Transcripción de documentos
Instruction Manual / Recipe Guide
Manual de instrucciones / Guía de recetas
3QT electric Fondue
JUEGO ELéCTRICO PARA HACER FONDUE
Register your product and get support at / Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards............................................................................................................. 2
Additional Important Safeguards............................................................................................ 3
Notes on the Cord................................................................................................................. 3
Notes on the Plug.................................................................................................................. 3
Plasticizer Warning................................................................................................................. 3
Electric Power........................................................................................................................ 3
Getting to Know Your Electric Fondue Maker Set.................................................................. 4
Before Using for the First Time .............................................................................................. 4
Operating Instructions ........................................................................................................... 5
User Maintenance Instructions............................................................................................... 5
Care & Cleaning Instructions.................................................................................................. 5
Storing Instructions................................................................................................................ 5
Fondue Helpful Hints.............................................................................................................. 6
Fondue Parties....................................................................................................................... 6
Recipes............................................................................................................................. 7-11
Warranty............................................................................................................................... 12
Índice
Medidas de seguridad importantes...................................................................................... 13
Otras medidas de seguridad importantes............................................................................. 14
Notas sobre el enchufe........................................................................................................ 14
Notas sobre el cable............................................................................................................ 14
Advertencia sobre plastificantes........................................................................................... 14
Corriente eléctrica................................................................................................................ 14
Descripción del juego eléctrico para hacer fondue............................................................... 15
Antes de utilizar por primera vez.......................................................................................... 15
Instrucciones de funcionamiento.......................................................................................... 16
Instrucciones de mantenimiento para el usuario................................................................... 16
Instrucciones de cuidado y limpieza..................................................................................... 16
Instrucciones de almacenamiento........................................................................................ 17
Consejos útiles para la fondue.............................................................................................. 17
Fiestas con fondue.......................................................................................................... 17-18
Recetas........................................................................................................................... 19-24
Garantía............................................................................................................................... 25
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad
básicas, entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o manijas. Use manoplas
para horno o agarraderas.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable,
los enchufes ni el aparato en agua u otros líquidos.
4. Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta
de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable
de su seguridad los supervise o instruya en el uso del aparato.
5. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están cerca
de ellos.
6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes
de limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de colocar o retirarle piezas y antes
de limpiarlo.
7. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato
no funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Lleve el aparato al servicio
técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
8. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato
puede provocar lesiones.
9. No lo utilice en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni toque
las superficies calientes.
11. No lo coloque encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas calientes,
ni de un horno caliente.
12. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u otros
líquidos calientes.
13. Para desconectarlo, deslice el control de temperatura a la posición MIN
(Mínimo). Luego, desconecte el enchufe del tomacorriente de pared.
14. ¡ADVERTENCIA! NO USE esta máquina eléctrica para hacer fondue para
freír alimentos en aceite. Este juego eléctrico para hacer fondue fue diseñado
para cocinar quesos, salsas dulces o picantes, chocolate o caldo asiático.
15. No deje este aparato sin vigilancia durante el uso.
16. No le dé al aparato o a la base de calentamiento otro uso que no sea
el indicado.
Para uso doméstico
únicamente
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
13
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor
y vapor de escape durante el uso. Se deben tomar las medidas necesarias para
evitar riesgos de quemaduras, incendios u otras lesiones a personas o daño
a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Este aparato se calienta durante el funcionamiento y retiene
el calor por un tiempo luego de apagarse. Siempre use manoplas para horno
cuando manipule materiales calientes y deje enfriar las piezas metálicas antes
de limpiarlas. No coloque nada encima del aparato mientras esté en funcionamiento
o mientras esté caliente.
1. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual
del propietario antes de manejar o limpiar la unidad.
2. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico
de 120 V de CA.
3. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, desenchufe el cable
inmediatamente. No utilice ni intente reparar el aparato si funciona mal.
4. Mantenga el aparato alejado al menos 1 cm (4 pulg.) de las paredes u otros
objetos durante su funcionamiento. No coloque ningún objeto en la parte
superior del aparato mientras está en funcionamiento. Coloque el aparato
en una superficie plana resistente al calor.
5. No use el aparato sin alimentos o sin la cantidad de alimento suficiente.
No llene la olla de fondue más de 2/3 de su capacidad.
ADVERTENCIA: Si calienta una olla de fondue que está seca puede dañar
la máquina y provocar lesiones graves a personas.
Notas sobre el cable
Se debe usar el cable de alimentación corto provisto para reducir el riesgo de enredarse
o tropezarse con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con
este producto.
Notas sobre el enchufe
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en
un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista
calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
Advertencia sobre plastificantes
PRECAUCIÓN: A fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado
de la mesada o mesa o de otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que
NO SEAN DE PLÁSTICO entre el aparato y la superficie de la mesada o mesa.
Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca; se pueden formar marcas
permanentes o aparecer manchas.
Corriente eléctrica
Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es posible que este aparato no funcione
correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de los otros aparatos.
14
Descripción del juego eléctrico para hacer fondue
El producto puede diferir levemente de la ilustración
Figura 1
6 tenedores para
servir fondue
Aro para
tenedores
Mangos fríos al tacto
Olla de fondue
Base de
calentamiento
Enchufe polarizado
Luz roja de CALENTAMIENTO
Control de temperatura
ALTA
MEDIA
BAJA
Figura 2
Antes de utilizar por primera vez
1.
2.
Quite todos los materiales de empaque, y las etiquetas del interior y exterior de la olla
de fondue, el aro para tenedores, la base de calentamiento y cada uno
de los 6 tenedores para fondue.
Lave la olla de fondue, el aro para tenedores y los tenedores para fondue con agua
caliente y jabón. Enjuáguelos y séquelos minuciosamente.
15
Instrucciones de funcionamiento
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Coloque la base de calentamiento de la máquina para hacer fondue sobre una superficie
limpia, seca, plana y resistente al calor, como una mesa o mesada, a una distancia
de aproximadamente 61 cm (2 pies) de un tomacorriente eléctrico estándar
de 120 V de CA.
Enchufe la máquina para hacer fondue a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA.
Deslice el control de temperatura a la temperatura de cocción elegida.
La luz roja de CALENTAMIENTO se iluminará mientras la máquina para hacer fondue
se calienta. Una vez alcanzada la temperatura de cocción elegida, la luz roja
de CALENTAMIENTO se apagará. A medida que la máquina eléctrica para hacer fondue
se calienta, la luz roja de CALENTAMIENTO se encenderá y apagará intermitentemente
mientras se mantiene la temperatura adecuada de cocción de la fondue.
Cuando la fondue esté lista para servirse, agregue el aro para tenedores al borde superior
de la olla de fondue.
Ofrezca a cada invitado* un tenedor de color para fondue para espetar los variados
cazos; luego, cocine o sumerja los cazos en la lujosa fondue caliente. Use el aro para
tenedores para colgar los tenedores que contienen el cazo sobre la olla de fondue
durante algunos segundos para que el exceso de fondue gotee en la olla y el cazo
se enfríe ligeramente antes de comerlo.
Finalizada la cocción de la fondue, deslice el control de temperatura a MIN (Mínimo),
desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente de pared, y permita que la olla
de fondue y el aro para tenedores se enfríen.
PRECAUCIÓN: Siempre use los mangos de la olla de fondue para ajustar o trasladar
la olla de fondue caliente.
*Consulte la sección Fiestas con fondue en este Manual de instrucciones a fin de obtener
ideas para fiestas.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este aparato requiere de poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda
reparar. Cualquier servicio en el que la unidad deba desarmarse, con la excepción
de la limpieza, debe realizarlo un técnico de reparación de aparatos eléctricos calificado.
Instrucciones de cuidado y limpieza
¡ADVERTENCIA! Permita que la olla de fondue se enfríe por completo antes de vaciarla
y limpiarla.
1. Procure que la máquina para hacer fondue esté desenchufada y que la olla de fondue
se haya enfriado por completo antes de limpiarla.
2. La olla de fondue, el aro para tenedores y los 6 tenedores para fondue pueden lavarse
en el lavavajillas, o a mano con agua caliente y jabón.
3. Para quitar el alimento cocido, remoje la olla de fondue en agua con detergente.
Use una almohadilla de limpieza no abrasiva o una esponja para eliminar los residuos
del interior y exterior.
PRECAUCIÓN: Para evitar rayones y daños en el acabado de la olla de fondue o en
el aro para tenedores, no use esponjas metálicas abrasivas ni polvos limpiadores fuertes.
4. Enjuáguelos y séquelos minuciosamente.
ADVERTENCIA: Nunca sumerja la base de calentamiento, el cable de alimentación
ni el enchufe en agua u otros líquidos.
PRECAUCIÓN: Procure que la olla de fondue esté completamente seca luego de lavarla
y antes de usarla.
5. Limpie el cuerpo de la máquina eléctrica para hacer fondue con un paño húmedo
y séquelo por completo.
16
Instrucciones de almacenamiento
1.
2.
3.
Procure que la máquina para hacer fondue esté desenchufada y que todas sus piezas
estén limpias y secas antes de guardarla.
Nunca guarde la máquina si está caliente o húmeda.
Guarde el aparato armado con el aro para tenedores colocado en la parte superior
de la olla de fondue. Guarde la máquina en su caja o en un lugar limpio y seco.
Mantenga los tenedores para fondue limpios y a mano para usarlos en el futuro.
Consejos útiles para la fondue
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Para garantizar una cocción pareja, nunca llene en exceso la olla de fondue con alimento.
NOTA: La capacidad máxima de alimento es de 6 trozos por vez. Nunca debe llenar
la olla de fondue con alimentos más de 2/3 de su capacidad.
Corte los cazos de fondue en pedacitos del tamaño de un bocado. Las carnes se pueden
cortar en cubos o en tiras. Se obtienen mejores resultados cuando la fondue caliente
puede circular libremente alrededor del alimento.
Corte o clasifique el alimento que ensopará en la fondue de modo que su tamaño sea
uniforme. Cocine las piezas del mismo tamaño juntas, de modo que se cocinen
en la misma cantidad de tiempo.
Para evitar la contaminación de la fondue, no agregue sal ni otros condimentos
a los cazos antes de revolverlos en la olla de fondue.
Cuando prepare la fondue, use la cerveza o el vino que disfrute. No prepare la fondue
con un licor que no tomaría solo.
Los vinos muy ácidos son más convenientes para la fondue de queso.
También lo son el champán, el Prosecco, el Riesling muy seco, el Sauvignon Blanc
o el Pinot gris. Generalmente, la variedad chardonnay y los vinos tintos
no se recomiendan, ya que el gusto del vino puede tapar el sabor.
Para garantizar la frescura y seguridad de los alimentos, coloque las carnes rojas
y de ave crudas, y los mariscos en un bol poco profundo sobre un colchón de hielo para
mantenerlos fríos. Elimine los cristales de hielo o el exceso de agua antes de cocinar
en la olla de fondue.
Los vegetales deben estar tiernos cuando se los sirve para ensoparlos en la fondue.
Escáldelos o cocínelos al vapor hasta establecer el color, y acelere el tiempo de cocción.
Algunos vegetales populares para la fondue, como judías verdes, brócoli y coliflor, deben
presentarse crujientes o tiernos.
Las papas frescas se deben cocinar al vapor hasta que estén tiernas, pero firmes.
Las tiras de cebollas de verdeo o de pimientos se pueden ensopar crudas.
Fiestas con fondue
Las fiestas con fondue se volvieron populares en la década de 1960, cuando grupos
de comensales sofisticados ensopaban tenedores con cubos de pan tostado y frutas frescas
en ollas calientes que contenían queso con licor fino. Los menús de fondue se ampliaron
rápidamente para incluir fondues dulces hechos de chocolates extravagantes o caramelos
realzados con exóticos licores. Los divertidos amantes de las fiestas revuelven pasteles
en cubos o frutas deliciosas con sus tenedores en un manjar dulce y, a veces, picante.
Actualmente, se ha puesto de moda el caldero mongol o la fondue china, que es más liviana,
además de picante y sabrosa.
1. Coloque la máquina para hacer fondue en el centro de la mesa donde todos los invitados
puedan acceder a ella fácilmente.
2. Prepare y ordene todos alimentos para ensopar (cazos) en fuentes a las que los invitados
puedan acceder fácilmente.
3. Cuando sirva fondues de caldo, ofrezca a los invitados una variedad de salsas para
ensopar, a fin de proporcionar sabores únicos y personalizados para todos.
17
4.
5.
6.
Brinde a cada invitado platos y boles pequeños para que coloquen y coman el alimento
cocido.
Además, proporcióneles un tenedor de color para fondue para cocinar; y cubiertos
de plata o palillos chinos para comer.
Use el aro para tenedores para colgar los tenedores del alimento para ensopar sobre
la olla de fondue durante algunos segundos para que el exceso de fondue gotee
en la olla y el cazo se enfríe ligeramente antes de comerlo.
¡ADVERTENCIA! NO USE esta máquina eléctrica para hacer fondue para freír alimentos
en aceite. Este juego eléctrico para hacer fondue fue diseñado para cocinar quesos, salsas
dulces o picantes, chocolate o fondue de caldo.
18
Recetas
Caldero mongol
6 cebollas pequeñas, cortadas en aros
3 dientes de ajo, picados
2 cucharadas soperas de manteca
1 cucharada sopera de jengibre rallado fresco
6 tazas de consomé o caldo de carne natural con bajo contenido de sodio
6 tazas de consomé o caldo de vegetales o champiñones natural con bajo
contenido de sodio
2 cucharadas soperas de aceite de sésamo tostado
3 cucharadas soperas de ketchup
2 cucharadas soperas de salsa de soja añeja
2 cucharadas soperas de salsa Hoisin
1 taza de perejil picado
1/2 taza de cebolletas cortadas
Sal y pimienta
1. Saltear las cebollas y el ajo; luego, colocar los ingredientes restantes
en una olla grande para sopa.
2. Cocer el caldo a fuego lento al menos 1 hora. Para comenzar,
agregar 8 tazas de caldo caliente a la olla de fondue. Procurar que la olla
de fondue esté llena hasta 2/3 de su capacidad; agregar caldo adicional con
un cucharón, según sea necesario. Mantener el caldo a fuego lento durante
lo que dure la comida, y regular la temperatura según sea necesario.
3. Para facilitar el corte, congelar parcialmente la carne de vaca y de ave
sin huesos; luego, cortarla en rebanadas bien finas, cuyo grosor no supere
1/4 de pulgada.
4. Macerar las carnes rojas, de ave y de pescado, el tofu y los vegetales para
fondue a fin de acentuar el sabor.
5. Al servir una combinación de carnes, vegetales o tofu, cocinar la carne
y los vegetales aromáticos, como las cebollas, cebolletas o champiñones
en primer lugar, para aportar sabor al caldo.
6. Regular la temperatura según sea necesario para mantener el caldo
a fuego lento (que no hierva).
7. Para disfrutar totalmente de la experiencia y de los sabores diversos
de una fiesta de con un caldero mongol de reunión, servir una variedad
de salsas para ensopar. Necesitará al menos 1/2 taza de cada tipo
de salsa. Los cazos se pueden preparar con un día y hasta algunas horas
de anticipación. Cubrir y conservar en el refrigerador hasta consumirlo.
19
Salsa asiática picante de
cacahuate para ensopar
Rinde para 1/2 taza
6 cucharadas soperas de manteca de cacahuate cremosa natural
4 cucharadas soperas de caldo de pollo con bajo contenido de sodio
2 cucharadas soperas de salsa de soja con bajo contenido de sodio
2 cucharaditas de azúcar morena
1 cucharada sopera de miel
1 cucharada sopera de aceite de sésamo tostado
2 cucharaditas de jengibre picado fresco
1 cucharada sopera de jugo de lima
1/2 cucharadita de ajo picado
1/4 cucharadita de pimienta de cayena
1 cucharadita de salsa de chile Sambal Olek o de cualquier otro chile rojo asiático
1 echalote o cebollino, picado
1.Colocar todos los ingredientes en una procesadora de alimentos pequeña
y mezclar hasta suavizar.
2. La salsa se puede preparar con un día de anticipación. Guarde la salsa
refrigerada en un envase estanco y cubierto hasta 4 días.
________________________________________________________________
Cazos para
el caldero mongol
Carne de vaca o de ave, en finas rebanadas
Pescado blanco firme, tofu; en cubitos
Camarones, vieiras, calamares; en finas rebanadas
Hongos portabello grandes y frescos, en rebanadas
Judías verdes
Calabacín, en rebanadas
Brócoli, cocido al vapor
Fideos de arroz precocidos
Bolas de masa precocidas
20
Salsa de soja y jengibre
dulce para ensopar
Rinde para 1/2 taza
2 cucharadas soperas de jengibre, picado
1 cucharada sopera de miel
1 cucharadita de ajo picado
1 cebolla de verdeo, solo la parte verde, picada muy fina
1/2 cucharadita de aceite de sésamo
6 cucharadas soperas de salsa de soja
1. Combinar todos los ingredientes en un bol pequeño y mezclar bien.
________________________________________________________________
Mostaza con ciruelas
Rinde para 1/2 taza
1/4 taza de conservas de ciruela
1/4 taza de mostaza de Dijon
1. Derretir las conservas de ciruela en un plato apto para horno
de microondas.
2. Agregar la mostaza y mezclar bien.
Variantes:
Mostaza con arándanos: reemplazar las conservas de ciruela con salsa
de arándanos.
Mostaza con miel: reemplazar las conservas de ciruela con miel.
21
Cazos para la fondue
de queso
Pan italiano, en rebanadas con corteza
Pan francés (baguete), en rebanadas con corteza
Galletas crujientes
Ajíes verdes o rojos dulces, en rebanadas
Manzanas o peras, en rebanadas
Calabacín, en rebanadas
Brócoli, cocido al vapor
Champiñones, en rebanadas
Pedacitos de salchicha cocida
Salchichón
________________________________________________________________
Increíble fondue de 3 quesos
Rinde 8 porciones
1 diente de ajo
1 taza de Sauvignon Blanc o Pinot gris (de buena calidad)
1 cucharadita de jugo de limón recién hecho
1-1/2 cucharadas soperas de almidón de maíz
1 taza (4 onzas) de queso gruyer, recién rallado
1 taza (4 onzas) de queso Cheddar de sabor intenso, recién rallado
1 taza (4 onzas) de queso Emmentaler*, recién rallado (*puede reemplazarse
con Edam)
1 cucharada sopera de cebolletas frescas cortadas
1. Cortar el diente de ajo por la mitad. Frotar el lado de corte por el interior
de la olla de fondue. Desechar el diente.
2. Agregar vino y jugo de limón a la olla de fondue. Deslizar el control
de temperatura a la posición MAX y controlar atentamente mientra se lleva
el vino a punto de ebullición. Diminuir el fuego para evitar el hervor.
IMPORTANTE: NO PERMITA QUE EL VINO HIERVA.
3. Colocar todos los quesos cortados en tiras en una bolsa plástica. Agregar
el almidón de maíz. Cerrar la bolsa herméticamente y sacudirla bien hasta
que el queso esté delicadamente recubierto.
22
4. Agregar el queso rallado, de a 1/2 taza por vez, al vino que está a punto
de ebullición. Usar una batidora plástica o revestida para revolver el queso
formando un número ocho. Permitir que cada tanda se derrita por completo
antes de agregar más.
IMPORTANTE: NO PERMITA QUE EL QUESO HIERVA.
5. Disminuir la temperatura a MEDIA y servir.
________________________________________________________________
Cazos para fondue de postre
Rodajas de banana
Fresas
Rodajas de manzana
Gajos de naranja
Galletas crujientes
Cubos de pastel de ángel
Cubos de panqué
Bocados de brownies
Cubos de tarta de queso
Rebanadas de mollete
Pedazos de rosquillas
Biscotes
Al preparar cualquier fondue de chocolate, procure usar el chocolate
de la mejor calidad disponible para lograr un óptimo sabor.
23
Delicioso fondue de
chocolate negro
Rinde 6 porciones
1-1/4 taza de crema doble (batida)
1 taza de mezcla de crema y leche
680 g (1-1/2 lb.) de chocolate negro agridulce o semidulce, rallado fino
1/4 taza de Frangelico®, Kahlua® o cualquier licor de vainilla
1. Agregar la crema, y la mezcla de crema y leche a la olla de fondue.
Deslizar el control de temperatura a MEDIA y controlar atentamente mientras
la crema forma leves burbujas. Diminuir el fuego para evitar el hervor.
IMPORTANTE: NO PERMITA QUE LA CREMA HIERVA.
2. Agregar el chocolate rallado, de a 1/2 taza por vez, a la crema que está
a punto de ebullición. Usar una batidora plástica o revestida para revolver
el chocolate formando un número ocho. Permitir que cada tanda se derrita
por completo antes de agregar más.
IMPORTANTE: NO PERMITA QUE EL CHOCOLATE HIERVA. Si hierve
la fondue de chocolate, el chocolate se apelmazará, endurecerá y formará
una pelota.
3. Agregar el licor en última instancia. Disminuir la temperatura a MEDIA
BAJA y servir.
Variantes: Hay muchos tipos de chocolate disponibles, incluidas las barras
de chocolate condimentadas en forma exclusiva. Puede usar cualquiera
de sus favoritas.
24
Garantía limitada de UN AÑO
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de UN AÑO a partir
de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material
ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas.
A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte
defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará
resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto
hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
6
www.bellahousewares.com
facebook.com/Bellalife
twitter.com/Bellalife
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
©2012 Sensio.
BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9