Transcripción de documentos
L6FBG141
PT
ES
USER
MANUAL
Manual de instruções
Máquina de lavar
Manual de instrucciones
Lavadora
2
41
ESPAÑOL
41
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 42
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................44
3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 45
4. ACCESORIOS............................................................................................................ 50
5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 50
6. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 52
7. MANDO Y BOTONES............................................................................................... 53
8. PROGRAMAS ............................................................................................................56
9. AJUSTES.....................................................................................................................60
10. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................60
11. USO DIARIO............................................................................................................ 61
12. CONSEJOS..............................................................................................................65
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 67
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 71
15. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 74
16. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 75
17. GUÍA RÁPIDA......................................................................................................... 75
18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA
REGULACIÓN 1369/2017 DE LA U.E............................................................................77
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
42
www.aeg.com
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
ESPAÑOL
43
1.2 Seguridad general
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
– áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 10 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Si la secadora se coloca sobre una lavadora,
asegúrese de utilizar el kit de torre correcto
44
www.aeg.com
homologado por AEG (consulte el capítulo
"Accesorios - Kit de torre" para obtener más
información).
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
• Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
• Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita desplazar
el aparato en el futuro, debe
recolocarlos para bloquear el tambor
y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
• El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
• Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
• Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
• No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
• No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
• No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
• No coloque ningún recipiente
cerrado bajo el aparato para recoger
el agua de posibles fugas. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
• No provoque daños en los tubos de
agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
ESPAÑOL
•
•
•
•
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si
el tubo de entrada es demasiado
corto. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado para
cambiar los tubos de entrada.
Es posible ver agua que cae de la
manguera de desagüe. Esto se debe
a la prueba con agua del aparato en
la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
2.4 Uso
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
• Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
• No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
45
grasientas. Puede dañar las piezas de
goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
• No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
2.5 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
• Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
1. Utilice un cúter para cortar la película
externa.
3.1 Desembalaje
ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los
pernos de transporte antes
de instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Utilice los guantes.
2. Retire la película externa.
46
www.aeg.com
Tenga cuidado para no
dañar las mangueras.
7. Retire la protección de poliestireno
de la base.
1
3. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de
poliestireno.
2
8. Limpie totalmente y seque la parte
inferior del aparato.
4. Abra la puerta y retire la pieza de
poliestireno de la junta de la puerta y
todos los elementos del tambor.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
9. Asegúrese de que identifica los
diferentes tamaños y posiciones de
las barreras de sonido. Consulte la
ilustración:
5. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo detrás
del aparato.
6. Baje con cuidado el aparato sobre el
lado posterior.
A
B
• A (FRONTAL) = parte frontal del
aparato
• B (TRASERA) = parte trasera del
aparato
ESPAÑOL
10. Retire la cinta adhesiva de las
barreras de sonido.
11. Adjunte las cuatro barreras a la parte
inferior del aparato.
12. Consulte la ilustración. Asegúrese de
que las barreras están bien sujetas.
x4
47
15. Suelte los tres pernos con la llave
suministrada con el aparato.
A
B
16. Extraiga los separadores de plástico.
17. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
Adjunte las barreras de
sonido a temperatura
ambiente.
13. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
Se recomienda guardar el
embalaje y los pernos de
transporte para cualquier
movimiento del aparato.
3.2 Colocación y nivelado
14. Retire el cable de alimentación y la
manguera de desagüe de los
soportes de la manguera.
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
Cerciórese de que el
aparato no entra en
contacto con la pared u
otros armarios de cocina.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
Es posible ver agua que cae
de la manguera de desagüe.
Esto se debe a la prueba
con agua del aparato en la
fábrica.
48
www.aeg.com
45º
20º
x4
El aparato debe estar nivelado y estable.
El ajuste correcto del nivel
del aparato evita
vibraciones, ruidos y el
movimiento del aparato
cuando está funcionando.
Cuando la máquina se
instala sobre un zócalo o si
una lavasecadora se apila a
la lavadora, utilice los
accesorios indicados en el
capítulo 'Accesorios'. Lea
atentamente las
instrucciones que se
suministran con aparato y
con el accesorio.
Asegúrese de que la
manguera de entrada no
está en posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con
rosca de 3/4".
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no haya
fugas de los acoplamientos.
3.3 El tubo de entrada
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua.
No utilice ningún tubo de
extensión si el tubo de
entrada es demasiado corto.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo.
3.4 Desagüe
La manguera de desagüe debe
colocarse a una altura mínima de 60 cm y
máxima de 100 cm con respecto al piso.
ESPAÑOL
49
Puede extender la
manguera de desagüe hasta
un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para la otra
manguera de desagüe y la
extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la
guía de plástico.
2. En el borde de un fregadero Acople la guía al grifo de agua o a la
pared.
El extremo de la manguera
de desagüe siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo
de desagüe (mín. 38 mm mín. 1,5") debe ser mayor
que el diámetro externo de
la manguera de desagüe.
4. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo
directamente en el tubo vertical.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueva
cuando el aparato desagua.
Asegúrese de que el
extremo de la manguera de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca
directamente la manguera de
desagüe en un tubo. Consulte la
ilustración.
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de
fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela
con una pinza. Consulte la
ilustración.
50
www.aeg.com
Asegúrese de que la
manguera de desagüe
realiza un bucle para evitar
que las partículas entren en
el aparato desde el
fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe empotrado
en la pared y apriete con una
abrazadera.
4. ACCESORIOS
4.1 Disponible en
www.aeg.com/shop o en un
distribuidor autorizado
Solo los accesorios
adecuados homologados
por AEG garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no homologadas, no se
admitirá ninguna
reclamación.
4.2 Kit de torre
La secadora de tambor puede apilarse
sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento fabricado y aprobado
por AEG.
Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la
profundidad de sus
aparatos.
El kit de apilado solo puede utilizarse
con los aparatos especificados en el
folleto suministrado con el accesorio.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con aparato y con el
accesorio.
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora.
5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
5.1 Características especiales
Esta moderna lavadora cumple todos los
requisitos actuales para garantizar un
lavado eficaz con bajo consumo de agua,
energía y detergente, cuidando
correctamente los tejidos.
• La tecnología ProSense ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo
posible.
ESPAÑOL
• Gracias a la opción Soft Plus, el
suavizante se distribuye de manera
uniforme en la colada y penetra
profundamente en las fibras de tejido
para obtener una suavidad perfecta.
51
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
5.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
5.3 Descripción general del aparato
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Encimera
Dosificador de detergente
Panel de control
Tirador de la puerta
Placa de características
Filtro de la bomba de desagüe
Patas para la nivelación del aparato
8
9
10
11
12
Tubo de desagüe
Conexión de la manguera de entrada
Cable de alimentación
Pasadores de transporte
Soporte de la manguera
52
www.aeg.com
6. PANEL DE MANDOS
6.1 Descripción del panel de control
3
2
1
Programa
Eco
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Edredones/Edredões
Temp.
Centrif.
Fácil
Drenar/Centrif.
On/Off
12
1 Selector de programas
2 Pantalla
3 Eco Botón táctil
4 Botón táctil Extra Rápido
5 Aclarado/Enxag.
botón táctil
• Opción Extra aclarado/enxag.
• Omisión de la fase de lavado
Aclarado/Enxag.
6 Botón táctil de Inicio/Pausa Inicio/
Pausa
7 Botón táctil de Prelavado/Manchas
Manchas/Pre-lav.
6.2 Pantalla
MIX
4
Extra Rápido
8
9
10
11
12
Manchas
Extra aclarado/enxag.
Pre-lav.
Aclarado/Enxag.
Aclarado/
Enxag.
Manchas/
Pre-lav.
Inicio/Pausa
Soft Plus Inicio Diferido
11 10 9
8
7
• Opción Manchas
• Opción Pre-lav.
Botón táctil Inicio Diferido
Botón táctil Soft Plus
Centrif.
botón táctil reducción de
Temp.
botón táctil
On/Off
pulsador
6
5
ESPAÑOL
Indicador de carga máxima. El indicador
mación de la carga de la colada.
53
parpadea durante la esti-
Indicador de bloqueo de la puerta.
Indicador de inicio diferido.
El indicador digital puede mostrar:
• Duración del programa (p. ej.,
• Inicio diferido (p. ej.,
o
).
).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia (
).
Indicador de la fase de lavado. Parpadea durante la fase de prelavado y
lavado.
Indicador de la fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado.
La opción de aclarado extra. El indicador
do se ajusta un aclarado extra.
aparece sobre el
cuan-
Indicador de las fases de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la
fase de centrifugado y desagüe.
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicadores de ahorro energético. El indicador
nando un programa de algodón a 40 °C o 60 °C.
Indicador de temperatura. El indicador
lavado en frío.
aparece seleccio-
aparece cuando se ajusta un
Indicador de velocidad de centrifugado.
Indicador de no centrifugado. La fase de centrifugado está apagada.
Indicador de agua en la cuba.
Indicador de extra silencio.
Indicador de ahorro de tiempo.
7. MANDO Y BOTONES
7.1 On/Off
Pulse la tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía en algunos casos,
es posible que deba encender de nuevo
el aparato.
54
www.aeg.com
Para obtener más información, consulte
el apartado de espera en el capítulo Uso
diario.
7.2 Introducción
Las opciones/funciones no
se pueden seleccionar en
todos los programas de
lavado. Consulte la
compatibilidad entre
opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir otra;
en este caso, el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles
juntas.
Asegúrese de que la
pantalla y las teclas táctiles
están siempre limpias y
secas.
7.3 Temp.
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Toque esta tecla varias veces hasta que
aparezca la temperatura que desee en la
pantalla.
Cuando la pantalla muestra los
indicadores
y
calienta el agua.
, el aparato no
7.4 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
• Reducir la velocidad de
centrifugado.
La pantalla muestra
únicamente las
velocidades de
centrifugado disponibles
para el programa
seleccionado.
• Activar la opción de Agua en cuba.
El centrifugado final no se realiza. El
agua del último aclarado no se
descarga para que los tejidos no se
arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor.
La pantalla muestra el indicador
.
La puerta permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para
reducir las arrugas. Debe drenar el
agua para desbloquear la puerta.
Si toca la tecla Inicio/Pausa, el
aparato realiza la fase de centrifugado
y desagua.
El aparato desagua
automáticamente
después de unas 18
horas .
• Activar la opción Extra Silencio.
Las fases de centrifugado intermedia
y final se cancelan y el programa
termina con agua en el tambor. Esto
contribuye a reducir las arrugas.
La pantalla muestra el indicador .
La puerta permanece bloqueada. El
tambor gira regularmente para
reducir las arrugas. Debe drenar el
agua para desbloquear la puerta.
Como el programa es muy silencioso,
es apto para usar por la noche con las
tarifas de electricidad más baratas. En
algunos programas se utiliza más
agua para los aclarados.
Si toca la tecla Inicio/Pausa, el
aparato realiza únicamente la fase de
desagüe.
El aparato desagua
automáticamente
después de unas 18
horas .
7.5 Manchas/Pre-lav.
Pulse repetidamente esta tecla para
activar una de las dos opciones.
El indicador correspondiente aparece en
la pantalla.
• Manchas
Seleccione esta opción para añadir
una fase antimanchas a un programa
a fin de tratar ropa muy sucia o con
manchas con un quitamanchas.
ESPAÑOL
Vierta el quitamanchas en el
compartimento
. El quitamanchas
se añade a la fase correspondiente
del programa de lavado.
Esta opción no está
disponible con
temperaturas inferiores a
40 °C.
• Pre-lav.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar
la duración del programa.
55
temperatura, la temperatura ambiente, el
tipo y tamaño de la colada, las opciones
ajustadas, la velocidad de centrifugado y
las fluctuaciones de tensión en la red
eléctrica. La pantalla muestra el
indicador
.
Si selecciona el programa de
algodón a 40°C o 60°C y no
ajusta otras opciones, la
pantalla muestra el
; son los
indicador
programas de algodón
estándar, los programas más
eficaces en cuanto a
consumo combinado de
agua y energía.
7.8 Extra Rápido
7.6 Aclarado/Enxag.
Con esta opción puede reducir la
duración de un programa.
Con esta tecla puede seleccionar una de
las siguientes opciones:
• Si su ropa tiene una suciedad normal
o ligera, se recomienda acortar el
programa de lavado. Toque esta tecla
una vez para reducir la duración.
• En caso de una carga más pequeña,
toque esta tecla dos veces para
ajustar un programa rápido adicional.
• Extra aclarado/enxag. Opción
Esta opción añade unos aclarados al
programa de lavado seleccionado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas a los restos de detergente y
en zonas en las que el agua sea
blanda.
Esta opción aumenta
ligeramente la duración
del programa.
• Omisión de la fase de lavado - opción
Aclarado/Enxag.
El aparato realiza únicamente la fase
de aclarado y las fases de
centrifugado y desagüe del programa
seleccionado.
El indicador correspondiente situado
sobre la tecla táctil se enciende.
7.7 Eco
La opción Eco reduce el consumo
energético manteniendo un buen
resultado de lavado.
Ajuste esta opción para las prendas con
suciedad ligera o normal a 30°C o más.
El consumo de agua y de energía
pueden depender de diferentes causas,
como la presión del agua, su dureza y
La pantalla muestra el indicador
.
7.9 Soft Plus
Ajuste la opción Soft Plus para asegurar
una perfecta distribución de suavizante y
aumentar la suavidad de los tejidos.
Esta opción aumenta
ligeramente la duración del
programa.
7.10 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar
el inicio diferido que desee. El tiempo
aumenta a intervalos de 30 minutos
hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa, la
pantalla muestra el indicador
y el
inicio diferido seleccionado y el aparato
empiezan la cuenta atrás.
56
www.aeg.com
7.11 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
8. PROGRAMAS
8.1 Tabla de programas
Programas de lavado
Programa
Descripción del programa
Programas de lavado
Algod.
Algodón blanco y de color. Suciedad normal, intensa o ligera.
Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, el programa Algod. a 60 °C y el programa Algod. a 40 °C con la opción
son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60
°C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de
energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel
de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada para el programa seleccionado.
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
Sintéticos
Delicados
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado más suave. Suciedad normal.
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
mano con símbolo «lavado a mano».1).
Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los microorganismos gracias a una fase de lavado con la temperatura
mantenida por encima de 60 °C durante varios minutos. Esto
ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y partículas. Una fase de aclarado adicional garantiza la eliminación
correcta de los restos de detergente y partículas de polen/
alergénicas. De esta manera, el lavado es más eficaz.
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han
puesto una vez.
ESPAÑOL
Programa
Outdoor
57
Descripción del programa
No utilice suavizante y asegúrese de que no
haya restos de suavizante en el dosificador de
detergente.
Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaquetas impermeables y transpirables, chaquetas con forro extraíble o aislamiento interno. La carga de colada recomendada es de 2 kg.
Este programa también se puede usar como ciclo para renovar
el repelente del agua y está específicamente adaptado para
tratar prendas con revestimiento hidrofóbico. Para realizar este
ciclo y renovar la impermeabilidad, siga estos pasos:
• Vierta el detergente de lavado en el compartimento
.
• Vierta un restaurador de impermeabilidad especial para tejidos en el compartimento del suavizante
• Reduzca la carga de colada a 1 kg.
.
Para mejorar la acción de restauración de la
impermeabilidad, seque la ropa en una secadora de tambor con el programa de secado
Outdoor (si está disponible y si la etiqueta de
la prenda admite secado en secadora).
Edredones/Edredões
Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones,
plumones y prendas similares.
Prendas sintéticas que precisan lavado suave. Suciedad nor-
Fácil
mal y ligera.2)
Drenar/Centrif.
Para centrifugar la colada y desaguar el tambor. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos delicados.
1) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
2) Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima
Programa
Temperatura
predeterminada
Rango de temperatura
Velocidad de centri- Carga máxima
fugado de referencia
Rango de velocidades de centrifugado
40 °C
95 °C - Frío
1400 r.p.m.
1400 r.p.m. - 400
r.p.m.
Programas de lavado
Algod.
10 kg
58
www.aeg.com
Programa
Temperatura
predeterminada
Rango de temperatura
Velocidad de centri- Carga máxima
fugado de referencia
Rango de velocidades de centrifugado
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 r.p.m.
1200 r.p.m. - 400
r.p.m.
4 kg
Delicados
30 °C
40 °C - Frío
1200 r.p.m.
1200 r.p.m. - 400
r.p.m.
4 kg
Lana/Lãs + Seda
40 °C
40 °C - Frío
1200 r.p.m.
1200 r.p.m. - 400
r.p.m.
1,5 kg
Anti-Alergia
60 °C
1400 r.p.m.
1400 r.p.m. - 400
r.p.m.
10 kg
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 r.p.m.
1200 r.p.m. - 400
r.p.m.
3 kg
Outdoor
30 °C
40 °C - Frío
1200 r.p.m.
1200 r.p.m. - 400
r.p.m.
Edredones/Edredões
40 °C
60 °C - Frío
800 r.p.m.
800 r.p.m. - 400 r.p.m.
3 kg
Fácil
40 °C
60 °C - Frío
800 r.p.m.
800 r.p.m. - 400 r.p.m.
4 kg
1400 r.p.m.
Drenar/Centrif. 3)
1400 rpm
2 kg1)
1 kg2)
10 kg
1) Programa de lavado.
2) Programa de lavado y fase de impermeabilización.
3) Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que
va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe.
ESPAÑOL
59
■
■
■
■
Drenar/Centrif.
Edredones/Edredões
■
Fácil
Outdoor
■
20 min. - 3 kg
Delicados
■
Anti-Alergia
Sintéticos
■
Lana/Lãs + Seda
Algod.
Programa
Compatibilidad de opciones de los
programas
Opciones
Centrif.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Manchas 1)
■
■
■
■
Pre-lav.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Extra Rápido3)
■
■
■
Inicio Diferido
■
■
■
Soft Plus
■
■
■
Extra aclarado/
enxag.
Aclarado/Enxag.
2)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
2) Esta opción no está disponible con temperatura inferior a 30 °C.
3) Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
60
www.aeg.com
8.2 Woolmark Apparel Care - Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de esta
lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado de productos
con la etiqueta de la prenda "lavado a mano"
siempre que las prendas se laven de acuerdo
con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para el secado y demás instrucciones
de la colada. M1512
El símbolo Woolmark es una marca de certificación en muchos países.
9. AJUSTES
9.1 Bloqueo Seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Centrif. y Manchas/
Pre-lav. al mismo tiempo hasta que el
indicador
se ilumine/apague en la
pantalla.
Puede activar esta opción:
• Después de tocar la tecla Inicio/
Pausa: todas las teclas y el selector de
programas están desactivados
(excepto la tecla On/Off).
• Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta
opción después de apagarlo.
9.2 Señales acústicas
Las señales acústicas suenan cuando el
programa termina (secuencia de sonidos
unos 2 minutos).
Para desactivar/activar las señales
acústicas, toque las teclas Manchas/Prelav. y Inicio Diferido al mismo tiempo
durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
9.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse las teclas Temp. y Centrif. al
mismo tiempo hasta que se ilumine/
apague el indicador correspondiente.
La pantalla muestra
encima de
10. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte
del aparato.
2. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
3. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con
.
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
ESPAÑOL
61
11. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para encender el aparato.
Se emite un breve sonido (si está
activado). El selector de programas se
ajusta automáticamente en el programa
de algodón.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre la puerta
y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la
colada.
11.3 Introducción del
detergente y los aditivos
La pantalla muestra la carga máxima, la
temperatura predeterminada, la
velocidad máxima de centrifugado, los
indicadores de las fases que forman el
programa y la duración del ciclo.
11.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase de los
productos de detergente,
aunque se recomienda no
superar el nivel máximo
indicado (
). Esta
cantidad garantizará no
obstante los mejores
resultados de lavado.
62
www.aeg.com
Después de un ciclo de
lavado, si fuera necesario,
retire los restos de
detergente del dosificador.
11.4 Compruebe la posición
de la tapa
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
1
2
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
Con la tapa abatible en
posición BAJADA:
• No utilice
detergentes líquidos
gelatinosos ni
espesos.
• No ponga más
detergente líquido
que el límite
mostrado en la tapa
abatible.
• No ajuste la fase de
prelavado.
• No ajuste la función
de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
11.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee. Se ilumina el
indicador de programa
correspondiente.
ESPAÑOL
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
La pantalla muestra la carga declarada
máxima del programa, la temperatura
predeterminada, la velocidad máxima de
centrifugado, los indicadores de la fase
de lavado (en su caso) y una duración
indicativa del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas
correspondientes. Los indicadores
correspondientes se encienden en la
pantalla y la información
proporcionada cambia en
consecuencia.
En caso de que una
selección no sea posible, no
se enciende ningún
indicador y se emite una
señal acústica.
11.6 Inicio de un programa
con el inicio diferido
1. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
el retraso deseado. Se enciende el
.
indicador
2. Toque la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
La adaptación PROSENSE se
inicia al final de la cuenta
atrás.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
63
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar la nueva cuenta atrás.
11.7 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el
indicador
.
La bomba de desagüe
puede funcionar
brevemente antes de que el
aparato llene agua.
11.8 Detección de carga
ProSense
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa :
1. El indicador
parpadea.
2. ProSense inicia la detección de carga
de colada para calcular la duración
y
real del programa. El indicador
los puntos de la hora parpadean.
3. Tras aproximadamente 15 minutos, la
pantalla muestra la nueva duración
del programa: el indicador
se
apaga y los puntos de la hora dejan
de parpadear.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
carga para conseguir resultados de
lavado perfectos en el menor tiempo
posible. La duración del programa
puede aumentar o reducirse.
La detección ProSense se
lleva a cabo únicamente con
programas de lavado
completos (sin seleccionar
un salto de fase).
64
www.aeg.com
11.9 Indicadores de la fase de
programa
Cuando empieza el programa, el
indicador de la fase en curso parpadea y
los demás indicadores de fase están
fijos.
P. ej., la fase de lavado o prelavado están
en marcha:
.
Cuando termina la fase, el indicador
correspondiente deja de parpadear y
permanece fijo. El indicador de la
siguiente fase empieza a parpadear.
P. ej., la fase de aclarado está en marcha:
.
11.10 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
puede cambiar solo algunas opciones:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa.
El programa de lavado continúa.
11.11 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha
realizado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase ProSense. El
agua y el detergente no se
drenan para evitar que se
malgasten.
11.12 Apertura de la puerta Adición de prendas
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las prendas.
3. Cierre la puerta y toque la tecla
Inicio/Pausa.
El programa o el inicio diferido
continúan.
4. La puerta puede abrirse cuando ha
terminado el programa, o ajustar el
programa Drenar/Centrif. y después
pulsar la tecla Inicio/Pausa.
11.13 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
En la pantalla, todos los indicadores de
la fase de lavado pasan a estar fijos y la
zona de tiempo muestra .
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
ESPAÑOL
2.
3.
4.
5.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente
entreabiertos para evitar la formación
de moho y olores desagradables.
Cierre la llave de paso.
11.14 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
• La pantalla muestra el indicador , el
o
y el
indicador de la opción
indicador de bloqueo de la puerta
. Parpadea el indicador de la fase
en curso
.
• El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
• La puerta permanece bloqueada.
• Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de
centrifugado sugerida por el aparato.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa :
, el aparato
• SI ha ajustado
desagua y centrifuga.
• SI ha ajustado
desagua.
El indicador de opción
65
, el aparato solo
o
se
apaga, mientras que el indicador
parpadea y después se apaga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
En cualquier caso, el aparato
desagua automáticamente
después de unas 18 horas.
11.15 Opción de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de tocar la tecla Inicio/
Pausa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
12. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Introducir colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
66
www.aeg.com
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
• Pretratamiento de manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
• No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas.
• Use una bolsa para lavadora para
lavar las prendas pequeñas y
delicadas (p. ej., sujetadores con aros,
cinturones, medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas estén
espaciadas de manera uniforme
por la cuba;
c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
12.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del
recomendado.
• Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado (
).
• Use los detergentes recomendados
para el tipo y color del tejido, la
temperatura del programa y el grado
de suciedad.
12.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada máxima
permitida.
• Si trata previamente estas manchas o
usa un quitamanchas, ajuste un
programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
12.5 Dureza agua
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar agregar
un aditivo para descalcificar el agua. En
las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizarlo.
12.3 Detergentes y otros
tratamientos
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
• Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
Utilice la cantidad correcta de aditivo
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
ESPAÑOL
67
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies.
cantidad de detergente en polvo en
el tambor vacío para eliminar
cualquier residuo.
13.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
13.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
13.5 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar partículas de óxido.
Para una limpieza completa:
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
1. Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
2. Realice un programa corto para
algodón a alta temperatura o utilice
el programa Machine Clean si está
disponible. Vierta una pequeña
cantidad de detergente en polvo en
el tambor vacío para eliminar
cualquier residuo.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
13.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de
detergente en el tambor. Realice un
lavado de mantenimiento
periódicamente. Proceda de la siguiente
manera:
• Saque todas las prendas del tambor.
• Seleccione el programa para algodón
con la mayor temperatura o utilice el
programa Machine Clean si está
disponible. Vierta una pequeña
13.6 Limpieza del dosificador
de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de vez en cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la
imagen y sáquela.
68
www.aeg.com
1
2
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para
ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos
de detergente acumulado. Después
de limpiarlo, vuelva a colocar la parte
superior en su sitio.
13.7 Limpieza de la bomba de
desagüe
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la
toma de red.
Examine periódicamente el
filtro de desagüe y
asegúrese de que está
limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
• El aparato no desagua.
• El tambor no gira.
• El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
• La pantalla muestra el código de
3. Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte
superior e inferior del hueco. Utilice
un cepillo pequeño para limpiar el
hueco.
alarma
.
ADVERTENCIA!
• No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
• No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.
Siga estos pasos para limpiar la
bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
aclarado sin colada en el tambor.
ESPAÑOL
69
7. Gire el filtro hacia la izquierda y
quítelo.
2
1
2. Coloque un recipiente debajo de la
bomba de desagüe para recoger el
agua que salga.
3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga
siempre a mano un trapo para secar
el agua que se derrame al extraer el
filtro.
4. Gire el filtro 180 grados hacia la
izquierda para abrirlo, sin retirarlo.
Deje que salga el agua.
5. Cuando el recipiente esté lleno de
agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el
contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje
de salir agua.
1
2
8. Si fuera necesario, retire las pelusas y
objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado.
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la
derecha. Asegúrese de que aprieta
el filtro correctamente para evitar
fugas.
70
www.aeg.com
2
1
3. Limpie el filtro de la válvula situado
en la parte posterior del aparato con
un cepillo.
12. Cierre la tapa de la bomba.
2
1
13.8 Limpieza del tubo de
entrada y el filtro de la válvula
Se recomienda limpiar los filtros del tubo
de entrada y la válvula ocasionalmente
para eliminar depósitos acumulados con
el tiempo:
4. Cuando vuelva a conectar la
manguera a la parte posterior del
aparato, gírela a la derecha o a la
izquierda (no en posición vertical) en
función de la posición del grifo de
agua.
1. Quite la manguera de entrada del
grifo y limpie el filtro.
1
2
45°
20°
3
13.9 Desagüe de emergencia
2. Retire la manguera de entrada del
aparato aflojando la tuerca anular.
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
ESPAÑOL
13.10 Medidas
anticongelación
71
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
alrededor de 0 °C o inferior, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato está
sobrecargado, saque
algunas prendas del
tambor y/o mantenga
presionada la puerta a la
vez que toca la tecla
Inicio/Pausa hasta que el
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
indicador
deje de
parpadear (consulte la
imagen siguiente).
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si el
problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
En caso de problemas, se activan las
señales acústicas, la pantalla muestra
un código de alarma y la tecla Inicio/
Pausa puede parpadear de forma
continua:
•
- El aparato no carga agua
correctamente.
Vuelva a poner en marcha el aparato
pulsando la tecla Inicio/Pausa.
Transcurridos 5 segundos se
desbloquea la puerta.
•
- El aparato no desagua.
•
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
•
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
•
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato.
Apague y vuelva a encender.
El programa no ha terminado
correctamente o el aparato se ha
apagado demasiado pronto. Si el
código de alarma vuelve a aparecer,
72
www.aeg.com
póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes
de realizar cualquier
comprobación.
14.2 Posibles fallos
Problema
El programa no se pone
en marcha.
Posible solución
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
• Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suministro
de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
El aparato no carga agua • Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblacorrectamente.
da, dañada ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'.
El aparato se llena de
• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
agua y desagua inmediaposición correcta. Es posible que la manguera esté dematamente.
siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
El aparato no desagua.
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
y limpieza".
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin fase de descarga.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
ESPAÑOL
73
Problema
Posible solución
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
• Seleccione el programa de centrifugado.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
y limpieza".
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a
problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
• Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba.
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
• Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
en el tambor.
• Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
• Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
La duración del progra• La función ProSense puede ajustar la duración del programa aumenta o disminuye
ma en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte
durante la ejecución del
"Función de detección de carga ProSense" en el capítulo
programa.
"Uso diario".
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
• Use productos especiales para eliminar las manchas difíciLos resultados del lavado
les antes de lavar las prendas.
no son satisfactorios.
• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.
Demasiada espuma en el • Reduzca la cantidad de detergente.
tambor durante el ciclo
de lavado.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
74
www.aeg.com
15. VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los
estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la
cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de
agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también
pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de mejorar la calidad del producto.
Durante el programa de lavado, la tecnología ProSense puede variar la
duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más información, consulte el apartado "Detección de carga ProSense" en el capítulo "Uso diario".
Programas
Carga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo
de agua
(litros)
Duración Humedad
aproxima- restante
da del
(%)1)
programa
(minutos)
Algod. 60°C
10
2,04
87
240
52
Algod. 40°C
10
1,40
83
210
52
Sintéticos 40°C
4
0,80
61
140
35
Delicados 40°C
4
0,56
75
95
35
1,5
0,42
62
75
30
Lana/Lãs + Seda 30°C
Programas normales para algodón
Estándar 60°C algodón
10
0.93
57
246
52
Estándar 60°C algodón
5
0,70
45
206
52
Estándar 40°C algodón
5
0,65
46
203
52
1) Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W)
0.30
Modo Encendido (W)
0.30
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE .
ESPAÑOL
75
16. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones
Ancho / alto / fondo /
fondo total
600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mm
Conexión eléctrica
Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas
sólidas y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión
no tiene protección contra la humedad
IPX4
Presión del suministro
de agua
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Mínima
Máxima
Agua fría
Suministro de agua 1)
Carga máxima
Algodón
10 kg
Clase de eficiencia energética
A+++ -20%
Velocidad de centrifugado
1351 rpm
Velocidad máxima de
centrifugado
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
17. GUÍA RÁPIDA
17.1 Uso diario
Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
Vierta el detergente y demás
tratamientos en el compartimento
correspondiente del dosificador de
detergente.
Abra la llave de paso.
Cargue la ropa.
1
2
3
1
2
1. Pulse el botón On/Off para
encender el aparato. Gire el selector
para ajustar el programa que desee.
2. Seleccione las opciones disponibles
(1) con los botones táctiles
correspondientes. Para iniciar el
programa, toque el botón Inicio/
Pausa
(2).
3. Se inicia el aparato.
Al final del programa, retire la colada.
76
www.aeg.com
Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
1
2
3
180˚
1
2
Limpie el filtro periódicamente y, sobre
todo, si aparece el código de alarma
en la pantalla.
17.3 Programas
Programas
Carga
Descripción del producto
Algod.
10 kg
Algodón blanco y de color.
Sintéticos
4 kg
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Delicados
4 kg
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y poliéster.
1,5 kg
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
delicados.
Anti-Alergia
10 kg
Prendas de algodón blanco. Este programa ayuda a eliminar gérmenes y bacterias
20 min. - 3 kg
3 kg
Tejidos sintéticos y mixtos. Prendas poco sucias
y prendas para refrescar.
Lana/Lãs + Seda
Outdoor
2 kg 1)
1 kg 2)
Edredones/Edredões
3 kg
Fácil
4 kg
Ropa deportiva moderna de intemperie.
Una manta, colcha o edredón sintéticos lavables.
Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
Suciedad normal y ligera.3)
ESPAÑOL
Programas
Carga
10 kg
Drenar/Centrif.
Descripción del producto
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy
delicados. Programa para centrifugar y descargar el agua.
1) Programa de lavado.
2) Programa de lavado y fase de impermeabilización.
3) Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN
REFERENCIA A LA REGULACIÓN 1369/2017 DE LA
U.E.
Hoja de información del producto
Marca comercial
Modelo
Capacidad asignada en kg
Clase de eficiencia energética
AEG
L6FBG141 PNC914915037
10
A+++ -20%
Consumo de energía en kWh al año, sobre la base de 220
ciclos de lavado normal para los programas de algodón a
60 °C y 40 °C con carga completa y con carga parcial, y
del consumo de los modos de bajo consumo. El consumo real de energía depende de cómo se utilice el aparato.
190
Consumo de energía en el programa normal de algodón
a 60 °C con carga completa en kW/h
0.93
Consumo de energía en el programa normal de algodón
a 60 °C con carga parcial en kW/h
0,70
Consumo de energía en el programa normal de algodón
a 40 °C con carga parcial en kW/h
0,65
Consumo eléctrico en el modo apagado en W
0,3
Consumo eléctrico en el modo sin apagar en W
0,3
Consumo de agua en litros al año, sobre la base de 220
ciclos de lavado normal para los programas de algodón a
60 °C y 40 °C con carga completa y con carga parcial. El
consumo real de agua depende de cómo se utilice el
aparato
Clase de eficiencia de centrifugado en una escala de A
(más eficiente) a G (menos eficiente)
11790
B
77
78
www.aeg.com
Velocidad máxima de centrifugado en rpm
1351
Contenido de humedad residual en %
52
El «programa normal de algodón a 60 °C» y el «programa
normal de algodón a 4E °C» son los programas normales
de lavado a los que se refiere la información de la etiqueta y la ficha, estos programas son aptos para lavar tejidos
de algodón de suciedad normal y son los programas más
eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua.
-
Duración del programa normal de algodón a 60 °C con
carga completa expresada en minutos
246
Duración del programa normal de algodón a 60 °C con
carga parcial expresada en minutos
206
Duración del programa normal de algodón a 40 °C con
carga parcial expresada en minutos
203
Duración del modo sin apagar expresada en minutos
5
Ruido acústico aéreo emitido en db(A) durante el lavado
51
Ruido acústico aéreo emitido en db(A) durante el centrifugado
75
Aparato encastrado S/N
No
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
79