Wacker Neuson CT36-9-V Parts Manual

Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5000620834 206
09.2017
Walk-Behind Trowels
Handgeführte Flügelglätter
Alisadoras Sencillas
Truelles mécaniques
CT36-9-V
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
CT36-9-V
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5000620834 - 206
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
CT36-9-V
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5000620834 - 206
Lower Handle
Unterer Führungsbügel
Manija Inferior
Guidon Inférieur
8
Drive System
Antrieb
Sistema Impulsor
Entraînement
10
Blade Mechanism
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
14
Gearbox
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
18
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
22
Handle Options
Handgriff-Sonderzubehör
Manija Opciones
Poignée Options
25
Adjustable Pro-Shift® Trowel Handle
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Manija ajustable con control P
26
Adjustable Twist Pitch TrowelHandle
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec command
30
Folding Adjustable Pro-Shift®Trowel Handle-EU
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®-
Poignée repliable ajustable av
34
Folding Adjustable Twist Pitch Trowel Handle-EU
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control giro-EU
Poignée repliable ajustable av
38
Folding Twist Pitch Trowel Handle-EU
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll-EU
Manija plegadiza con control giro-EU
Poignée repliable avec command
42
Twist Pitch Trowel Handle-EU
Griff mit Dreh-Neigungskontroll-EU
Manija con control giro-EU
Poignée avec commande d'inclin
46
Engine-WM 270
WM 270 Motor
Motor WM 270
Moteur WM 270
51
Wacker Modifications
Wacker-Modifikationen
Modificaciones de Wacker
Modidfications de Wacker
52
CT36-9-V
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5000620834 - 206
5
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter compl.
Carter compl.
54
Crankshaft/Piston/Connecting Rod
Kurbelwelle/Kolben/Pleuel
CigueñalPistón/Biela
Vilebrequin/Piston/Bielle
58
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisión/Escape
Admission/Échappement
60
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
64
Governor Lever
Reglerhebel
Palanca del Gobernador
Levier Régulateur
66
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
68
Starter Complete
Starter Komplett
Juego de Arrancador
Jeu de Démarreur
70
Fuel Tank/Carburetor
Kraftstofftank/Vergaser
Tanque de Combustible/Carburador
Reservoir à Essence/Carburateu
72
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
74
Flywheel/Ignition Coil
Schwungrad/Zündspule
Volante/Bobina de Encendido
Volant /Bobine d'Allumage
78
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
81
Lift Bracket Kit
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
82
Lift Bracket Kit
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
84
Bottle Holder Kit
Flaschenhalter kpl.
Juego de Soporte de la Botella
Porte-Bouteille compl.
86
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
CT36-9-V
Indice
Table des matières
6
5000620834 - 206
CT36-9-V
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5000620834 - 206
7
Lower Handle
Unterer Führungsbügel
CT36-9-V
Manija Inferior
Guidon Inférieur
8
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
17
5000154462
1
Handle pipe
Rohr
Tubo
Tube
25
5000164307
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
42
5000153289
1
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
1/4 x 2-3/8in
46
5000114328
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1,6 x 16
60
5000011327
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 85
49Nm/36ft.lbs
DIN931
73
5000010621
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
80
5000010365
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10 DIN980
190
5000010375
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B10,5 DIN9021
CT36-9-V
Lower Handle
Unterer Führungsbügel
Manija Inferior
Guidon Inférieur
5000620834 - 206
9
Drive System
Antrieb
CT36-9-V
Sistema Impulsor
Entraînement
10
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000157064
1
Guard ring
Schutzring
Anillo de protección
Anneau de garde
36
2
5000163430
1
Engine cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
9hp
3
5000170169
1
Beltguard cpl.
Riemenschutz kpl.
Guardacorrea compl.
Protection de courroie compl.
