麦克风连接在麦克风输入端或符合IEC 61938 标准的
48 V (P48) 幻象电源上。
15.接通产品前先使其适应环境温度
规范使用
产品可用于商业用途。
任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范
使用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏
Sennheiser 不承担任何责任。
保修
森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic GmbH & Co.
KG) 为产品提供 24 个月的保修服务。
有关目前适用的质保条件请参阅我司网站
www.sennheiser.com 或联系当地森海塞尔合作伙伴。
JA
安全に注意事項
1. の安全の製品の取扱説明書お読みださい。
2. の安全の製品の取扱説明書保管ださい。
品を他人に譲渡る場合は、必ず安全の取扱説明書
てくだ
3. 必ずーカーが許可た取付け部品、交換部品を
使 てく
4. 注意保護ケージは、必ず完全に乾燥
状態でに取付けださい。湿気は、プセ
の故障たは損傷の原因にな恐れがあ
5. 製品の勝手に開かなださい。客様にて勝
手に開かれた製品は、保証の対象ら外れ
6. 修理作業は資格のあサース担当者が行い
体や異物が製品の中に入た場合、製品が雨水や湿
気にされた場合、正常に機能ない場合、落下さ
た場合な製品が損傷た場合は修理が必要
7. 本製品は、必ず技術データ定められた作動条件で使用
くだ
8. 輸送時に破損た場合、製品を作動させなださい。
9. ケールは、常に誰つまづかないに取り回しださい。
10.作動さのに必要のない液体おび導電性の物は、製品お
よび接続から遠ざけてださい。
11.洗浄る際、溶剤または刺激性の洗剤使用
い。
12.注意信号レベルが非常に高い場合、聴覚おピー
が損傷があ製品を接続る前接続
再生機器の音量をい (音響帰還の危険のため
りま)
13.製品は永久的で強い電磁界を発生さため、製品の磁石と
心臓ペーーカー、植込み型除細動器(ICDやその他の
の間に少な10cmの間隔保ち
す
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. フォ フォン IEC 61938
に基 48V (P48) ム電源を供給す電源装置に
てく
15.本製品をる前周囲温度に順応い。
規定に沿使用
本製品は業務用に使用で
製品を付属された取扱説明書に記載された以外の使い方を
規定かた使用と
製品やプシ機器ーの不正な使用や不適切な使
用に起因る損害にザーは何の責任も負
ん。
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは、の製品を24
月間保証い
現在の保証条件ついは、弊社ウ
www.sennheiser.comご覧なるか、寄りのSennheiser正
規取扱店にお問いわせい。
KO
중요한 안전 지침
1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오.
2. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 보관하십시오.다른 사용
자에게 제품을 양도할 때 반드시 이 안전 지침 및 사용 설명서도
함께 양도하십시오.
3. 제조업체에서 허용한 장착 부품,액세서리 예비 부품만 사용
하십시오.
4. 주의:완전히 건조된 가드와 스크린만 마이크에 장착하십시오.
습기가 있으면 캡슐이 고장나거나 손상될 수 있습니다.
5. 자의적으로 제품의 케이스를 개봉하지 마십시오.고객이 자의적
으로 개봉한 제품의 경우 보증이 무효화됩니다.
6. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오.제품이 어
떤 식으로든 손상된 경우,액체 또는 이물질이 제품에 들어간
우,제품이 빗물 또는 습기에 노출된 경우,제품의 기능에 이상이
있거나 또는 떨어진 경우에는 반드시 수리해야 합니다.
7. 기술 데이터에 지정된 작동 조건 하에서만 제품을 사용하십시오.
8. 운송 중 제품이 손상된 경우,작동하지 마십시오.
9. 항상 아무도 케이블에 걸리지 않도록 배선하십시오.
10.작동 조건 때문에 필요하지 않은 액체와 전기 전도성 물체를 제품
과 제품의 연결부에서 멀리 떼어 놓으십시오.
11.솔벤트 또는 마모성 세척제를 사용하여 청소하지 마십시오.
12.주의:매우 높은 신호 레벨로 청각과 스피커가 손상될 수 있습니
다!또한 음향 피드백의 위험이 있으므로,제품을 연결하기 전에
연결된 재생 장치의 음량을 줄이십시오.
13.본 제품에서는 강한 전자기장이 영구적으로 생성되기 때문에,제
솔레노이드와 심박 조율기 이식된 제세동기(ICD)사이의
거리를 항상10cm이상으로 유지해야 합니다.
e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965:
14. IEC 61938 에 따라48V-팬텀(P48)파워를 공급하는 마이크 입
력부와 전원 공급장치에만 마이크를 연결하십시오.
15.전원을 켜기 전에,주위 온도에 제품이 적응되도록 하십시오.
규정에 맞는 사용
본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다.
본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경우,
를 부적절한 사용으로 간주합니다.
제품과 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할
경우,저희 Sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을
지지 않습니다.
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 이 제품에 대해 24
월 보증을 제공합니다.
최신 보증 조건에 대해서는 당사의 웹사이트
www.sennheiser.com방문하거나 Sennheiser 파트너에게
의하십시오.
COMPLIANCE
Europe
Russia
China
Vietnam
Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các
sản phẩm được sản xuất bởi Sennhei-
ser tuân thủ Thông tư 30/2011/TT-BCT
quy định về giới hạn cho phép đối
với một số chất độc hại trong các sản
phẩm điện và điện tử.
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 规定的限量要求以下。
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。
有害
部件名
(Parts)
多溴二苯醚
(PBDE)
本表格依
o GB/T 26572
x
SJ/T 11364 规定编制。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
产品环保年限
EFUP
金属部
(Metal parts)
电路模块
(Circuit Modules)
电缆及电缆组件
(Cables & Cable Assemblies)
15
15
15
x
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
China RoHS

Transcripción de documentos

DE evolution wired 600 series 800 series 900 series Sicherheitshinweise Safety Instructions Consignes de sécurité Indicazioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Wskazówki bezpieczeństwa Säkerhetsanvisningar Sikkerhedsanvisninger Turvallisuusohjeita Υποδείξεις ασφαλείας Güvenlik bilgileri Инструкция по безопасности 安全提示 安全に関する注意事項 안전 지침 Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts. 2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicherheitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter. 4. Attention: assurez-vous que le dispositif de protection et de protection contre le bruit que vous montez sur le microphone soit parfaitement sec. L‘humidité peut en effet provoquer des pannes ou endommager la capsule. 7. Use the product only under the conditions of use listed in the specifications. 6. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués dès lors que le produit a subi quelque dommage que ce soit, que des liquides ou des objets ont pénétré dans le produit, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l‘humidité, ou que le produit fonctionne mal ou a subi une chute. 4. Achtung: Nur einen vollständig trockenen Schutzkorb und Popschutz am Mikrofon montieren. Feuchtigkeit kann zu Störungen oder Schäden in der Kapsel führen 9. Always run cables so that no one can trip over them. 5. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmächtig. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung. 6. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde. 7. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den technischen Daten angegebenen Betriebsbedingungen. 10. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom Produkt und dessen Anschlüssen fern. 11. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder aggressiven Reinigungsmittel. 12. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör und Ihre Lautsprecher schädigen! Reduzieren Sie an den angeschlossenen Wiedergabegeräten die Lautstärke, bevor Sie das Produkt anschließen, auch wegen der Gefahr der akustischen Rückkopplung. 13. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Produkt und Herzschrittmacher bzw. implantiertem ­Defibrillator (ICDs) oder anderen Implantaten, da das Produkt ein permanentes, Magnetfeld erzeugt. e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: 14. Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofoneingänge und Speisegeräte an, die eine 48 V-Phantomspeisung (P48) nach IEC 61938 liefern. 15. Lassen Sie das Produkt auf Umgebungstemperatur akklimatisieren, bevor Sie es einschalten. Printed in Germany, Publ. 02/21, 581341/A03 6. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the product has been damaged in any way, liquid has been spilled or objects have fallen into the product, when the product has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 8. Do not operate the product if it was damaged during transportation. 9. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber stolpern kann. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com 3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires, accessoires et pièces de rechange spécifiés par le fabricant. 3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile. 8. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim Transport beschädigt wurde. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 5. Do not attempt to open the product housing on your own. The warranty is voided for products opened by the customer. 10. Keep the product and its connections away from liquids and electrically conductive objects that are not necessary for operating the product. 11. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to clean the product. 12. Caution: Very high signal levels can damage your hearing and your loudspeakers. Reduce the volume on the connected audio devices before switching on the product; this will also help prevent acoustic feedback. 13. Always maintain a distance of at least 3.94" (10 cm) between the product and the cardiac pacemaker or implanted defibrillator (ICDs) or other implants since the product generate a permanent magnetic field. e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: 14. Connect the microphone only to microphone inputs and supply units that provide 48V phantom powering (P48) in accordance with IEC 61938. Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für diese Produkte eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen. In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen • WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Hinweise zur Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpackung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land. Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner. Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz. EU-Konformitätserklärung e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/ e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945: • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965: • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) • EMV-Richtlinie (2014/30/EU) Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download. EN Important safety instructions 1. Read these safety instructions and the instruction manual of the product. 2. Keep these safety instructions and the instruction manual of the product. Always include all instructions when passing the product on to third parties. 3. Only use attachments, accessories and spare parts specified by the manufacturer. 4. Caution: The protective basket and pop shield must be completely dry when you mount them on the microphone. Moisture can cause malfunctions or damage to the capsule 10. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les liquides et les corps conducteurs qui ne sont pas nécessaires à son fonctionnement. 11. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant. 12. Prudence: si le niveau du signal est très élevé, vous pouvez endommager votre audition et vos haut-parleurs ! Avant de raccorder le produit, réduisez le volume des appareils de diffusion connectés, en particulier à cause du risque d‘effet larsen. 11. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggressivi. Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como se describe en las instrucciones de uso correspondientes. 12. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono danneggiare l‘udito e gli altoparlanti! Prima di collegare il prodotto ridurre il volume nei dispositivi di riproduzione collegati, anche per il rischio del feedback acustico. 13. È necessario mantenere sempre una distanza minima di 10 cm tra il prodotto e pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD), in quanto il prodotto genera costantemente campi magnetici. e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: 14. Collegare il microfono solo a ingressi microfono e alimentatori di corrente che generano un‘alimentazione phantom (P48) 48 V a norma IEC 61938. 15. Lasciar acclimatare il prodotto alla temperatura ambiente prima di accenderlo. Impiego conforme all‘uso previsto Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali. Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l‘uso. Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio o impiego non conforme alla destinazione del prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori. e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: The product can be used for commercial purposes. 14. Raccordez le microphone uniquement aux entrées micro et aux appareils d’alimentation fournissant une alimentation fantôme (P48) de 48 V conformément à la CEI 61938. Garanzia 15. Laissez le temps au produit de s‘acclimater à la température ambiante avant de l‘allumer. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi Sennheiser. It is considered improper use when the product is used for any application not named in the corresponding instruction manual. Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper use or misuse of this product and its attachments/ accessories. Before putting the products into operation, please observe the respective country-specific regulations! Manufacturer declarations Warranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on these products. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24 months on these products. Herstellererklärungen 9. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher dessus. Uso adecuado Intended use Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! 8. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé lors du transport. 10. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che non sono necessari al funzionamento, lontani dal prodotto e dai relativi collegamenti. 15. Let the product come to ambient temperature before switching it on. Das Produkt darf gewerblich verwendet werden. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile. 7. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indiquées dans les caractéristiques techniques. 15. Espere a que el producto se haya aclimatado a la temperatura ambiente antes de encenderlo. 13. Maintenez toujours le produit à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI) car le produit génère des champs magnétiques permanents. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben. 5. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous peine d‘annulation de la garantie. 9. Posare i cavi sempre in modo che nessuna possa inciamparvi. For the current warranty conditions, visit Sennheiser website: Australia: https://en-au.sennheiser.com/ New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/ Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under Australian and New Zealand Consumer law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any remedy available to be consumer which is granted by law To make a claim under this contract, raise a case via Sennheiser website Australia: https://en-au.sennheiser.com/ New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/ All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the claim. Sennheiser international warranty is provided by: Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A Zenith Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067, Australia In compliance with the following requirements • WEEE Directive (2012/19/EU) Utilisation conforme aux directives Le produit peut être utilisé à des fins commerciales. Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice d‘emploi correspondante. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abusive du produit et de ses accessoires. Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays! Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes • Directive DEEE (2012/19/UE) Notes sur la gestion de fin de vie Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l‘emballage signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l‘objet d‘une collecte séparée. Pour les déchets d‘emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets. Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces produits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser. L‘objectif principal de la collecte séparée des déchets d‘équipements électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l‘environnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l‘environnement et à la protection de la santé. Déclaration UE de conformité Notes on disposal The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/ or the packaging indicates that these products must not be disposed of with normal household waste, but must be disposed of separately at the end of their operational lifetime. For packaging disposal, please observe the legal regulations on waste segregation applicable in your country. Further information on the recycling of theses products can be obtained from your municipal administration, from the municipal collection points, or from your Sennheiser partner. The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g. potentially hazardous substances contained in these products. Herewith you make an important contribution to the protection of the environment and public health. EU Declaration of conformity e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/ e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945: • RoHS Directive (2011/65/EU) e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965: • RoHS Directive (2011/65/EU) • EMC Directive (2014/30/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.sennheiser.com/download. FR Consignes de sécurité importantes 1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit. 2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce dernier à un tiers. e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/ e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945: • Directive RoHS (2011/65/UE) e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965: • Directive RoHS (2011/65/UE) • Directive CEM (2014/30/UE) Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.sennheiser.com/download. IT Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso del prodotto. Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese di competenza! Dichiarazioni del costruttore Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. In conformità ai seguenti requisiti • Direttiva RAEE (2012/19/UE) Indicazioni per lo smaltimento Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o confezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di legge in materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese. Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser di fiducia. La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze potenzialmente dannose contenute in essi. In tal modo si dà un importante contributo alla tutela dell‘ambiente e della salute. Dichiarazione di conformità UE e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/ e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945: • Direttiva RoHS (2011/65/UE) e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965: • Direttiva RoHS (2011/65/UE) • Direttiva CEM (2014/30/UE) Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download. ES Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto. 2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto. En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo. 3. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de repuesto aprobados por el fabricante. 4. Atención: Monte en el micrófono sólo una canastilla protectora y una protección anti-popeo completamente secas. La humedad puede provocar fallos o deterioros en la cápsula 5. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello conllevaría la pérdida de los derechos de garantía. 6. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufrido daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se haya visto expuesto a la lluvia o a la humedad, presente anomalías de funcionamiento o haya sufrido una caída. 2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso. 7. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funcionamiento indicadas en las Especificaciones técnicas. 3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e parti meccaniche approvati dal produttore. 9. Tienda siempre los cables de modo que nadie pueda tropezar con ellos. 4. Attenzione: montare sul microfono la gabbia di protezione e la protezione contro i rumori „popp“ solo se completamente asciutte. L‘umidità può causare anomalie o danni alla capsula 10. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de electricidad que no sean necesarios para el funcionamiento alejados del producto y de sus conexiones. 5. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziativa. L‘apertura dei prodotti da parte del cliente provoca l‘annullamento della garanzia. 6. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualificato. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati liquidi od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla pioggia o all‘umidità, se non funziona perfettamente o è stato fatto cadere. 7. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indicate nei dati tecnici. 8. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneggiato durante il trasporto. 8. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de transporte. 11. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para limpiar el producto. 12. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden dañar su oído y su altavoz. Reduzca el volumen en los reproductores conectados antes de conectar el producto, también por el peligro de la retroalimentación acústica. 13. Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre la carcasa del producto y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICD) ya que el producto genera campos mag-néticos permanentes. e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: 14. Conecte el micrófono sólo a entradas de micrófono y a aparatos de alimentación que provean una energía Phantom (P48) de 48 V conforme a IEC 61938. El producto se puede utilizar para fines comerciales. Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios. Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del país de uso. Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas • Directiva WEEE (2012/19/UE) Instrucciones para el desecho El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el envase advierte de que estos productos no se deben desechar con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben desecharse por separado. Para los envases, observe las prescripciones legales sobre separación de desechos de su país. Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la administración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipales o de su proveedor Sennheiser. La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución muy importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana. Declaración UE de conformidad e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/ e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945: • Directiva RoHS (2011/65/UE) e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965: • Directiva RoHS (2011/65/UE) • Directiva CEM (2014/30/UE) El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.sennheiser.com/download. As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser. Em conformidade com as seguintes diretivas • Diretiva REEE (2012/19/UE) EU-conformiteitsverklaring Indicações sobre a eliminação O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não podem ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser eliminados separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos. Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro Sennheiser. A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por substâncias potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção do ambiente e da saúde. Declaração UE de conformidade e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/ e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945: • Diretiva RoHS (2011/65/UE) e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965: • Diretiva RoHS (2011/65/UE) • Diretiva CEM (2014/30/UE) O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/download. NL Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorgvuldig door. 2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing door aan derden. 3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane montage- en reserveonderdelen en toebehoren. 4. Let op: Monteer uitsluitend een droge beschermkorf en plopkap op de microfoon. Vocht kan tot storingen of schade aan het kapsel leiden. 5. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u het product zelf open maakt, vervalt de garantie! Instruções de segurança importantes 6. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan regen of vocht, het product niet storingsvrij werkt of men het product heeft laten vallen. 1. Leia estas informações de segurança e o manual de instruções do produto. 7. Gebruik het product uitsluitend onder de in de technische specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden. 2. Guarde estas informações de segurança e o manual de instruções do produto. Inclua estas informações de segurança e o manual de instruções sempre que entregar o produto a terceiros. 8. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het transport werd beschadigd. 3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças de substituição autorizados pelo fabricante. 10. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de buurt van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwerpen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking. PT 4. Atenção: Montar no microfone apenas uma grelha de proteção e filtro pop secos. Humidade pode provocar interferências ou danos na cápsula 5. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto. Os produtos abertos pelo cliente perdem a garantia. 6. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção deverão ser realizados sempre que o produto tenha sido danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, o seu funcionamento apresente anomalias ou que alguém o tenha deixado cair. 7. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamento indicadas nos dados técnicos. 8. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido danificado durante o transporte. 9. Passe sempre o cabo de forma a que ninguém tropece. 10. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade desnecessários para o funcionamento longe do produto e das respetivas ligações. 11. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes agressivos. 12. Cuidado: volumes muito elevados podem danificar a sua audição e os seus auscultadores! Reduza o volume nos dispositivos de reprodução ligados antes de ligar o produto, também devido ao perigo de feedback acústico. 13. Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre o produto e pacemakers ou desfibriladores implantado (ICDs), pois o produto gera campos magnéticos permanentes. e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: 9. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover kan struikelen. Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas do país! Declarações do fabricante Garantia A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para este produto. PL Ważne wskazówki bezpieczeństwa 1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje obsługi produktu. 2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. 3. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów dopuszczonych przez producenta. 4. Uwaga: Na mikrofonie można montować wyłącznie suchy pop filtr lub ochraniacz. Wilgoć może prowadzić do awarii lub uszkodzeń kapsuły. 5. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W przypadku produktów, które klient samodzielnie otworzył, wygasają świadczenia gwarancyjne. 6. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wykwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jakikolwiek sposób uszkodzony, do środka produktu dostaną się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony na działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub spadł na podłogę. 7. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eksploatacji podanymi w danych technicznych. 8. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony podczas transportu. 9. Kable należy układać w taki sposób, by nikt się o nie potykał. 10. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie są niezbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z dala od produktu i jego podłączeń. 11. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani agresywnych detergentów. 12. Ostrożnie: Wysoki poziom sygnału może uszkodzić słuch oraz spowodować awarię głośników! Przed podłączeniem produktu proszę na przyłączonych urządzeniach do odtwarzania zredukować głośność, również z powodu ryzyka sprzężenia akustycznego. 13. Zachować minimalny odstęp 10 cm między obudową słuchawek a rozrusznikami serca, wzgl. zaimplantowanymi defibrylatorami (ICD), gdyż produkt wytwarza stałe pola magnetyczne. e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: 14. Mikrofon podłączać tylko do wejść mikrofonowych i zasilaczy z zasilaniem Phantom (P48) 48 V, zgodnie z normą IEC 61938. 15. Przed włączeniem produktu należy go zaaklimatyzować do temperatury otoczenia. Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się stosowanie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej instrukcji obsługi. 13. Houd altijd een afstand van minimaal 10 cm tussen de product en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrillatoren (ICD’s) aan, aangezien het product permanente magneetvelden genereert. e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: 14. Sluit het product uitsluitend aan op microfooningangen en voedingen, die een 48 V-fantoomvoeding (P48) overeenkomstig IEC 61938 leveren. 15. Laat het product op omgevingstemperatuur acclimatiseren voordat het wordt ingeschakeld. Reglementair gebruik Het product mag zakelijk worden gebruikt. Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzing. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik. Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land van toepassing zijn! Verklaringen van de fabrikant De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen. A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.com/download. 12. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw gehoor en uw luidsprekers beschadigen! Verlaag het volume van de aangesloten weergave-apparaten voordat u het product aansluit, mede in verband met het gevaar van de akoestische terugkoppeling. 15. Aguarde até que o produto fique à temperatura ambiente antes de o ligar. Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utilização para fins não descritos no respetivo manual de instruções. e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965: • RoHS-richtlijn (2011/65/EU) • EMC-richtlijn (2014/30/EU) Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Garantie O produto pode ser utilizado para fins comerciais. e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/ e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945: • RoHS-richtlijn (2011/65/UE) 11. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen. 14. Ligue o microfone apenas a entradas de microfone e aparelhos de alimentação que forneçam alimentação fantasma (P48) de 48 V conforme a norma IEC 61938. Utilização adequada Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot doel het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu en de gezondheid. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van 24 maanden. In overeenstemming met onderstaande eisen • WEEE-richtlijn (2012/19/EU) Aanwijzingen voor het behandelen als afval Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften voor het gescheiden inleveren van afval in uw land. Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier. Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych. Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów. Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe! Deklaracje producenta Gwarancja Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te produkty 24-miesięcznej gwarancji. Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser. Zgodnie z następującymi wymaganiami • Dyrektywa WEEE (2012/19/UE) Informacje dotyczące utylizacji Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowaniu, oznacza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne po zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do specjalnego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy uwzględnić krajowe przepisy ustawowe dotyczące segregacji odpadów. Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser. Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub ponownego wykorzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i zdrowia. Deklaracji zgodności UE e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/ e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945: • Dyrektywa RoHS (2011/65/UE) e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965: • Dyrektywa RoHS (2011/65/UE) • Dyrektywa EMC (2014/30/UE) Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.sennheiser.com/download. SE Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till produkten. 2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten till någon annan. 3. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservdelar som är godkända av tillverkaren. 4. Observera: Skyddsgallret och popskyddet måste vara helt torra när de monteras på mikrofonen. Fukt kan leda till störningar eller skador i kapseln. 5. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg. Garantin upphör att gälla för produkter som har öppnats av kunden. 6. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna. Produkten måste repareras om den har skadats på något sätt, om det har kommit in vätska eller föremål i produkten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar som den ska eller har tappats i golvet. 7. Produkten får endast användas under de användningsförhållanden som anges i den tekniska datan. 8. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid transporten. 9. Dra alltid kablar så att ingen kan snubbla över dem. 10. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är nödvändiga för driften, på avstånd från produkten och dess anslutningar. 11. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra produkten. 12. Varning: Mycket höga ljudnivåer kan skada hörseln och högtalarna! Minska volymen på anslutna uppspelningsenheter innan produkten ansluts; även på grund av risken för rundgång. 13. Håll alltid ett avstånd på minst 10 cm mellan produkten och pacemaker eller implanterad defibrillator eftersom produkten genererar permanenta magnetfält. e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: 14. Mikrofonen får endast anslutas till mikrofoningångar och försörjningsenheter med 48 V-fantomspänning (P48) enligt IEC 61938. 15. Låt produkten anpassa sig till omgivningstemperaturen innan den slås på. Korrekt användning Produkten får användas professionellt. Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än vad som beskrivs i bruksanvisningen. Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning av produkten eller tillbehören. Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten används! Tillverkarintyg Garanti Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti på 24 månader för den här produkten. Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare. Produkten överensstämmer med följande krav • WEEE-direktivet (2012/19/EU) Avfallshantering Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpackningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt hushållsavfall utan måste sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land. Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din Sennheiser-återförsäljare. Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk apparater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och förpackningar har som syfte att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa effekter exempelvis orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att skydda miljön och vår hälsa. EU-försäkran om överensstämmelse e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/ e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945: • RoHS-direktivet (2011/65/UE) e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965: • RoHS-direktivet (2011/65/EU) • EMC-direktivet (2014/30/EU) Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.sennheiser.com/download. DK Vigtige sikkerhedshenvisninger 1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen til produktet. 2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre brugere sammen med disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen. 3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reservedele, der er godkendt af producenten. 4. Bemærk: Montér kun en fuldstændigt tør beskyttelseskurv og popbeskyttelse på mikrofonen. Fugtighed kan medføre fejl eller skader i kapslen 5. Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garantien bortfalder for produkter, der blev åbnet egenhændigt af kunden. 6. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på en eller anden måde er blevet beskadiget, hvis der er kommet væsker eller genstande ind i produktet, hvis produktet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit eller er blevet tabt. 7. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er anført i de tekniske data. 8. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under transporten. 9. Træk altid kabler, så ingen kan falde over dem. Käyttötarkoitus 10. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke er nødvendige til brugen, borte fra produktet og dets tilslutninger. Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen. 11. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive rengøringsmidler til rengøring. 12. Forsigtig: Meget høje signalniveauer kan beskadige din hørelse og dine højttalere! Skru ned for lydstyrken på de tilsluttede afspilningsenheder, før du tilslutter produktet, også på grund af faren for akustisk tilbagekobling. Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin. Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen käytön seurauksista. Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa voimassa olevat määräykset! 13. Hold altid en afstand på mindst 10 cm mellem produktet og en pacemaker eller implanteret defibrillator, eftersom produktet genererer permanente magnetiske felter. Valmistajan vakuutukset e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukauden takuun. 14. Tilslut kun mikrofonen til mikrofonindgange og forsyningsenheder, der leverer en 48 V-fantomforsyning (P48) i henhold til IEC 61938. 15. Lad produktet tilpasse sig til omgivelsestemperaturen, før du tænder det. Bestemmelsesmæssig anvendelse Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng. Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du bruger produktet på anden måde end beskrevet i den tilhørende betjeningsvejledning. Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelsesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør. Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning! Producenterklæringer Garanti Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders garanti på dette produkt. De gældende garantibetingelser findes på internetadressen www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-forhandler. I overensstemmelse med følgende direktiver • WEEE-direktiv (2012/19/EU) Henvisninger vedr. bortskaffelse Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller emballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gældende lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering med henblik på emballagerne. Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås på kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller hos din Sennheiser-partner. Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og emballager har til formål at fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden. EU-overensstemmelseserklæringen e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/ e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945: • RoHS-direktiv (2011/65/UE) e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965: • RoHS-direktiv (2011/65/EU) • EMC-direktiv (2014/30/EU) EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download. FI Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje. 2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje vastaisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvallisuusohjeet että käyttöohje tuotteen mukana. 3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisävaruste- ja varaosia. 4. Huomio: Mikrofoniin saa asentaa vain täysin kuivan suojakorin ja pop-filtterin. Kosteus voi aiheuttaa kapseliin häiriöitä ja vaurioita. 5. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti. Mikäli asiakas on avannut tuotteen kotelon omatoimisesti, takuu raukeaa. 6. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään, tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen toimimista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta aiheutuvia vaurioita. 7. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoitetuissa käyttöolosuhteissa. 8. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kuljetuksen aikana. 9. Sijoita kaapelit aina siten, ettei kukaan voi kompastua niihin. 10. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät ole välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja sen liitännöistä. 11. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia puhdistusaineita. 12. Varo: Erittäin korkeat signaalitasot voivat vaurioittaa kuuloa ja kaiuttimia! Pienennä äänenvoimakkuutta kytketyistä toistolaitteista ennen tuotteen kytkemistä, myös akustisen kierron vaaran vuoksi. 13. Huolehdi siitä, että korvakuppien ja sydämentahdistimen tai istutetun defibrillaattorin etäisyys on aina vähintään 10 cm. e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: 14. Mikrofonin saa kytkeä vain mikrofonituloihin ja syöttölaitteisiin, jotka toimittavat (P48) 48 voltin haamuvirran IEC 61938 -standardin mukaisesti. 15. Anna tuotteen sopeutua ympäristön lämpötilaan ennen sen päällekytkemistä. Takuu Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa internetistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä Sennheiser-edustajalta. Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset • WEEE-direktiivi (2012/19/EU) Ohjeet hävittämiseen Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkausmateriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö. Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser. com ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser. Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις • Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ) Υποδείξεις για την απόρριψη Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser. Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών (εφόσον διατίθενται) και των συσκευασιών συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας. Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta. e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/ e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945: • Οδηγίας RoHS (2011/65/UE) Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja terveyden suojelemisessa. e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965: • Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ) • Οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ) EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/ e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945: • RoHS-direktiivi (2011/65/UE) e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965: • RoHS-direktiivi (2011/65/EU) • EMC-direktiivi (2014/30/EU) EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.sennheiser.com/download. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.sennheiser.com/download. TR Önemli Güvenlik Bilgileri 1. Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu okuyun. 2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu saklayın. Ürünü başka kullanıcılara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu da beraberinde verin. 3. Sadece üreticinin izin verdiği montaj, aksesuar ve yedek parçaları kullanın. GR 4. Dikkat: Mikrofonun üzerine sadece tamamıyla kuru bir ızgara ve rüzgar ekranı monte edin. Rutubet nedeniyle kapsülde arızalar veya hasar oluşabilir Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 5. Ürünün gövdesini keyfî olarak açmayın. Müşteri tarafından keyfî olarak açılmış ürünler için garanti iptal olur. 1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος. 2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας. 6. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından yapılmasını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar gördüğü zaman, ürün içerisine sıvı veya nesneler girdiyse, ürün yağmur ya da rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız olarak çalışmıyor veya yere düşürüldüğünde onarım yapılması şarttır. 3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και παρελκόμενα με έγκριση από τον κατασκευαστή. 7. Ürünü sadece teknik verilerde belirtilen kullanma koşulları dahilinde kullanın. 4. Προσοχή: Τοποθετείτε μόνο εντελώς στεγνό προστατευτικό πλέγμα και φίλτρο ποπ στο μικρόφωνο. Η υγρασία ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες ή ζημιές στην κάψα 8. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın. 5. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος. Για προϊόντα που έχουν ανοιχτεί αυθαίρετα από τον πελάτη, παύει να ισχύει η εγγύηση. 6. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το προϊόν έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν διεισδύσει υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά ή αν έχει πέσει κάτω. 7. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις συνθήκες λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. 8. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά κατά τη μεταφορά. 9. Τοποθετείτε τα καλώδια πάντα με τέτοιο τρόπο ώστε να μην μπορεί να σκοντάψει κανείς. 10. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικείμενα, τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία, μακριά από το προϊόν και τις συνδέσεις του. 9. Kabloyu daima kimsenin ayağı takılmayacağı şekilde döşeyin. 10. Çalışma için gerek görülmeyen sıvıları ve elektriği ileten nesneleri üründen ve bağlantılarından uzak tutun. 11. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya agresif temizlik maddeleri kullanmayın. 12. Dikkat: Çok yüksek sinyal seviyeleri, işitme duyunuza ve hoparlörlerinize zarar verebilir! Ayrıca akustik geri besleme tehlikesi nedeniyle, ürünü bağlamadan önce bağlı yayın cihazlarının ses şiddetini azaltın. 13. Kulaklık gövdesi ve kalp pili veya implante edilmiş defibrilatör (ICD) arasında daima en az 10cm kadar bir mesafe bırakın; çünkü ürün sürekli olarak manyetik alanlar oluşturmaktadır. e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση. Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση του προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήσης. Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος καθώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων. Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες κατά τόπο κανονισμοί! Δηλώσεις κατασκευαστή Εγγύηση Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει για αυτά τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών. AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: www.sennheiser.com/download. RU Важные указания по безопасности 1. Прочтите инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации изделия. 2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации изделия. При передаче изделия другому пользователю всегда прилагайте к нему инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации. 3. Используйте только подсоединяемые компоненты, аксессуары и запчасти, допущенные к применению производителем. 4. Внимание! Устанавливайте на микрофон амбушюр и поп-фильтр, только если они абсолютно сухие. Влага может стать причиной помех и повреждения капсюля. 5. Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно. На изделия, вскрытые клиентами самостоятельно, гарантия не распространяется. 6. Все ремонтные работы поручайте только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонтные работы необходимы, если изделие было каким-либо образом повреждено, если в него попала жидкость или посторонние предметы, если изделие попало под дождь или во влажную среду, не функционирует должным образом или упало. 7. Используйте изделие только с соблюдением условий эксплуатации, указанных в технических характеристиках. 8. Не включайте изделие, если оно было повреждено при транспортировке. 9. Всегда прокладывайте кабели так, чтобы исключить возможность спотыкания. 10. Оберегайте изделие и его разъемы от жидкостей, а также электропроводных предметов, которые не требуются для эксплуатации. 11. Для очистки не используйте растворители или агрессивные чистящие средства. 12. Осторожно! Очень высокий уровень сигнала может стать причиной нарушения слуха и повреждения динамиков! Перед подключением изделия уменьшите уровень громкости на подсоединенных устройствах воспроизведения, в том числе из-за опасности акустической обратной связи. 13. Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см между корпусом наушников и кардиостимулятором или имплантированным дефибриллятором (ICD), т. к. изделие генерирует построянные магнитные поля. e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: 14. Присоединяйте микрофон только к микрофонным входам и блокам питания, которые дают фантомное питание 48 В (P48) согласно IEC 61938. 15. Используйте изделие только с соблюдением условий эксплуатации, указанных в технических характеристиках. Использование по назначению Изделие разрешено использовать в коммерческих целях. Если при использовании изделия не соблюдаются указания, содержащиеся в инструкции по эксплуатации, такое использование считается не соответствующим назначению. Компания Sennheiser не несет ответственности при неправильном обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами и аксессуарами. Заявления изготовителя Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili kullanma kılavuzunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda söz konusu olur. 15. Πριν την ενεργοποίηση του προϊόντος, αφήστε το να εγκλιματιστεί σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965: • RoHS Yönergesi (2011/65/AB) • EMU Yönergesi (2014/30/AB) 15. Ürünü devreye almadan evvel çevre sıcaklığına uyum sağlamasını bekleyin. 12. Προσοχή: Πολύ υψηλές στάθμες σήματος ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή και τα ηχεία! Πριν συνδέσετε το προϊόν, μειώστε την ένταση του ήχου στις συνδεδεμένες συσκευές αναπαραγωγής, λόγω του κινδύνου ακουστικής ανάδρασης. 14. Συνδέετε το μικρόφωνο μόνο στις εισόδους μικροφώνου και στα τροφοδοτικά, τα οποία μεταφέρουν φαντασμική τάση 48 V (P48) σύμφωνα με το πρότυπο IEC 61938. e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/ e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945: • RoHS Yönergesi (2011/65/UE) Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые предписания законодательства своей страны и соблюдайте их! Amacına Uygun Kullanım e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: AB uygunluk beyanı 14. Mikrofonu yalnızca IEC 61938 gereğince bir Phantom (P48) besleme yapan mikrofon girişlerine ve besleme aygıtlarına bağlayın. 11. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή ισχυρά καθαριστικά. 13. Επειδή το προϊόν παράγει μόνιμα μαγνητικά πεδία κρατάτε ­πάντα ­απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα στα ακουστικά και στο ­βηματοδότη ή σε εμφυτευμένο απινιδωτή. kazanımı ve/veya değerlendirmeyi teşvik etmek ve örneğin potansiyel olarak içerilen zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suretle çevremizin ve insan sağlığının korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz. Ürün ticari olarak kullanılabilir. Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez. Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması gerekir! Üretici Beyanları Garanti Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir garanti üstlenmektedir. Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisinden temin edebilirsiniz. Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak • WEEE Yönergesi (2012/19/AB) Atığa ayırma için bilgiler Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden bertaraf edilmemesi, fakat ayrı bir toplama kuruluşuna iletilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen ülkenizdeki atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun. Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde, yerel toplama veya geri alma merkezlerinde ya da Sennheiser bayinizden alabilirsiniz. Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uygulanabilir ise) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, geri Гарантия Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данные изделия сроком месяца. Действующие условия предоставления гарантии можно узнать на сайте www.sennheiser.com или у дистрибьютора компании Sennheiser. Изделие соответствует требованиям следующих нормативных актов: • Директива WEEE (2012/19/ЕС) Указания относительно утилизации Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии) и/или упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия после завершения срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изделия собираются и утилизируются отдельно. В отношении упаковок соблюдайте предписания законодательства по сортировке отходов, действующие в вашей стране. Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно получить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и возврата, а также у партнеров Sennheiser в вашем регионе. Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприборов и электронных устройств, батареек/ аккумуляторов (при наличии) и упаковки является поощрение повторного использования материалов и/ или их переработки, а также предотвращение отрицательных эффектов, например высвобождения потенциально содержащихся в изделиях опасных веществ. Поддерживая такой порядок, вы делаете важный вклад в сохранение окружающей среды и защиту здоровья окружающих вас людей. ЕС декларация соответствия e 602 II, e 604, e 608, e 609 silver, e 614, e 825 S, e 835/ e 835 S, e 845/e 845 S, e 902, e 904, e 906, e 935, e 945: • Директива RoHS (2011/65/UE) e 865/e 865 S, e 901, e 908, e 914, e 965: • Директива RoHS (2011/65/ЕС) • Директива по ЭМС (2014/30/ЕС) Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС можно найти в интернете по адресу: www.sennheiser.com/download. ZH 重要安全提示 1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。 2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人 使用时,务必附带安全提示和使用说明书。 3. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。 4. 注意:只能在麦克风上安装完全干燥的防护罩和防破音罩。 湿 气可能会导致话筒头故障或损坏 5. 不得擅自拆开产品外壳。如果客户擅自打开产品,保修自动 失效。 6. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产 品受到任何形式的损坏,液体或异物进入到产品内,产品淋雨 或受潮,产品不能正常工作或者意外跌落时,必须执行维修 工作。 7. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。 8. 若产品在运输过程中受损,则不得将其投入使用。 9. 敷设电缆时,确保不会有人被其绊倒。 10. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。 11. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。 12. 小心:信号电平过高可能会损害您的听力和扬声器!连接产品 前,降低已连接的播放设备的音量,这样也能减少产生声反馈 的风险。 13. 本产品在使用过程中会形成持续的磁场。耳机外壳必须与心 脏起搏器和植入式除颤器(ICD)始终保持至少10 cm的距离。 e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: 14. 只能将麦克风连接在麦克风输入端或符合 IEC 61938 标准的 48 V (P48) 幻象电源上。 15. 接通产品前,先使其适应环境温度。 规范使用 产品可用于商业用途。 任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范 使用。 对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏, Sennheiser 不承担任何责任。 KO 중요한 안전 지침 1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오. 2. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 보관하십시오. 다른 사용 자에게 제품을 양도할 때 반드시 이 안전 지침 및 사용 설명서도 함께 양도하십시오. 3. 제조업체에서 허용한 장착 부품, 액세서리 및 예비 부품만 사용 하십시오. 4. 주의: 완전히 건조된 가드와 팝 스크린만 마이크에 장착하십시오. 습기가 있으면 캡슐이 고장나거나 손상될 수 있습니다. 5. 자의적으로 제품의 케이스를 개봉하지 마십시오. 고객이 자의적 으로 개봉한 제품의 경우 보증이 무효화됩니다. 6. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오. 제품이 어 떤 식으로든 손상된 경우, 액체 또는 이물질이 제품에 들어간 경 우, 제품이 빗물 또는 습기에 노출된 경우, 제품의 기능에 이상이 있거나 또는 떨어진 경우에는 반드시 수리해야 합니다. 7. 기술 데이터에 지정된 작동 조건 하에서만 제품을 사용하십시오. 8. 운송 중 제품이 손상된 경우, 작동하지 마십시오. 9. 항상 아무도 케이블에 걸리지 않도록 배선하십시오. 10. 작동 조건 때문에 필요하지 않은 액체와 전기 전도성 물체를 제품 과 제품의 연결부에서 멀리 떼어 놓으십시오. 11. 솔벤트 또는 마모성 세척제를 사용하여 청소하지 마십시오. 12. 주의: 매우 높은 신호 레벨로 청각과 스피커가 손상될 수 있습니 다! 또한 음향 피드백의 위험이 있으므로, 제품을 연결하기 전에 연결된 재생 장치의 음량을 줄이십시오. 13. 본 제품에서는 강한 전자기장이 영구적으로 생성되기 때문에, 제 품 솔레노이드와 심박 조율기 및 이식된 제세동기(ICD) 사이의 거리를 항상 10cm 이상으로 유지해야 합니다. e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: 14. IEC 61938 에 따라 48V-팬텀 (P48) 파워를 공급하는 마이크 입 력부와 전원 공급장치에만 마이크를 연결하십시오. 15. 전원을 켜기 전에, 주위 온도에 제품이 적응되도록 하십시오. 규정에 맞는 사용 본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다. 본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경우, 이 를 부적절한 사용으로 간주합니다. 본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우, 저희 Sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. 보증 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 이 제품에 대해 24개 월 보증을 제공합니다. 최신 보증 조건에 대해서는 당사의 웹사이트 www.sennheiser.com을 방문하거나 Sennheiser 파트너에게 문 의하십시오. 保修 森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic GmbH & Co. KG) 为产品提供 24 个月的保修服务。 有关目前适用的质保条件,请参阅我司网站 www.sennheiser.com 或联系当地森海塞尔合作伙伴。 JA 安全に関する注意事項 1. この安全のしおりと製品の取扱説明書をよくお読みください。 2. この安全のしおりと製品の取扱説明書を保管してください。 製 品を他人に譲渡する場合は、必ず安全のしおりと取扱説明書 を一緒に渡してください。 3. 必ずメーカーが許可した取付け部品、 アクセサリ、交換部品を 使用してください。 4. 注意:保護ケージとポップスクリーンは、必ず完全に乾燥した 状態でマイクロフォンに取り付けてください。 湿気は、 カプセル の故障または損傷の原因になる恐れがあります 5. 製品のケースを勝手に開かないでください。 お客様によって勝 手に開かれた製品は、保証の対象から外れます。 6. 修理作業はすべて、資格のあるサービス担当者が行います。 液 体や異物が製品の中に入ってしまった場合、製品が雨水や湿 気にさらされた場合、正常に機能しない場合、落下させてしま った場合など、製品が損傷した場合は修理が必要です。 7. 本製品は、必ず技術データで定められた作動条件で使用して ください。 8. 輸送時に破損した場合、製品を作動させないでください。 9. ケーブルは、常に誰もつまづかないように取り回してください。 10. 作動させるのに必要のない液体および導電性の物は、製品お よび接続ポートから遠ざけてください。 11. 洗浄する際、溶剤または刺激性の洗剤を使用しないでくださ い。 12. 注意:信号レベルが非常に高い場合、聴覚およびスピーカー が損傷する恐れがあります。製品を接続する前に、接続してい る再生機器の音量を下げてください (音響帰還の危険のため でもあります)。 13. 製品は永久的で強い電磁界を発生させるため、製品の磁石と 心臓ペースメーカー、植込み型除細動器(ICD)やその他のア クティブインプラントの間に少なくとも10cmの間隔を保ちま す。 e 614, e 865, e 901, e 908, e 914, e 965: 14. マイクロフォンは、必ずマイクロフォン入力および IEC 61938 に基づく 48V (P48) ファンタム電源を供給する電源装置に 接続してください。 15. 本製品をオンにする前に、周囲温度に順応させてください。 規定に沿った使用 本製品は業務用に使用できます。 製品を付属された取扱説明書に記載された以外の使い方をする と、規定から外れた使用となります。 製品やオプション機器・アクセサリーの不正な使用や不適切な使 用に起因する損害に対して、ゼンハイザーは何の責任も負いませ ん。 保証 Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは、 これらの製品を24ヶ 月間保証いたします。 現 在 の 保 証 条 件 に つ い て は 、弊 社 ウ ェ ブ サ イ ト www.sennheiser.com をご覧になるか、最寄りの Sennheiser 正 規取扱店にお問い合わせください。 COMPLIANCE Europe Russia China Vietnam Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản phẩm được sản xuất bởi Sennheiser tuân thủ Thông tư 30/2011/TT-BCT quy định về giới hạn cho phép đối với một số chất độc hại trong các sản phẩm điện và điện tử. China RoHS 有害物质 部件名称 (Parts) 铅 汞 镉 (Pb) (Hg) (Cd) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 产品环保年限 EFUP 金属部件 (Metal parts) x o o o o o 15 电路模块 (Circuit Modules) x o o o o o 15 电缆及电缆组件 (Cables & Cable Assemblies) 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 x o o o o o 15 o: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 x: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser e 914 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario