AEG L6FBI821 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones 38
Lavadora
L6FBI821
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 39
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................41
3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 42
4. ACCESORIOS............................................................................................................ 47
5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................47
6. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 48
7. MANDO Y BOTONES...............................................................................................50
8. PROGRAMAS ............................................................................................................51
9. AJUSTES.....................................................................................................................55
10. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................55
11. USO DIARIO............................................................................................................ 55
12. CONSEJOS..............................................................................................................60
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................61
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................65
15. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 68
16. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 69
17. GUÍA RÁPIDA......................................................................................................... 70
18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA
REGULACIÓN 1369/2017 DE LA U.E............................................................................71
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
www.aeg.com
38
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
ESPAÑOL
39
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Si la secadora se coloca sobre una lavadora,
asegúrese de utilizar el kit de torre correcto
www.aeg.com
40
homologado por AEG (consulte el capítulo
"Accesorios - Kit de torre" para obtener más
información).
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita desplazar
el aparato en el futuro, debe
recolocarlos para bloquear el tambor
y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente
cerrado bajo el aparato para recoger
el agua de posibles fugas. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
ESPAÑOL
41
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si
el tubo de entrada es demasiado
corto. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado para
cambiar los tubos de entrada.
Es posible ver agua que cae de la
manguera de desagüe. Esto se debe
a la prueba con agua del aparato en
la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
2.4 Uso
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas de
goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
2.5 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Desembalaje
ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los
pernos de transporte antes
de instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Utilice los guantes.
1. Utilice un cúter para cortar la película
externa.
2. Retire la película externa.
www.aeg.com42
3. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de
poliestireno.
4. Abra la puerta y retire la pieza de
poliestireno de la junta de la puerta y
todos los elementos del tambor.
5. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo detrás
del aparato.
6. Baje con cuidado el aparato sobre el
lado posterior.
Tenga cuidado para no
dañar las mangueras.
7. Retire la protección de poliestireno
de la base.
1
2
8. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
9. Retire el cable de alimentación y la
manguera de desagüe de los
soportes de la manguera.
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a
la prueba con agua del
aparato en la fábrica.
ESPAÑOL 43
10. Suelte los tres pernos con la llave
suministrada con el aparato.
11. Extraiga los separadores de plástico.
12. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
Se recomienda guardar el
embalaje y los pernos de
transporte para cualquier
movimiento del aparato.
3.2 Colocación y nivelado
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
Asegúrese de que las
moquetas no impidan la
circulación de aire por
debajo del
electrodoméstico.
Cerciórese de que el
aparato no entra en
contacto con la pared u
otros armarios de cocina.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
x4
El aparato debe estar nivelado y estable.
El ajuste correcto del nivel
del aparato evita
vibraciones, ruidos y el
movimiento del aparato
cuando está funcionando.
Cuando la máquina se
instala sobre un zócalo o si
una lavasecadora se apila a
la lavadora, utilice los
accesorios indicados en el
capítulo 'Accesorios'. Lea
atentamente las
instrucciones que se
suministran con aparato y
con el accesorio.
www.aeg.com44
3.3 El tubo de entrada
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua.
20
O
20
O
45
O
45
O
Asegúrese de que la
manguera de entrada no
está en posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con
rosca de 3/4".
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si el tubo de
entrada es demasiado corto.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo.
3.4 Desagüe
La manguera de desagüe debe
colocarse a una altura mínima de 60 cm y
máxima de 100 cm con respecto al piso.
Puede extender la
manguera de desagüe hasta
un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para la otra
manguera de desagüe y la
extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la
guía de plástico.
2. En el borde de un fregadero -
Acople la guía al grifo de agua o a la
pared.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueva
cuando el aparato desagua.
ESPAÑOL 45
Asegúrese de que el
extremo de la manguera de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca
directamente la manguera de
desagüe en un tubo. Consulte la
ilustración.
El extremo de la manguera
de desagüe siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo
de desagüe (mín. 38 mm -
mín. 1,5") debe ser mayor
que el diámetro externo de
la manguera de desagüe.
4. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo
directamente en el tubo vertical.
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de
fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela
con una pinza. Consulte la
ilustración.
Asegúrese de que la
manguera de desagüe
realiza un bucle para evitar
que las partículas entren en
el aparato desde el
fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe empotrado
en la pared y apriete con una
abrazadera.
www.aeg.com
46
4. ACCESORIOS
4.1 Disponible en
www.aeg.com/shop o en un
distribuidor autorizado
Solo los accesorios
adecuados homologados
por AEG garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no homologadas, no se
admitirá ninguna
reclamación.
4.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
4.3 Kit de torre
La secadora de tambor puede apilarse
sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento fabricado y aprobado
por AEG.
Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la
profundidad de sus
aparatos.
El kit de apilado solo puede utilizarse
con los aparatos especificados en el
folleto suministrado con el accesorio.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con aparato y con el
accesorio.
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora.
5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
5.1 Características especiales
Esta moderna lavadora cumple todos los
requisitos actuales para garantizar un
lavado eficaz con bajo consumo de agua,
energía y detergente, protegiendo los
tejidos.
La tecnología ProSense ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo
posible.
ESPAÑOL 47
5.2 Descripción general del aparato
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Patas para la nivelación del aparato
8
Tubo de desagüe
9
Conexión de la manguera de entrada
10
Cable de alimentación
11
Pasadores de transporte
12
Soporte de la manguera
6. PANEL DE MANDOS
6.1 Descripción del panel de control
95°
1200
1000
800
Manchas
Pre-lav.
Aclarado/Enxag.
60°
40°
30°
Inicio
Diferido
Extra
Rápido
Opc
.
Centrif.
Temp.
Inicio
/Pausa
2
3
9
8 6
1
4
5
7
www.aeg.com48
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Tecla táctil Inicio Diferido
4
Tecla táctil Extra Rápido
5
Tecla táctil Inicio/Pausa
6
Tecla táctil Opc.
Opción Manchas
Opción Pre-lav.
Opción Aclarado/Enxag.
7
Tecla táctil de reducción del
centrifugado Centrif.
Sin centrifugado
opción
Agua en la cuba
opción
8
Temp.
tecla táctil
9
On/Off
pulsador
6.2 Pantalla
A
B
ED
C
A El indicador digital puede mostrar:
Duración del programa (p. ej., ).
Inicio diferido (p. ej., o ).
Fin de ciclo ( ).
Código de advertencia ( ).
B Indicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se se-
lecciona esta opción.
C
El indicador parpadea durante las detecciones de la
carga de la colada.
D Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
E Indicador de bloqueo de la puerta.
ESPAÑOL 49
7. MANDO Y BOTONES
7.1 On/Off
Pulse la tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía en algunos casos,
es posible que deba encender de nuevo
el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado de espera en el capítulo Uso
diario.
7.2 Introducción
Las opciones/funciones no
se pueden seleccionar en
todos los programas de
lavado. Consulte la
compatibilidad entre
opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir otra;
en este caso, el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles
juntas.
Asegúrese de que la
pantalla y las teclas táctiles
están siempre limpias y
secas.
7.3 Temp.
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Se enciende el indicador = agua fría
de la temperatura ajustada (el aparato
no calienta el agua).
7.4 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
Active la opción Rinse hold
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
Se enciende el indicador
correspondiente.
Queda agua en el tambor cuando
termina el programa.
La puerta permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para
reducir las arrugas.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Si toca la tecla Inicio/Pausa, el
aparato realiza la fase de centrifugado
y desagua.
El aparato desagua
automáticamente después
de unas 18 horas .
Active la opción No spin
Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. Solo
está disponible la fase de descarga.
Se enciende el indicador
correspondiente.
Ajuste esta opción para tejidos muy
delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
La velocidad de
centrifugado se puede
reducir.
7.5 Opc.
Pulse repetidamente esta tecla para
activar una de las opciones disponibles.
Manchas
Seleccione esta opción para añadir
una fase antimanchas a un programa
a fin de tratar ropa muy sucia o con
manchas con un quitamanchas.
Vierta el quitamanchas en el
compartimento . El quitamanchas
se añade a la fase correspondiente
del programa de lavado.
www.aeg.com
50
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa.
Esta opción no está
disponible con
temperaturas inferiores a
40 °C.
Pre-lav.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa.
Aclarado/Enxag.
El aparato realiza únicamente la fase
de aclarado y las fases de
centrifugado y desagüe del programa
seleccionado.
Se enciende el indicador
correspondiente.
7.6 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar
el inicio diferido que desee. El tiempo
aumenta a intervalos de 30 minutos
hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado. Después de tocar el
botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la
cuenta atrás.
7.7 Extra Rápido
Esta opción se puede usar para acortar la
duración del programa.
Utilice esta opción para las prendas con
suciedad normal o ligera o para airear.
Toque esta tecla una vez para reducir la
duración.
En caso de una carga más pequeña,
toque esta tecla dos veces para ajustar
un programa rápido adicional.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado.
7.8 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
8.
PROGRAMAS
8.1 Tabla de programas
Programas de lavado
Programa Descripción del programa
Programas de lavado
Algod.
Algodón blanco y de color prendas de algodón sucias o muy
sucias.
ESPAÑOL 51
Programa Descripción del programa
Algod. Eco
Algodón blanco y de color prendas de algodón sucias o muy
sucias.
Programas estándar para los valores de consumo de la Eti-
queta energética. Según la norma 1061/2010, el programa Al-
god. a 60 °C y el programa Algod. a 40 °C con la opción
son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60
°C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los pro-
gramas más eficientes en términos de consumo combinado de
energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel
de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de la-
vado puede ser distinta de la temperatura de-
clarada para el programa seleccionado.
Sintéticos
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
Delicados
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que re-
quieren un lavado más suave. Suciedad normal.
Lana/Lãs + Seda
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a
mano con símbolo «lavado a mano».
1)
.
20 min. - 3 kg
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han
puesto una vez.
Algod. 20°
Mezcla de tejidos (prendas de algodón y sintéticas)
2)
.
Mantas/Edredões
Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones,
plumones y prendas similares.
Fácil
Prendas sintéticas que precisan lavado suave. Suciedad nor-
mal y ligera.
3)
Drenar/Centrif.
Para centrifugar la colada y desaguar el tambor. Todos los te-
jidos, excepto lanas y tejidos delicados.
1)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
2)
Este programa es para uso diario y ofrece el menor consumo de energía y agua, manteniendo un
buen rendimiento de lavado.
3)
Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
www.aeg.com52
Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima
Programa Temperatura
predeterminada
Rango de tem-
peratura
Velocidad de centri-
fugado de referencia
Rango de velocida-
des de centrifugado
Carga máxima
Programas de lavado
Algod.
40 °C
95 °C - Frío
1200 r.p.m.
1200 r.p.m. - 800
r.p.m.
8 kg
Algod. Eco
60 °C
60 °C - 40 °C
1200 r.p.m.
1200 r.p.m. - 800
r.p.m.
8 kg
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 r.p.m.
1200 r.p.m. - 800
r.p.m.
3 kg
Delicados
40 °C
40 °C - Frío
1200 r.p.m.
1200 r.p.m. - 800
r.p.m.
3 kg
Lana/Lãs + Seda
40 °C
40 °C - Frío
1200 r.p.m.
1200 r.p.m. - 800
r.p.m.
1,5 kg
20 min. - 3 kg
30 °C
30 °C - 40 °C
1200 r.p.m.
1200 r.p.m. - 800
r.p.m.
3 kg
Algod. 20°
Frío
1200 r.p.m.
1200 r.p.m. - 800
r.p.m.
8 kg
Mantas/Edredões
40 °C
60 °C - Frío
800 r.p.m.
800 r.p.m. - 800 r.p.m.
3 kg
Fácil
40 °C
60 °C - Frío
800 r.p.m.
800 r.p.m. - 800 r.p.m.
3 kg
Drenar/Centrif.
1)
1200 r.p.m.
1200 r.p.m. - 800
r.p.m.
8 kg
1)
Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que
va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe.
ESPAÑOL 53
Compatibilidad de opciones de los
programas
Programa
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
20 min. - 3 kg
Algod. 20°
Mantas/Edredões
Fácil
Drenar/Centrif.
Opciones
Centrif.
No spin
Rinse hold
Manchas
1)
Pre-lav.
Aclarado/Enxag.
Extra aclarado/
enxag.
Extra Rápido
2)
Inicio Diferido
1)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
8.2 Woolmark Apparel Care - Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de esta
lavadora ha sido aprobado por The Wool-
mark Company para el lavado de productos
con la etiqueta de la prenda "lavado a mano"
siempre que las prendas se laven de acuerdo
con las instrucciones indicadas por el fabri-
cante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para el secado y demás instrucciones
de la colada. M1511
El símbolo Woolmark es una marca de certifi-
cación en muchos países.
www.aeg.com54
9. AJUSTES
9.1 Bloqueo Seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Centrif. y Opc. al
mismo tiempo hasta que el indicador
se ilumine/apague en la pantalla.
Puede activar esta opción:
Después de tocar la tecla Inicio/
Pausa: todas las teclas y el selector de
programas están desactivados
(excepto la tecla On/Off).
Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta
opción después de apagarlo.
9.2 Señales acústicas
Las señales acústicas suenan cuando el
programa termina (secuencia de sonidos
unos 2 minutos).
Para desactivar/activar las señales
acústicas, toque las teclas Inicio Diferido
y Extra Rápido al mismo tiempo durante
6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
9.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse las teclas Temp. y Centrif. al
mismo tiempo hasta que el indicador
correspondiente
se ilumine/
apague en la pantalla.
10. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte
del aparato.
2. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
3. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con .
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
11. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla durante unos segundos
para encender el aparato.
Se emite un breve sonido (si está
activado). El selector de programas se
ajusta automáticamente en el programa
de algodón.
11.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
ESPAÑOL 55
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre la puerta
y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la
colada.
11.3 Introducción del
detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase de los
productos de detergente,
aunque se recomienda no
superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta
cantidad garantizará no
obstante los mejores
resultados de lavado.
Después de un ciclo de
lavado, si fuera necesario,
retire los restos de
detergente del dosificador.
11.4 Compruebe la posición
de la tapa
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
1
2
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
www.aeg.com
56
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
Con la tapa abatible en
posición BAJADA:
No utilice
detergentes líquidos
gelatinosos ni
espesos.
No ponga más
detergente líquido
que el límite
mostrado en la tapa
abatible.
No ajuste la fase de
prelavado.
No ajuste la función
de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
11.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee. Se ilumina el
indicador de programa
correspondiente.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la duración
aproximada del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas
correspondientes. Los indicadores
correspondientes se encienden en la
pantalla y la información
proporcionada cambia en
consecuencia.
En caso de que una
selección no sea posible, no
se enciende ningún
indicador y se emite una
señal acústica.
11.6 Inicio de un programa
con el inicio diferido
Toque la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
La adaptación PROSENSE se
inicia al final de la cuenta
atrás.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
ESPAÑOL
57
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar la nueva cuenta atrás.
11.7 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el
indicador .
La bomba de desagüe
puede funcionar
brevemente antes de que el
aparato llene agua.
11.8 Detección de carga
ProSense
Después de tocar el pulsador Inicio/
Pausa, la tecnología ProSense inicia la
detección de carga de colada:
1. El aparato detecta la carga en unos
minutos, el indicador parpadea, el
tambor gira lentamente.
2. Al final de la detección de la carga, el
indicador se apaga.
Unos 20 minutos después
del inicio del programa, la
duración del programa se
puede ajustar en función de
la capacidad de absorción
de agua de los tejidos.
La detección ProSense se
lleva a cabo únicamente con
programas de lavado
completos (sin seleccionar
un salto de fase).
11.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
puede cambiar solo algunas opciones:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa.
El programa de lavado continúa.
11.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha
realizado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase ProSense. El
agua y el detergente no se
drenan para evitar que se
malgasten.
11.11 Apertura de la puerta -
Adición de prendas
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las prendas.
3. Cierre la puerta y toque la tecla
Inicio/Pausa.
www.aeg.com
58
El programa o el inicio diferido
continúan.
4. La puerta puede abrirse cuando ha
terminado el programa, o ajustar el
programa Drenar/Centrif. y después
pulsar la tecla Inicio/Pausa.
11.12 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
En la pantalla, todos los indicadores de
la fase de lavado pasan a estar fijos y la
zona de tiempo muestra .
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente
entreabiertos para evitar la formación
de moho y olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
11.13 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
La pantalla muestra el indicador de
puerta cerrada
El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de
centrifugado sugerida por el aparato.
2. Pulse Inicio/Pausa para continuar el
ciclo
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
En cualquier caso, el aparato
desagua automáticamente
después de unas 18 horas.
11.14 Opción de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de tocar la tecla Inicio/
Pausa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
ESPAÑOL 59
12. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas.
Use una bolsa para lavadora para
lavar las prendas pequeñas y
delicadas (p. ej., sujetadores con aros,
cinturones, medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas estén
espaciadas de manera uniforme
por la cuba;
c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
12.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
12.3 Detergentes y otros
tratamientos
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del
recomendado.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
Use los detergentes recomendados
para el tipo y color del tejido, la
temperatura del programa y el grado
de suciedad.
12.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada máxima
permitida.
Si trata previamente estas manchas o
usa un quitamanchas, ajuste un
programa a baja temperatura.
www.aeg.com
60
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
12.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar agregar
un aditivo para descalcificar el agua. En
las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizarlo.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de aditivo
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
13.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
13.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de
detergente en el tambor. Realice un
lavado de mantenimiento
periódicamente. Proceda de la siguiente
manera:
Saque todas las prendas del tambor.
Seleccione el programa para algodón
con la mayor temperatura o utilice el
programa Machine Clean si está
disponible. Vierta una pequeña
cantidad de detergente en polvo en
el tambor vacío para eliminar
cualquier residuo.
13.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
13.5 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar partículas de óxido.
Para una limpieza completa:
ESPAÑOL
61
1. Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
2. Realice un programa corto para
algodón a alta temperatura o utilice
el programa Machine Clean si está
disponible. Vierta una pequeña
cantidad de detergente en polvo en
el tambor vacío para eliminar
cualquier residuo.
13.6 Limpieza del dosificador
de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de vez en cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la
imagen y sáquela.
1
2
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para
ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos
de detergente acumulado. Después
de limpiarlo, vuelva a colocar la parte
superior en su sitio.
3.
Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte
superior e inferior del hueco. Utilice
un cepillo pequeño para limpiar el
hueco.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
aclarado sin colada en el tambor.
13.7 Limpieza de la bomba de
desagüe
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la
toma de red.
www.aeg.com62
Examine periódicamente el
filtro de desagüe y
asegúrese de que está
limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
La pantalla muestra el código de
alarma .
ADVERTENCIA!
No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.
Siga estos pasos para limpiar la
bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.
1
2
2. Coloque un recipiente debajo de la
bomba de desagüe para recoger el
agua que salga.
3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga
siempre a mano un trapo para secar
el agua que se derrame al extraer el
filtro.
4. Gire el filtro 180 grados hacia la
izquierda para abrirlo, sin retirarlo.
Deje que salga el agua.
5. Cuando el recipiente esté lleno de
agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el
contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje
de salir agua.
7. Gire el filtro hacia la izquierda y
quítelo.
8. Si fuera necesario, retire las pelusas y
objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en
ESPAÑOL
63
contacto con el servicio técnico
autorizado.
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la
derecha. Asegúrese de que aprieta
el filtro correctamente para evitar
fugas.
12. Cierre la tapa de la bomba.
2
1
13.8 Limpieza del tubo de
entrada y el filtro de la válvula
Se recomienda limpiar los filtros del tubo
de entrada y la válvula ocasionalmente
para eliminar depósitos acumulados con
el tiempo:
1. Quite la manguera de entrada del
grifo y limpie el filtro.
1
2
3
2. Retire la manguera de entrada del
aparato aflojando la tuerca anular.
3. Limpie el filtro de la válvula situado
en la parte posterior del aparato con
un cepillo.
www.aeg.com
64
4. Cuando vuelva a conectar la
manguera a la parte posterior del
aparato, gírela a la derecha o a la
izquierda (no en posición vertical) en
función de la posición del grifo de
agua.
45°
20°
13.9 Desagüe de emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
13.10 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
alrededor de 0 °C o inferior, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si el
problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
En caso de problemas, se activan las
señales acústicas, la pantalla muestra
un código de alarma y la tecla Inicio/
Pausa puede parpadear de forma
continua:
- El aparato no carga agua
correctamente.
Vuelva a poner en marcha el aparato
pulsando la tecla Inicio/Pausa.
Transcurridos 5 segundos se
desbloquea la puerta.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
ESPAÑOL 65
Si el aparato está
sobrecargado, saque
algunas prendas del
tambor y/o mantenga
presionada la puerta a la
vez que toca la tecla
Inicio/Pausa hasta que el
indicador deje de
parpadear (consulte la
imagen siguiente).
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato.
Apague y vuelva a encender.
El programa no ha terminado
correctamente o el aparato se ha
apagado demasiado pronto. Si el
código de alarma vuelve a aparecer,
póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
- El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha. Desconecte
el aparato y cierre el grifo. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado.
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes
de realizar cualquier
comprobación.
14.2 Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espe-
re hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
El aparato no carga agua
correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suministro
de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla-
da, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co-
nectada correctamente.
www.aeg.com66
Problema Posible solución
El aparato se llena de
agua y desagua inmedia-
tamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema-
siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
El aparato no desagua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nue-
vo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a
problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desa-
güe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti-
dad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de la-
vado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón-
gase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de
emergencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
ESPAÑOL 67
Problema Posible solución
La duración del progra-
ma aumenta o disminuye
durante la ejecución del
programa.
La función ProSense puede ajustar la duración del progra-
ma en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte
"Función de detección de carga ProSense" en el capítulo
"Uso diario".
Los resultados del lavado
no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíci-
les antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma en el
tambor durante el ciclo
de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de la-
vado, hay restos de de-
tergente en el dosifica-
dor.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (ha-
cia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para
el detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según
las indicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
15. VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los
estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la
cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de
agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también
pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de me-
jorar la calidad del producto.
Durante el programa de lavado, la tecnología Prosense puede variar la
duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más infor-
mación, consulte el apartado "Detección de carga Prosense" en el capí-
tulo "Uso diario".
www.aeg.com68
Programas Carga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo
de agua
(litros)
Duración
aproxima-
da del
programa
(minutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algod. 60°C 8 1,40 70 210 53
Algod. 40°C 8 1,20 69 205 53
Sintéticos 40°C 3 0,60 56 140 35
Delicados 40°C 3 0,55 59 95 35
Lana/Lãs + Seda 30°C 1,5 0,45 62 75 30
Programas de algodón estándar
Estándar 60°C algodón
8 0,81 52 290 53
Estándar 60°C algodón
4 0,57 40 228 53
Estándar 40ºC algodón
4 0,51 40 226 53
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.30 0.30
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE .
16. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones Ancho / alto / fondo /
fondo total
600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas
sólidas y humedad asegurada por la cubierta pro-
tectora, excepto cuando el equipo de baja tensión
no tiene protección contra la humedad
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 8 kg
ESPAÑOL 69
Clase de eficiencia energética A+++ -20%
Velocidad de centrifu-
gado
Velocidad máxima de
centrifugado
1151 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
17. GUÍA RÁPIDA
17.1 Uso diario
Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
Abra la llave de paso.
Cargue la ropa.
Vierta el detergente y demás
tratamientos en el compartimento
correspondiente del dosificador de
detergente.
1
2
1
2
3
1. Pulse el botón On/Off para
encender el aparato. Gire el selector
para ajustar el programa que desee.
2. Seleccione las opciones disponibles
(1) con los botones táctiles
correspondientes. Para iniciar el
programa, toque el botón Inicio/
Pausa (2).
3. Se inicia el aparato.
Al final del programa, retire la colada.
Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
1 32
180˚
2
1
Limpie el filtro periódicamente y, sobre
todo, si aparece el código de alarma
en la pantalla.
www.aeg.com70
17.3 Programas
Programas Carga Descripción del producto
Algod.
8 kg Algodón blanco y de color.
Algod. Eco
8 kg
Algodón blanco y de color. Programas estándar
para los valores de consumo de la Etiqueta
energética.
Sintéticos
3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Delicados
3 kg
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y po-
liéster.
Lana/Lãs + Seda
1,5 kg
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
delicados.
20 min. - 3 kg
3 kg
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o
que se han puesto una vez.
Algod. 20°
8 kg Tejidos mixtos. Prendas de algodón y sintéticas.
Mantas/Edredões
3 kg
Una manta, colcha o edredón sintéticos lava-
bles.
Fácil
3 kg Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
Drenar/Centrif.
8 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy
delicados. Programa para centrifugar y descar-
gar el agua.
18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN
REFERENCIA A LA REGULACIÓN 1369/2017 DE LA
U.E.
Hoja de información del producto
Marca comercial AEG
Modelo L6FBI821 PNC914913437
Capacidad asignada en kg 8
Clase de eficiencia energética A+++ -20%
Consumo de energía en kWh al año, sobre la base de 220
ciclos de lavado normal para los programas de algodón a
60 °C y 40 °C con carga completa y con carga parcial, y
del consumo de los modos de bajo consumo. El consu-
mo real de energía depende de cómo se utilice el apara-
to.
156
ESPAÑOL 71
Consumo de energía en el programa normal de algodón
a 60 °C con carga completa en kW/h
0,81
Consumo de energía en el programa normal de algodón
a 60 °C con carga parcial en kW/h
0,57
Consumo de energía en el programa normal de algodón
a 40 °C con carga parcial en kW/h
0,51
Consumo eléctrico en el modo apagado en W 0,3
Consumo eléctrico en el modo sin apagar en W 0,3
Consumo de agua en litros al año, sobre la base de 220
ciclos de lavado normal para los programas de algodón a
60 °C y 40 °C con carga completa y con carga parcial. El
consumo real de agua depende de cómo se utilice el
aparato
9999
Clase de eficiencia de centrifugado en una escala de A
(más eficiente) a G (menos eficiente)
B
Velocidad máxima de centrifugado en rpm 1151
Contenido de humedad residual en % 53
El «programa normal de algodón a 60 °C» y el «programa
normal de algodón a 4E °C» son los programas normales
de lavado a los que se refiere la información de la etique-
ta y la ficha, estos programas son aptos para lavar tejidos
de algodón de suciedad normal y son los programas más
eficientes en términos de consumo combinado de ener-
gía y agua.
-
Duración del programa normal de algodón a 60 °C con
carga completa expresada en minutos
290
Duración del programa normal de algodón a 60 °C con
carga parcial expresada en minutos
228
Duración del programa normal de algodón a 40 °C con
carga parcial expresada en minutos
226
Duración del modo sin apagar expresada en minutos 5
Ruido acústico aéreo emitido en db(A) durante el lavado 50
Ruido acústico aéreo emitido en db(A) durante el centri-
fugado
73
Aparato encastrado S/N No
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
www.aeg.com72
19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
73
ESPAÑOL 75

Transcripción de documentos

L6FBI821 PT ES USER MANUAL Manual de instruções Máquina de lavar Manual de instrucciones Lavadora 2 38 38 www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 39 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................41 3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 42 4. ACCESORIOS............................................................................................................ 47 5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 47 6. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 48 7. MANDO Y BOTONES............................................................................................... 50 8. PROGRAMAS ............................................................................................................51 9. AJUSTES.....................................................................................................................55 10. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................55 11. USO DIARIO............................................................................................................ 55 12. CONSEJOS..............................................................................................................60 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 61 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 65 15. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 68 16. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 69 17. GUÍA RÁPIDA......................................................................................................... 70 18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA REGULACIÓN 1369/2017 DE LA U.E............................................................................71 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente ESPAÑOL 39 Salvo modificaciones. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 40 www.aeg.com 1.2 Seguridad general • • • • • • • • • • • • No cambie las especificaciones de este aparato. Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial; – áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías. No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Si la secadora se coloca sobre una lavadora, asegúrese de utilizar el kit de torre correcto ESPAÑOL 41 homologado por AEG (consulte el capítulo "Accesorios - Kit de torre" para obtener más información). 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes. • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico. • Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie. • El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. • No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo. • No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Este aparato cumple las directivas CEE. 2.3 Conexión de agua • No provoque daños en los tubos de agua. • Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), 42 www.aeg.com • • • • deje correr el agua hasta que esté limpia. Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para cambiar los tubos de entrada. Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión. 2.4 Uso ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. • No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora. • No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. 2.5 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.6 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. • Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE). 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 1. Utilice un cúter para cortar la película externa. 3.1 Desembalaje ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pernos de transporte antes de instalar el aparato. ADVERTENCIA! Utilice los guantes. 2. Retire la película externa. ESPAÑOL 3. Retire la cubierta de cartón y los materiales del embalaje de poliestireno. 43 7. Retire la protección de poliestireno de la base. 1 2 4. Abra la puerta y retire la pieza de poliestireno de la junta de la puerta y todos los elementos del tambor. 5. Extienda el material de embalaje de poliestireno frontal en el suelo detrás del aparato. 6. Baje con cuidado el aparato sobre el lado posterior. Tenga cuidado para no dañar las mangueras. 8. Levante el aparato hasta la posición vertical. 9. Retire el cable de alimentación y la manguera de desagüe de los soportes de la manguera. Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica. 44 www.aeg.com 10. Suelte los tres pernos con la llave suministrada con el aparato. Asegúrese de que las moquetas no impidan la circulación de aire por debajo del electrodoméstico. Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina. 2. Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel. ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel. 11. Extraiga los separadores de plástico. 12. Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios. x4 El aparato debe estar nivelado y estable. Se recomienda guardar el embalaje y los pernos de transporte para cualquier movimiento del aparato. 3.2 Colocación y nivelado 1. Instale el aparato en el suelo sobre una superficie plana y rígida. El ajuste correcto del nivel del aparato evita vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. Cuando la máquina se instala sobre un zócalo o si una lavasecadora se apila a la lavadora, utilice los accesorios indicados en el capítulo 'Accesorios'. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio. ESPAÑOL 45 PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo. 3.3 El tubo de entrada 1. Conecte la manguera de entrada de agua a la parte posterior del aparato. 2. Colóquela hacia la izquierda o la derecha en función de la posición del grifo de agua. 45 20 O O 3.4 Desagüe La manguera de desagüe debe colocarse a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm con respecto al piso. Puede extender la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para la otra manguera de desagüe y la extensión. Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas: 1. Haga una U con la manguera de desagüe y colóquela alrededor de la guía de plástico. Asegúrese de que la manguera de entrada no está en posición vertical. 3. Si fuera necesario, afloje la tuerca anular para ajustarla en la posición correcta. 4. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4". 2. En el borde de un fregadero Acople la guía al grifo de agua o a la pared. Asegúrese de que la guía de plástico no se mueva cuando el aparato desagua. 46 www.aeg.com Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe no esté sumergido en el agua. Puede que vuelva agua sucia al aparato. 3. A un tubo vertical con orificio de ventilación - Introduzca directamente la manguera de desagüe en un tubo. Consulte la ilustración. El extremo de la manguera de desagüe siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm mín. 1,5") debe ser mayor que el diámetro externo de la manguera de desagüe. 4. Si el extremo de la manguera de desagüe tiene este aspecto (véase el dibujo), podrá introducirlo directamente en el tubo vertical. 5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de fregadero - Coloque la manguera de desagüe en el sumidero y sujétela con una pinza. Consulte la ilustración. Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero. 6. Coloque directamente la manguera en un tubo de desagüe empotrado en la pared y apriete con una abrazadera. ESPAÑOL 47 4. ACCESORIOS 4.1 Disponible en www.aeg.com/shop o en un distribuidor autorizado Solo los accesorios adecuados homologados por AEG garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá ninguna reclamación. 4.2 Kit de la placa de fijación (4055171146) Disponible en su distribuidor autorizado. La secadora de tambor puede apilarse sobre la lavadora solo si se utiliza el kit de apilamiento fabricado y aprobado por AEG. Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos. El kit de apilado solo puede utilizarse con los aparatos especificados en el folleto suministrado con el accesorio. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio. ADVERTENCIA! No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora. Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. 4.3 Kit de torre 5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 5.1 Características especiales Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos actuales para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente, protegiendo los tejidos. • La tecnología ProSense ajusta automáticamente la duración del programa según la colada del tambor para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. 48 www.aeg.com 5.2 Descripción general del aparato 1 2 9 8 3 10 4 5 11 12 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Placa de características Filtro de la bomba de desagüe Patas para la nivelación del aparato 8 9 10 11 12 Tubo de desagüe Conexión de la manguera de entrada Cable de alimentación Pasadores de transporte Soporte de la manguera 6. PANEL DE MANDOS 6.1 Descripción del panel de control 2 1 3 Inicio Diferido 95° 1200 60° 1000 40° 800 Extra Rápido 4 Manchas Pre-lav. 30° Aclarado/Enxag. Centrif. Temp. 9 8 7 Opc. 6 Inicio/Pausa 5 ESPAÑOL Selector de programas Pantalla Tecla táctil Inicio Diferido Tecla táctil Extra Rápido Tecla táctil Inicio/Pausa Tecla táctil Opc. • Opción Manchas • Opción Pre-lav. • Opción Aclarado/Enxag. 7 Tecla táctil de reducción del centrifugado Centrif. 1 2 3 4 5 6 49 • Sin centrifugado opción Agua en la cuba • opción 8 Temp. tecla táctil 9 On/Off pulsador 6.2 Pantalla A B A C D E El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (p. ej., • Inicio diferido (p. ej., o ). ). • Fin de ciclo ( ). • Código de advertencia ( ). B Indicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se selecciona esta opción. C El indicador parpadea durante las detecciones de la carga de la colada. D Indicador de bloqueo de seguridad para niños. E Indicador de bloqueo de la puerta. 50 www.aeg.com 7. MANDO Y BOTONES 7.1 On/Off Pulse la tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato. Como la función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía en algunos casos, es posible que deba encender de nuevo el aparato. Para obtener más información, consulte el apartado de espera en el capítulo Uso diario. 7.2 Introducción Las opciones/funciones no se pueden seleccionar en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir otra; en este caso, el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles juntas. Asegúrese de que la pantalla y las teclas táctiles están siempre limpias y secas. 7.3 Temp. Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada. Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. = agua fría Se enciende el indicador de la temperatura ajustada (el aparato no calienta el agua). 7.4 Centrif. Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida. Toque repetidamente esta tecla para: Active la opción Rinse hold • Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. • Se enciende el indicador correspondiente. • Queda agua en el tambor cuando termina el programa. • La puerta permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas. • Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. • Si toca la tecla Inicio/Pausa, el aparato realiza la fase de centrifugado y desagua. El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas . Active la opción No spin • Ajuste esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. Solo está disponible la fase de descarga. • Se enciende el indicador correspondiente. • Ajuste esta opción para tejidos muy delicados. • La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. La velocidad de centrifugado se puede reducir. 7.5 Opc. Pulse repetidamente esta tecla para activar una de las opciones disponibles. • Manchas Seleccione esta opción para añadir una fase antimanchas a un programa a fin de tratar ropa muy sucia o con manchas con un quitamanchas. Vierta el quitamanchas en el . El quitamanchas compartimento se añade a la fase correspondiente del programa de lavado. ESPAÑOL 51 Esta opción puede aumentar la duración del programa. Pulse la tecla repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta a intervalos de 30 minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h. Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C. • Pre-lav. Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas. Se iluminan el indicador de la opción y el del valor ajustado. Después de tocar el botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la cuenta atrás. Esta opción puede aumentar la duración del programa. • Aclarado/Enxag. El aparato realiza únicamente la fase de aclarado y las fases de centrifugado y desagüe del programa seleccionado. Se enciende el indicador correspondiente. 7.6 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada. 7.7 Extra Rápido Esta opción se puede usar para acortar la duración del programa. Utilice esta opción para las prendas con suciedad normal o ligera o para airear. Toque esta tecla una vez para reducir la duración. En caso de una carga más pequeña, toque esta tecla dos veces para ajustar un programa rápido adicional. Se iluminan el indicador de la opción y el del valor ajustado. 7.8 Inicio/Pausa Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso. 8. PROGRAMAS 8.1 Tabla de programas Programas de lavado Programa Descripción del programa Programas de lavado Algod. Algodón blanco y de color prendas de algodón sucias o muy sucias. 52 www.aeg.com Programa Descripción del programa Algod. Eco Algodón blanco y de color prendas de algodón sucias o muy sucias. Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, el programa Algod. a 60 °C y el programa Algod. a 40 °C con la opción son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60 °C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal. La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada para el programa seleccionado. Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. Sintéticos Delicados Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado más suave. Suciedad normal. Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a Lana/Lãs + Seda mano con símbolo «lavado a mano».1). 20 min. - 3 kg Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han puesto una vez. Algod. 20° Mantas/Edredões Mezcla de tejidos (prendas de algodón y sintéticas)2). Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones, plumones y prendas similares. Prendas sintéticas que precisan lavado suave. Suciedad nor- Fácil mal y ligera.3) Drenar/Centrif. Para centrifugar la colada y desaguar el tambor. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos delicados. 1) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. 2) Este programa es para uso diario y ofrece el menor consumo de energía y agua, manteniendo un buen rendimiento de lavado. 3) Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado suaves. El aparato añade varios aclarados. ESPAÑOL 53 Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima Programa Temperatura predeterminada Rango de temperatura Velocidad de centri- Carga máxima fugado de referencia Rango de velocidades de centrifugado Algod. 40 °C 95 °C - Frío 1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m. 8 kg Algod. Eco 60 °C 60 °C - 40 °C 1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m. 8 kg Sintéticos 40 °C 60 °C - Frío 1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m. 3 kg Delicados 40 °C 40 °C - Frío 1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m. 3 kg Lana/Lãs + Seda 40 °C 40 °C - Frío 1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m. 1,5 kg 20 min. - 3 kg 30 °C 30 °C - 40 °C 1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m. 3 kg Frío 1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m. 8 kg Mantas/Edredões 40 °C 60 °C - Frío 800 r.p.m. 800 r.p.m. - 800 r.p.m. 3 kg Fácil 40 °C 60 °C - Frío 800 r.p.m. 800 r.p.m. - 800 r.p.m. 3 kg 1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m. 8 kg Programas de lavado Algod. 20° Drenar/Centrif.1) 1) Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe. www.aeg.com Sintéticos Delicados Lana/Lãs + Seda 20 min. - 3 kg Algod. 20° ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinse hold ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Manchas 1) ■ ■ ■ ■ Pre-lav. ■ ■ ■ ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Rápido 2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ Inicio Diferido ■ ■ ■ ■ Extra aclarado/ enxag. Drenar/Centrif. Algod. Eco Centrif. Opciones Fácil Algod. Mantas/Edredões Compatibilidad de opciones de los programas Programa 54 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C. 2) Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios. 8.2 Woolmark Apparel Care - Azul El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M1511 El símbolo Woolmark es una marca de certificación en muchos países. ESPAÑOL 55 9. AJUSTES 9.1 Bloqueo Seguridad Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. • Para activar/desactivar esta opción, toque las teclas Centrif. y Opc. al mismo tiempo hasta que el indicador se ilumine/apague en la pantalla. Puede activar esta opción: • Después de tocar la tecla Inicio/ Pausa: todas las teclas y el selector de programas están desactivados (excepto la tecla On/Off). • Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar. El aparato memoriza la selección de esta opción después de apagarlo. 9.2 Señales acústicas Las señales acústicas suenan cuando el programa termina (secuencia de sonidos unos 2 minutos). Para desactivar/activar las señales acústicas, toque las teclas Inicio Diferido y Extra Rápido al mismo tiempo durante 6 segundos. Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. 9.3 Aclarado extra permanente Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. • Para activar/desactivar esta opción, pulse las teclas Temp. y Centrif. al mismo tiempo hasta que el indicador se ilumine/ correspondiente apague en la pantalla. 10. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que se han quitado todos los pasadores de transporte del aparato. 2. Asegúrese de que hay electricidad y de que el grifo de agua está abierto. 3. Vierta una pequeña cantidad de detergente en el compartimento marcado con 4. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada en el tambor. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. . 11. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Puesta en marcha del aparato 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Abra la llave de paso. 3. Pulse la tecla durante unos segundos para encender el aparato. Se emite un breve sonido (si está activado). El selector de programas se ajusta automáticamente en el programa de algodón. 11.2 Cargar la colada 1. Abra la puerta del aparato. 2. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. 3. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 56 www.aeg.com 4. Cierre bien la puerta. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. 11.3 Introducción del detergente y los aditivos Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador. 11.4 Compruebe la posición de la tapa 1. Tire del dosificador de detergente hasta el tope. 2. Presione la palanca hacia abajo para extraer el dosificador. 1 2 Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas Compartimento para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. 3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa abatible hacia arriba. ESPAÑOL 4. Para usar detergente líquido, gire la tapa abatible hacia abajo. Con la tapa abatible en posición BAJADA: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible. • No ajuste la fase de prelavado. • No ajuste la función de inicio diferido. 5. Dosifique el detergente y el suavizante. 6. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. 57 indicador de programa correspondiente. El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea. En la pantalla se muestra la duración aproximada del programa. 2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes. 3. Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando las teclas correspondientes. Los indicadores correspondientes se encienden en la pantalla y la información proporcionada cambia en consecuencia. En caso de que una selección no sea posible, no se enciende ningún indicador y se emite una señal acústica. 11.6 Inicio de un programa con el inicio diferido Toque la tecla Inicio/Pausa. El aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. La adaptación PROSENSE se inicia al final de la cuenta atrás. Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cancelar el inicio diferido: Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye nada al cerrar el cajón. 11.5 Ajuste de un programa 1. Gire el selector hasta el programa de lavado que desee. Se ilumina el 1. Toque la tecla Inicio/Pausa para poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre . 3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cambiar el inicio diferido: 58 www.aeg.com 1. Toque la tecla Inicio/Pausa para poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. 3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo para iniciar la nueva cuenta atrás. 11.7 Inicio de un programa Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el indicador . La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua. 11.8 Detección de carga ProSense Después de tocar el pulsador Inicio/ Pausa, la tecnología ProSense inicia la detección de carga de colada: 1. El aparato detecta la carga en unos minutos, el indicador parpadea, el tambor gira lentamente. 2. Al final de la detección de la carga, el indicador se apaga. Unos 20 minutos después del inicio del programa, la duración del programa se puede ajustar en función de la capacidad de absorción de agua de los tejidos. La detección ProSense se lleva a cabo únicamente con programas de lavado completos (sin seleccionar un salto de fase). 11.9 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones: 1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea. 2. Cambie las opciones. La información mostrada en la pantalla cambia en consecuencia. 3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa. El programa de lavado continúa. 11.10 Cancelación de un programa en curso 1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para encender el aparato. Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado. Si la fase ProSense ya se ha realizado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la fase ProSense. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten. 11.11 Apertura de la puerta Adición de prendas Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada. Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y/o el tambor sigue girando, no se puede abrir la puerta. 1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de la puerta correspondiente. 2. Abra la puerta del aparato. Si es necesario, añada o retire las prendas. 3. Cierre la puerta y toque la tecla Inicio/Pausa. ESPAÑOL El programa o el inicio diferido continúan. 4. La puerta puede abrirse cuando ha terminado el programa, o ajustar el programa Drenar/Centrif. y después pulsar la tecla Inicio/Pausa. 11.12 Fin del programa Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suenan las señales acústicas, si están activadas. En la pantalla, todos los indicadores de la fase de lavado pasan a estar fijos y la zona de tiempo muestra . El indicador de la tecla Inicio/Pausa se apaga. La puerta se desbloquea y el indicador se apaga. 1. Pulse la tecla On/Off para apagar el aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato. 2. 3. 4. 5. Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. Deje la puerta y el depósito de detergente ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables. Cierre la llave de paso. 11.13 Desagüe del agua tras el final del ciclo Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero: 59 • La pantalla muestra el indicador de puerta cerrada • El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las prendas. • La puerta permanece bloqueada. • Debe vaciar el agua para abrir la puerta: 1. Si fuera necesario, toque la tecla Centrif. para reducir la velocidad de centrifugado sugerida por el aparato. 2. Pulse Inicio/Pausa para continuar el ciclo 3. Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. Pulse la tecla On/Off durante unos segundos para apagar el aparato. En cualquier caso, el aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas. 11.14 Opción de espera La función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: • No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de tocar la tecla Inicio/ Pausa. Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. • Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de espera no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua. 60 www.aeg.com 12. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Introducir colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. • Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. • De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. • Pretratamiento de manchas difíciles. • Lave con detergente especial las manchas difíciles. • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. • No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. • Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.). • Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre: a. interrumpa el programa y abra la puerta (consulte el capítulo "Uso diario"); b. redistribuya manualmente la carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba; c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La fase de centrifugado continúa. 12.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 12.3 Detergentes y otros tratamientos • Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). • No mezcle diferentes tipos de detergentes. • Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del recomendado. • Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel máximo indicado ( ). • Use los detergentes recomendados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. 12.4 Consejos ecológicos • Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal. • Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida. • Si trata previamente estas manchas o usa un quitamanchas, ajuste un programa a baja temperatura. ESPAÑOL • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua". 12.5 Dureza agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar agregar un aditivo para descalcificar el agua. En 61 las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizarlo. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de aditivo descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. PRECAUCIÓN! No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro. 13.3 Lavado de mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera: • Saque todas las prendas del tambor. • Seleccione el programa para algodón con la mayor temperatura o utilice el programa Machine Clean si está disponible. Vierta una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo. 13.4 Junta de estanqueidad de la puerta 13.2 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. 13.5 Limpieza del tambor Examine periódicamente el tambor para evitar partículas de óxido. Para una limpieza completa: 62 www.aeg.com 1. Limpie el tambor con un producto especial para acero inoxidable. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 2. Realice un programa corto para algodón a alta temperatura o utilice el programa Machine Clean si está disponible. Vierta una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo. 13.6 Limpieza del dosificador de detergente Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice el siguiente procedimiento de vez en cuando: 3. Asegúrese de eliminar todos los restos de detergente de la parte superior e inferior del hueco. Utilice un cepillo pequeño para limpiar el hueco. 1. Abra el cajón. Presione la pestaña hacia abajo como se indica en la imagen y sáquela. 1 2 4. Inserte el depósito dosificador de detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de aclarado sin colada en el tambor. 2. Retire la parte superior del compartimento de aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de detergente acumulado. Después de limpiarlo, vuelva a colocar la parte superior en su sitio. 13.7 Limpieza de la bomba de desagüe ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato de la toma de red. ESPAÑOL 63 Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • El aparato no desagua. • El tambor no gira. • El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba. • La pantalla muestra el código de alarma . ADVERTENCIA! • No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua. 4. Gire el filtro 180 grados hacia la izquierda para abrirlo, sin retirarlo. Deje que salga el agua. Siga estos pasos para limpiar la bomba: 1. Abra la tapa de la bomba. 2 1 2. Coloque un recipiente debajo de la bomba de desagüe para recoger el agua que salga. 3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro. 5. Cuando el recipiente esté lleno de agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el contenedor. 6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje de salir agua. 7. Gire el filtro hacia la izquierda y quítelo. 1 2 8. Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del hueco del filtro. 9. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en 64 www.aeg.com contacto con el servicio técnico autorizado. 2 1 10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua corriente. 13.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula Se recomienda limpiar los filtros del tubo de entrada y la válvula ocasionalmente para eliminar depósitos acumulados con el tiempo: 1. Quite la manguera de entrada del grifo y limpie el filtro. 1 11. Vuelva a colocar el filtro en las guías especiales girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas. 2 2 3 2. Retire la manguera de entrada del aparato aflojando la tuerca anular. 1 12. Cierre la tapa de la bomba. 3. Limpie el filtro de la válvula situado en la parte posterior del aparato con un cepillo. ESPAÑOL 65 apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. 13.10 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 4. Cuando vuelva a conectar la manguera a la parte posterior del aparato, gírela a la derecha o a la izquierda (no en posición vertical) en función de la posición del grifo de agua. 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 45° 20° 13.9 Desagüe de emergencia Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Pausa puede parpadear de forma continua: • 14.1 Introducción El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. En caso de problemas, se activan las señales acústicas, la pantalla muestra un código de alarma y la tecla Inicio/ - El aparato no carga agua correctamente. Vuelva a poner en marcha el aparato pulsando la tecla Inicio/Pausa. Transcurridos 5 segundos se desbloquea la puerta. • - El aparato no desagua. • - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta. 66 www.aeg.com Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca la tecla Inicio/Pausa hasta que el indicador deje de parpadear (consulte la imagen siguiente). • - No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague y vuelva a encender. El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. • - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación. • - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. 14.2 Posibles fallos Problema El programa no se pone en marcha. Posible solución • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. • Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. • Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. • Compruebe que el grifo esté abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. El aparato no carga agua • Compruebe que el grifo no esté obstruido. correctamente. • Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada, dañada ni retorcida. • Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente. ESPAÑOL Problema 67 Posible solución El aparato se llena de • Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la agua y desagua inmediaposición correcta. Es posible que la manguera esté dematamente. siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación". El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza". • Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. • Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga. • Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba. La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. • Seleccione el programa de centrifugado. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza". • Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio. Hay agua en el suelo. • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. • Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados. • Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta. No se puede abrir la puerta del aparato. • Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba. • Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. • Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. • Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. • Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emergencia de la puerta”. El aparato produce un ruido extraño y vibra. • Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación". • Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación". • Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. 68 www.aeg.com Problema Posible solución La duración del progra• La función ProSense puede ajustar la duración del programa aumenta o disminuye ma en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte durante la ejecución del "Función de detección de carga ProSense" en el capítulo programa. "Uso diario". Los resultados del lavado no son satisfactorios. • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. • Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas. • Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. • Reduzca la carga. Demasiada espuma en el • Reduzca la cantidad de detergente. tambor durante el ciclo de lavado. Después del ciclo de lavado, hay restos de detergente en el dosificador. • Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el detergente líquido). • Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las indicaciones de este manual del usuario. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 15. VALORES DE CONSUMO Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también pueden afectar a la duración del programa de lavado. Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de mejorar la calidad del producto. Durante el programa de lavado, la tecnología Prosense puede variar la duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más información, consulte el apartado "Detección de carga Prosense" en el capítulo "Uso diario". ESPAÑOL Programas Carga (kg) Consumo eléctrico (kWh) Consumo de agua (litros) Duración Humedad aproxima- restante da del (%)1) programa (minutos) Algod. 60°C 8 1,40 70 210 53 Algod. 40°C 8 1,20 69 205 53 Sintéticos 40°C 3 0,60 56 140 35 Delicados 40°C 3 0,55 59 95 35 1,5 0,45 62 75 30 Estándar 60°C algodón 8 0,81 52 290 53 Estándar 60°C algodón 4 0,57 40 228 53 Estándar 40ºC algodón 4 0,51 40 226 53 Lana/Lãs + Seda 30°C 69 Programas de algodón estándar 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo Encendido (W) 0.30 0.30 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE . 16. DATOS TÉCNICOS Dimensiones Ancho / alto / fondo / fondo total 600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mm Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad IPX4 Presión del suministro de agua 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Mínima Máxima Agua fría Suministro de agua 1) Carga máxima Algodón 8 kg 70 www.aeg.com Clase de eficiencia energética A+++ -20% Velocidad de centrifugado 1151 rpm Velocidad máxima de centrifugado 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . 17. GUÍA RÁPIDA 17.1 Uso diario Vierta el detergente y demás tratamientos en el compartimento correspondiente del dosificador de detergente. Conecte el enchufe a la toma de corriente. Abra la llave de paso. Cargue la ropa. 1 2 3 1 1. Pulse el botón On/Off para encender el aparato. Gire el selector para ajustar el programa que desee. 2. Seleccione las opciones disponibles (1) con los botones táctiles correspondientes. Para iniciar el programa, toque el botón Inicio/ Pausa 2 3. Se inicia el aparato. Al final del programa, retire la colada. Pulse el botón On/Off para apagar el aparato. (2). 17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 1 2 3 180˚ 1 2 Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma en la pantalla. ESPAÑOL 71 17.3 Programas Programas Carga Descripción del producto 8 kg Algodón blanco y de color. 8 kg Algodón blanco y de color. Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Sintéticos 3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Delicados 3 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y poliéster. 1,5 kg Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y delicados. 20 min. - 3 kg 3 kg Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han puesto una vez. Algod. 20° 8 kg Tejidos mixtos. Prendas de algodón y sintéticas. Mantas/Edredões 3 kg Una manta, colcha o edredón sintéticos lavables. Fácil 3 kg Prendas sintéticas que precisan lavado suave. Drenar/Centrif. 8 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Programa para centrifugar y descargar el agua. Algod. Algod. Eco Lana/Lãs + Seda 18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA REGULACIÓN 1369/2017 DE LA U.E. Hoja de información del producto Marca comercial Modelo Capacidad asignada en kg Clase de eficiencia energética Consumo de energía en kWh al año, sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 °C y 40 °C con carga completa y con carga parcial, y del consumo de los modos de bajo consumo. El consumo real de energía depende de cómo se utilice el aparato. AEG L6FBI821 PNC914913437 8 A+++ -20% 156 72 www.aeg.com Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 °C con carga completa en kW/h 0,81 Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 °C con carga parcial en kW/h 0,57 Consumo de energía en el programa normal de algodón a 40 °C con carga parcial en kW/h 0,51 Consumo eléctrico en el modo apagado en W 0,3 Consumo eléctrico en el modo sin apagar en W 0,3 Consumo de agua en litros al año, sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 °C y 40 °C con carga completa y con carga parcial. El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato Clase de eficiencia de centrifugado en una escala de A (más eficiente) a G (menos eficiente) Velocidad máxima de centrifugado en rpm Contenido de humedad residual en % El «programa normal de algodón a 60 °C» y el «programa normal de algodón a 4E °C» son los programas normales de lavado a los que se refiere la información de la etiqueta y la ficha, estos programas son aptos para lavar tejidos de algodón de suciedad normal y son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua. 9999 B 1151 53 - Duración del programa normal de algodón a 60 °C con carga completa expresada en minutos 290 Duración del programa normal de algodón a 60 °C con carga parcial expresada en minutos 228 Duración del programa normal de algodón a 40 °C con carga parcial expresada en minutos 226 Duración del modo sin apagar expresada en minutos 5 Ruido acústico aéreo emitido en db(A) durante el lavado 50 Ruido acústico aéreo emitido en db(A) durante el centrifugado 73 Aparato encastrado S/N No La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE. ESPAÑOL 73 19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG L6FBI821 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas