Bauknecht DDLE 5790/1 IN Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario

El Bauknecht DDLE 5790/1 IN es una campana extractora con un diseño moderno y elegante, ideal para cocinas de tamaño mediano a grande. Cuenta con 3 velocidades de extracción, con una potencia máxima de extracción de 620 m3/h, lo que garantiza una rápida y eficaz eliminación de humos y olores durante la cocción. Además, dispone de iluminación halógena para proporcionar una visibilidad clara sobre la zona de cocción.

El Bauknecht DDLE 5790/1 IN es una campana extractora con un diseño moderno y elegante, ideal para cocinas de tamaño mediano a grande. Cuenta con 3 velocidades de extracción, con una potencia máxima de extracción de 620 m3/h, lo que garantiza una rápida y eficaz eliminación de humos y olores durante la cocción. Además, dispone de iluminación halógena para proporcionar una visibilidad clara sobre la zona de cocción.

5019 418 33100
INSTALACIÓN ASPIRANTE O FILTRANTE
La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la placa de cocción y la parte más baja de la
campana no debe ser inferior a 50 cm en caso de cocinas eléctricas y 65 cm para cocinas a gas o mixtas. Si las
instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas especifican una distancia mayor, es necesario tenerlo en
cuenta. Para la instalación se recomienda dirigirse a un técnico cualificado.
No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
¡Atención! Compruebe si el tubo de descarga y las abrazaderas de fijación se suministran de serie. En caso
contrario, tiene que comprarlos por separado.
Producto con peso excesivo; la campana extractora ha de ser transportada e instalada por dos o más personas.
Si está previsto, retire el panel de aspiración perimetral y los filtros antigrasa.
Pre-montaje del colector de vapor en el conjunto motor (si está previsto): (a.) introduzca el colector de vapor en las guías del
conjunto motor, (b.) conecte el panel de mandos y las lámparas, (c.) fíjelo con 6 tornillos 3,5 x 6,5.
1. Dibuje una línea en la pared, hasta el techo, como línea central.
2. Coloque el esquema de perforación en la pared: la línea vertical central dibujada en el esquema de perforación debe
coincidir con la línea central dibujada en la pared; además, el borde inferior del esquema de perforación debe coincidir con
el borde inferior de la campana.
3. Coloque el gancho de soporte en el esquema de perforación de manera que coincida con el rectángulo, señale los dos
orificios externos y perfore, retire el esquema de perforación, introduzca 2 tacos en la pared y fije el gancho de soporte de
la campana con 2 tornillos de 5 x 45 mm.
4. Cuelgue la campana en el gancho.
5. Regule la distancia de la campana a la pared.
6. Regule la disposición horizontal de la campana.
7. Desde el interior de la campana, marque un orificio para su fijación definitiva.
8. Saque la campana del gancho.
9. Taladre (Ø 8 mm).
10. Introduzca un taco en la pared.
11. Fije el gancho de soporte de la campana G a la pared debajo del techo; la pequeña ranura del soporte debe coincidir con la
línea dibujada en la pared (punto 1). Practique 2 orificios (Ø 8 mm) e introduzca 2 tacos en la pard.
12. Fije con 2 tornillos 5 x 45 mm.
13. Enganche la campana a los ganchos inferiores.
14. Fije la campana definitivamente a la pared con un tornillo 5 x 45 mm (OBLIGATORIO!).
15. Conecte un tubo de evacuación de humos al anillo de conexión B, el tubo va directamente al exterior (versión aspirante) o
hacia el deflector (versión filtrante).
El deflector F se debe fijar al gancho de soporte G con 2 tornillos 3,5 x 6,5.
16. Realice las conexiones eléctricas.
17. Coloque las chimeneas y fíjelas con 2 tornillos 2,9 x 6,5 (17a) al soporte de la campana G (17b).
18. Deslice la sección inferior de la chimenea de manera que cubra completamente la unidad aspirante hasta introducirla por
completo en el compartimento correspondiente situado sobre la campana.
IF NL E PGBD GR
5019 418 33100
5019 418 33100
1. Panel de mandos.
a. Interruptor de la luz
b. Tecla de ENCENDIDO y APAGADO de la aspiración y
selección de potencia de aspiración mínima.
c. Tecla de selección de potencia de aspiración media.
d. Tecla de selección de potencia de aspiración máxima.
2. Filtros antigrasa.
3. Bombillas halógenas
4. Chimenea telescópica.
Filtros antigrasa:
El filtro metálico antigrasa tiene una
duración ilimitada y debe lavarse una vez
al mes a mano o en el lavavajillas a baja
temperatura y con ciclo corto. Al lavarlo
en el lavavajillas, el filtro antigrasa podría
perder su brillo, pero no varía su poder
de filtrado.
a. Para extraer el filtro, tire de la manilla
b. extráigalo.
Tras lavar y dejar secar el filtro, vuelva a montarlo actuando
en sentido inverso.
Bombillas halógenas:
Haga palanca con el auxilio de un
destornillador de punta plana u otra
herramienta adecuada. Vuelva a cerrar a
presión.
Use sólo bombillas halógenas de
20 W (12V-G4) y no las toque con las
manos.
Filtro de carbón activo
(sólo para modelos con instalación filtrante):
Debe lavarse el filtro antigrasa y el filtro de carbón una vez al
mes en el lavavajillas a la temperatura más elevada, con un
detergente adecuado. Se recomienda lavar el filtro solo.
Una vez lavado el filtro de carbón, séquelo en el horno a una
temperatura de 100ºC durante 10 minutos.
Cambie el filtro de carbón cada 3 años.
Montaje del filtro de carbón:
1. Quite el filtro antigrasa.
2. Para quitar el bastidor del filtro, gire los pomos 90°.
3. Monte el filtro de carbón “i” en el bastidor “h”.
Para volver a colocar el bastidor y el filtro antigrasa, realice las
mismas operaciones en sentido inverso.
a
b
IF NL E PGBD GR
5019 418 33100
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
AMBIENTE
1. Embalaje
El material de embalaje se puede reciclar al 100% y está marcado
con el correspondiente símbolo de reciclaje . Para su eliminación,
cumpla con la normativa local. No deje los materiales de embalaje
(bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los
niños, ya que son potencialmente peligrosos.
2. Aparato
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva
2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o la documentación que lo acompaña
indica que este producto no se debe tratar como residuo doméstico
y debe entregarse a un centro de recogida para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo de conformidad con las normas locales para la eliminación
de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos
urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS
GENERALES
¡ATENCIÓN!
El aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen niños,
personas con discapacitación física, sensorial o mental, o
personas sin experiencia ni conocimientos; en estos casos,
tiene que haber alguien que los vigile e instruya y, además,
se haga responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
1. No conecte el aparato a la red eléctrica antes de terminar
totalmente la instalación. Antes de realizar cualquier operación
de mantenimiento o de limpieza hay que desconectar el aparato
de la red eléctrica, desenchufando la toma de corriente o
mediante el interruptor general de la vivienda.
2. No flamee alimentos debajo de la campana. El uso de una llama
libre puede provocar un incendio.
3. Cuando se frían alimentos, no deje la sartén sin vigilancia, ya que el
aceite podría incendiarse.
4. El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el correcto
funcionamiento y las mejores prestaciones de la campana.
Limpie a menudo la campana, eliminando las incrustaciones de
suciedad. Quite y limpie o cambie el filtro con frecuencia. Está
terminantemente prohibido utilizar material inflamable para
canalizar el aire aspirado.
5. Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean gas
u otros combustibles, la presión negativa del local no ha de ser
superior a 4 Pa (4 x 10
-5
bar). Por esta razón hay que asegurarse
de que el local sea adecuadamente ventilado.
6. El aire aspirado por la campana no tiene que eliminarse mediante la
chimenea de la calefacción ni de aparatos que emplean gas u otros
combustibles.
7. El local debe disponer de ventilación suficiente cuando la campana
se utiliza junto con otros aparatos de gas u otros combustibles.
8. Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías.
9. El aire de evacuación no puede salir por el conducto de humos
generados por equipos de gas u otros combustibles, sino que
debe tener una salida independiente.
Se han de respetar todas las normas relativas a la evacuación del
aire.
10. La campana no es un superficie de apoyo: no coloque objetos en
ella ni la sobrecargue.
11. Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas y
de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de
descarga eléctrica.
Advertencia: todas las operaciones de instalación y mantenimiento
se deben realizar utilizando guantes de trabajo.
Conexión eléctrica
La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la
etiqueta de las características colocada en el interior de la campana.
Si la campana posee una clavija, conectarla a una toma conforme a las
normas vigentes, situada en una zona accesible. Si la campana no está
provista de clavija (conexión directa a la red) o la clavija queda en una
zona inaccesible, se deberá aplicar un interruptor bipolar
reglamentario que asegure la desconexión completa de la red en las
condiciones establecidas por la categoría de sobretensión III, en
conformidad con las normas de instalación.
ATENCIÓN: Antes de conectar el circuito de la campana
extractora a la red de suministro eléctrico y de verificar su
funcionamiento, es necesario comprobar que el cable de
alimentación esté montado correctamente y que NO se haya
quedado aplastado dentro del alojamiento de la campana
extractora, durante la fase de instalación.
Limpieza de la campana
¡Atención! Si no se limpia la grasa (al menos 1 vez al mes) se podría
producir un incendio.
Utilice un paño suave con un detergente neutro. No utilice nunca
productos abrasivos ni alcohol.
Antes de usar la campana
Para utilizar la campana lo mejor posible, le invitamos a leer con
atención estas instrucciones de uso y a guardarlas para poder
consultarlas en cualquier momento.
No deje los materiales de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que son potencialmente
peligrosos.
Compruebe que la campana no haya sufrido daños durante el transporte.
Declaración de conformidad
Este producto ha sido diseñado, fabricado y distribuido en el
mercado según:
- los principios de seguridad de la directiva “Baja tensión
2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y posteriores enmiendas)
- los requisitos de protección de la Directiva “EMC” 89/336/CEE
modificada por la directiva 93/68/CEE.
Guía para la localización de fallos
Si la campana no funciona:
¿El enchufe está bien introducido en la toma de corriente?
¿Se ha producido un corte de corriente?
Si la campana no aspira lo suficiente:
¿Se ha escogido la velocidad correcta?
¿Hay que limpiar o sustituir los filtros?
¿Están obstruidas las salidas del aire?
La luz no se enciende:
¿Hace falta sustituir la bombilla?
¿Está bien montada la bombilla?
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
1. Compruebe si es posible eliminar el inconveniente (consulte
“Guía para la localización de fallos”).
2. Apague y encienda el aparato para comprobar si se ha resuelto el
problema.
3. Si el resultado es negativo, póngase en contacto con el Servicio
de Asistencia Técnica.
Comunique:
el tipo de avería,
el modelo del producto indicado en la placa de características
colocada en el interior de la campana y que se puede ver tras
retirar los filtros antigrasa,
su dirección completa,
su número y prefijo telefónico.
El número de asistencia (se encuentra después de la palabra
SERVICE en la placa de características, situada en el interior de la
campana, detrás del filtro antigrasa).
Si es necesaria una reparación, diríjase a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado (que garantiza la utilización de piezas de
recambio originales y una correcta reparación).
El incumplimiento de estas instrucciones puede comprometer la
seguridad y la calidad del producto.
IF NL E PGBD GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht DDLE 5790/1 IN Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario

El Bauknecht DDLE 5790/1 IN es una campana extractora con un diseño moderno y elegante, ideal para cocinas de tamaño mediano a grande. Cuenta con 3 velocidades de extracción, con una potencia máxima de extracción de 620 m3/h, lo que garantiza una rápida y eficaz eliminación de humos y olores durante la cocción. Además, dispone de iluminación halógena para proporcionar una visibilidad clara sobre la zona de cocción.