Domo DO438K El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DO437K - DO440K
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO437K - DO440K
37
www.domo-elektro.be
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para ser utilizado por
niños a partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por
personas que no dispongan de suciente experiencia
y conocimientos, a no ser que sean supervisados o
instruidos inicialmente en la utilización segura del
aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para
asegurar que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden
efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años
de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8
años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en un
entorno doméstico y en entornos similares como:
En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y
otros entornos profesionales similares.
En las ncas.
En las habitaciones de hoteles y moteles y otros
entornos con un carácter residencial.
En los cuartos de huéspedes o similares.
Atención: el aparato no puede ser utilizado con un
temporizador externo o un mando a distancia separado.
DO437K - DO440K
38
El aparato puede calentarse durante el
uso. Mantenga el cable eléctrico lejos
de las piezas calientes y no cubra el
aparato.
Lea todas las instrucciones antes del uso.
Antes de utilizarla, compruebe si el voltaje
indicado en el aparato se corresponde con el
voltaje de la electricidad de su casa.
No deje el cable colgando desde una supercie o
el borde de una mesa o encimera.
Nunca utilice el aparato si el cable o el enchufe
están dañados, después de un mal funcionamiento
de la cafetera o si está dañada. Lleve el aparato
al centro de servicio autorizado más cercano para
su inspección y reparación.
Se requiere supervisión cuando el aparato es
usado por o cerca de niños.
El uso de accesorios no recomendados o
no vendidos por el fabricante puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Desenchufe la cafetera y deje que se enfríe
cuando no se usa, para montar o desmontar
piezas, y antes de limpiarla. Desconecte tirando
del enchufe de la toma de corriente. Nunca tire
del cable para desenchufar.
No deje ningún aparato sin supervisión mientras
DO437K - DO440K
39
www.domo-elektro.be
está en marcha.
No coloque la cafetera sobre o cerca de una estufa
de gas o eléctrica, en un horno caliente, ni en
lugares donde pueda entrar en contacto con un
aparato caliente.
No utilice el aparato en el exterior.
Utilice el equipo sólo para el n para el que se ha
fabricado.
Utilice la cafetera sobre una supercie sólida,
seca y horizontal.
No toque las supercies calientes.
No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en
agua u otros líquidos para prevenir incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
Tenga mucho cuidado al mover un aparato que
contenga líquidos calientes.
La cafetera se apaga automáticamente cuando el
café está listo. Después saque el enchufe de la
toma de corriente.
No limpie nunca el aparato con un estropajo de
metal.
Esta cafetera está equipada con un tornillo de
seguridad, por lo que no se puede quitar la
carcasa. No intente quitar la carcasa para prevenir
riesgos de incendios o descargas eléctricas. No
intente reparar la cafetera por sí mismo. Llévela a
un servicio técnico cualicado para su inspección
y reparación.
DO437K - DO440K
40
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS
1. Tapa
2. Depósito de agua
3. Vaso
4. Plataforma para el vaso
5. Botón de encendido
6. Lámpara indicadora
7. Cesta de ltro extraíble
8. Asa
9. Rebaje para colocación
10. Filtro permanente extraíble
11. Asa
12. Tapa del vaso con pitorro cerrable
PRIMER USO
1. Limpie las piezas extraíbles según las instrucciones de la
sección “Limpieza y mantenimiento”.
2. Antes de preparar el primer café, deje correr un poco de
agua.
3. Vierta agua fría en el depósito de agua hasta el nivel
máximo.
4. Ponga la cesta de ltro extraíble en el portaltro de
modo que el asa descanse en el rebaje del lado izquierdo
del portaltro. Ponga la cesta de ltro extraíble en el
portaltro de modo que el asa descanse en el rebaje del
lado izquierdo del portaltro.
5. Coloque el ltro permanente en la cesta de modo que el
asa descanse en el rebaje del lado derecho de la cesta y el
portaltro.
Nota: Si la cesta de ltro y el ltro no están instalados
correctamente, el aparato no funcionará correctamente.
1
2
3
5
6
10
12
11
4
7
8
9
DO437K - DO440K
41
www.domo-elektro.be
6. Cierre la tapa.
7. Ponga el vaso en la plataforma bajo el portaltro.
8. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
9. Pulse el botón de encendido y deje correr el agua. Después tire el agua del
vaso.
Nota: Una vez que haya pulsado el botón de encendido, no puede apagar el
aparato ni interrumpir el proceso. El aparato debe haber completado el proceso
antes de poder iniciar un nuevo proceso. Al nal del proceso completo la luz
indicadora se apaga.
PREPARACIÓN CON CAFÉ MOLIDO
1. Abra la tapa.
2. Vierta agua fría en el depósito de agua hasta el nivel máximo.
3. Ponga la cesta de ltro extraíble en el portaltro de modo que el asa encaje
en el rebaje del lado izquierdo del portaltro. El rebaje de la cesta de ltro
está ahora bien alrededor del triángulo de la parte superior del portaltro.
4. Coloque el ltro permanente en la cesta de modo que el asa encaje en el
rebaje del lado derecho de la cesta y el portaltro. O bien: en lugar del
ltro permanente, también se puede usar una bolsa de ltro. Entonces se
coloca directamente en la cesta de ltro.
Nota: Si la cesta de ltro y el ltro no están bien colocados el aparato no
funcionará correctamente.
5. Ponga café molido en el ltro (permanente). Tenga en cuenta que el vaso
tiene una capacidad de 400 ml.
6. Cierre la tapa.
7. Ponga el vaso en la plataforma bajo el portaltro.
8. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
Atención: Asegúrese de que el indicador luminoso esté apagado después
de haber insertado el enchufe en la toma. Si la luz está encendida, espere
hasta se apague y deje que el aparato se enfríe 5 minutos. Entonces pulse
el botón de encendido.
9. Pilse el botón de encendido. La luz indicadora se encenderá y el café
comenzará a uir. Cuando haya terminado de uir, la luz indicadora se
apagará y el aparato se apagará automáticamente. Espere a que el café
deje de gotear antes de retirar el vaso de la plataforma.
DO437K - DO440K
42
Sugerencia: También puede utilizar My Coffee para preparar agua caliente
para otras bebidas calientes como té, chocolate instantáneo o sopa instantánea
Sin embargo, con el n de evitar el sabor a café, es mejor quitar el ltro
permanente y la cesta de ltro antes de dejar correr el agua.
Nota: Tenga cuidado al abrir la tapa después de preparar el café. La cafetera
puede estar caliente en ese lugar y echar vapor caliente. Abra la tapa siempre
por el cierre.
PREPARACIÓN DE CAFÉ CON CÁPSULAS DE CAFÉ
1. Abra la tapa.
2. Vierta agua fría en el depósito de agua hasta el nivel máximo.
3. Inserte la cápsula (s) en el ltro permanente. Se recomienda poner 2
cápsulas de café para una taza llena.
4. Ponga la cesta de ltro extraíble en el portaltro, de modo que el asa
encaje en el rebaje del lado izquierdo del portaltro. El rebaje de la cesta
de ltro está entonces bien colocado alrededor del triángulo de la parte
superior del portaltros.
5. Ponga el ltro permanente con las cápsulas de café en la cesta, para que el
asa descanse en el rebaje del lado derecho de la cesta y el portaltro.
Atención: Si la cesta de ltro y el ltro no están bien instalados, el aparato
no funcionará correctamente.
6. Cierre la tapa.
7. Ponga el vaso en la plataforma bajo el portaltro.
8. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
9. Pulse el botón de encendido. La luz indicadora se encenderá y el café
comenzará a uir. Cuando se haya completado el proceso la luz indicadora
se apagará y la cafetera se apagará automáticamente. Deje que gotee el
café antes de retirar el vaso de la plataforma.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que My Coffee esté apagado y saque el enchufe de la toma
de corriente.
2. Deje que la cafetera se enfríe.
3. Abra la tapa y retire la cesta de ltro y el ltro permanente.
4. Deseche los residuos de café de estas piezas.
5. La cesta de ltro, el ltro permanente, el vaso y la tapa del vaso son aptos
DO437K - DO440K
43
www.domo-elektro.be
para lavavajillas. También se pueden lavar en agua tibia con detergente
6. Limpie el exterior de la cafetera My Coffee y el interior de la tapa con un
paño suave y húmedo.
Importante: No utilice detergentes agresivos o abrasivos ni estropajos. No
sumerja nunca la cafetera en agua.
Limpieza con vinagre
Para eliminar y prevenir las acumulaciones de cal limpie My Coffee una vez al
mes con vinagre. El exceso de vapor de agua o un mayor tiempo del proceso
pueden indicar que el aparato se debe limpiar.
1. Llene el vaso con alrededor de 1/3 de vinagre blanco y rellene con agua
fría hasta el nivel máximo. Vierta esto en el depósito de agua.
2. Coloque el vaso en la plataforma bajo el portaltro.
3. Pulse el botón de encendido y deje la solución de vinagre hasta que la
cafetera se apague automáticamente. Entonces la luz se apaga.
4. Repita este proceso con una nueva solución de vinagre. Nunca vuelva a
usar la primera solución de vinagre que ha usado. Deseche las soluciones
de vinagre después de usarlas.
5. Luego llene el vaso completamente con agua fría y viértala en el depósito
de agua. Pulse el botón de encendido y deje que funcione. Repita este
proceso para que el sabor a vinagre desaparezca por completo.
6. El ltro permanente, la cesta de ltro, la tapa y el vaso se deben lavar y
secar como se describió anteriormente.

Transcripción de documentos

www.domo-elektro.be DO437K - DO440K RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat package ecologically. INFORMACIÓN DE RECICLAJE El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta, se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la oficina municipal, la empresa o el servicio de recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica. INFORMACE O RECYKLACI ODPADU Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. 7 www.domo-elektro.be DO437K - DO440K PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato. El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8 años. Este aparato está diseñado para ser utilizado en un entorno doméstico y en entornos similares como: • En la cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares. • En las fincas. • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial. • En los cuartos de huéspedes o similares. Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado. 37 DO437K - DO440K El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarla, compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de la electricidad de su casa. • No deje el cable colgando desde una superficie o el borde de una mesa o encimera. • Nunca utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la cafetera o si está dañada. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su inspección y reparación. • Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. • El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • Desenchufe la cafetera y deje que se enfríe cuando no se usa, para montar o desmontar piezas, y antes de limpiarla. Desconecte tirando del enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufar. • No deje ningún aparato sin supervisión mientras 38 www.domo-elektro.be • • • • • • • • • • DO437K - DO440K está en marcha. No coloque la cafetera sobre o cerca de una estufa de gas o eléctrica, en un horno caliente, ni en lugares donde pueda entrar en contacto con un aparato caliente. No utilice el aparato en el exterior. Utilice el equipo sólo para el fin para el que se ha fabricado. Utilice la cafetera sobre una superficie sólida, seca y horizontal. No toque las superficies calientes. No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua u otros líquidos para prevenir incendios, descargas eléctricas o lesiones. Tenga mucho cuidado al mover un aparato que contenga líquidos calientes. La cafetera se apaga automáticamente cuando el café está listo. Después saque el enchufe de la toma de corriente. No limpie nunca el aparato con un estropajo de metal. Esta cafetera está equipada con un tornillo de seguridad, por lo que no se puede quitar la carcasa. No intente quitar la carcasa para prevenir riesgos de incendios o descargas eléctricas. No intente reparar la cafetera por sí mismo. Llévela a un servicio técnico cualificado para su inspección y reparación. 39 DO437K - DO440K GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1 PIEZAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 Tapa Depósito de agua Vaso Plataforma para el vaso Botón de encendido Lámpara indicadora 12 3 7. Cesta de filtro extraíble 8. Asa 9. Rebaje para colocación 9 10. Filtro permanente extraíble 11. Asa 8 12. Tapa del vaso con pitorro cerrable 5 6 4 7 PRIMER USO 1. Limpie las piezas extraíbles según las instrucciones de la sección “Limpieza y mantenimiento”. 2. Antes de preparar el primer café, deje correr un poco de agua. 3. Vierta agua fría en el depósito de agua hasta el nivel máximo. 4. Ponga la cesta de filtro extraíble en el portafiltro de modo que el asa descanse en el rebaje del lado izquierdo del portafiltro. Ponga la cesta de filtro extraíble en el portafiltro de modo que el asa descanse en el rebaje del lado izquierdo del portafiltro. 5. Coloque el filtro permanente en la cesta de modo que el asa descanse en el rebaje del lado derecho de la cesta y el portafiltro. Nota: Si la cesta de filtro y el filtro no están instalados correctamente, el aparato no funcionará correctamente. 40 10 11 www.domo-elektro.be 6. 7. 8. 9. DO437K - DO440K Cierre la tapa. Ponga el vaso en la plataforma bajo el portafiltro. Inserte el enchufe en la toma de corriente. Pulse el botón de encendido y deje correr el agua. Después tire el agua del vaso. Nota: Una vez que haya pulsado el botón de encendido, no puede apagar el aparato ni interrumpir el proceso. El aparato debe haber completado el proceso antes de poder iniciar un nuevo proceso. Al final del proceso completo la luz indicadora se apaga. PREPARACIÓN CON CAFÉ MOLIDO 1. Abra la tapa. 2. Vierta agua fría en el depósito de agua hasta el nivel máximo. 3. Ponga la cesta de filtro extraíble en el portafiltro de modo que el asa encaje en el rebaje del lado izquierdo del portafiltro. El rebaje de la cesta de filtro está ahora bien alrededor del triángulo de la parte superior del portafiltro. 4. Coloque el filtro permanente en la cesta de modo que el asa encaje en el rebaje del lado derecho de la cesta y el portafiltro. O bien: en lugar del filtro permanente, también se puede usar una bolsa de filtro. Entonces se coloca directamente en la cesta de filtro. Nota: Si la cesta de filtro y el filtro no están bien colocados el aparato no funcionará correctamente. 5. Ponga café molido en el filtro (permanente). Tenga en cuenta que el vaso tiene una capacidad de 400 ml. 6. Cierre la tapa. 7. Ponga el vaso en la plataforma bajo el portafiltro. 8. Inserte el enchufe en la toma de corriente. Atención: Asegúrese de que el indicador luminoso esté apagado después de haber insertado el enchufe en la toma. Si la luz está encendida, espere hasta se apague y deje que el aparato se enfríe 5 minutos. Entonces pulse el botón de encendido. 9. Pilse el botón de encendido. La luz indicadora se encenderá y el café comenzará a fluir. Cuando haya terminado de fluir, la luz indicadora se apagará y el aparato se apagará automáticamente. Espere a que el café deje de gotear antes de retirar el vaso de la plataforma. 41 DO437K - DO440K Sugerencia: También puede utilizar My Coffee para preparar agua caliente para otras bebidas calientes como té, chocolate instantáneo o sopa instantánea Sin embargo, con el fin de evitar el sabor a café, es mejor quitar el filtro permanente y la cesta de filtro antes de dejar correr el agua. Nota: Tenga cuidado al abrir la tapa después de preparar el café. La cafetera puede estar caliente en ese lugar y echar vapor caliente. Abra la tapa siempre por el cierre. PREPARACIÓN DE CAFÉ CON CÁPSULAS DE CAFÉ 1. Abra la tapa. 2. Vierta agua fría en el depósito de agua hasta el nivel máximo. 3. Inserte la cápsula (s) en el filtro permanente. Se recomienda poner 2 cápsulas de café para una taza llena. 4. Ponga la cesta de filtro extraíble en el portafiltro, de modo que el asa encaje en el rebaje del lado izquierdo del portafiltro. El rebaje de la cesta de filtro está entonces bien colocado alrededor del triángulo de la parte superior del portafiltros. 5. Ponga el filtro permanente con las cápsulas de café en la cesta, para que el asa descanse en el rebaje del lado derecho de la cesta y el portafiltro. Atención: Si la cesta de filtro y el filtro no están bien instalados, el aparato no funcionará correctamente. 6. 7. 8. 9. Cierre la tapa. Ponga el vaso en la plataforma bajo el portafiltro. Inserte el enchufe en la toma de corriente. Pulse el botón de encendido. La luz indicadora se encenderá y el café comenzará a fluir. Cuando se haya completado el proceso la luz indicadora se apagará y la cafetera se apagará automáticamente. Deje que gotee el café antes de retirar el vaso de la plataforma. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Asegúrese de que My Coffee esté apagado y saque el enchufe de la toma de corriente. 2. Deje que la cafetera se enfríe. 3. Abra la tapa y retire la cesta de filtro y el filtro permanente. 4. Deseche los residuos de café de estas piezas. 5. La cesta de filtro, el filtro permanente, el vaso y la tapa del vaso son aptos 42 www.domo-elektro.be DO437K - DO440K para lavavajillas. También se pueden lavar en agua tibia con detergente 6. Limpie el exterior de la cafetera My Coffee y el interior de la tapa con un paño suave y húmedo. Importante: No utilice detergentes agresivos o abrasivos ni estropajos. No sumerja nunca la cafetera en agua. Limpieza con vinagre Para eliminar y prevenir las acumulaciones de cal limpie My Coffee una vez al mes con vinagre. El exceso de vapor de agua o un mayor tiempo del proceso pueden indicar que el aparato se debe limpiar. 1. Llene el vaso con alrededor de 1/3 de vinagre blanco y rellene con agua fría hasta el nivel máximo. Vierta esto en el depósito de agua. 2. Coloque el vaso en la plataforma bajo el portafiltro. 3. Pulse el botón de encendido y deje la solución de vinagre hasta que la cafetera se apague automáticamente. Entonces la luz se apaga. 4. Repita este proceso con una nueva solución de vinagre. Nunca vuelva a usar la primera solución de vinagre que ha usado. Deseche las soluciones de vinagre después de usarlas. 5. Luego llene el vaso completamente con agua fría y viértala en el depósito de agua. Pulse el botón de encendido y deje que funcione. Repita este proceso para que el sabor a vinagre desaparezca por completo. 6. El filtro permanente, la cesta de filtro, la tapa y el vaso se deben lavar y secar como se describió anteriormente. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Domo DO438K El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para