LG VC6818NRT Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El LG VC6818NRT es un aspirador ciclónico de nuevo tipo con un diseño ligero y compacto, ideal para hogares y oficinas. Con su potente motor de 150 vatios y su sistema de filtración de 5 etapas, el VC6818NRT ofrece una limpieza profunda y eficiente de suelos, alfombras y muebles. Además, gracias a sus accesorios versátiles, el VC6818NRT puede utilizarse para limpiar espacios de difícil acceso, como rincones, esquinas y zonas altas.

El LG VC6818NRT es un aspirador ciclónico de nuevo tipo con un diseño ligero y compacto, ideal para hogares y oficinas. Con su potente motor de 150 vatios y su sistema de filtración de 5 etapas, el VC6818NRT ofrece una limpieza profunda y eficiente de suelos, alfombras y muebles. Además, gracias a sus accesorios versátiles, el VC6818NRT puede utilizarse para limpiar espacios de difícil acceso, como rincones, esquinas y zonas altas.

Model
Language English/Spanish/Portuguese
Page
Material Size(W*H)
Designer
Designer
Confirm
Color(cover/body)
Part No. Description
Date
No. Date
Chage Record
Change content
ECO No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Weight 100g
2010.01.25
VC68**
22
MFL62069218
1/1
150×220(mm)
Zhang Lu
Owners Manual
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO USUÁRIO
VC68**NRT**
OWNER’S MANUAL
Nuevo Tipo De Aspiradora Ciclón
Aspirador de Novo Tipo Ciclone
New Type Cyclone Vacuum Cleaner
Esta información contiene importantes instrucciones para el mantenimiento y uso seguro de la aspiradora.
Especialmente, por favor lea toda la información en la página 4 y 5 para su seguridad. Por favor, mantenga
este manual en un lugar de fácil acceso y remítase a este en cualquier momento.
Estas informações contêm as instruções importantes para uso e manutenção segura do aspirador.
Especialmente, leia por favor todas as informações na página 4 e 5 para a sua segurança.
Mantenha o manual de instruções no lugar facilmente alcançável e tome-o como referência em qualquer
momento.
2
Índice
Índice
Table of contents
Modo de uso ..................................................................................................................................10
Como utilizar
Ensamble de la aspiradora ............................................................................................................................10
Montagem do aspirador
Ensamble de la aspiradora ............................................................................................................................12
Operação do aspirador
Boquilla alfombra y piso .................................................................................................................................13
Utilizando o bocal para tapete e chão
Boquillas accesorio............................................................................................................ ............................14
Utilizando os bocais acessórios
Vaciar el tanque del polvo..............................................................................................................................15
Esvaziando o caixote de lixo
Limpieza del tanque del polvo........................................................................................................................16
Limpeza do caixote de lixo
Limpieza del Filtro de aire y el filtro de seguridad del motor..........................................................................17
Limpeza do filtro de ar e filtro de segurança de motor
Limpieza del Filtro de escape ........................................................................................................................18
Limpeza do filtro de saida de ar
Que hacer si su aspiradora no funciona?...................................................................................19
Que deve fazer se o seu aspirador não funcionar?
Que hacer cuando la capacidad de succión disminuye?..........................................................19
Que deve fazer se o efeito de aspiração for diminuída?
Instrucciones importantes de seguridad ....................................................................................4 ~ 9
Instruções de segurança importantes
Important safety instructions
How to use
Assembling vacuum cleaner
Operating vacuum cleaner
Using carpet and floor nozzle
Using accessory nozzles
Emptying dust tank
Cleaning dust tank
Cleaning air filter and motor safety filter
Cleaning exhaust filter
What to do if your vacuum cleaner does not work?
What to do when suction performance decreases?
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de los peligros que podrían causarle la muerte a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad aparecerán después del símbolo de alerta y la palabra “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.
Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Este símbolo le alertará de peligros o de prácticas inseguras que podrían causar daños
corporales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo le alertará de peligros o de prácticas inseguras que podrían causar heridas
corporales o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
• Desconecte el suministro eléctrico antes de
realizar el mantenimiento o de limpiar la unidad o
cuando no se utilice.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o
lesiones personales.
• No aspire ningún objeto en llamas o que eche
humo, como cigarrillos o cenizas calientes.
Si lo hace, podría resultar en muerte, un incendio o una
descarga eléctrica.
• No aspire sustancias inflamables o explosivas
como la gasolina, el benceno, disolventes o
propano (líquidos o gases).
El humo de estas sustancias puede resultar en riesgo de
incendio o explosiones. Si lo hace, podría provocar la
muerte o lesiones personales.
• No manipule el enchufe o la aspiradora con las
manos húmedas.
Si lo hace, podría provocar la muerte o una descarga eléctrica.
• No desenchufe la unidad estirando del cable.
Si lo hace, podría dañar el producto o provocar una
descarga eléctrica. Para desenchufar, hágalo por la clavija,
no por el cable.
• Mantenga el pelo, ropa suelta, dedos y todos los
miembros del cuerpo alejados de las aperturas y
piezas móviles.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones
personales.
• No tire del cable ni arrastre la aspiradora con él, no
use el cable como asa, no pille el cable con una puerta
ni tire de él en bordes o esquinas afilados. No pase la
aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable alejado
de las superficies calientes.
Si no lo hace, podría provocar descargas eléctricas, lesiones
personales, un incendio o dañar el producto.
• No deje que se utilice como juguete. Es necesario
prestar atención al usarla cerca de niños o cuando
éstos la usen.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto.
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su aspiradora para evitar riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones
personales o daños cuando la utilice. Esta guía no cubre todos los casos posibles que pueden ocurrir. Contacte siempre con su
técnico de servicio o con el fabricante para solucionar problemas que no entienda. Este aparato cumple las siguientes directivas
de la CE
• No use la aspiradora sin haberla reparado si
anteriormente estuvo sumergida en agua.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En estos casos, llame
a un agente de servicio de LG Electronics para evitar peligros.
• No continúe aspirando si aparece algún defecto, si
falta alguna pieza o si está dañada.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En estos casos, llame
a un técnico de servicio de LG Electronics para evitar peligros.
• No utilice un cable de extensión con esta aspiradora.
Existe riesgo de incendios o de dañar el producto.
• Utilización del voltaje adecuado.
Usar un voltaje inadecuado puede resultar en daños al motor
y posibles lesiones al usuario. El voltaje adecuado aparece en
la parte inferior de la aspiradora.
• Apague todos los controles antes de desenchufar.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones
personales.
• No modifique la clavija de ningún modo.
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas, lesiones
personales, un incendio o dañar el producto. Hacerlo podría
provocar la muerte. Si el enchufe no entra, llame a un
electricista cualificado para instalar un enchufe apropiado.
• Sólo los técnicos de mantenimiento cualificados
pueden realizar reparaciones en aparatos eléctricos.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar graves
peligros para el usuario.
• No enchufar si el regulador está en la posición
ON (Encendido).
Podría sufrir lesiones o dañar el producto.
• Aleje a los niños y despeje el camino al recoger el
cable para evitar lesiones personales.
El cable se mueve rápidamente cuando se recoge.
• El conducto contiene cables eléctricos. No la utilice si
está dañada, cortada o perforada.
No hacerlo podría ocasionar la muerte o descargas eléctricas.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Protector térmico:
Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de recalentamiento del motor. Si la
aspiradora se apagara de repente, apague usando el interruptor y desenchufe la aspiradora. Verifique la
aspiradora para cerciorarse de que no hay ninguna posible fuente de recalentamiento, como sucedería si el
depósito de polvo estuviese lleno, el conducto bloqueado o el filtro atascado. Si se dieran estos problemas,
soluciónelos y espere al menos 30 minutos antes de intentar utilizar la aspiradora. Transcurridos 30 minutos,
vuelva a enchufar la aspiradora y enciéndala mediante el interruptor. Si, aún así, la aspiradora no funciona,
póngase en contacto con un electricista cualificado.
PRECAUCIÓN
• No coloque ningún objeto en las aberturas.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No utilice el aparato con alguna abertura bloqueada:
elimine el polvo, los hilillos, los pelos o lo que pueda
reducir el flujo de aire.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No use la aspiradora sin el depósito para polvo y/o los
filtros instalados en su lugar.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No use la aspiradora para aspirar objetos puntiagudos,
duros, juguetes de pequeño tamaño, alfileres,
sujetapapeles, etc.
Podrían dañar la aspiradora o el depósito para polvo.
• Guarde la aspiradora en un sitio cubierto.
Guarde la aspiradora después de usarla para evitar
tropezar con ella.
• Este aparato no está previsto para uso por personas
(incluyendo a niños) con reducidas capacidades físicas,
sensoriales o mentales, ni carencia de experiencia y
conocimiento, a menos que estos hayan recibido
supervisión o instrucción respecto al uso del aparato por
una persona responsable para su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no
juegan al aparato.
• Utilice sólo las piezas que produce o recomienda el
técnico de servicio de LG Electronics.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• Utilice únicamente como se describe en este manual.
Utilice únicamente con acoples y accesorios que
apruebe o recomiende LG.
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas,
lesiones personales, un incendio o dañar el producto.
• Utilice sólo las piezas que produce o recomienda el
técnico de servicio de LG Electronics.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• Utilice únicamente como se describe en este manual.
Utilice únicamente con acoples y accesorios que
apruebe o recomiende LG.
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas,
lesiones personales, un incendio o dañar el producto.
• Para evitar lesiones personales y que la máquina se
caiga al limpiar escaleras, colóquela siempre en la parte
inferior de éstas.
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas,
lesiones personales, un incendio o dañar el producto.
• Debe utilizar boquillas en el modo para sofás.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
1) La capacidad de succión puede reducirse si se aspira
polvo demasiado fino. En este caso, limpie el filtro del
aire y la guía de aire (páginas 11 y 12)
2) Tras vaciar el depósito para polvo y cuando el
indicador esté encendido (luz roja) o parpadee, limpie
el filtro de aire, la guía de aire, el depósito para polvo y
la tapa. (Página 11)
De lo contrario podría provocar daños en el producto. Cuando
el indicador siga parpadeando durante 2 o 3 minutos, la
potencia de succión se reducirá para proteger el motor
(del sobrecalentamiento)
• Asegúrese de que el filtro (filtro de escape, filtro de aire,
filtro de seguridad del motor) esté completamente seco
antes de volver a colocarlo en la máquina.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No seque el filtro en un horno o en un microondas.
De lo contrario podría provocar un incendio.
• No seque el filtro en una secadora de ropa.
De lo contrario podría provocar un incendio.
• No secar cerca de una llama sin protección.
De lo contrario podría provocar un incendio.
• Limpie siempre el depósito para polvo tras aspirar
limpiadores para alfombras, aromatizantes, polvos y
polvo fino.
Estos productos obstruyen los filtros, reducen el flujo de aire
y pueden dañar la aspiradora. Si no limpia el depósito para
polvo podría dañar permanentemente la aspiradora.
• Cuando mueva la aspiradora, no la sujete del asa del
depósito.
La aspiradora podría caerse cuando separe el depósito y el
cuerpo de la aspiradora. Podría sufrir lesiones o dañar el
producto. Cuando mueva la aspiradora, debe sujetarla del
asa de transporte. (Página 10)
• Tras vaciar el depósito de polvo y cuando se encienda
el indicador (luz roja) o parpadee, limpie el depósito.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
5
Directriz: 2006/95/EC Directriz de Voltagem Baixa - 2004/108/EC Directriz EMC
Não utilize o aspirador vacuo caso o cabo de potência
ou a ficha sejam danificados ou defeituosos.
Quando o cabo de potência seja danificado, tem que ser
substituido com o aprovado pela Agência de Serviço da
LG Electroónicos para evitar risco potencial.
6
O aparelho é não desenhado para uso por pessoas
(inclusive crianças) com capacidade física,
sensorial ou mental reduzida, ou falta de experiên-
cias e cochecimentos relativos, salvo estes fiquem
com supervisão ou instruções quanto à utilização
do aparelho por outra pessoa responsável pela
seguridade deles.
Crianças devem ser supervisadas para assegurar que
estes não joquem com o aparelho.
7
8
9
2
1
Modo de uso Ensamble de la aspiradora
Como utilizar Montagem do aspirador
Manija Manguera
Cabo de mangueira
(Depende del modelo)
(Dependente de modelo)
Pestillo resorte
Trinco de salto
Tubo telescópico
Tubo telescópico
La boquilla de alfombra y de piso
Bocal para tapete e chão
Tubo telescópico
Tubo telescópico
Empuje la boquilla en el tubo telescópico.
Empurre o bocal para dentro do tubo telescópico.
• Presione firmemente el tubo telescópico
en la manija de la manguera.
• Agarre el pestillo de resorte para ampliar.
• Saque el tubo a la longitud deseada.
• Empurre o tubo telescópico seguramente
no dentro do cabo de magueira.
• Pegue o trinco de salto para expander.
• Puxe para fora o tubo até o comprimento
desejado.
How to use
Assembling vacuum cleaner
Hose Handle
(Depending on model)
(Depending on model)
Spring latch
Telescopic pipe
(Depende del modelo)
(dependente de modelo)
Carpet and floor nozzle
Telescopic pipe
10
3
Botón
Fundo
Conectando la manguera de la aspiradora
Ligue a mangueira ao aspirador
Presione el tubo de ajuste en la manguera flexible en el punto de unión de la aspiradora.
Para quitar la manguera flexible de la aspiradora, pulse el botón situado en le tubo de
ajuste, luego quite el tubo de ajuste de la aspiradora.
Empurre o tubo de fixação na mangueira flexível para dentro do ponto de conexão no
aspirador.
Para remover a mangueira flexível desde o aspirador, pressione o botão situado no tubo
de fixação, então puxe o tubo de fixação para fora do aspirador.
Punto de unión
Ponto de conexão
Attachment Point
Button
Connecting the hose to the vacuum cleaner Monter
11
Modo de uso Ensamble de la aspiradora
Como utilizar Operação do aspirador
Modo de parqueo
Modo de paragem
Almacenar
Estacionamento de aspirador
Enchufe
Ficha
Botón carrete del cable
Botão de enrolamento
de cabo
Enchufe
Ficha
Perilla de control
Botão de controlo
How to use
Operating vacuum cleaner
Plug
Cord reel button
Control knob
• Saque el cable de energía a la longitud
deseada y conecte en el enchufe.
• Coloque el botón de control de la manija
de la manguera en la posición deseada.
• Para apagar, deslice la perilla del control
en la posición OFF.
• Presione el botón del carrete del cable para
rebobinar el cable de energía después de su uso.
• Puxe para fora o cabo de alimentação até
ao comprimento desejado e ligue-a à tomada.
• Coloque o botão de controlo no cabo de
mangueira até à posição desejada.
• Para desligar, deslize o botão de controlo para
a posição OFF.
• Pressione o botão de enrolamento de cabo
para rebobinar o cabo de alimentação
depois da utilização.
• Para almacenar durante el aspirado, por
ejemplo, mover una pequeña pieza de
los muebles o una alfombra, use modo
de parqueo para apoyar la manguera
flexible y la boquilla.
- Deslice el gancho en la boquilla dentro
de la ranura del lado de la aspiradora.
• Durante o trabalho de aspiração, para
parar, por exemplo a mover um mobiliário
pequeno hou uma tapetezinha, pode
se utilizar o modo de paragem para
segurar a mangueira flexível e o bocal.
- Desliza o gancho no bocal para dentro da
fenda ao lado do aspirador.
• Cuando ha apagado y desconectado la aspiradora,
Pulse el botón del carrete del cable hacia rebobinar
automáticamente el cable.
• Puede guardar la aspiradora en una posición vertical
deslizando el gancho sobre la boquilla en la ranura
de la parte inferior de la aspiradora.
• Quando tenha desligado o aspirador e retirado a
ficha, pressione o botão de enrolamento de cabo para
rebobinar-se automaticamente.
• Pode estacionar o seu aspirador na posição vertical
por deslizar o gancho no bocal para dentro da
fenda no fundo lateral do aspirador.
Park mode Storage
Modo de operar
Como operar
How to operate
• Pull out the power cord to the desired length and
plug into the socket.
• Place the control knob of the hose handle to the
required position.
• To turn off, slide control knob to OFF position.
• Press the cord reel button to rewind the power
cord after use.
• To store during vacuuming, for example to
move a small plece of furniture or a rug, use
park mode to support the flexible hose and
nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into the slot on
the side of vacuum cleaner.
• When you have switched off and unplugged
the vacuum cleaner, press the cord reel
button to automatically rewind the cord.
• You can store your vacuum cleaner in a
vertical position by sliding the hook on the
nozzle into the slot on the underside of the
vacuum cleaner.
12
1
2
Modo de uso Boquilla alfombra y piso
Como utilizar Utilizando o bocal para tapete e chão
La boquilla de alfombra y piso (dependen del modelo)
Bocal para tapete e chão (dependente de modelo)
Agujero de succión para protección del aparato (depende del modelo)
Furo de aspiração para protecção do aparelho (dependente de modelo )
La boquilla 2 posiciones
Está equipada con un pedal que le permite
modificar su posición de acuerdo con el tipo de
suelo que va a ser limpiado.
Puede efectuar limpieza en cualquier sitio
tal como rincón o grieta
cuando se libera la revuelta del agujero
de succión.
Você pode efectuar a limpeza em qualquer
lugar, como em cantos
ou fendas, por é livre a giração do furo
de aspiração.
Agujero de succión para
protección del aparato
Furo de aspiração para
protecção do aparelho
Pedal
Pedal
Piso
Chão
Tubería de extensión para
ajuste de longitud
Tubo de extensão para o
ajuste de comprimento
Alfombra
Tapete
Bocal de 2 posição
Este é equipado com o pedal com que você possa
a mudar sua posição de acordo com o tipo de
chão a ser limpado.
Posición para suelos duros (azulejos,
parquet...). Pise el pedal para hacer bajar
el cepillo.
Posición para alfombras y moquetas Pise
el pedal para hacer subir el cepillo.
Posição de Pavimento rígido (tijoleira,
chãos de parquet...). Prima o pedal para a
escova descer.
Posição de tapete ou carpete. Prima o
pedal para elevar a escova.
How to use
Using carpet and floor nozzle
Carpet
Pedal
Floor
13
3
4
5
Modo de uso Boquillas accesorio
Como utilizar Utilizando os bocais acessórios
Boquilla de tapizado (depende del modelo)
Bocal para Estofos (dependente de modelo)
Cepillo del polvo (depende del modelo)
Escova de Espanamento (dependente de modelo)
Herramienta de hendidura
Ferramenta para Fendas
Boquilla de tapicería
Bocal para Estofos
Cepillo del polvo
Escova de Espanamento
Herramienta de hendidura
Ferramenta para Fendas
How to use
Using accessory nozzles
Upholstery nozzle(depending on model) Dusting brush(depending on model) Crevice tool
Boquilla de tapicería es para aspirar
tapicería, colchones etc.
O bocal para estofos é para aspirar
os estofos, colchão etc.
El cepillo del polvo es para aspirar
marcos de cuadros, marcos de
muebles, libros y otras superficies
irregulares.
A escova de espanamento é para
aspirar molduras de quadro,
rodapés de móveis, livros e outros
objectos irregulares.
La herramienta de hendidura es para
aspirar esos lugares normalmente
difíciles de alcanzar tales como alcanzar
telarañas o entre los cojines de un sofá.
A ferramenta para fendas é para aspirar
aqueles locais normalmente
inacessíveis; por exemplo: aspirar teias
de aranha ou entre a colchão do sofá
Os bocais acessórios incluem-se na
"PE BAG" (Saco PE) equipado com o
manual do usuário.
Upholstery nozzle
Dusting brush
Crevice tool
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery,mattresses etc.
Dusting brush is for vacuuming
picture frames, furniture frames,
boks and other irregular surfaces.
Crevice tool is for vacuuming in those
normally hard to reach places such as
reaching cobwebs or between the cushions
of a sofa.
14
Modo de uso Vaciar el tanque del polvo
Como utilizar Esvaziando o caixote de lixo
Manija del tanque
Cabo de caixote
Limpieza del conjunto del depósito de polvo.
• Abra la tapa del depósito.
• Limpie ambas partes con material suave.
Limpie suavemente ambas partes bajo un chorro de agua fría.
Limpar o caixote de pó
• Abrir a tampa do caixote
• Lavar ambos os lados com pano.
Lavar suavemente ambos os lados sob a água fria corrente.
How to use
Emptying dust tank
Tank handle
ATENÇÑO
Lavar suavemente ambos os lados separadamente
sob a água fria corrente até que a água passa
limpamente.
Não usar detergente ou máquina de lavar ou de
lavar-louças.
ADVERTENCIA
Limpie suavemente ambas partes por separado
bajo un chorro de agua fría hasta que el agua va
clara.
No use detergente ni el aparato lavadora o
lavadora de platos.
15
Modo de uso Limpieza del tanque del polvo
Como utilizar Limpeza do caixote de lixo
• Abra la tapa pulsando el botón y saque el depósito de polvo.
• Levante la tapa del tanque del polvo.
• Seque totalmente en la sombra para que la humedad se
remueva completamente.
• Abrir a tampa empurrendo a alavanca e tirar para fora o
caixote de lixo.
• Levante a tampa do caixote de lixo.
• Seque completamente em lugar de sombra, para que a
humidade é totalmente eliminada.
AVISO
Si el poder de succión disminuye después de limpiar el
tanque del polvo, limpie el filtro de aire y el filtro de
seguridad del motor. Siguiente pagina.
NOTA
Se a força de aspiração reduça depois de limpeza do
caixote de lixo, limpe por favor o filtro do ar e o filtro de
segurança de motor. (Próxima página)
How to use
Cleaning dust tank
16
Modo de uso Limpieza del Filtro de aire y el filtro de seguridad del motor
Como utilizar Limpeza do filtro de ar e filtro de segurana de motor
Filtro de Aire
Filtro de ar
Filtro
seguridad motor
Filtro de segurana
de motor
How to use
Cleaning air filter and motor safety filter
Motor safety filter
Air filter
AVISO
Si los filtros est‡n da–ados no los use.
En estos casos contacte al Agente de Servicios
Electr—nicos LG.
NOTA
Caso filtros sejam danificados, n‹o os utilize mais.
Neste caso, contacte o agente de servio da LG
Electronics.
Si la potencia de succión se disminuye después de la limpieza del
dep—sito de polvo, limpie el filtro del aire y el filtro de seguridad del motor.
El filtro del aire y el filtro de seguridad del motor est‡n situados en el
centro de la aspiradora en la figura.
¥ Abra la tapa del filtro del aire tirando la palanca de la tapa del filtro del
aire y saque el filtro del aire.
¥ Separe las partes.
¥ Lave con agua el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor
¥ No lave con agua caliente los filtros.
¥ Seque totalmente en la sombra para que la humedad se remueva
completamente.
¥ El filtro de aire y el filtro de seguridad del motor deben ser limpiados en
los casos mencionados arriba.
Se a fora de aspira‹o reduzir depois de esvaziar o caixote de lixo,
limpar o filtro de ar e o filtro de segurana de motor. O filtro de ar e o filtro
de segurana de motor colocam-se no centro do aspirador de v‡cuo na
figura em cima.
¥ Abrir a tampa do filtro de ar empurrendo a alavanca da tampa do filtro
de ar, e tirar para fora o filtro de ar.
¥ Separe as partes.
¥ Limpa com ‡gua o filtro de ar e o filtro de segurana de motor.
¥ N‹o limpe os filtros com ‡gua quente.
¥ Seque completamente em lugar de sombra, para que a humidade Ž
totalmente eliminada.
¥ A limpeza do filtro de ar e o filtro de segurana de motor deve seguir ˆ
maneira mencionada em cima.
17
Modo de uso Limpieza del Filtro de escape
Como utilizar Limpeza do filtro de saida de ar
• El filtro de escape es un filtro HEPA reusable.
• Para cambiar el filtro de escape, quite la cubierta del filtro sobre el aparato soltando el gancho.
• Saque el filtro de escape.
• Desempolve el filtro (No lave el filtro con agua)
• El filtro de escape debe ser limpiado por lo menos una vez por año.
• O filtro de saída de ar é do tipo filtro HEPA reutilizável.
• Para substituir o filtro de expiração, remover a tampa do filtro no corpo do aparelho com a trinco de
separar.
• Tirar para fora o filtro de saída de ar.
• Limpar o filtro (Nunca limpar o filtro com água)
• O filtro de saída de ar dever limpar-se uma vez por um ano pelo menos.
How to use
Cleaning exhaust filter
18
Que hacer si su aspiradora no funciona?
Que deve fazer se o seu aspirador não funcionar?
Revise que la aspiradora este conectada correctamente y que el enchufe esta funcionando
Verifique se o aparelho se encontra devidamente ligado à corrente eléctrica e se a tomada eléctrica funciona bem
Que hacer cuando la capacidad de succión disminuye?
Que deve fazer se o efeito de aspiração for diminuída?
• Apague la aspiradora y desconéctela.
• Revise el tubo del telescopio, manguera flexible y herramientas de limpieza de bloqueos u obstrucciones.
• Revise que el tanque del polvo no este lleno. Vacíelo si es necesario.
• Revise que el filtro de escape no esta atascado. Limpie el filtro de escape si es necesario.
• Revise que el filtro de aire no esta atascado. Limpie el filtro de aire si es necesario.
• Desligue o aparelho e desligue-o da corrente eléctrica.
• Verifique se o tubo telescópico, a mangueira flexível e a ferramenta de limpeza estejam bloqueados ou com obstáculos
• Verifique se o caixote de lixo esteja cheio. Esvazie-o caso necessário.
• Verifique se o filtro de saida de ar esteja bloqueado. Limpe o filtro de saida de ar caso necessário.
• Verifique se o filtro de ar esteja bloqueado. Limpe o filtro de ar caso necessário.
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working
19
AVISO
NOTA
NOTE
20
AVISO
NOTA
NOTE
21
P/No.: MFL62069218
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG VC6818NRT Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El LG VC6818NRT es un aspirador ciclónico de nuevo tipo con un diseño ligero y compacto, ideal para hogares y oficinas. Con su potente motor de 150 vatios y su sistema de filtración de 5 etapas, el VC6818NRT ofrece una limpieza profunda y eficiente de suelos, alfombras y muebles. Además, gracias a sus accesorios versátiles, el VC6818NRT puede utilizarse para limpiar espacios de difícil acceso, como rincones, esquinas y zonas altas.

En otros idiomas