4
5000163936
1
Beltguard plate
Riemenschutzplatte
Placa del guardacorrea
Plaque de la protection de cou
23
5000163923
1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
24
5000119831
1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
26
5000119833
1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
36
5000150068
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
37
5000165554
1
Stop switch
Abschaltung
Interruptor
Interrupteur
49
5000158865
3
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
50
5000119214
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-24 x 3/4in
51
5000151742
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
7/16-20 x 4-1/2in
52
5000010625
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
53
5000012356
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
55
5000011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
DIN933
56
5000034837
4
Countersunk screw
Senkschraube
Tornillo avellanado
Vis noyée
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
ISO10642
58
5000011311
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 90
25Nm/18ft.lbs
DIN931
68
5000033198
4
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
8 DIN6796
69
5000010373
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 ISO7093
70
5000150018
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
71
5000150152
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
73
5000010621
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
74
5000152613
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
7/16in
76
5000010625
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
77
5000153746
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
CT36-9-V
Drive System
Antrieb
Sistema Impulsor
Entraînement
5000620834 - 206
11
Drive System
Antrieb
CT36-9-V
Sistema Impulsor
Entraînement
12
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
78
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
79
5000010367
5
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
84
5000150132
1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 3/16 x
4-1/8in
125
5000164632
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
132
5000164680
1
Key
Passfeder
Llave
Clé
CT36-9-V
Drive System
Antrieb
Sistema Impulsor
Entraînement
5000620834 - 206
13
Blade Mechanism
Glätterflügel
CT36-9-V
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
14
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
8
5000181872
1
Spider Kit
Satz-Gelenkkreuz
Juego-Araña
Jeu-Croisillon
9
5000165529
1
Blade lift ring
Scheibenhubring
Cubo levantador de la paleta
Moyeu de levage de la lame
10
5000118618
1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
11
5000174722
2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
12
5000153286
1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
13
5000160848
4
Link
Verbindungsstange
Barra de unión
Tringle
14
5000160803
4
Eccentric
Unwucht
Excéntrica
Excentrique
27
5000074526
1
Sleeve bearing
Gleitlager
Rodamiento de manguito
Roulement à coussinet-douille
46 ID
28
5000118623
1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
40
5000074986
1
Cap plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
41
5002004705
4
Grease fitting
Kegelschmiernippel
Grasera
Graisseur
AM6 DIN71412
43
5000073567
2
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
5/16 x 1-1/2in
44
5000154831
1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
45
5000025660
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 3/4in
47
5000077256
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/4in
55
5000011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
DIN933
57
5000117969
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
59
5000174692
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
62
5000157054
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 12 x 16
64
5000151126
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-18 x 1-5/8in
67
5000010374
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
72
5000073457
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
88
5000043180
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
94
5000079637
1
Combo Blade Set
Kombiflügelsatz
Juego-paletas de combinación
Jeu-pales combinées
36in
95
5100039138
1
CT36-9-V
Blade Mechanism
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
5000620834 - 206
15
Blade Mechanism
Glätterflügel
CT36-9-V
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
16
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
188
5000084896
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M6,4
189
5000179359
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 8
CT36-9-V
Blade Mechanism
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
5000620834 - 206
17
Gearbox
Getriebegehäuse
CT36-9-V
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
18
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000163432
1
Gearbox cpl.
Getriebegehäuse kpl.
Caja de engranajes compl.
Boîte de vitesses compl.
5
5000163904
1
Gearbox
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
6
5000150977
1
Gearbox cover
Getriebegehäusedeckel
Tapa de caja de engranajes
Couvercle de la boîte de vites
7
5000158801
1
Gearbox cover
Getriebegehäusedeckel
Tapa de caja de engranajes
Couvercle de la boîte de vites
18
5000154001
1
Worm gear
Schneckengetriebe
Engranaje de tornillo sin fin
Engrenage à vis sans fin
19
5000163928
1
Drive shaft
Antriebswelle
Eje motor
Arbre d'entraînement
20
5000178901
1
Drive shaft
Antriebswelle
Eje motor
Arbre d'entraînement
21
5000164302
1
Shoe-brake
Bremsbacke
Patín de freno
Segment de frein
22
5000164303
1
Disc
Scheibe
Disco
Disque
29
5000154888
3
Roller bearing
Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roulement à rouleaux
30
5000163937
1
Needle bearing
Nadellager
Rodamiento de agujas
Roulement à aiguilles
32
5000160130
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
28 x 40 x 7
33
5000160131
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
30 x 52 x 7
34
5000160110
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
35
5000154887
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
38
5000117044
1
Relief valve
Überdruckventil
Válvula de desahoga
Soupape de surpression
S8
39
5000116134
1
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
3/8 NPTF
54
5000011456
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
63
5002005946
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3-48 x 5/32
82
5000158850
1
Key
Passfeder
Llave
Clé
83
5000158852
1
Key
Passfeder
Llave
Clé
86
5000151055
1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
8 x 7 x 70
87
5002001815
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
30 x 1,5 DIN471
89
5000159437
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
3,5 x 138
90
5000163938
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
3 x 67
CT36-9-V
Gearbox
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
5000620834 - 206
19
Gearbox
Getriebegehäuse
CT36-9-V
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
20
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
91
5000164360
1
Shim Kit
Ausgleichsscheibenkit
Juego de cuñas
Kit de cales
118
5000163710
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
CT36-9-V
Gearbox
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
5000620834 - 206
21
Labels
Aufkleber
CT36-9-V
Calcomanias
Autocollants
22
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
95
5000222086
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
96
5000178741
1
Label sheet-EU
Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-EU
Feuille d'autocollants-EU
97
5000178735
1
Label sheet-engine EU
Aufkleberblatt-motor EU
Hoja de calcomanias-motor EU
Feuille d'autocollants-moteur
114
5000159115
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
191
5000177667
1
Label-CT36
Aufkleber-CT36
Calcomania-CT36
Autocollant-CT36
CT36-9-V
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5000620834 - 206
23
CT36-9-V
24
5000620834 - 206
Handle Options
Handgriff-Sonderzubehör
Manija Opciones
Poignée Options
Adjustable Pro-Shift® Trowel Handle
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol
CT36-9-V
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Manija ajustable con control P
26
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000170005
1
Handle-Pro-Shift®
Griff mit Pro-Shift® Neigungskontroll
Manija con control Pro-Shift®
Poignée avec commande d'inclin
3
5002007007
1
Push button switch
Kurzschlußknopf
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
6
5000164630
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
7
5000162972
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
8
5100034471
1
Throttle Cable Kit
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble des gaz compl.
9
5000163391
1
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
18
5000011346
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
22
5000164648
2
Flat head screw
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
M5 x 16
23
5000010367
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
24
5000010369
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
30
5000222107
2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
40
31
5000180664
1
Label sheet-EU
Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-EU
Feuille d'autocollants-EU
36
5000165508
2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
38
5000165342
1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
39
5000164632
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
40
5000010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
41
5100034470
1
Throttle rack
Gasreglerstift
Pasador de mariposa
Goupille des gaz
42
5000111610
2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
43
5000163959
1
Block
Block
Bloque
Bloc
44
5000011456
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
45
5000011457
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
6Nm/4ft.lbs
DIN933
S3
46
5000030066
1
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
16Nm/12ft.lbs
47
5000155125
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 10
16Nm/12ft.lbs
48
5000164837
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
49
5000169986
1
Handle-Adjustable
Verstellbarer Handgriff
Manija ajustable
Poignée ajustable
CT36-9-V
Adjustable Pro-Shift® Trowel Handle
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Manija ajustable con control P
5000620834 - 206
27
Adjustable Pro-Shift® Trowel Handle
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol
CT36-9-V
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Manija ajustable con control P
28
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
50
5000164065
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
51
5000163395
1
Pitch control
Neigungskontroll
Regulador de inclinación
Commande de l'inclinaison
52
5000163653
1
Gas spring
Feder
Resorte
Ressort
90 lb
53
5000164077
1
Pitch control handle
Neigungskontroll-Handgriff
Regulador de inclinación en la manija
Commande d'inclinaison
S3
54
5000163457
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
55
5000170942
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
75
5000181017
1
Adjustable handle-P EU
Führunghandgriff
Manija ajustable-P EU
Poignée ajustable-P EU
CT36-9-V
Adjustable Pro-Shift® Trowel Handle
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Manija ajustable con control P
5000620834 - 206
29
Adjustable Twist Pitch TrowelHandle
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
CT36-9-V
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec command
30
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000170009
1
Handle-Adjustable, Twist
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec command
3
5002007007
1
Push button switch
Kurzschlußknopf
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
4
5000165276
1
Pitch nut
Schrägstellungsmutter
Tuerca de inclinación
Écrou de l'inclinaison
5
5000154747
1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
6
5000164630
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
7
5000154741
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
8
5100034471
1
Throttle Cable Kit
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble des gaz compl.
9
5000163391
1
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
10
5000153077
1
Pitch control knob
Schrägstellungsdrehknopf
Control perilla
Bouton de réglage de l'inclina
11
5000160300
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
12
5000154748
1
Bearing flange
Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
13
5000165406
1
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
1/4 x 1-3/8in
14
5000155138
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
9
15
5000157000
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
16
5000157008
1
Ball
Kugel
Bola
Bille
18
5000011346
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
19
5000012356
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
S3
21
5000011570
1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
5Nm/4ft.lbs S2
22
5000164648
2
Flat head screw
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
M5 x 16
23
5000010367
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
24
5000010369
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
26
5000010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
30
5000222107
2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
40
31
5000180664
1
Label sheet-EU
Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-EU
Feuille d'autocollants-EU
34
5000165404
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
1/4 x 0.17 x 3/8
CT36-9-V
Adjustable Twist Pitch TrowelHandle
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec command
5000620834 - 206
31
Adjustable Twist Pitch TrowelHandle
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
CT36-9-V
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec command
32
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
35
5000165405
1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
3/4 x 2.0 x 9.0in
36
5000165508
2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
38
5000165342
1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
39
5000164632
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
41
5100034470
1
Throttle rack
Gasreglerstift
Pasador de mariposa
Goupille des gaz
43
5000163959
1
Block
Block
Bloque
Bloc
44
5000011456
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
48
5000164837
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
49
5000169986
1
Handle-Adjustable
Verstellbarer Handgriff
Manija ajustable
Poignée ajustable
75
5000181018
1
Adjustable handle-T EU
Führunghandgriff
Manija ajustable-T EU
Poignée ajustable-T EU
CT36-9-V
Adjustable Twist Pitch TrowelHandle
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec command
5000620834 - 206
33
Folding Adjustable Pro-Shift®Trowel Handle-EU
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
CT36-9-V
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®-
Poignée repliable ajustable av
34
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000170006
1
Handle-Folding, Pro-Shift®
Klappgriff mit Pro-Shift® Neigungskontroll
Manija plegadiza con control Pro-Shift®
Poignée repliable avec command
3
5002007007
1
Push button switch
Kurzschlußknopf
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
6
5000164630
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
7
5000162972
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
8
5100034471
1
Throttle Cable Kit
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble des gaz compl.
9
5000163391
1
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
18
5000011346
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
22
5000164648
2
Flat head screw
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
M5 x 16
23
5000010367
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
24
5000010369
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
26
5000010620
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
30
5000222107
2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
40
31
5000180664
1
Label sheet-EU
Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-EU
Feuille d'autocollants-EU
36
5000165508
2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
38
5000165342
1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
39
5000164632
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
40
5000010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
41
5100034470
1
Throttle rack
Gasreglerstift
Pasador de mariposa
Goupille des gaz
42
5000111610
2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
44
5000011456
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
45
5000011457
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
6Nm/4ft.lbs
DIN933
S3
46
5000030066
1
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
16Nm/12ft.lbs
47
5000155125
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 10
16Nm/12ft.lbs
48
5000164837
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
49
5000169986
1
Handle-Adjustable
Verstellbarer Handgriff
Manija ajustable
Poignée ajustable
CT36-9-V
Folding Adjustable Pro-Shift®Trowel Handle-EU
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®-
Poignée repliable ajustable av
5000620834 - 206
35
Folding Adjustable Pro-Shift®Trowel Handle-EU
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
CT36-9-V
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®-
Poignée repliable ajustable av
36
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
50
5000164065
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
51
5000163395
1
Pitch control
Neigungskontroll
Regulador de inclinación
Commande de l'inclinaison
52
5000163653
1
Gas spring
Feder
Resorte
Ressort
90 lb
53
5000164077
1
Pitch control handle
Neigungskontroll-Handgriff
Regulador de inclinación en la manija
Commande d'inclinaison
54
5000163457
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
55
5000170942
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
60
5000169989
1
Handle-folding, Pro-Shift®, lower
Klappgriff, Pro-Shift® Neigungskontroll,
Unterteil
Manija plegadiza con control Pro-Shift®,
inferior
Poignée repliable avec command
61
5000164205
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
62
5000164207
1
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
63
5000164208
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
75
5000181019
1
Adjustable handle-P EU
Führunghandgriff
Manija ajustable-P EU
Poignée ajustable-P EU
CT36-9-V
Folding Adjustable Pro-Shift®Trowel Handle-EU
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®-
Poignée repliable ajustable av
5000620834 - 206
37
Folding Adjustable Twist Pitch Trowel Handle-EU
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
CT36-9-V
Manija plegadiza ajustable con control giro-EU
Poignée repliable ajustable av
38
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000170008
1
Handle-Folding, Adjustable, Twist
Klappgriff, einstellbar, mit
Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable av
3
5002007007
1
Push button switch
Kurzschlußknopf
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
4
5000165276
1
Pitch nut
Schrägstellungsmutter
Tuerca de inclinación
Écrou de l'inclinaison
5
5000154747
1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
6
5000164630
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
7
5000154741
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
8
5100034471
1
Throttle Cable Kit
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble des gaz compl.
9
5000163391
1
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
10
5000153077
1
Pitch control knob
Schrägstellungsdrehknopf
Control perilla
Bouton de réglage de l'inclina
11
5000160300
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
12
5000154748
1
Bearing flange
Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
13
5000165406
1
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
1/4 x 1-3/8in
14
5000155138
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
9
15
5000157000
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
16
5000157008
1
Ball
Kugel
Bola
Bille
18
5000011346
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
19
5000012356
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
S3
21
5000011570
1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
5Nm/4ft.lbs S2
22
5000164648
2
Flat head screw
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
M5 x 16
23
5000010367
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
26
5000010620
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
30
5000222107
2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
40
31
5000180664
1
Label sheet-EU
Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-EU
Feuille d'autocollants-EU
34
5000165404
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
1/4 x 0.17 x 3/8
35
5000165405
1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
3/4 x 2.0 x 9.0in
CT36-9-V
Folding Adjustable Twist Pitch Trowel Handle-EU
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control giro-EU
Poignée repliable ajustable av
5000620834 - 206
39
Folding Adjustable Twist Pitch Trowel Handle-EU
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
CT36-9-V
Manija plegadiza ajustable con control giro-EU
Poignée repliable ajustable av
40
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
36
5000165508
2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
38
5000165342
1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
39
5000164632
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
41
5100034470
1
Throttle rack
Gasreglerstift
Pasador de mariposa
Goupille des gaz
43
5000163959
1
Block
Block
Bloque
Bloc
44
5000011456
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
48
5000164837
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
49
5000169986
1
Handle-Adjustable
Verstellbarer Handgriff
Manija ajustable
Poignée ajustable
60
5000170007
1
Handle-folding, lower
Klappgriff, Unterteil
Manija plegadiza, inferior
Poignée repliable, inférieur
61
5000164205
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
62
5000164207
1
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
63
5000164208
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
64
5000164196
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
75
5000181020
1
Folding Adjustable Pro-Shift®Trowel
Handle-EU
Führunghandgriffro-Shift® Neigungsko
Manija plegadiza ajustable con control
Pro-Shift®-
Poignée repliable ajustable av
CT36-9-V
Folding Adjustable Twist Pitch Trowel Handle-EU
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control giro-EU
Poignée repliable ajustable av
5000620834 - 206
41
Folding Twist Pitch Trowel Handle-EU
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll-EU
CT36-9-V
Manija plegadiza con control giro-EU
Poignée repliable avec command
42
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000169988
1
Handle-Folding, Twist
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec command
3
5002007007
1
Push button switch
Kurzschlußknopf
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
4
5000165276
1
Pitch nut
Schrägstellungsmutter
Tuerca de inclinación
Écrou de l'inclinaison
5
5000154747
1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
6
5000164630
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
7
5000154741
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
8
5100034471
1
Throttle Cable Kit
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble des gaz compl.
9
5000163391
1
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
10
5000153077
1
Pitch control knob
Schrägstellungsdrehknopf
Control perilla
Bouton de réglage de l'inclina
11
5000160300
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
12
5000154748
1
Bearing flange
Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
13
5000165406
1
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
1/4 x 1-3/8in
14
5000155138
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
9
15
5000157000
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
16
5000157008
1
Ball
Kugel
Bola
Bille
17
5000038489
3
Tie cable
Kabelbinder
Fijación
Attache
18
5000011346
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
19
5000012356
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
21
5000011572
1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
22
5000164648
2
Flat head screw
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
M5 x 16
23
5000010367
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
24
5000010369
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
26
5000010620
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
30
5000222107
2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
40
31
5000180664
1
Label sheet-EU
Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-EU
Feuille d'autocollants-EU
CT36-9-V
Folding Twist Pitch Trowel Handle-EU
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll-EU
Manija plegadiza con control giro-EU
Poignée repliable avec command
5000620834 - 206
43
Folding Twist Pitch Trowel Handle-EU
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll-EU
CT36-9-V
Manija plegadiza con control giro-EU
Poignée repliable avec command
44
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
34
5000165404
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
1/4 x 0.17 x 3/8
35
5000165405
1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
3/4 x 2.0 x 9.0in
36
5000165508
2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
38
5000165342
1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
39
5000164632
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
41
5100034470
1
Throttle rack
Gasreglerstift
Pasador de mariposa
Goupille des gaz
60
5000170007
1
Handle-folding, lower
Klappgriff, Unterteil
Manija plegadiza, inferior
Poignée repliable, inférieur
61
5000164205
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
62
5000164207
1
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
63
5000164208
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
75
5000181021
1
Folding Twist Pitch Trowel Handle-EU
Führunghandgriffntroll-EU
Manija plegadiza con control giro-EU
Poignée repliable avec command
CT36-9-V
Folding Twist Pitch Trowel Handle-EU
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll-EU
Manija plegadiza con control giro-EU
Poignée repliable avec command
5000620834 - 206
45
Twist Pitch Trowel Handle-EU
Griff mit Dreh-Neigungskontroll-EU
CT36-9-V
Manija con control giro-EU
Poignée avec commande d'inclin
46
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000169987
1
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin
3
5002007007
1
Push button switch
Kurzschlußknopf
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
4
5000165276
1
Pitch nut
Schrägstellungsmutter
Tuerca de inclinación
Écrou de l'inclinaison
5
5000154747
1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
6
5000164630
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
7
5000154741
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
8
5100034471
1
Throttle Cable Kit
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble des gaz compl.
9
5000163391
1
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
10
5000153077
1
Pitch control knob
Schrägstellungsdrehknopf
Control perilla
Bouton de réglage de l'inclina
11
5000160300
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
12
5000154748
1
Bearing flange
Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
13
5000165406
1
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
1/4 x 1-3/8in
14
5000155138
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
9
15
5000157000
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
16
5000157008
1
Ball
Kugel
Bola
Bille
17
5000038489
3
Tie cable
Kabelbinder
Fijación
Attache
18
5000011346
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
19
5000012356
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
S2
21
5000011572
1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
S2
22
5000011570
2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
5Nm/4ft.lbs
23
5000010367
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
24
5000010369
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
26
5000010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
30
5000222107
2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
40
31
5000180664
1
Label sheet-EU
Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-EU
Feuille d'autocollants-EU
CT36-9-V
Twist Pitch Trowel Handle-EU
Griff mit Dreh-Neigungskontroll-EU
Manija con control giro-EU
Poignée avec commande d'inclin
5000620834 - 206
47
Twist Pitch Trowel Handle-EU
Griff mit Dreh-Neigungskontroll-EU
CT36-9-V
Manija con control giro-EU
Poignée avec commande d'inclin
48
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
34
5000165404
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
1/4 x 0.17 x 3/8
35
5000165405
1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
3/4 x 2.0 x 9.0in
36
5000165508
2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
38
5000165342
1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
39
5000164632
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
41
5100034470
1
Throttle rack
Gasreglerstift
Pasador de mariposa
Goupille des gaz
75
5000181022
1
Twist Pitch Trowel Handle-EU
Führunghandgriffl-EU
Manija con control giro-EU
Poignée avec commande d'inclin
CT36-9-V
Twist Pitch Trowel Handle-EU
Griff mit Dreh-Neigungskontroll-EU
Manija con control giro-EU
Poignée avec commande d'inclin
5000620834 - 206
49
CT36-9-V
50
5000620834 - 206
Engine-WM 270
WM 270 Motor
Motor WM 270
Moteur WM 270
Wacker Modifications
Wacker-Modifikationen
CT36-9-V
Modificaciones de Wacker
Modidfications de Wacker
52
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
48
5000119983
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
3/8in
55
5000011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
DIN933
66
5000162953
1
Breather valve
Entlüftungsventil
Válvula de ventilación
Soupape reniflard
3/8in
77
5000153746
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
79
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
95
5000163098
2
Hose fitting
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Raccord de tuyau
1/4 X 3/8in
96
5000163486
1
Oil hose
Ölschlauch
Manguera de aceite
Tuyau d'huile
97
5000163489
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
M14 x 1,50
23Nm/17ft.lbs
100
5000161279
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
1/4-18 NPTF
113
5000156599
1
Label
Aufkleber
Calcomanía
Autocollant
CT36-9-V
Wacker Modifications
Wacker-Modifikationen
Modificaciones de Wacker
Modidfications de Wacker
5000620834 - 206
53
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
CT36-9-V
Cárter compl.
Carter compl.
54
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
10
5000205288
1
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
20
5000156440
2
Valve guide
Ventilführung
Guía de válvula
Guide de soupape
26
5000156441
1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
30
5000156563
1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
40
5000205573
1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento a bolas
Roulement rainuré à billes
50
5000156444
2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
60
5000151178
2
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
70
5000156565
2
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
75
5000156447
1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
80
5000117215
2
Screw Locking
Schraubverschluß
Cierre Roscada
Fermeture de Vissage
90
5000029327
2
Sealing ring
Dichtungsring
Anillo sellante
Bague d'étanchéité
210
5000207854
1
Crankcase cover
Kurbelgehäusedeckel
Tapa del cárter
Couvercle de carter
210
5000205295
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
220
5000156563
1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
230
5000205573
1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento a bolas
Roulement rainuré à billes
250
5000207855
1
Governor cpl.
Regler kpl.
Regulador compl.
Régulateur compl.
260
5000205111
1
Sleeve
Reglerbuchse
Manguito
Douille
270
5000156568
1
Oil dip stick
Ölmeßstab
Varilla de sondear aceite
Jauge de niveau d'huile
275
5000156569
1
Screw Plug
Schraubenverschluss
Tapón Roscado
Vis de Fermeture
280
5000156570
1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
281
5000156570
1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
300
5000156455
7
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
610
5000205290
1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
620
5000205291
1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
630
5000156458
4
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
CT36-9-V
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter compl.
Carter compl.
5000620834 - 206
55
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
CT36-9-V
Cárter compl.
Carter compl.
56
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
631
5000156455
1
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
680
5000156545
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
690
5000156460
1
Rocker box gasket
Kipphebelbockdichtung
Junta de soporte de palanca basculante
Joint de support de culbuteur
700
5000156444
2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
710
5000156597
4
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
850
5000053608
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
960
5000156573
1
Gasket Set
Dichtungssatz
Juego de juntas
Jeu de joints
CT36-9-V
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter compl.
Carter compl.
5000620834 - 206
57
Crankshaft/Piston/Connecting Rod
Kurbelwelle/Kolben/Pleuel
CT36-9-V
CigueñalPistón/Biela
Vilebrequin/Piston/Bielle
58
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
10
5000207856
1
Crankshaft cpl.
Kurbelwelle kpl.
Cigueñal compl.
Vilebrequin compl.
50
5000156575
1
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de brida
Écrou à bride
70
5000156464
1
Fitting key
Passfeder
Chaveta
Clavette
310
5000156576
1
Connecting rod cpl.
Pleuel kpl.
Biela cpl.
Bielle cpl.
320
5000156577
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
350
5000156578
1
Piston pin
Kolbenbolzen
Perno de pistón
Axe de piston
360
5000156579
1
Piston cpl.
Kolben kpl.
Pistón compl.
Piston compl.
370
5000156580
1
Piston ring
Kolbenring
Aro de pistón
Segment de piston
380
5000156581
2
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
CT36-9-V
Crankshaft/Piston/Connecting Rod
Kurbelwelle/Kolben/Pleuel
CigueñalPistón/Biela
Vilebrequin/Piston/Bielle
5000620834 - 206
59
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
CT36-9-V
Admisión/Escape
Admission/Échappement
60
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
10
5000156582
1
Camshaft cpl.
Nockenwelle kpl.
Árbol de Levas cpl.
Arbre à Cames cpl.
25
5000156471
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
27
5000156472
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
34
5000156473
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
35
5000156583
1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
37
5000156475
1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
38
5000156476
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
60
5000156477
2
Spring
Ventilfeder
Resorte
Ressort
70
5000156478
2
Spring
Federteller
Resorte
Ressort
80
5000156584
1
Intake valve
Einlassventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
90
5000156585
1
Outlet valve
Auslassventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
95
5000156481
4
Spring
Federteller
Resorte
Ressort
150
5000205303
1
Camshaft drive chain
Steuerkette
Cadena impulsora del árbol de levas
Chaîne d'entraînement d'arbre
160
5000156483
1
Starting Crank
Kurbel
Manivela de Arranque
Manivelle de Démarrage
163
5000156484
1
Tension spring
Zugfeder
Resorte de tracción
Ressort de traction
166
5000156485
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
170
5000156486
1
Guide
Führung
Guía
Guide
200
5000156487
1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
210
5000156106
1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
220
5000205128
1
Spacer
Kipphebel Einlass
Remache Tubular
Rivet Creux
225
5000205129
1
Exhaust rocker arm
Kipphebel Auslass
Balancín de escape
Culbuteur
230
5000205130
2
Screw
Einstellschraube
Tornillo
Vis
240
5000205131
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
290
5000156597
1
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
310
5000156587
1
Exhaust cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador cpl.
Pot d‘échappement cpl.
CT36-9-V
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisión/Escape
Admission/Échappement
5000620834 - 206
61
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
CT36-9-V
Admisión/Escape
Admission/Échappement
62
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
315
5000156588
1
Spark arrester
Funkenfänger
Parachispas
Pare-étincelles
317
5000156494
1
Screw
Schneidschraube
Tornillo
Vis
320
5000156589
1
Muffler protection
Auspuffschutz
Protección de escape
Protection échappement
340
5000203771
1
Exhaust seal
Auspuffdichtung
Empaquetadura
Joint de silencieux
350
5000156497
2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de brida
Écrou à bride
360
5000117241
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
361
5000156645
1
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
365
5000156498
1
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
385
5000156591
1
Fuel filter screen
Sieb
Tamiz
Tamis
387
5000156494
2
Screw
Schneidschraube
Tornillo
Vis
440
5000156499
1
Deflector
Leitblech
Deflector
Déflecteur
445
5000156494
2
Screw
Schneidschraube
Tornillo
Vis
CT36-9-V
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisión/Escape
Admission/Échappement
5000620834 - 206
63
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
CT36-9-V
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
64
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
200
5000156747
1
Air cleaner mount
Filterkonsole
Consola
Console
210
5000157848
1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
220
5000157611
1
Air filter seal
Luftfilterdichtung
Junta filtro de aire
Joint filtre à air
255
5000156749
1
Air filter cover
Luftfilterdeckel
Tapa filtro de aire
Couvercle filtre à air
260
5000205312
1
Label
Aufkleber
Calcomanía
Autocollant
270
5000156751
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca mariposa
Ecrou papillon
280
5000156752
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
290
5000156751
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca mariposa
Ecrou papillon
510
5000156746
1
Air cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del aire compl.
Filtre à air compl.
520
5000156753
1
Filter insert
Filtereinsatz
Cartucho filtrante
Element filtrant
570
5000053616
1
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
CT36-9-V
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
5000620834 - 206
65
Governor Lever
Reglerhebel
CT36-9-V
Palanca del Gobernador
Levier Régulateur
66
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
10
5000156595
1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Levier régulateur
20
5000205314
1
Governor shaft
Reglerwelle
Eje del regulador
Arbre du régulateur
30
5000156596
1
Governor rod
Reglerstange
Varillaje de regulación
Tige de régulateur
40
5000156507
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
50
5000156106
1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
60
5000156508
1
Bolt with Washer
Bolzen mit Scheibe
Perno de Arandela
Boulon avec Rondelle
70
5000156108
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
80
5000156509
1
Spring-governor
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
310
5000156510
1
Control lever
Regulierhebel
Palanca de mando
Levier de commande
340
5000156511
1
Stop Plate
Anschlagplatte
Placa Tope
Plaque de Butée
350
5000156512
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
355
5000156513
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
360
5000205134
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
365
5000156515
1
Adjusting spring
Justierfeder
Ajuste la resorte
Ajustement la Ressort
370
5000151186
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
395
5000205135
1
Clamp
Klammer
Grampa
Pince
396
5000205136
1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
435
5000205137
1
Speed control module
Drehzahlreglerkonsole
Controlador de velodicad
Régulateur de vitesse
440
5000156519
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
450
5000156520
1
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
480
5000156521
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
485
5000156597
2
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
486
5000205138
1
Rod
Stange
Varilla
Tige
490
5000207860
1
Speed control cpl.
Drehzahlregler kpl.
Controlador de velocidad compl.
Régulateur de vitesse compl.
CT36-9-V
Governor Lever
Reglerhebel
Palanca del Gobernador
Levier Régulateur
5000620834 - 206
67
Blower Housing
Lüftergehäuse
CT36-9-V
Cubierta
Bouclier
68
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
10
5000156598
1
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
20
5000156599
1
Label
Aufkleber
Calcomanía
Autocollant
40
5000053648
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 14
10Nm/7ft.lbs
60
5000156600
1
Baffle
Leitblech
Deflector
Déflecteur
61
5000156601
1
Baffle
Leitblech
Deflector
Déflecteur
80
5000156602
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
81
5000156597
1
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
220
5000156645
4
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
CT36-9-V
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
5000620834 - 206
69
Starter Complete
Starter Komplett
CT36-9-V
Juego de Arrancador
Jeu de Démarreur
70
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000156604
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
2
5000156605
1
Pulley
Seilscheibe
Polea
Poulie
3
5000156606
1
Starter Rope
Seil
Cuerda de Arranque
Corde de Lancement
4
5000156607
1
Handle
Startergriff
Manija
Poignée
5
5000156608
2
Ratchet
Ratsche
Trinquete
Cliquet
6
5000156609
1
Friction spring
Reibfeder
Resorte de Fricción
Ressort à Friction
7
5000205318
2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
11
5000156610
1
Starter Pulley
Starterscheibe
Arandela Del Starter
Rondelle du Lanceur
35
5000156611
1
Friction Plate
Reibplatte
Placa de Fricción
Plaque à Friction
49
5000156612
1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
210
5000156603
1
Rewind Starter cpl.
Reversierstarter kpl.
Starter Reversible cpl.
Lanceur cpl.
CT36-9-V
Starter Complete
Starter Komplett
Juego de Arrancador
Jeu de Démarreur
5000620834 - 206
71
Fuel Tank/Carburetor
Kraftstofftank/Vergaser
CT36-9-V
Tanque de Combustible/Carburador
Reservoir à Essence/Carburateu
72
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
10
5000156613
1
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Tanque de Combustible cpl.
Réservoir de Carburant cpl.
30
5000207861
1
Tank cover
Tankdeckel
Tapa de tanque
Couvercle du reservoir
40
5000053660
1
Fuel filter
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
48
5000156530
1
Fuel filter
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
60
5000075270
2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de brida
Écrou à bride
63
5000156616
2
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
80
5000084387
1
Fuel hose
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Tuyau à essence
90
5000205145
1
Clamp
Schlauchschelle
Abrazadera
Agrafe
224
5000156533
1
Choke control lever
Chokehebel
Palanca estranguladora
Levier d'étrangleur
226
5000156521
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
227
5000203773
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
395
5000205135
1
Clamp
Klammer
Grampa
Pince
396
5000205136
1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
540
5000205307
1
Insulator
Isolierung
Aislador
Isolant
550
5000203774
1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
560
5000205308
1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
CT36-9-V
Fuel Tank/Carburetor
Kraftstofftank/Vergaser
Tanque de Combustible/Carburador
Reservoir à Essence/Carburateu
5000620834 - 206
73
Carburetor
Vergaser
CT36-9-V
Carburador
Carburateur
74
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000156618
1
Throttle flap
Drosselklappe
Válvula de mariposa
Clapet d'entranglement
2
5000156619
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3
5000156620
1
Valve Throttle
Drosselventil
Válvula Estrangulador
Soupape Etranglement
3
5000217550
1
Choke valve
Drosselventil
Válvula estranguladora
Soupape d'étranglement
5
5000156621
1
Jet
Düse
Gicleur
Gicleur
8
5000156624
1
Choke shaft
Chokewelle
Eje estrangulador
Arbre étrangleur
8
5000217551
1
Choke shaft
Chokewelle
Eje estrangulador
Arbre étrangleur
11
5000156625
1
Shaft cpl.
Welle kpl.
Árbol cpl.
Arbre cpl.
12
5000156626
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
14
5000205500
1
Needle
Ventilnadel
Aguja
Aiguille
15
5000205152
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
16
5000156628
1
Float housing
Schwimmergehäuse
Cámara de flotador
Cuve à niveau constant
17
5000156629
1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
18
5000156630
1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
22
5000217552
1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
90
22
5000156632
1
Main jet
Hauptdüse
Gicleur principal
Gicleur prinzipal
28
5000156633
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
40
5000156635
1
Adjustment screw
Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Vis d'ajustage
41
5000156636
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
79
5000156638
1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
102
5000156637
1
Guide bush
Führungsbuchse
Casquillo de guía
Boîte
103
5000156634
1
Gasket fixing device
Dichtungshalterung
Soporte junta
Bague de retenue joint
151
5000156640
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
152
5000156441
1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
210
5000156617
1
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador cpl.
Carburateur cpl.
CT36-9-V
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
5000620834 - 206
75
Carburetor
Vergaser
CT36-9-V
Carburador
Carburateur
76
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
302
5000084381
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
303
5000084382
1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
CT36-9-V
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
5000620834 - 206
77
Flywheel/Ignition Coil
Schwungrad/Zündspule
CT36-9-V
Volante/Bobina de Encendido
Volant /Bobine d'Allumage
78
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
10
5000156642
1
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
11
5000156643
1
Ignition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
30
5000156107
2
Bolt with Washer
Bolzen mit Scheibe
Perno de Arandela
Boulon avec Rondelle
50
5000205502
1
Electric wire
Leitung
Cable eléctrico
Fil ressortant
60
5000044807
1
Engine switch
Kurzschlußknopf
Interruptor del motore
Interrupteur de moteur
70
5000117276
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
100
5000156554
1
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie
110
5000156555
1
Spark plug terminal cap
Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Porte bougies
700
5000210104
1
Oil Sensor cpl.
Ölsensoreinheit kpl.
Unidad de Alerta de Aceite cpl.
Appareil d'Alerte d'Huile cpl.
705
5000205505
1
Oil Sensor Control unit
Steuereinheit für Ölsensor
Unidad de control de Alerta de Aceite
Unité de commande de Alerte
740
5000156558
2
Bolt with Washer
Bolzen mit Scheibe
Perno de Arandela
Boulon avec Rondelle
741
5000156645
2
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
770
5000156559
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
775
5000156597
1
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
780
5000205506
1
Clamping piece
Klemmstück
Pieza de fijación
Pièce de serrage
785
5000205507
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
CT36-9-V
Flywheel/Ignition Coil
Schwungrad/Zündspule
Volante/Bobina de Encendido
Volant /Bobine d'Allumage
5000620834 - 206
79
CT36-9-V
80
5000620834 - 206
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Lift Bracket Kit
Hebebügelsatz
CT36-9-V
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
82
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000160979
1
Lift Bracket Kit
Hebebügel
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
2
5000159027
1
Lifting bracket
Hebebügel
Ménsula alzadora
Support de relèvement
36
3
5000011457
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
DIN933
4
5000010367
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
CT36-9-V
Lift Bracket Kit
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
5000620834 - 206
83
Lift Bracket Kit
Hebebügelsatz
CT36-9-V
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
84
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000164261
1
Front Lift Bracket Kit
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora Delantero compl.
Support de relèvement avant co
36in
2
5000163403
1
Lifting bracket
Hebebügel
Ménsula alzadora
Support de relèvement
36in
3
5000011457
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
DIN933
4
5000010367
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
CT36-9-V
Lift Bracket Kit
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
5000620834 - 206
85
Bottle Holder Kit
Flaschenhalter kpl.
CT36-9-V
Juego de Soporte de la Botella
Porte-Bouteille compl.
86
5000620834 - 206
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200017650
1
Bottle holder bracket
Flaschenhalter konsole
Soporte de botella
Porte-bouteille support
2
5000011346
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
3
5000010367
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
4
5200019653
1
Bottle Holder Kit
Flaschenhalter kpl.
Juego de Soporte de la Botella
Porte-Bouteille compl.
CT36-9-V
Bottle Holder Kit
Flaschenhalter kpl.
Juego de Soporte de la Botella
Porte-Bouteille compl.
5000620834 - 206
87
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Wacker Neuson CT36-9-V Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas