Char-Broil 463666511 Guía de instalación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía de instalación
Instrucciones de montaje © 2010
GUÍA DEL PRODUCTO
MODELO 463666511
© 2010 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902
Impreso en China
Para garantizar su satisfacción y
www.charbroil.com
Tiempo estimado de montaje: 30-40 minutos
Si tiene alguna pregunta o si
02/18/11 • G211-001-110802
Número de serie
Fecha de compra
IMPORTANTE: Llene la siguiente información de registro.
El número de serie se encuentra en la
etiqueta de especificaciones de la parrilla.
Necesita ayuda durante el
Ensamblado, llámenos
Al 1-800-241-7548.
Para el servicio de seguimiento,
Inscriba su parrilla en línea, en
Las siguientes son marcas comerciales registradas de W.C. Bradley Co en la U. S. Oficina de Patentes y Marcas: Caldera®; Charcoal2Go®; Char-Broil®; American
Gourmet®; Bandera®; Brush Hawg®; CB 940®; Char-Diamonds®; Char-Broil Charcoal/Gas®; Everybody Grills®; Grill 2 Go®; Grill 2 Go® Express®; Grill Lovers®;
Infrared Grilling That’s All About U®; Keepers of the Flame®; Magneto®; New Braunfels Smoker Company®; Patio Bistro®; Patio Caddie®; Patio Kitchen®; Pro-
Sear®; RED®; Quantum®; Santa Fe®; Sear and Grill®; Sierra®; Signature Series®; Sure2Burn®; The Big Easy®; U®; Wild West Tradition®; y las siguientes
marcas:
Las siguientes son marcas comerciales de W.C. Bradley Co: America's Legendary Barbeque Company™; Advantage Series™; Auto-Clean™;Chef Tested™;
Commercial Series™; Designer Series™;; Diamond Flame™; Double Chef™; Everybody Outside™; FastStart™; FlavorMaster™; Front Avenue™; Grill 2 Go®
Advantage™; Grill 2 Go® Ice™; Hog and Yard Bird™; H20 Smoker™; Infrared. Grilling’s Juicy Little Secret™; Incredible Taste. Infallible Results™; Infrared Inside™;
Let’s Grill Something Together™; Longhorn™;; Precision Flame™; Quick2Burn™; QuickSet™; Ready When You Are™; Season, Set, And Savor™; Sizzle On The
Grill™; SureFire™; Torchfork™; Trentino™; Universal Grill Parts™; You Bring the Party™ TEC™ es una marca registrada de Tec Parrillas de infrarrojos.
® ®
ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE
ADVERTENCIA:
PELIGRO
Símbolos de seguridad
Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo
que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los
mensajes que se encuentran en todo el manual.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,
de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse,
podría causar lesiones leves o menores.
ADVERTENCIA
Sólo para uso particular. No lo use para fines
comerciales.
1. No guarde ni use gasolina ni otros gases o
líquidos inflamables cerca de éste ni de
cualquier otro aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
esté conectado, cerca de éste ni de cualquier
otro aparato.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, guarde lejos de la
aplicación y llame inmediatamente su surtidor
del gas o su cuerpo de bomberos.
Antes de empezar a ensamblar la parrilla y
cocinar, lea y siga todas las indicaciones de
seguridad, las instrucciones de ensamblado y
las instrucciones de uso y de cuidado.
A LA PERSONA QUE
INSTALE O ENSAMBLE
ESTA PARRILLA:
Deje este manual al cliente.
AL CONSUMIDOR:
Conserve este manual para que lo pueda
consultar en el futuro.
ADVERTENCIA:
El no cumplir con todas las instrucciones del
fabricante puede ocasionar lesiones graves y/o
daños materiales.
ADVERTENCIA:
Ciertas partes pueden tener bordes cortantes,
¡especialmente las indicadas en el manual! Si
es necesario, use guantes protectores.
USAR EN EXTERIORES.
INDICE DE MATERIAS
Por su propia seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guía para asar a la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Uso y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vista esquemática de las piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-22
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Tarjeta de inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2-3
INDICE DE MATERIAS
2
ADVERTENCIA
PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
1. En el estado de California se sabe que los
subproductos de la combustión, que se producen al
usar este producto, contienen substancias químicas
que causan cáncer, defectos congénitos u otras
lesiones al aparato reproductor.
2. Este producto contiene substancias químicas,
incluyendo el plomo y compuestos de plomo, que
en el estado de California se sabe que las causan
cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al
aparato reproductor.
Lávese las manos después de manipular este
La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones
de los códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel
Gas Code (o Código nacional sobre gases combustibles),
y las normas NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas and
Propane Installation Code (Código de la instalación del
gas natural y del propano), CSA B149.1. El manejo y el
almacenamiento de los cilindros de gas propano se debe
realizar de conformidad con el código sobre gas propano
NFPA/ANSI 58. No se debe usar la parrilla en vehículos de
recreo ni en embarcaciones.
Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben
estar conectados a tierra de conformidad con los códigos
locales, o con el National Electrical Code (Código nacional
sobre electricidad), ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cable
eléctrico o tubería de suministro de combustible alejados de
las superficies calientes.
Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de
seguridad para ser usada en los Estados Unidos. No la
modifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquier
modificación puede poner en peligro su seguridad.
ADVERTENCIA
No intente reparar ni modificar la unidad de la
manguera/la válvula/el regulador debido a un
"supuesto" defecto. Toda modificación a esta unidad
anulará la garantía y creará el riesgo de una fuga de
gas e incendio. Use únicamente repuestos
autorizados, suministrados por el fabricante.
ADVERTENCIA
El uso de macetas
de más de 6
cuartos de la
capacidad podría
superar límite de
peso de lado el
quemador
plataforma o lado
plataforma lo que
resulta en el
fracaso de la
parrilla carrito
componentes.
gas y el regulador / válvula de montaje suministrado. Si su
parrilla es de doble combustible listo, un kit de conversión debe
ser adquirido para su uso con gas natural.
Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP (propano), el
Medidas de seguridad para la instalación
3
Temperatura
El medidor de temperatura ubicado en la tapa de la parrilla mide
la temperatura del aire. La temperatura interior de la parrilla no
será nunca tan alta como la de la superficie de cocinar.
Nota: Desde 1995, todos los reguladores (la parte que se acopla
al tanque de gas para regular el flujo de gas) tienen incorporado
un dispositivo de seguridad que limita el flujo de gas en caso de
que se produzca una fuga. Usted puede activar sin darse cuenta
este dispositivo de seguridad, aunque no exista ninguna fuga de
gas. Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde
la perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del
tanque de gas. Si se activa el dispositivo de seguridad del
regulador de gas, la parrilla sólo se calentará a una temperatura
de entre 250° F y 300° F, aún cuando todos los quemadores
estén en la graduación alta.
Si su parrilla no se calienta a más de 250° F o 300° F, debe
realizar los siguientes pasos para reinicializar el dispositivo
de seguridad:
1. Abra la tapa de la parrilla.
2. Cierre todas las perillas del tablero de control.
3. Cierre la perilla del tanque.
4. Desconecte el regulador del tanque de gas.
5. Espere 30 segundos.
6. Vuelva a conectar el regulador al tanque.
7. Lentamente, abra por completo la perilla del tanque. No haga
demasiada fuerza sobre la válvula en la posición de apertura
total, para evitar dañarla.
8. Abra la perilla de control que corresponda y encienda la
parrilla según las instrucciones del tablero de control.
En la guía del producto se incluye una ilustración sobre este
proceso. Lea mayor información en la sección referente a la
resolución de problemas
Cómo calentar la parrilla
Como lo hace con el horno de la cocina de su casa, debe
calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione
óptimamente. Caliente la parrilla en la graduación de llama alta
durante unos 10 o 15 minutos, o más tiempo si las condiciones
del tiempo lo exigen. Si tiene alguna pregunta sobre cómo
encenderla, consulte en la Guía del producto las instrucciones
de encendido de la parrilla. Para su comodidad, la parrilla trae
una cadena y un orificio para el encendido con fósforos.
Cuando la use por primera vez
Lea el Manual de armado de la unidad y verifique parrilla esté
correctamente armada. Antes de usar la parrilla por primera vez,
retire de las superficies de la misma todo el material publicitario
sobre el lugar de venta. Le recomendamos que, antes de usarla
por primera vez, la haga funcionar en la graduación más alta
durante unos 15 o 20 minutos. Esto ayudará a eliminar los
residuos del aceite utilizado durante la fabricación.
Piedras de lava / briquetas
Esta parrilla a gas ha sido diseñada, fabricada y probada para
ser usada con reguladores de llama o placas de distribución de
calor para ofrecer un calentamiento más uniforme, mejorar el
proceso de limpieza, y reducir las llamaradas. El agregar
piedras de lava, carbón o briquetas de cualquier tipo ocasionara
una deficiente combustión y aumentará las probabilidades de
que se incendie la grasa, y recomendamos que no se haga. El
uso de briquetas, piedras de lava o carbón en esta parrilla
anulará su garantía. Para un sabor ahumado más acentuado,
recomendamos que se use un ahumador con astillas de madera.
Regulador
Tuerca de unión
GUÍA PARA ASAR A LA PARRILLA - Cómo comenzar
4
Verdaderamente, el asar al aire libre es bastante simple. Podrá
preparar deliciosas salchichas, hamburguesas o filetes de carne
desde la primera vez que lo haga. Con la experiencia,
aprenderá a usar su parrilla para preparar todo el tiempo
comidas creativas y originales. El arte de cocinar se basa en
este conocimiento. Antes de empezar a cocinar en la parrilla,
organice su comida según el método de cocción y el tiempo
necesario y prepare el área para cocinar de manera eficiente.
Cocción directa
La cocción directa consiste en cocinar la carne directamente
sobre la llama, a alta temperatura. Es la forma perfecta de dorar
rápidamente los filetes de carne, las chuletas y trozos de carne y
verduras de menor tamaño que puede servir rápidamente.
Cocción indirecta
Para la cocción indirecta se usan algunos quemadores para
hacer circular el calor por toda la parrilla, sin contacto directo
entre la carne y la llama. La carne se coloca sobre el quemador
que está apagado. Este método se utiliza generalmente para
cocinar cortes grandes de carne y de aves. Debajo de la carne,
se puede colocar un recipiente para la grasa y el jugo de la
carne, para ayudar a minimizar el trabajo de limpieza.
Para cocinar en asador
La mejor manera de cocinar carnes en piezas 'redondas', como
asados grandes, aves enteras y cerdo, es usando el asador. Por
lo general se necesita un motor auxiliar y una barra de asar que
permite girar la carne a velocidad constante. Se cocina mejor
con el asador instalado delante de un quemador especial para
asador, o con una instalación de quemador para cocción
indirecta. Debajo de la carne, se puede colocar un recipiente
para la grasa y el jugo de la carne, para facilitar el trabajo de
limpieza.
Seguridad con los alimentos
La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del
disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos
básicos para proteger a los alimentos contra las bacterias
nocivas:
Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies
con agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carne
cruda.
Separación: Mantenga las carnes separadas de los alimentos
listos para comer, para evitar la contaminación cruzada. Use
bandejas y utensilios limpios para servir los alimentos
preparados.
Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar
las bacterias. Use un termómetro para verificar que los
alimentos alcancen la temperatura interna adecuada.
Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y
las sobras.
GUÍA PARA ASAR A LA PARRILLA - Para asar a la parrilla 101
5
Temperaturas internas mínimas recomendadas por
USDA
Carne de vaca, ternera, cordero, filetes y asados 145° F
Pescado 145° F
Cerdo 160° F
Carne molida de vaca, ternera, cordero 160° F
Platos a base de huevos 160° F
Pavo, pollo y pato entero en trozos y molido
165° F
La experiencia en cocinar a la parrilla se adquiere con la práctica y
es aconsejable que se quede junto a la parrilla mientras cocine. El
asar a la parrilla es una actividad que depende de muchos factores
externos. En tiempo frío, necesitará una mayor cantidad de calor
para alcanzar la temperatura de cocción ideal, y puede tomar más
tiempo el cocinar la carne. La temperatura interna y el grosor de la
carne pueden también afectar el tiempo de cocción. Toma más
tiempo cocinar los trozos de carne fríos o más gruesos.
Temperatura interna de la carne
El exterior de las carnes preparadas a la parrilla a menudo se dora
rápidamente. Por tanto, use un termómetro para carnes para
verificar que la carne haya alcanzado una temperatura de cocción
interna adecuada.
Consulte con el Ministerio de Agricultura de EE UU para obtener
información completa y actualizada. Nuestra tabla de temperaturas
se basa en las normas del Ministerio de de Agricultura de EE UU
para establecer el grado de cocción de la carne. Verifíquelas en
www.isitdoneyet.gov
Salsas
Las salsas que contienen azúcar y grasa pueden producir
llamaradas y quemar la comida. En general, aplique estas salsas
durante los últimos 10 minutos de cocción. Tenga en cuenta que
aplicar mucha salsa o glaseado va a exigir después un mayor
trabajo de limpieza.
Adobos y aliños
Para mejorar el sabor de la comida preparada a la parrilla, debe
aplicársele un adobo líquido o un aliño seco antes de cocinarla. La
carne se puede dejar remojar en el adobo o se le puede inyectar el
adobo hasta 24 horas antes de cocinarla a la parrilla. Los aliños
secos se pueden aplicar directamente a la carne inmediatamente
antes de cocinarla a la parilla.
Astillas de madera
Para lograr un mayor sabor a ahumado al cocinar a la parrilla,
pruebe usar astillas de madera. Empape en agua las astillas
durante unos 30 minutos antes de colocarlas en el ahumador o el
recipiente. Coloque el ahumador o recipiente sobre la parte
superior de la parrilla de cocción, encima de la llama. Encienda la
parrilla hasta que la madera comience a ahumar. Reduzca la llama
a la temperatura necesaria para cocinar, y coloque la comida sobre
la parrilla de cocción, distribuyéndola como desee. Cierre la tapa
para atrapar el humo. Las maderas duras especialmente
adecuadas para cocinar son las de alisos, manzanos, cerezos,
parras, nogal americano, mezquites, robles, romero y sasafrás.
Brochetas
Las brochetas de metal deben ser planas, de mango largo. Las
redondas dejan que la comida gire cuando se voltean, por lo que es
posible que no se cocinen uniformemente. Use brochetas de metal
cuando cocine kebabs de carne. Las brochetas de madera deben
empaparse en agua durante una hora antes de usarlas, y son más
prácticas para comidas que se preparan rápidamente, como
verduras y frutas.
Utensilios
En lugar de un tenedor,
use tenazas o una
espátula para manipular
la comida, y no voltee la
comida demasiadas
veces. El perforar la
comida con un tenedor
hace que la carne pierda
su jugo, y puede producir
llamaradas.
GUÍA PARA ASAR A LA PARRILLA - Consejos y trucos
6
¿Por qué limpiarla?
Todos conocemos el antiguo dicho, 'más vale prevenir que
lamentar',que viene muy al caso cuando se trata de limpiar la
parrilla.
Limpieza habitual
Es importante y necesaria la limpieza periódica de
la parrilla, pues se pueden producir incendios si se
acumula grasa y restos de comida en el fondo de
la parrilla. Cada vez, después de usarla, limpie con
un cepillo para parrillas los restos de comida que
quedan en la rejilla de cocción y dentro de la
parrilla. Haga esto después de que la parrilla se
haya enfriado, pero aún esté tibia. Es mucho más
facil limpiar las partículas de comida mientras aún
estén tibias que después que se hayan enfriado y
endurecido por completo. Esta parrilla no ha sido
diseñada para "quemar" los residuos cerrando la
tapa y dejando encendidos los quemadores
durante un tiempo prolongado. El excesivo calor
que se produce puede provocar el incendio de la
grasa y causar daños permanentes a su parrilla.
Limpieza general
Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas con
un paño. No use productos de limpieza abrasivos, desgrasadores
ni productos de limpieza de parrilla concentrados para las piezas
plásticas. Las mismas se pueden dañar y causar fallas.
Superficies porcelanizadas: Debido a su composición vítrea, la
mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado
en una solución de bicarbonato de soda y agua, o con un producto
de limpieza para vidrios. Use un polvo de limpieza no abrasivo para
las manchas difíciles de eliminar.
Superficies pintadas: Lávelas con un detergente delicado o un
producto de limpieza no abrasivo y agua tibia. Séquelas con un
paño suave, no abrasivo.
Superficies de acero inoxidable: En determinadas condiciones, el
acero inoxidable se puede oxidar. Esto puede deberse a factores
del medio ambiente, como la presencia de cloro o de sal en el agua,
o útiles de limpieza inapropiados, como
alambre o esponjas de acero. También se
puede decolorar debido al calor, las
substancias químicas o la acumulación de
grasa. Para conservar el aspecto de alta
calidad de su parrilla, lávela con un
detergente suave y con agua tibia, o con un
producto de limpieza para parrillas de acero
inoxidable. Es posible que para los depósitos
de grasa quemada deba usar una
almohadilla de limpieza abrasiva de plástico.
Para evitar que se dañe, úsela únicamente
en la dirección del pulido del acabado. No
use almohadillas abrasivas en las áreas
donde hayan dibujos.
Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar
las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que
no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar
las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.
Cómo guardar su parrilla
Limpie las parrillas de cocción.
Guárdela en un lugar seco.
Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela al
aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los
niños.
Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su
disposición una variedad de cubiertas para parrillas.
Guarde la parrilla bajo techo ÚNICAMENTE si ha cerrado la
válvula del tanque de gas y lo ha desconectado y retirado de la
parrilla. Nunca guarde un tanque de gas bajo techo.
Cuando retire la parrilla del lugar donde la tiene guardada, siga
las instrucciones de 'limpieza de la unidad del quemador' en la
sección titulada Uso y mantenimiento de la guía del producto.
Bichos
Las arañas suelen construir sus nidos en los tubos Venturi de las
parrillas. Estos tubos deben examinarse y limpiarse regularmente
para evitar que se produzcan obstrucciones. Lea toda la
información sobre este asunto en la sección de esta guía titulada
Uso y mantenimiento.
GUÍA PARA ASAR A LA PARRILLA - Cómo limpiar la parrilla
7
Manilla del dispositivo de
seguridad volumétrica
• Los tanques de gas
desconectados, guardados o en transporte,
deben tener instalada la tapa de seguridad
(como se ilustra). No guarde el tanque de gas en
sitios cerrados, tales como cocheras, garajes,
porches, patios techados u otras edificaciones.
NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto
debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas
cerradas.
Nunca cargue el tanque con más del 80% de su
capacidad.
Los tanques de gas propano de repuesto
sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya
que la válvula de seguridad puede dejar salir gas.
Esto puede provocar incendios intensos que
pueden causar daños materiales, lesiones graves
o la muerte.
Si observa, huele o escucha una fuga de gas,
aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y
llame a los bomberos.
PELIGRO
USO Y MANTENIMIENTO
Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de
gas propano
• CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque.
Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del
reloj, a mano solamente; no use herramientas para
desconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentra
por debajo del estante inferior, y luego levante el tanque y
sáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvula
del tanque de gas. Use siempre la tapa y la correa que vienen
con la válvula. Si la tapa de seguridad no se usa tal como
se indica, esto puede ocasionar lesiones o daños
materiales graves.
Tanque de gas propano
• El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los
siguientes requisitos:
Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes
medidas obligatorias: 12 PULGADAS (30.5 cm) (diámetro) x 18
PULGADAS (45.7 cm) (altura), con una capacidad máxima de
20 lb. (9 kg).
La válvula del tanque de gas debe tener:
• Una salida de tipo 1, compatible con el
regulador o la parrilla.
• Una válvula de paso de seguridad.
• Un dispositivo de seguridad
volumétrica (OPD por sus siglas en inglés) certificado por UL.
Esta característica de seguridad OPD se identifica mediante
una manilla de forma triangular. Use únicamente tanques
equipados con válvulas de este tipo.
• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del
vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre
mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su
uso, su transporte o su almacenamiento.
El gas propano (GLP)
Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se
produce. Para su seguridad, al gas propano se le ha
incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo
que se pueda oler.
El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender
en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de los tanques de gas propano
Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarlo.
El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con más
del 80% de su volumen. El volumen de propano en el tanque
puede variar con la temperatura.
Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está
sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y
solicite ayuda del vendedor de gas propano.
• No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una
práctica peligrosa.
• Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos,
para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores
autorizados de propano de su región en la sección de
"compañías de gas" de la guía telefónica.
Válvula del tanque de gas
Tira de sujeción
Tapa de
seguridad
Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificados
según las especificaciones para tanques de gas propano del
Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT), oen
Canadá, segúnlas normas CAN/CSA-B339,
sobre cilindros,esferas y
tubos para el transporte de mercancías peligros as del Ministeriode
Transportes de Canadá(CT). El código se encuentra en el collarín
del tanque de gas.
Tanque de gas en posición vertical para extraer el vapor
8
ADVERTENCIA
Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use
ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el
proveedor de gas propano o con los bomberos!
Como conectar el regulador al tanque de gas propano
1.El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la
sección de ensamblado.)
2.Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO
(OFF).
3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en
el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga.
4.Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Use
siempre la tapa y la correa que vienen con la válvula.
El manguito de unión debe
quedar centrado en la válvula
del tanque de gas.
¡No use un tapón POL para transporte
(la pieza de plástico con roscas en
el exterior)! Anulará la característica
de seguridad de la válvula.
Cambio del tanque de gas
•Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le
ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante
un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de
recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con
precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su
tanque sólo por otros tanques equipados con el
dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la
sección de tanques de gas de este manual.
Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto,
en posición vertical durante su uso, su transporte o su
almacenamiento.
Verifique que el tanque de gas, nuevo o de recambio, no
tenga fugas ANTES de conectarlo a la parrilla.
Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano
Por su propia su seguridad
Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que
se cambie o se recargue el tanque.
No fume durante la prueba para detectar fugas.
No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque
tiene fugas.
La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al
aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de
ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la
prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las
llamas al descubierto o de las chispas.
•Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 de
agua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreas
indicadas por las flechas en la ilustración que sigue.
No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar
los componentes del circuito de gas.
5.Sostenga el regulador e inserte el
manguito de unión en la válvula del
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de unión, mientras sostiene el
regulador en línea recta con la válvula
del tanque, para no saltar ninguna
rosca de la conexión.
Válvula de seguridad
Manilla del
dispositivo de
seguridad
volumétrica
Salida tipo 1, con
rosca exterior
Correa y tapa
Cierre en el
sentido de las
agujas del reloj
Coloque la tapa para el polvo sobre la salida de la válvula del
tanque de gas cuando no lo use. Instale únicamente el tipo de
tapa para el polvo que viene con la válvula del tanque. Los
otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas
propano.
9
6.Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,
apretándola hasta que no se mueva más. El regulador
formará un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula
del tanque, lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacer
girar la tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta
adicionales, para completar la conexión. Apriétela a
mano, no use herramientas.
NOTA:Si no puede completar la conexión, desconecte el
regulador repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho,
todavía no puede completar la conexión, ¡no use este
regulador!
Rect
o
Sostenga la tuerca de unión y el
regulador, como se ilustra, para
conectarlos bien a la válvula del
tanque.
PELIGRO
No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto
extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de
seguridad. Puede dañarla y causar una fuga. Las
fugas de gas propano pueden causar explosiones,
incendios, lesiones graves o la muerte.
El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en embarcaciones..
El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en vehículos de recreo.
Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de
una casa rodante.
No use la parrilla sin antes haber verificado que no
tenga fugas.
En caso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETÉNGASE y llame a los bomberos.
Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de
inmediato la válvula del tanque de gas y llame al
distribuidor o a los bomberos!
ADVERTENCIA
Prueba para detectar fugas de las válvulas, las
mangueras y el regulador
1.Cierre todas las perillas de control de la parrilla.
2.Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque
de gas.
3.Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en
sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido
de ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexión
tiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes de
continuar.
4.Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas
marcadas con un círculo en la ilustración que sigue.
5.Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe una
fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas y
vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar las
fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto.
Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, de
modelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista de
piezas), llamando al centro de servicio para parrillas
6.Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre
siempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en el
sentido de las agujas del reloj.
NOTA: Para mayor
claridad, no se
ilustra la máscara
de del estante del
quemador lateral.
u otros accesorios similares en su parrilla.
NOTA: Su parrilla puede no
tener una hornilla lateral.
10
Para usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones
graves:
No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de la
misma.
Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales
combustibles.
No obstruya los agujeros laterales ni los de la parte posterior de
la parrilla.
Revise periódicamente las llamas del quemador.
Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la use
en lugares cerrados tales como cocheras, garajes, porches,
patios techados o debajo de superficies de ningún tipo.
No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a gas.
(Salvo que las briquetas vengan con su parrilla.)
Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquier
pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la parrilla
y los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes de
ignición, tal como las llamas de encendido de calentadores de
agua, electrodomésticos conectados, etc.
Para personas que viven en apartamentos:
Pídale al administrador que le indique los requisitos y los
códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas
de gas propano en un edificio de apartamentos. Si se le permite
usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja, dejando un
espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y las paredes o las
barandillas. No la use en balcones o debajo de los mismos.
NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada.
Las acumulaciones de gas no encendido en las parrillas
tapadas son peligrosas.
Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la
posición correcta que se especifica en las instrucciones de
ensamblado.
Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuerca
de unión antes de mover el tanque del sitio específico de
uso.
ADVERTENCIA
Consejos de seguridad
sVerifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir
la válvula del tanque de gas.
sCuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control y la
válvula del tanque de gas.
sSi la aplicación al aire libre del gas que cocina no es adentro uso,
el gas se debe dar vuelta apagado en el cilindro de la fuente. El
almacenaje de una aplicación al aire libre del gas que cocina
dentro es permitido solamente si el cilindro se desconecta y se
quita de la aplicación.
sNunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté
caliente.
sUse utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear,
para evitar quemaduras y salpicaduras.
sEl peso máximo que soportan los estantes laterales es 10 lb.
sLa lata para la grasa debe estar colocada en su presilla, y se debe
vaciar cada vez, después de usarla. No retire la lata para la grasa
hasta que la parrilla se haya enfriado por completo.
s Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después
de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies
para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden
cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las
superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.
sSi observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras
sustancias calientes a la válvula, la manguera o el regulador, cierre
inmediatamente el paso de gas. Establezca la causa, corrija el
problema, limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el
regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar
fugas.
sEl regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante
su uso. Esto no afectará la seguridad ni el uso de la parrilla.
sUtilice solamente el regulador de presión y el montaje de manguera
provistos de esta parrilla. El regulador de presión del reemplazo y
los montajes de manguera deben ser especificados o provisto
cerca Char-Broil, LLC.
sSi tiene un problema con la parrilla, lea la sección de Resolución de
problemas.
sSi el regulador se congela, apague inmediatamente la parrilla y
cierre la válvula del tanque de gas. Esto indica que existe un
problema con el tanque y no debe ser usado en otro producto.
¡Devuélvalo al proveedor!
ADVERTENCIA
No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa
cerrando la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen
aberturas de ventilación.
No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa.
Esto puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado
por la grasa, cierre las perillas y el tanque de gas.
No deje desatendida la parrilla cuando la esté precalentando o
usando la alta temperatura para quemar los residuos de
comida. Si no se ha limpiado periódicamente la parrilla, se
puede presentar un fuego provocado por la grasa, que puede
dañar al producto.
Como usar el encendedor
s No se incline sobre la parrilla cuando la esté
encendiendo.
1.Gire todas las perillas de control de las válvulas del quemador a la
posición de apagado OFF.
2.Abra el gas en el tanque o en la fuente de suministro.
3.Abra la tapa durante el encendido.
4.Para encender, gire a la izquierda a la perilla de HI posición.
5.Presione el botón del ENCENDEDOR rápidamente.
6.Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del quemador
a la posición de OFF (apagado), espere 5 minutos y repita el
proceso de encendido.
7. Para encender el quemador del lado derecho, gire la perilla hasta la de
HI posición.
Si el encendedor no funciona, siga las instrucciones del encendido con
fósforos.
11
Encendido con fósforos
s No se incline sobre la parrilla cuando la esté
encendiendo.
1. Gire todas las perillas de control de las válvulas del quemador
a la posición de apagado OFF.
2.Abra la tapa durante el encendido. Abra el paso de gas
desde el tanque.
3.Coloque un fósforo encendido en el portafósforos, y luego en
el orificio de encendido con fósforos ubicado en la parte
inferior del lado de la parrilla, (como se ilustra más abajo).
4.Oprima y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la
posición de HI. Verifique que el quemador se encienda y que
permanezca encendido.
5.Para encender el quemador del lado derecho, gire la perilla
hasta la posición de HI.
Después del encendido: Gire las perillas hasta la graduación
alta (HI), para calentar la parrilla.
ADVERTENCIA
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del
quemador a la posición de APAGADO, espere 5 minutos
y repita el proceso de encendido. Si el quemador no se
enciende con la válvula abierta, el gas continuará
saliendo por el mismo y puede encenderse
accidentalmente, con el riesgo de ocasionar lesiones.
CIERRE los controles y la fuente de suministro de gas
cuando no la use.
ADVERTENCIA
Control de la llama del quemador
Encienda el quemador y gire las perillas, de la graduación ALTA a
la graduación BAJA. Deberá ver una llama más reducida en la
graduación BAJA que en la graduación ALTA. Controle siempre
las llamas antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas,
lea lo referente a la Caída repentina de las llamas o llamas bajas
en la sección de Resolución de problemas.
HI
LO
Control de la manguera
Cada vez, antes de usar la parrilla, verifique que las mangueras
no tengan cortes, no estén desgastadas, ni estén retorcidas.
Cambie las mangueras dañadas antes de usar la parrilla. Use
únicamente la válvula / la manguera / el regulador especificados
en la lista de piezas.
Manguera
normal
Manguera
retorcida
Cómo apagar la parrilla
Gire todas las perillas de control a la posición de APAGADO.
Cierre el tanque de gas, girando el dispositivo de seguridad
volumétrica en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se
detenga.
Control del encendedor
Cierre el paso de gas desde el tanque. Oprima y mantenga
oprimido el botón del encendedor. Deberá oír un chasquido y ver
chispas cada vez, entre la caja de recolección o entre el
quemador y los electrodos. En caso de no oír chasquidos ni ver
chispas, lea la sección de Resolución de problemas .
Control de la válvula
Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde
el tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban al
llegar a la posición de APAGADO . Para revisar las válvulas,
primero presione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben
regresar a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad
de la válvula antes de usar la parrilla. Gire las perillas a la
graduación BAJA y luego regréselas a la posición de
APAGADO. Las válvulas deben girar con un movimiento
uniforme.
Encendido con el encendedor del quemador lateral
No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.
1. Gire las perillas de control de las válvulas del quemador a la
posición de APAGADO.
2. ABRA el gas en el tanque o en la fuente de suministro.
3. Para encender el QUEMADOR LATERAL, abra la tapa del
mismo.
4. Gire la perilla del quemador lateral a la graduación de llama alta
(HI), oprima y mantenga oprimido el botón del ENCENDEDOR
ELECTRÓNICO.
5. Si el quemador lateral NO se enciende en 5 segundos, gire la
perilla a la posición de APAGADO , espere 5 minutos y repita el
procedimiento de encendido.
s
Encendido con fósforos del
quemador lateral
1. Abra la tapa del quemador lateral.
2. Coloque el fósforo encendido cerca
del quemador.
3. Gire la perilla del quemador lateral
a la graduación de llama ALTA.
Verifique que el quemador se
encienda y que permanezca
encendido.
12
ADVERTENCIA
¡ALERTA CONTRA LAS ARAÑAS!
CAJA DE RECOLECCIÓN
Y ENCENDEDOR DE GAS
VÁLVULA
QUEMADOR
TUBO VENTURI
LEVANTE Y SAQUE
LA UNIDAD DEL QUEMADOR
OBTURADOR
DE AIRE
TELARAÑAS DENTRO
DEL TUBO VENTURI
TELARAÑAS DENTRO
DE LOS TUBOS
VENTURI
LIMPIE LOS
TUBOS VENTURI
RETIRE LAS PRESILLAS
DEL QUEMADOR
Si usted nota que le es más difícil encender la parrilla o que la
llama es más débil de lo normal, examine y limpie los tubos
venturi.
En algunas zonas del país, las arañas y los insectos pequeños han
producido “fogonazos”. Las arañas tejen sus telas, hacen sus nidos y
ponen sus huevos en los tubos venturi de las parrillas, que obstruyen
el paso del gas al quemador. El gas que se acumula dentro de los
tubos venturi, ubicados en la parte posterior del tablero de control, se
puede encender. A esto se le llama “fogonazo”, y puede dañar su
parrilla y producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento, retire
la unidad del quemador y del tubo venturi y límpielos antes de usar la
parrilla, si no la ha usado durante un tiempo prolongado.
TABLERO DE CONTROL
B
Como limpiar la unidad del quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la
unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la
parrilla.
1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde
el tanque de gas.
2. Retire la parrilla de cocción y la barra vaporizadora.
3. Debajo de la parrilla, retire la lata para la grasa, desconecte
el cable del encendedor y las presillas del quemador. Para
retirar las presillas, tire hacia abajo del extremo largo de la
presilla adosada a la válvula, sepárela de la válvula, gírela
hacia arriba y saque el extremo corto de la presilla del tubo
del quemador (A).
4. Dentro de la parrilla, retire la unidad del quemador (B),
limpie la parte cerámica del electrodo con alcohol de frotar y
un hisopo.
5. Limpie la parte externa del quemador con jabón y agua.
Tienda el quemador boca abajo sobre una superficie plana e
introduzca una manguera de jardín para forzar el paso del
agua a través de los tubos. Verifique que salga agua por
todos los agujeros del quemador. Elimine las obstrucciones
de los agujeros tapados con un alambre delgado. Agite el
quemador para escurrir el agua y examine los agujeros.
Algunos agujeros pueden alargarse debido al desgaste
normal y a la corrosión. Si observa quebraduras u agujeros
grandes, cambie el quemador.
6. Si va a guardar la parrilla, recubra ligeramente el quemador
con aceite de freír. Envuélvalo con una cubierta protectora
para impedir que entren insectos.
7. Si no va a guardar la parrilla después de limpiarla, vuelva a
colocar el quemador en el fondo de la parrilla.
8. Para volver a colocar las presillas, sujete el extremo curvado
largo alejado del tubo del quemador, introduzca el extremo
curvado corto en el agujero debajo de los tubos de los
quemadores, voltee la presilla hacia la válvula, y trábela en su
lugar.
MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben
volver a conectar en las aberturas de la válvula. Vea la
ilustración (A).
9. Vuelva a conectar el cable del encendedor al electrodo.
10. Vuelva a colocar la barra vaporizadora y la parrilla de
cocción. Coloque una lata limpia en la presilla para el
recipiente para la grasa.
11. Efectúe un control de la llama del quemador y una prueba
para detectar fugas, antes de volver a cocinar en la
parrilla.
A
13
Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-
comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de
compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las
piezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas.
*Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía.
Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta
garantía limitada.
Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. El
fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripción
del producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes.
Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el
calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las superficies
ni decoloración de las superficies de acero inoxidable. RUST no se considera una de fabricación o materiales defecto.
Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad.
EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:
1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía
2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio.
3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos. 4. Daños, fallas, o
dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso, incendio, inundación,
casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos de instalaciones
eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.
5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.
6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.
7. La recogida y el envío de su producto.
8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.
9. La remoción y/o la reinstalación de su producto.
ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes de
disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no será
responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna
garantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la
grasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales, abuso,
ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se realice
de conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA
NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE
APAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA
PROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA
GARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO
DETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos
adicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de
compra pagado por el consumidor original.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o
exclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otros
derechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el acabado
del producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad directamente
atribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de California, usted
podrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada.
Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe
dirigir su correspondencia a:
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular de
manera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el
porte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores.
GARANTÍA LIMITADA
ALCANCE DE LA COBERTURA PLAZO DE COBERTURA TIPO DE FALLA AMPARADA
Todas las piezas
SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN,
DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES
1 Año de fecha de compra *
14
Clave Cant. Descripción
A 1 MARA DE COMBUSTIÓN
B 1 UNIDAD DE
VÁLVULA/MANGUERA/REGULADOR
C 1 TABLERO DE CONTROL
D 2 PERILLA
E 1 ENCENDEDOR
F 1 QUEMADOR
G 1 ELECTRODO/COLECTOR
H 2
SOPORTE DE LA BARRA VAPORIZADORA
I 2
SOPORTE DE LA PARRILLA DE COCCIÓN
J 2
REPISA LATERAL
K 4
BRAZO DE LA REPISA
L 2 RUEDA
M 1 UNIDAD DE LA PATA IZQUIERDA
N 1 UNIDAD DE LA PATA DERECHA
O 1 PLACA DE REFUERZO TRASERO
P 1 REJILLA DE SEPARACIÓN DEL TANQUE
Q 2 BISAGRA SUPERIOR
R 1 ALAMBRE DE RETENCIÓN DEL TANQUE
S 1 PANEL DELANTERO
T 1 TAPA
U 1 PLACA DEL LOGOTIPO
V 1 ASA
W 1
RECIPIENTE PARA LA GRASA
X 1 PRESILLA PARA EL RECIPIENTE PARA LA
GRASA
Y 1 BARRA VAPORIZADORA
Z 1 PARRILLA DE COCCIÓN
AA 2 PERNO AXIAL
BB 2 EXTENSOR DE PATA
CC 1 SOSTENEDOR DEL SFORO
DD 2 BISAGRA INFERIOR
EE 1 PROTECTOR CONTRA EL CALOR
2 PRESILLA DE SUJECIÓN
1
MANUAL DEL PRODUCTO, INGLÉS
1 MANUAL DEL PRODUCTO, CASTELLANO
1 PAQUETE DE HERRAJES
No se ilustra:
LISTA DE PIEZAS
15
A
B
C
D
E
F
G
H
I
H
I
J
K
J
K
L
N
O
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
BB
CC
DD
M
Q
EE
VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS
16
Tablero delantero
Estribo
posterior
1
Ubique las unidades de las patas como se ilustra más abajo. Instale el tablero delantero y el estribo posterior a las
patas, con ocho pernos de plástico No. 10-24.
Perno de
plástico
No. 10-24
Cant.: 8
2
Alambre de separación del tanque
Afloje los pernos de plástico No. 10-24 preinstalados para fijar la rejilla de separación del tanque
Rejilla de separación
del tanque
ARMADO
17
3
4
Ruedas
Voltee la unidad boca abajo. Introduzca los pernos axiales de 5/16" por las ruedas. Introduzca el perno axial a través de
la pata y la placa de apoyo del tanque, y fíjelo con un pasador de acoplamiento.
El lado de la rueda que tiene la saliente
nica debe quedar contra la pata
Perno axial
de 5/16''
Pasador de
acoplamiento
Cant.: 2
Perno axial
de 5/16''
Cant.: 2
Perno
axial
de 5/16''
Rueda
Rueda
Instale el tablero de control/la unidad de la MVR y en la cámara de combustión con arandelas de
fibra de 7 x 15 y tuercas de mariposa No. 10-24.
protector contra el calor
Tablero de
control
Cámara de combustión
Unidad de MVR
Tuerca de
mariposa
No.10-24
Cant.: 2
Arandelas de fibra
de 7 x 15
Cant.: 2
Tuerca de
mariposa No.10-24
Arandela de
fibra de 7 x 15
Protector
contra el calor
18
A
5
6
Ponga el carrito en posición vertical. Coloque la unidad de la cámara de combustión sobre el carrito; verifique que la
manguera del regulador quede colgando dentro del carrito y que el tablero de control traslape el tablero delantero. Fije la
cámara de combustión en el carrito con cuatro tuercas de mariposa No. 10-24 de 3/4” y arandelas de fibra de 7 x 15.
Coloque la unidad del quemador en la cámara de combustión con dos arandelas de fibra. Introduzca los tubos de los
quemadores por el orificio para los tubos Venturi ubicado en el fondo de la cámara de combustión. Verifique que los
tubos de los quemadores estén correctamente conectados a las válvulas. Fíjela con tuercas de mariposa No. 10-24 (A).
Instale el cable en el
encendedor (B).
Enganche la presilla para el quemador lateral en el tubo del mismo y alrededor del múltiple.
Unidad de la cámara
de combustión
Tuerca de
mariposa
No. 10-24
Cant.: 2
Tornillo de mariposa
No.10-24 de 3/4”
Cant.: 4
Arandela de
fibra
de 7 x 15
Cant.: 2
B
Presillas para el
tubo Venturi
Cant.: 2
Encendedor
Cable del
encendedor
Tubo Venturi
Válvula
Presillas para el
tubo Venturi
19
Tornillo de mariposa
No.10-24 de 3/4”
Arandela de
fibra
de 7 x 15
Unidad del
quemador
Arandela de fibra
de 7 x 15
Arandela de fibra
de 7 x 15
Cant.: 4
7
8
Unidad de la tapa
Coloque la unidad de la tapa sobre la cámara de cocción, y alinee las bisagras. Las bisagras de la tapa encajan en las
bisagras de la cámara de cocción. Observe la forma en que están colocados los pasadores de articulación y los
pasadores de acoplamiento.
Instale la unidad de repisa lateral a las patas con dos pernos de plástico No. 10-24 por repisa.
Perno de
plástico
No. 10-24
Cant.: 4
Unidad de repisa
lateral
Perno de plástico
de No. 10-24
Pasador de
acoplamiento
Cant.: 2
Pasador de
articulación
Cant.: 2
20
9
10
Coloque la barra vaporizadora sobre los apoyos para la barra con perfil en V, dentro de la cámara de cocción. Coloque la
parrilla de cocción en la cámara de cocción.
Lata para la grasa y presilla para el recipiente para la grasa
Cuelgue la presilla para el recipiente para la grasa del fondo de la cámara de cocción, y coloque la lata en la presilla.
Parrilla de cocción
Barra
vaporizadora
ADVERTENCIA
Si no instala una lata para la grasa,
goteará grasa caliente desde el fondo
de la parrilla, lo que puede ocasionar
el riesgo de incendio o de daños a la
propiedad.
Presilla para
el recipiente
para la grasa
Lata para
la grasa
21
11
Afloje la tuerca de mariposa de la abrazadera de sujeción del tanque. Asiente el fondo del tanque en las ranuras de la plac
de apoyo. Introduzca la abrazadera de sujeción del tanque e el protector del mecanismo de conexión y apriete la tuerc de
mariposa.
EL TANQUE DE GAS SE VENDE POR SEPARADO. Llene el tanque y haga una prueba para detectar fugas, antes de
conectarlo a la parrilla y al regulador (lea la sección de uso y mantenimiento). Una vez que el tanque esté lleno y haya hecho
la prueba para detectar fugas, colóquelo en las ranuras de la placa de apoyo del tanque. Verifique que la válvula del
tanque quede orientada hacia la parte delantera de la parrilla. Antes de usar el aparato, lea las instrucciones para el
Control de la llama del quemador y las instrucciones importantes de seguridad en la sección de uso y
mantenimiento de este manual.
Siempre mantenga los tanques
de gas en posición vertical durante
su uso, su transporte o su almacenamiento.
ADVERTENCIA
Una vez que el tanque haya quedado
instalado, la válvula del tanque debe quedar
orientada hacia la parte delantera del carrito.
Si no se instala correctamente el tanque, se
puede dañar la manguera de gas durante el
suministro, lo que puede ocasionar el riesgo
de incendio.
Juego de piezas de la
placa de apoyo del tanque
Tanque de gas propano
(no viene incluido)
Regulador
Tanque de gas
22
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.
Resolución de problemas
Fugas de gas de
mangueras agrietadas,
cortadas o quemadas.
Fuga de gas del cilindro.
Fuga de gas de la válvula
del cilindro.
Fuga de gas entre el
cilindro y la conexión del
regulador.
Sale fuego por el tablero
de control.
Hay continuamente fuego
producido por la grasa o
demasiadas llamas sobre
la superficie de cocinar.
Manguera dañada.
Falla mecánica debido a la oxidación o al
mal uso.
• Falla de la válvula del cilindro debida al mal
uso o a falla mecánica.
Instalación inadecuada, la conexión no está
bien apretada, falla de la junta de caucho.
• Fuego en la sección del tubo del quemador
debido a un bloqueo.
• Demasiada grasa acumulada en la zona del
quemador.
Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si
tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/la
manguera/ el regulador. Si está quemada, deje de usar el producto hasta que
un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.
Cambie el cilindro de gas.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.
Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y examine
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las
secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Cómo
conectar el regulador al cilindro de gas.
Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya
extinguido el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para
ver si tiene nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los
peligros naturales y la limpieza de la unidad del quemador.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado,
limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior
de la zona de la cámara de combustión, la bandeja para la grasa y toda otra
superficie.
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
Continúa en la página
siguiente.
PROBLEMAS DE GAS:
• Está tratando de encender el quemador
equivocado.
• El quemador no está conectado a la válvula
de control.
• Obstrucción en el quemador.
• No hay flujo de gas.
• Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al
tanque de gas.
• La tuerca de unión y la válvula del tanque de
gas no están bien conectadas.
PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:
Electrodo agrietado o roto; salen “chispas de
la grieta”.
La punta del electrodo no está en la posición
correcta.
El cable o el electrodo está cubierto con
restos de comida.
Los cables están flojos o desconectados.
Los cables producen cortocircuitos (chispas)
entre el encendedor y el electrodo.
• Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulada Uso y
mantenimiento.
• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los
quemadores.
• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u
otras materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso y
mantenimiento.
• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea
la sección referente a la Caída repentina del flujo de gas.
• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva a
conectarla y trate de nuevo.
• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta
adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente,
no use herramientas.
• Cambie el (los) electrodo(s).
Quemadores principales:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del
puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 1/4”. Ajústela si es
necesario.
Quemador lateral (si lo tiene):
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del
quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 3/16”. Ajústela si es necesario.
Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.
Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.
Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
Causas probables
Medidas de prevención / solución
Problema
Causas probables
Medidas de prevención / solución
Emergencias
23
Resolución de problemas (continuación)
Problema
Causas probables
Medidas de prevención / solución
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
El quemador o los
quemadores no se
encienden con fósforos.
Llama reducida, caída del
flujo de gas.
Llamas que se apagan.
Llamaradas.
Fuegos persistentes,
producidos por la grasa.
Fogonazos...
(fuego en los tubos del
quemador).
No se puede recargar el
tanque de gas propano.
BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO Y
GIRATORIO:
El botón pulsador se pega en el fondo.
La perilla giratoria gira sin hacer clic.
Hay chispas entre el encendedor y el
electrodo.
Lea “PROBLEMAS DE GAS:” en la página
anterior.
El fósforo no llega al punto de encendido.
Método inadecuado de encendido con
fósforos.
Se acabó el gas.
Se activó la válvula por sobrecarga de gas.
Hay vapor atrapado en la conexión de la
tuerca de unión y el tanque de gas.
Vientos fuertes o en ráfagas.
Bajo flujo de gas propano.
Se activó la válvula por sobrecarga de gas.
Acumulación de grasa.
Carne sumamente grasosa.
Temperatura de cocción demasiado elevada.
Grasa atrapada por acumulación de restos
de comida alrededor del sistema del
quemador.
El quemador o los tubos del quemador están
obstruidos.
Algunos vendedores de gas usan boquillas
de llenado viejas, con las roscas gastadas.
Cambie el encendedor.
Cambie la perilla.
Examine el aislamiento de los cables y verifique que las conexiones estén
bien hechas. Cambie los cables si tienen roto el aislamiento.
Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender chimeneas).
Lea la parte titulada Encendido con fósforos de la sección Uso y
mantenimiento.
Verifique que el tanque de gas esté cargado.
Cierre las perillas de control y del tanque de gas, espere 30 segundos, abra
lentamente la perilla del tanque, encienda la parrilla. Si las llamas siguen
siendo bajas, cierre las perillas de control y del tanque de gas, y
desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador, abra lentamente la
perilla del tanque, encienda la parrilla.
Cierre las perillas de control y del tanque de gas y desconecte el regulador.
Vuelva a conectar el regulador, abra lentamente la perilla del tanque,
encienda la parrilla.
Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento, o aumente
la graduación de las llamas.
Recargue el tanque de gas.
Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la sección anterior.
Limpie los quemadores y el interior de la parilla / cámara de combustión.
Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla.
Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.
Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en
su sitio y deje que se apague el fuego. Después de que se enfríe la parrilla,
retire y limpie todas las piezas.
Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la
sección de limpieza del quemador de Uso y mantenimiento.
Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para conectarse a
la válvula. Comuníquese con otro vendedor de gas.
24
NOTAS
25
NOTAS
26
Warranty Registration Department
P.O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Char-Broil 463666511 Guía de instalación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía de instalación