Mr. Coffee STAINLESSSTEEL Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OPERATION OF
PUMP POT:
1 To open pump pot, push button on the
front of lid and lift.
2 Remove the spout assembly from the flask
to fill with desired beverage.
3 After filling, replace spout assembly and
close lid, making sure lid is latched in
place.
4 Place cup under spout. Turn the pump to
the open position, identified by the green
indicator, and press to fill cup.
5 When pump pot is not in use, the pump
should be turned to the close position,
identified by the red indicator.
TO KEEP BEVERAGES HOT:
Preheat by filling the pump pot with hot water.
After 5 minutes, drain and fill to about 1” below
the top with hot beverage. A hissing sound may
occur if the pump pot is filled with a very hot
beverage. This is the result of pressure from air
expansion inside. Simply open the cap slightly to
relieve the pressure.
TO KEEP BEVERAGES COLD:
Pre-chill by filling the pump pot with cold water.
After 5 minutes, drain and fill with non-carbonated
beverages only.
TO CLEAN POT:
Hand wash only. Do not immerse in water or place
in dishwasher, because liquids may become
trapped in the base. Air dry with the cap removed.
Wipe the outside with a soft cloth and mild soap-
and-water solution as needed. Clean the inside of
the pump after every use with a mild soap-and-
water solution.
Do not use abrasive soaps, scouring pads, brushes
or other objects to clean the inside of the pump
pot. These methods could damage the glass liner.
WARNING: Always follow these
precautions to avoid the risk of
serious injury.
Do not place in or near heat sources, including
microwave oven, stove tops and coffeemaker
warming elements.
Do not turn pump pot on its side.
Do not use ice or dry ice.
Do not fill with any carbonated drink.
Do not drink directly from the pump pot.
Do not stir the contents inside the pump pot.
Do not over-fill or over tighten.
Avoid sudden temperature changes by following
the instructions for pre-heating or pre-chilling.
Always handle the pump pot with care, avoiding
bumps and impacts.
Periodically hand-tighten the base. Do not remove
base.
Always inspect interior prior to each use.
Dairy and other foods that spoil easily should not
be kept in the pump pot for prolonged periods of
time.
To prevent injury, the pump pot should not be used
or handled by children.
FUNCIONAMIENTO
DE LA JARRA DE
BOMBEO:
1 Para abrir la jarra de bombeo, oprima el
botón en el frente de la tapa y levante.
2 Retire de la jarra el ensamblaje de vertido y
llénelo con la bebida deseada.
3 Después de llenarla, vuelva a colocar el
ensamblaje de vertido y cierre la tapa,
asegurándose de que la tapa quede en su
lugar.
4 Coloque la taza bajo el vertedor. Gire la
bomba a la posición de abierto, identificada
por el indicador verde, y oprima para llenar la
taza.
5 Cuando no use la jarra de bombeo, la bomba
debe girarse a la posición de cerrado, identifi-
cada por el indicador rojo.
PARA MANTENER LAS BEBIDAS
CALIENTES:
Precaliente llenando la jarra de bombeo con agua
caliente. Después de 5 minutos, vacíela y llénela con
la bebida caliente hasta unos 2,54 cm (1”) por
debajo del tope. Es posible que se produzca un
sonido de silbido si la jarra de bombeo se llena con
una bebida muy caliente. Esto es el resultado de la
presión ocasionada por la expansión del aire interior.
Simplemente abra la tapa ligeramente para aliviar la
presión.
PARA MANTENER LAS BEBIDAS
FRÍAS:
Enfríe previamente la jarra de bombeo con agua fría.
Después de 5 minutos, vacíela y llénela solamente
con bebidas no carbonatadas.
PARA LIMPIAR LA JARRA:
Lávela a mano solamente. No la sumerja en agua ni
la coloque en lavavajillas, ya que pueden quedar
líquidos atrapados en la base. Séquela al aire sin la
tapa.
Limpie el exterior con un paño suave y una solución
suave de agua y jabón, según sea necesario. Limpie
el interior de la bomba después de usarla con una
solución suave de agua y jabón.
No use jabones abrasivos, esponjas pulidoras, cepillos
ni otros objetos para limpiar el interior de la jarra de
bombeo. Estos métodos pueden dañar el reves-
timiento de vidrio.
ADVERTENCIA: Siempre observe estas
precauciones para evitar el riesgo de
lesiones graves.
No la coloque sobre ni cerca de fuentes de calor,
incluidos hornos microondas, hornillas ni elementos
de calor de cafeteras.
No acueste la jarra de bombeo.
No use hielo ni hielo seco.
No la llene con ningún líquido carbonatado.
No beba directamente de la jarra de bombeo.
No revuelva el contenido de la jarra de bombeo.
No llene la jarra ni apriete la tapa excesivamente.
Evite cambios súbitos de temperatura siguiendo las
instrucciones de precalentado o enfriamiento previo.
Siempre manipule la jarra de bombeo con cuidado,
evitando darle golpes e impactos.
Ajuste manualmente la base de vez en cuando. No
quite la base.
Siempre inspeccione el interior antes usarla.
Los productos lácteos y otros alimentos que se
descomponen con facilidad no deben mantenerse en
la jarra de bombeo durante períodos prolongados.
Para evitar lesiones, los niños no deben usar ni
manipular la jarra de bombeo.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR
DONDE LO COMPRÓ
Si tiene preguntas con respecto a este producto
llame al
1-800-672-6333 o visite nuestro sitio Web en
www.mrcoffee.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
Mr. Coffee
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
DistribuidoporSunbeam Products,Inc.,BocaRaton,Florida33431
1
2
3
4
5

Transcripción de documentos

1 2 WARNING: Always follow these precautions to avoid the risk of serious injury. 1 To open pump pot, push button on the front of lid and lift. 2 Remove the spout assembly from the flask to fill with desired beverage. 3 After filling, replace spout assembly and close lid, making sure lid is latched in place. 4 Place cup under spout. Turn the pump to the open position, identified by the green indicator, and press to fill cup. 5 When pump pot is not in use, the pump should be turned to the close position, identified by the red indicator. Do not place in or near heat sources, including microwave oven, stove tops and coffeemaker warming elements. TO KEEP BEVERAGES HOT: Periodically hand-tighten the base. Do not remove base. Preheat by filling the pump pot with hot water. After 5 minutes, drain and fill to about 1” below the top with hot beverage. A hissing sound may occur if the pump pot is filled with a very hot beverage. This is the result of pressure from air expansion inside. Simply open the cap slightly to relieve the pressure. 3 4 OPERATION OF PUMP POT: TO KEEP BEVERAGES COLD: Pre-chill by filling the pump pot with cold water. After 5 minutes, drain and fill with non-carbonated beverages only. 5 TO CLEAN POT: Hand wash only. Do not immerse in water or place in dishwasher, because liquids may become trapped in the base. Air dry with the cap removed. Wipe the outside with a soft cloth and mild soapand-water solution as needed. Clean the inside of the pump after every use with a mild soap-andwater solution. Do not use abrasive soaps, scouring pads, brushes or other objects to clean the inside of the pump pot. These methods could damage the glass liner. Do not turn pump pot on its side. Do not use ice or dry ice. Do not fill with any carbonated drink. Do not drink directly from the pump pot. Do not stir the contents inside the pump pot. Do not over-fill or over tighten. Avoid sudden temperature changes by following the instructions for pre-heating or pre-chilling. Always handle the pump pot with care, avoiding bumps and impacts. FUNCIONAMIENTO DE LA JARRA DE BOMBEO: 1 Para abrir la jarra de bombeo, oprima el botón en el frente de la tapa y levante. 2 Retire de la jarra el ensamblaje de vertido y llénelo con la bebida deseada. 3 Después de llenarla, vuelva a colocar el ensamblaje de vertido y cierre la tapa, asegurándose de que la tapa quede en su lugar. 4 Coloque la taza bajo el vertedor. Gire la bomba a la posición de abierto, identificada por el indicador verde, y oprima para llenar la taza. 5 Cuando no use la jarra de bombeo, la bomba debe girarse a la posición de cerrado, identificada por el indicador rojo. Always inspect interior prior to each use. Dairy and other foods that spoil easily should not be kept in the pump pot for prolonged periods of time. To prevent injury, the pump pot should not be used or handled by children. PARA MANTENER LAS BEBIDAS CALIENTES: Precaliente llenando la jarra de bombeo con agua caliente. Después de 5 minutos, vacíela y llénela con la bebida caliente hasta unos 2,54 cm (1”) por debajo del tope. Es posible que se produzca un sonido de silbido si la jarra de bombeo se llena con una bebida muy caliente. Esto es el resultado de la presión ocasionada por la expansión del aire interior. Simplemente abra la tapa ligeramente para aliviar la presión. PARA MANTENER LAS BEBIDAS FRÍAS: Enfríe previamente la jarra de bombeo con agua fría. Después de 5 minutos, vacíela y llénela solamente con bebidas no carbonatadas. PARA LIMPIAR LA JARRA: Lávela a mano solamente. No la sumerja en agua ni la coloque en lavavajillas, ya que pueden quedar líquidos atrapados en la base. Séquela al aire sin la tapa. Limpie el exterior con un paño suave y una solución suave de agua y jabón, según sea necesario. Limpie el interior de la bomba después de usarla con una solución suave de agua y jabón. No use jabones abrasivos, esponjas pulidoras, cepillos ni otros objetos para limpiar el interior de la jarra de bombeo. Estos métodos pueden dañar el revestimiento de vidrio. ADVERTENCIA: Siempre observe estas precauciones para evitar el riesgo de lesiones graves. No la coloque sobre ni cerca de fuentes de calor, incluidos hornos microondas, hornillas ni elementos de calor de cafeteras. No acueste la jarra de bombeo. No use hielo ni hielo seco. No la llene con ningún líquido carbonatado. No beba directamente de la jarra de bombeo. No revuelva el contenido de la jarra de bombeo. No llene la jarra ni apriete la tapa excesivamente. Evite cambios súbitos de temperatura siguiendo las instrucciones de precalentado o enfriamiento previo. Siempre manipule la jarra de bombeo con cuidado, evitando darle golpes e impactos. Ajuste manualmente la base de vez en cuando. No quite la base. Siempre inspeccione el interior antes usarla. Los productos lácteos y otros alimentos que se descomponen con facilidad no deben mantenerse en la jarra de bombeo durante períodos prolongados. Para evitar lesiones, los niños no deben usar ni manipular la jarra de bombeo. NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ Si tiene preguntas con respecto a este producto llame al 1-800-672-6333 o visite nuestro sitio Web en www.mrcoffee.com ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Mr. Coffee® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. DistribuidoporSunbeam Products,Inc.,Boca Raton,Florida 33431
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mr. Coffee STAINLESSSTEEL Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas