Windmere V1000 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
8
7
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t start Not plugged Plug in firmly, press
On/Off switch/pedal.
Poor dirt pick up 1. Full or clogged dust bag 1. Clean dust bag.
2. Clogged airflow passages 2. Clean airflow passages.
3. Dirty motor safety filter 3. Clean filter.
4. Open suction control 4. Adjust control.
5. Hole in hose 5. Replace hose.
6. Canister cover open 6. Close and latch hood.
Cleaner starts Loss of electrical connections Check electrical
but cuts off connection and plug in.
Dust bag full 1. Full or clogged dust bag 1. Clean dust bag.
2. Dirty motor safety filter 2. Clean filter.
3. Blocked airflow passage 3. Clear blockage.
Cord won’t rewind 1. Dirty power cord 1. Clean the power cord.
2. Cord jammed 2. Pull out cord and
rewind.
indicator glows
NEED HELP?
Service, if necessary, must be performed by Household Products, Inc. or Authorized Household
Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of
your phone book under “Appliances – Small.”
If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material
to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to
give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.
ONE-YEAR WARRANTY
Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material
or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty
does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed
by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty
period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product
with the corresponding registration card and/or receipt/proof of purchase are required. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state
to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Household
Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center.
For the nearest service center, please see the appropriate address below.
ARGENTINA
Avenida Maipu 3850
1636 Olivos, Buenos Aires
Tel.: 0-800-8-1221
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel.: 571-677-7496
COSTA RICA
Calle 20 entre Avenida 1 y 3
San José
Tel.: 506-221-6100
CHILE
Agustinas 2718
Santiago
Tel.: 562-687-1700
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel.: 593-256-8551
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel.: 503-226-0022
GUATEMALA
6 Ave. 12-27 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel.: 502-232-5705
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
Delegación Cuatémoc
06800 México, D.F.
Tel.: 91-800-50-833
588-93-77
• VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel.: (91-29) 21-70-16
• PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue
Tel.: (91-22) 46-37-26
• TORREÓN
Blvd. Independencia 95 Pte.
27000 Torreón, Coal
Tel.: (91-17) 16-52-65
• MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel.: (91-99) 23-54-90
• COATZACOALCOS
Corregidora #406
96400 Coatzacoalcos, Ver.
Tel.: (91-92) 12-13-80
• GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel.: (91-36) 73-28-15
• QUARÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel.: (91-42) 14-16-60
• SAN LUÍS POTOSÍ
Pedro Moreno #100
Col. Centro
78000 San Luís Potosí, S.L.P.
Tel.: (91-48) 14-25-67
• VILLAHERMOSA
Av. Constitución #516-A
86000 Villahermosa, Tabasco
Tel.: (91-93) 12-51-11
• MONTERREY
Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA
Zona Centro
64000. Monterrey, N.L.
Tel.: (91-83) 72-14-76
• CULIACÁN
Av. Nicolás Bravo #1063
80000 Culiacén, Sin.
Tel.: (91-57) 12-42-10
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel.: 507-264-2243
PERU
Calle Omega 225-231
Parque Industrial Caltao 1
Lima
Tel.: 511-451-9505
PUERTO RICO
Calle C#14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00334
Tel.: 1-800-347-5117
VENEZUELA
Edif. Xerox, Piso 6
Av. Libertador, Urb. Bello Campo
Caracas
Tel.: 582-267-0590
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 8
10
9
LEA ESTE MANUAL ANTES DE ENSAMBLAR O UTILIZAR SU MÁQUINA
ASPIRADORA.
Utilice su aspiradora solamente cómo se describe en este manual. Utilice
únicamente los aditamentos recomendados por SMC.
Para reducir el riesgo de choques eléctricos - no deberá utilizarse la máquina a la
intemperie o sobre superficies mojadas.
Siempre debería desconectarse de la energía eléctrica antes de darle servicio o de
limpiar la zona de los cepillos. De lo contrario, se corre el riesgo de choques
eléctricos o de que los cepillos arrancasen por sí solos repentinamente.
Siempre apague la aspiradora antes de conectar o desconectar la manguera o el
cepillo de potencia.
Siempre apague la máquina antes de desconectarla.
Nunca desconecte la máquina tirando del cable de conexión de la energía eléctrica.
Para desconectar, tire de la clavija tomacorriente más no del cable.
Detenga la clavija tomacorriente cuándo se está enrollando el cable en el carrete
para el cable. No permita que la clavija tomacorriente se balancee al estar
enrollando el cable.
Nunca utilice la máquina si estuviera dañado el cable o el tomacorriente. Sí la
máquina no trabajase debidamente, se hubiese caído o dañado o se hubiese dejado
a la intemperie o se hubiese mojado, deberá dársele servicio mecánico calificado
inmediatamente.
Nunca utilice el cable de conexión como asa ni tire del cable alrededor de bordes
afilados o esquinas.
No permita que la aspiradora pase por encima del cable de conexión. Mantenga el
cable alejado de las superficies calientes.
No permita que se use la máquina como un juguete. Se deberá prestar mucha
atención cuándo los niños estuviesen cerca de la máquina o la estuvieran utilizando.
No debería manejarse la clavija tomacorriente o la aspiradora con las manos
mojadas.
Nunca utilice su aspiradora si la manguera estuviera perforada. La manguera
pudiese incluir cables eléctricos. Siempre reemplacen si es que tuviese alguna
cortadura o si se hubiese desgastado.
Conserve la manguera libre de polvo, hilachas, pelos o de cualquiera otra cosa que
pudiese reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de
las aperturas o de las piezas movibles.
Nunca utilice la aspiradora sin haber instalado los filtros o la bolsa de basura.
Siempre limpie la bolsa después de haber aspirado limpiadores de alfombras
o desodorantes, polvo o basuras muy finas. Esto productos obstruyen a la bolsa de
basura, reducen el flujo de aire y pueden hacer que la bolsa se reviente. Se pueden
causar daños permanentes a la aspiradora si es que no se reemplazara la bolsa
de basura.
Nunca utilice la aspiradora para absorber objetos afilados duros, juguetes pequeños,
alfileres, papel, etc. Estos pudiesen dañar a la aspiradora o a la bolsa de basura.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Nunca absorba cosas que estén ardiendo o humeando, como serían los cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
Nunca utilice la aspiradora para absorber líquidos combustibles o inflamables
(gasolina, líquidos limpiadores, perfumes, etc.) y nunca la utilice en lugares dónde
esos productos pudiesen estar presentes. Los humos de estas sustancias pueden
crear peligro de incendio o de explosión.
Tenga mucho cuidado al estar limpiando en escaleras. No coloque la aspiradora
sobre sillas, mesas, etc. Siempre deposítela en el suelo.
Usted es responsable de asegurarse que su máquina no sería utilizada por nadie que
estuviese imposibilitado de manejarla correctamente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 10
11
12
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
NOTA: REVISE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA ASPIRADORA.
LISTA DE VERIFICACIÓN:
Tanque
Manguera con mango y boquilla
2 tubos de extensión de metal
Boquilla para la alfombra y piso
1 bolsa de tela para el polvo
2 filtros dobles
Aditamento para limpiar los rincones
Cepillo como aditamento
Correa para el hombro
Tarjeta de la garantía y formulario para ordenar
B
A
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
C
1. Gancho liberador de la cubierta
2. La cubierta
3. Aditamento para limpiar
los rincones
4. Montura para la bolsa
5. Filtro doble
6. Boquilla para pisos
7. Tubos de extensión de metal
8. Cepillo
9. Control de succión
10. Manguera conectada al mango
de la boquilla
11. Cordón y enchufe
12. Eurollador automático del cordón
13. Interruptor/Pedal de Encendido/Apagado
14. Punto que indica que la bolsa está llena
15. Filtro doble (adentro)
Este artefacto es para uso doméstico solamente y puede ser enchufado en cualquier
tomacorriente de corriente alterna de 230V de la configuración apropiada.
SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON
1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.
2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el tomacorriente.
3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo
fuera encontrado, esto indica que el artefacto deberá ser revisado y el cordón
deberá ser reemplazado. Por favor, devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio
o a un representante de servicio autorizado.
5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podría
causar una presión excesiva en el cordón donde éste entra al artefacto y causar
desgaste y rotura.
NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O
SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR
COMPLETAMENTE.
Si el cordón estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio o por una persona calificada para evitar un peligro.
COMO USAR LA BOQUILLA PARA LA ALFOMBRA Y PISO
La boquilla para la alfombra y el piso está hecha para permitir el constante contacto con
superficies que son aspiradas y para limpiar fácilmente debajo de los muebles. Presione
el interruptor en la boquilla para la alfombra y el piso para limpiar entre las superficies
suaves y pisos alfombrados.
COMO USAR
COMO USAR EL CEPILLO
1. Instale el cepillo para el polvo
en la boquilla del mango
deslizándolo hasta que las
lengüetas para asegurar
encajen en posición.
2. Para aspirar con la boquilla,
saque el cepillo. Use la boquilla para aspirar los zócalos,
radiadores y otras áreas difíciles de alcanzar.
3. Para aspirar con el cepillo, deslícelo hacia abajo y dele vuelta
hasta la posición apropiada para aspirar los brazos de las sillas,
sillas y libreros.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 12
13
14
1. Conecte los tubos de extensión, la boquilla para el piso y la manguera.
2. Para conectar la manguera al tanque, alinee la manguera y empújela dentro de la
lengüeta de seguridad. Introduzca la manguera en el tanque hasta que encaje en su
lugar. Para retirarla, presione las lengüetas de seguridad de la manguera hacia
adentro y hálela. Vea las figuras 1 y 2 en la página 14.
3. Después de haber ensamblado todas las partes, asegúrese que la bolsa y los filtros
estén debidamente instalados. Vea la Sección de Instrucciones de Mantenimiento.
4. Hale el cordón y enchúfelo en el tomacorriente.
5. Presione el interruptor/pedal de Encendido/Apagado y comience a aspirar. Vea las
figuras 5 y 7 en la página 14.
6. Ajuste el nivel deseado de succión para las diferentes superficies usando el
regulador de succión. Vea la figura 6 en la página 14.
7. Presione el interruptor/pedal de Encendido/Apagado para apagar la aspiradora;
presiónelo nuevamente para reasumir el funcionamiento.
ENSAMBLAJE Y OPERACION
SISTEMA DE FILTRACION
El sistema de filtración de 5 etapas incluye:
una bolsa de tela (que sirve como filtro),
1 filtro doble dentro del compartimento en
el área de la bolsa de tela, y 1 filtro doble
dentro de la parrilla de la parte de atrás del
tanque. Los filtros protegen el motor de
manera que no le entre polvo.
COMO USAR EL ADITAMENTO PARA LIMPIAR EN LOS RINCONES
Introduzca la manguera con boquilla en el aditamento para limpiar en los rincones.
Use este aditamento para aspirar en los carriles de las puertas corredizas.
COMO USAR LA CORREA PARA EL HOMBRO
El recipiente metálico puede ser transportado mediante la correa para el hombro. Para
evitar que la máquina se fuese a caer, es importante cargarlo en posición horizontal.
1 & 2
5 & 7
6
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Este artefacto requiere un pequeño mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Remítalo a personal
calificado si fuera necesario servicio.
Siempre apague y desenchufe la unidad después de usarla. Enrolle el cordón
presionando el interruptor/pedal del enrollador automático del cordón.
ADVERTENCIA:
El cordón se mueve rápidamente cuando se está
enrollando. Mantenga a los niños alejados y para
evitar lesiones personales provéase de un
espacioso lugar cuando lo esté enrollando.
NO use los tomacorrientes de arriba del
mostrador. Podría dañar los artículos que se
encuentran alrededor.
Desconecte los suministros eléctricos antes de
darle servicio o limpiar la unidad. El no hacerlo
podría resultar en un choque eléctrico o lesiones personales.
COMO LIMPIAR LA BOLSA
Cuando la bolsa se llena, la luz indicadora se ilumina; verifique si la circulación de
aire está bloqueada o si la bolsa está llena y necesita ser limpiada. Para mejores
resultados en la limpieza, limpie la bolsa regularmente.
1. Apague y desenchufe la unidad del tomacorriente.
2. Presione y luego levante la cubierta de la caja.
3. Desenganche la bolsa de los anaqueles de montura halando el marco de plástico
para soltarlo de las lengüetas de seguridad y deslizarla hacia afuera.
4. Retire el clip de plástico en la parte de arriba de la bolsa.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 14
15
16
5. Después de limpiarla, instale la bolsa. Asegúrese que los 2 agujeros en el marco de
plástico estén hacia abajo y luego deslice el marco de plástico hasta que se asegure
en su lugar. Meta hacia abajo el extremo posterior de la bolsa.
6. Cierre la cubierta de la caja.
PRECAUCION
Materiales finos, tales como ambientadores para las alfombras, polvos para la cara,
polvos finos o yeso pueden obstruir la bolsa y pueden hacer que ésta reviente antes
de que se llene. Cambie la bolsa más a menudo cuando aspire estos materiales.
COMO LIMPIAR LA UNIDAD:
Limpie la caja, los tubos de extensión de metal y los accesorios con un paño húmedo y
séquelos. Limpie la bolsa cuando esté llena. La protección del motor y los filtros de la
salida de aire deben ser revisados, limpiados y reemplazados regularmente.
COMO CAMBIAR LOS FILTROS
1. Apague la aspiradora y retire la bolsa de basura.
2. Apriete los filtros suavemente y hálelos hacia afuera.
3. Lávelos en agua tibia jabonosa, luego enjuáguelos y déjelos secarse al aire. Se
debería reemplazar la goma espuma después de algunos lavados ya que pierde su
habilidad para atrapar el polvo.
4. Nuevamente coloque los filtros en el recipiente metálico.
5. Inserte la bolsa de basura.
ADVERTENCIA: Nunca se debe funcionar la aspiradora sin que los filtros y la bolsa de
basura estén correctamente instalados.
COMO GUARDAR LA UNIDAD:
Pare el tanque y deslice la boquilla para la alfombra y el piso en el sujetador de la
boquilla. Ahora la unidad puede ser guardada en un lugar seco, fresco y seguro. NO
coloque la unidad directamente bajo los rayos solares.
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora No está enchufada Enchufarla con firmeza y
no arranca oprimir el interruptor del
encendido/apagado
para encenderla.
No aspira el polvo 1. Bolsa de basura llena 1. Limpie la bolsa
con eficacia u obstruida de basura.
2. El pasaje del aire se 2. Limpie el pasaje
encuentra obstruido del aire.
3. El filtro de seguridad del 3. Limpie el filtro.
motor está sucio
4. El control de succión 4. Ajuste el control
está abierto de succión.
5. Algún agujero en 5. Reemplace
la manguera la manguera.
6. La cubierta del recipiente 6. Cierre y asegure
metálico está abierta la cubierta.
La aspiradora se Las conexiones eléctricas Compruebe las
enciende se se han aflojado conexiones eléctricas y
interrumpe asegurese que la
máquina está bien
enchufada.
Centellea el indicador 1. Bolsa de basura llena 1. Limpe la bolsa
de la bolsa llena u obstruida de basura.
2. El filtro de seguridad del 2. Limpie el filtro.
motor está sucio
3. El pasaje del aire está 3. Elimine la obstrucción
obstruido del pasaje del aire.
El cable no se puede 1. El cable de conexión 1. Limpie el cable
enrollar está sucio de conexión.
2. El cable se atoró 2. Tire de todo el cable de
conexión hacia afuera
y vuelva a enrollarlo.
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Y AVERÍAS
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 16
17
18
¿NECESITA AYUDA?
Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio autorizado o
propio de Household Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio más cercano a usted,
buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica.
Si envía por correo la arepera, empáquela con cuidado en un cartón resistente con suficiente
material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro centro de
servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y su número telefónico. Para
su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.
UN AÑO DE GARANTIA
Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en
los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de com-
pra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como
resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con
defectos dentro del período de garantía, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazare-
mos libre de cargo. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo
de compra y la tarjeta de garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría
tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucur-
sal o centro de servicio más cercano autorizado por Household Products, Inc.
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano
ARGENTINA
Avenida Maipu 3850
1636 Olivos, Buenos Aires
Tel.: 0-800-8-1221
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel.: 571-677-7496
COSTA RICA
Calle 20 entre Avenida 1 y 3
San José
Tel.: 506-221-6100
CHILE
Agustinas 2718
Santiago
Tel.: 562-687-1700
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel.: 593-256-8551
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel.: 503-226-0022
GUATEMALA
6 Ave. 12-27 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel.: 502-232-5705
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
Delegación Cuatémoc
06800 México, D.F.
Tel.: 91-800-50-833
588-93-77
• VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel.: (91-29) 21-70-16
• PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue
Tel.: (91-22) 46-37-26
• TORREÓN
Blvd. Independencia 95 Pte.
27000 Torreón, Coal
Tel.: (91-17) 16-52-65
• MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel.: (91-99) 23-54-90
• COATZACOALCOS
Corregidora #406
96400 Coatzacoalcos, Ver.
Tel.: (91-92) 12-13-80
• GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel.: (91-36) 73-28-15
• QUARÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel.: (91-42) 14-16-60
• SAN LUÍS POTOSÍ
Pedro Moreno #100
Col. Centro
78000 San Luís Potosí, S.L.P.
Tel.: (91-48) 14-25-67
• VILLAHERMOSA
Av. Constitución #516-A
86000 Villahermosa, Tabasco
Tel.: (91-93) 12-51-11
• MONTERREY
Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA
Zona Centro
64000. Monterrey, N.L.
Tel.: (91-83) 72-14-76
• CULIACÁN
Av. Nicolás Bravo #1063
80000 Culiacén, Sin.
Tel.: (91-57) 12-42-10
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel.: 507-264-2243
PERU
Calle Omega 225-231
Parque Industrial Caltao 1
Lima
Tel.: 511-451-9505
PUERTO RICO
Calle C#14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00334
Tel.: 1-800-347-5117
VENEZUELA
Edif. Xerox, Piso 6
Av. Libertador, Urb. Bello Campo
Caracas
Tel.: 582-267-0590
LEIA ESTE MANUAL ANTES DE MONTAR OU USAR O ASPIRADOR DE PÓ.
Use o aspirador só da maneira como está descrito neste manual. Use só acessórios
recomendados pela SMC.
A fim de reduzir riscos de choques elétricos, não use-o ao ar livre, ou em superfícies
molhadas.
Desconecte o aparelho da tomada antes de abri-lo ou de limpar a área das escovas.
A omissão desta providência pode resultar em choque elétrico ou na ativação
repentina das escovas.
Desligue sempre o aparelho antes de conectar ou desconectar a mangueira ou a
escova elétrica.
Desligue sempre o aspirador antes de removê-lo da tomada.
Não tire-o da tomada puxando pelo cabo. Para removê-lo da tomada, segure pelo
plugue, não pelo cabo.
Segure pelo plugue quando recolher o cabo, rebobinando-o no carretel. Não deixe
que o plugue fique solto quando estiver enrolando o cabo.
Não use o aparelho se estiver com o cabo ou o plugue danificados. Se o aspirador
não estiver funcionando como deve, se ele caiu, foi danificado, deixado fora de casa,
ou caiu dentro da água, leve-o imediatamente para manutenção.
Não use o cabo para puxar o aparelho e não arraste o cabo em lugares cortantes
ou cantos vivos.
Não passe o limpador funcionando em cima do cabo. Mantenha o cabo afastado
de superfícies quentes.
Não deixe que o aparelho seja usado como brinquedo. É preciso cuidado quando
o aparelho for usado por crianças ou perto delas.
Não manuseie o plugue ou o aspirador com mãos molhadas.
Não opere o aspirador com a mangueira furada. Substitua a mesma se estiver
cortada ou gasta.
Conserve o aparelho livre de pó, fios, cabelo, ou qualquer coisa que possa reduzir
a entrada de ar.
Mantenha o cabelo, roupas soltas, os dedos e todas as partes do corpo afastadas
das aberturas e dos componentes móveis.
Não use o aspirador sem saco para pó e sem os filtros no lugar. Sempre limpe
o saco para pó após aspirar tapetes e carpetes tratados com produtos de limpeza
ou pós restauradores e poeiras finas. Esses produtos entopem o saco para pó,
reduzem o fluxo de ar e podem fazer o saco se romper. A falta de substituição do
saco pode causar dano permanente ao aspirador.
Não use o aparelho para aspirar objetos pontiagudos, duros, pequenos brinquedos,
alfinetes, papel, etc. Eles podem danificar o aspirador ou o saco para pó.
Não aspire nada que esteja queimando ou com fumaça, como cigarros, fósforos ou
cinzas quentes.
IMPORTANTES MEDIDAS
DE SEGURANÇA
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 18

Transcripción de documentos

99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 8 TROUBLESHOOTING NEED HELP? PROBLEM POSSIBLE CAUSE Cleaner won’t start Not plugged Poor dirt pick up 1. Full or clogged dust bag 1. Clean dust bag. 2. Clogged airflow passages 2. Clean airflow passages. 3. Dirty motor safety filter 3. Clean filter. 4. Open suction control 4. Adjust control. 5. Hole in hose 5. Replace hose. 6. Canister cover open 6. Close and latch hood. Cleaner starts but cuts off Loss of electrical connections Check electrical connection and plug in. Dust bag full indicator glows 1. Full or clogged dust bag 1. Clean dust bag. 2. Dirty motor safety filter 2. Clean filter. 3. Blocked airflow passage 3. Clear blockage. 1. Dirty power cord 1. Clean the power cord. 2. Cord jammed 2. Pull out cord and rewind. Cord won’t rewind POSSIBLE SOLUTION Plug in firmly, press On/Off switch/pedal. Service, if necessary, must be performed by Household Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances – Small.” If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection. ONE-YEAR WARRANTY Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the corresponding registration card and/or receipt/proof of purchase are required. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Household Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center. For the nearest service center, please see the appropriate address below. ARGENTINA Avenida Maipu 3850 1636 Olivos, Buenos Aires Tel.: 0-800-8-1221 COLOMBIA Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel.: 571-677-7496 COSTA RICA Calle 20 entre Avenida 1 y 3 San José Tel.: 506-221-6100 CHILE Agustinas 2718 Santiago Tel.: 562-687-1700 ECUADOR Manuel Larrea 726 y Bogota Quito Tel.: 593-256-8551 EL SALVADOR 27 Calle Poniente y 25 Ave. Norte No. 1510 San Salvador Tel.: 503-226-0022 GUATEMALA 6 Ave. 12-27 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel.: 502-232-5705 MÉXICO Lázaro Cárdenas #18 Col. Obrera Delegación Cuatémoc 06800 México, D.F. Tel.: 91-800-50-833 588-93-77 7 • VERACRUZ Prolongación Días Mirón #4280 (entre Violetas y Magnolias) Col. Remes 91920 Veracruz, Ver. Tel.: (91-29) 21-70-16 • PUEBLA 17 Norte #205 72000 Puebla, Pue Tel.: (91-22) 46-37-26 • TORREÓN Blvd. Independencia 95 Pte. 27000 Torreón, Coal Tel.: (91-17) 16-52-65 • MÉRIDA Calle 63 #459-A (entre 50 y 52) 97000 Mérida, Yuc. Tel.: (91-99) 23-54-90 • COATZACOALCOS Corregidora #406 96400 Coatzacoalcos, Ver. Tel.: (91-92) 12-13-80 • GUADALAJARA Av. Vallarta #4901-A Col. Prados Vallarta 45020 Zapopan, Jal. Tel.: (91-36) 73-28-15 • QUARÉTARO Av. Madero 139, Pte. 76000 Querétaro, Qro. Tel.: (91-42) 14-16-60 • SAN LUÍS POTOSÍ Pedro Moreno #100 Col. Centro 78000 San Luís Potosí, S.L.P. Tel.: (91-48) 14-25-67 8 • VILLAHERMOSA Av. Constitución #516-A 86000 Villahermosa, Tabasco Tel.: (91-93) 12-51-11 • MONTERREY Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA Zona Centro 64000. Monterrey, N.L. Tel.: (91-83) 72-14-76 • CULIACÁN Av. Nicolás Bravo #1063 80000 Culiacén, Sin. Tel.: (91-57) 12-42-10 PANAMA Via Brazil y Ave. Samuel Lewis #31 Ciudad de Panama Tel.: 507-264-2243 PERU Calle Omega 225-231 Parque Industrial Caltao 1 Lima Tel.: 511-451-9505 PUERTO RICO Calle C#14 Rexco Industrial Park Caparra Heights Station San Juan, P.R. 00334 Tel.: 1-800-347-5117 VENEZUELA Edif. Xerox, Piso 6 Av. Libertador, Urb. Bello Campo Caracas Tel.: 582-267-0590 99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ■ LEA ESTE MANUAL ANTES DE ENSAMBLAR O UTILIZAR SU MÁQUINA ASPIRADORA. ■ Utilice su aspiradora solamente cómo se describe en este manual. Utilice únicamente los aditamentos recomendados por SMC. ■ Para reducir el riesgo de choques eléctricos - no deberá utilizarse la máquina a la intemperie o sobre superficies mojadas. ■ Siempre debería desconectarse de la energía eléctrica antes de darle servicio o de limpiar la zona de los cepillos. De lo contrario, se corre el riesgo de choques eléctricos o de que los cepillos arrancasen por sí solos repentinamente. ■ Siempre apague la aspiradora antes de conectar o desconectar la manguera o el cepillo de potencia. ■ Siempre apague la máquina antes de desconectarla. ■ Nunca desconecte la máquina tirando del cable de conexión de la energía eléctrica. Para desconectar, tire de la clavija tomacorriente más no del cable. ■ Detenga la clavija tomacorriente cuándo se está enrollando el cable en el carrete para el cable. No permita que la clavija tomacorriente se balancee al estar enrollando el cable. ■ Nunca utilice la máquina si estuviera dañado el cable o el tomacorriente. Sí la máquina no trabajase debidamente, se hubiese caído o dañado o se hubiese dejado a la intemperie o se hubiese mojado, deberá dársele servicio mecánico calificado inmediatamente. ■ Nunca utilice el cable de conexión como asa ni tire del cable alrededor de bordes afilados o esquinas. ■ No permita que la aspiradora pase por encima del cable de conexión. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. ■ No permita que se use la máquina como un juguete. Se deberá prestar mucha atención cuándo los niños estuviesen cerca de la máquina o la estuvieran utilizando. ■ No debería manejarse la clavija tomacorriente o la aspiradora con las manos mojadas. ■ Nunca utilice su aspiradora si la manguera estuviera perforada. La manguera pudiese incluir cables eléctricos. Siempre reemplacen si es que tuviese alguna cortadura o si se hubiese desgastado. ■ Conserve la manguera libre de polvo, hilachas, pelos o de cualquiera otra cosa que pudiese reducir el flujo de aire. ■ Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aperturas o de las piezas movibles. ■ Nunca utilice la aspiradora sin haber instalado los filtros o la bolsa de basura. Siempre limpie la bolsa después de haber aspirado limpiadores de alfombras o desodorantes, polvo o basuras muy finas. Esto productos obstruyen a la bolsa de basura, reducen el flujo de aire y pueden hacer que la bolsa se reviente. Se pueden causar daños permanentes a la aspiradora si es que no se reemplazara la bolsa de basura. ■ Nunca utilice la aspiradora para absorber objetos afilados duros, juguetes pequeños, alfileres, papel, etc. Estos pudiesen dañar a la aspiradora o a la bolsa de basura. 9 ■ Nunca absorba cosas que estén ardiendo o humeando, como serían los cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. ■ Nunca utilice la aspiradora para absorber líquidos combustibles o inflamables (gasolina, líquidos limpiadores, perfumes, etc.) y nunca la utilice en lugares dónde esos productos pudiesen estar presentes. Los humos de estas sustancias pueden crear peligro de incendio o de explosión. ■ Tenga mucho cuidado al estar limpiando en escaleras. No coloque la aspiradora sobre sillas, mesas, etc. Siempre deposítela en el suelo. ■ Usted es responsable de asegurarse que su máquina no sería utilizada por nadie que estuviese imposibilitado de manejarla correctamente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 12 PARTES Y CARACTERÍSTICAS COMO USAR NOTA: REVISE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA ASPIRADORA. LISTA DE VERIFICACIÓN: ❑ Tanque ❑ Manguera con mango y boquilla ❑ 2 tubos de extensión de metal ❑ Boquilla para la alfombra y piso ❑ 1 bolsa de tela para el polvo ❑ 2 filtros dobles ❑ Aditamento para limpiar los rincones ❑ Cepillo como aditamento ❑ Correa para el hombro ❑ Tarjeta de la garantía y formulario para ordenar A B Este artefacto es para uso doméstico solamente y puede ser enchufado en cualquier tomacorriente de corriente alterna de 230V de la configuración apropiada. SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON 1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto. 2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el tomacorriente. 3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente. 4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el artefacto deberá ser revisado y el cordón deberá ser reemplazado. Por favor, devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un representante de servicio autorizado. 5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podría causar una presión excesiva en el cordón donde éste entra al artefacto y causar desgaste y rotura. NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE. Si el cordón estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por una persona calificada para evitar un peligro. N M L C COMO USAR LA BOQUILLA PARA LA ALFOMBRA Y PISO La boquilla para la alfombra y el piso está hecha para permitir el constante contacto con superficies que son aspiradas y para limpiar fácilmente debajo de los muebles. Presione el interruptor en la boquilla para la alfombra y el piso para limpiar entre las superficies suaves y pisos alfombrados. O K D H I E J G F 8. Cepillo 9. Control de succión 10. Manguera conectada al mango de la boquilla 11. Cordón y enchufe 12. Eurollador automático del cordón 13. Interruptor/Pedal de Encendido/Apagado 14. Punto que indica que la bolsa está llena 15. Filtro doble (adentro) 1. Gancho liberador de la cubierta 2. La cubierta 3. Aditamento para limpiar los rincones 4. Montura para la bolsa 5. Filtro doble 6. Boquilla para pisos 7. Tubos de extensión de metal 11 COMO USAR EL CEPILLO 1. Instale el cepillo para el polvo en la boquilla del mango deslizándolo hasta que las lengüetas para asegurar encajen en posición. 2. Para aspirar con la boquilla, saque el cepillo. Use la boquilla para aspirar los zócalos, radiadores y otras áreas difíciles de alcanzar. 3. Para aspirar con el cepillo, deslícelo hacia abajo y dele vuelta hasta la posición apropiada para aspirar los brazos de las sillas, sillas y libreros. 12 99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 14 COMO USAR EL ADITAMENTO PARA LIMPIAR EN LOS RINCONES Introduzca la manguera con boquilla en el aditamento para limpiar en los rincones. Use este aditamento para aspirar en los carriles de las puertas corredizas. COMO USAR LA CORREA PARA EL HOMBRO El recipiente metálico puede ser transportado mediante la correa para el hombro. Para evitar que la máquina se fuese a caer, es importante cargarlo en posición horizontal. 5&7 1&2 SISTEMA DE FILTRACION El sistema de filtración de 5 etapas incluye: una bolsa de tela (que sirve como filtro), 1 filtro doble dentro del compartimento en el área de la bolsa de tela, y 1 filtro doble dentro de la parrilla de la parte de atrás del tanque. Los filtros protegen el motor de manera que no le entre polvo. 6 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ENSAMBLAJE Y OPERACION 1. Conecte los tubos de extensión, la boquilla para el piso y la manguera. 2. Para conectar la manguera al tanque, alinee la manguera y empújela dentro de la lengüeta de seguridad. Introduzca la manguera en el tanque hasta que encaje en su lugar. Para retirarla, presione las lengüetas de seguridad de la manguera hacia adentro y hálela. Vea las figuras 1 y 2 en la página 14. 3. Después de haber ensamblado todas las partes, asegúrese que la bolsa y los filtros estén debidamente instalados. Vea la Sección de Instrucciones de Mantenimiento. 4. Hale el cordón y enchúfelo en el tomacorriente. 5. Presione el interruptor/pedal de Encendido/Apagado y comience a aspirar. Vea las figuras 5 y 7 en la página 14. 6. Ajuste el nivel deseado de succión para las diferentes superficies usando el regulador de succión. Vea la figura 6 en la página 14. 7. Presione el interruptor/pedal de Encendido/Apagado para apagar la aspiradora; presiónelo nuevamente para reasumir el funcionamiento. 13 Este artefacto requiere un pequeño mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Remítalo a personal calificado si fuera necesario servicio. Siempre apague y desenchufe la unidad después de usarla. Enrolle el cordón presionando el interruptor/pedal del enrollador automático del cordón. ADVERTENCIA: • El cordón se mueve rápidamente cuando se está enrollando. Mantenga a los niños alejados y para evitar lesiones personales provéase de un espacioso lugar cuando lo esté enrollando. • NO use los tomacorrientes de arriba del mostrador. Podría dañar los artículos que se encuentran alrededor. • Desconecte los suministros eléctricos antes de darle servicio o limpiar la unidad. El no hacerlo podría resultar en un choque eléctrico o lesiones personales. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA COMO LIMPIAR LA BOLSA Cuando la bolsa se llena, la luz indicadora se ilumina; verifique si la circulación de aire está bloqueada o si la bolsa está llena y necesita ser limpiada. Para mejores resultados en la limpieza, limpie la bolsa regularmente. 1. Apague y desenchufe la unidad del tomacorriente. 2. Presione y luego levante la cubierta de la caja. 3. Desenganche la bolsa de los anaqueles de montura halando el marco de plástico para soltarlo de las lengüetas de seguridad y deslizarla hacia afuera. 4. Retire el clip de plástico en la parte de arriba de la bolsa. 14 99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 16 5. Después de limpiarla, instale la bolsa. Asegúrese que los 2 agujeros en el marco de plástico estén hacia abajo y luego deslice el marco de plástico hasta que se asegure en su lugar. Meta hacia abajo el extremo posterior de la bolsa. 6. Cierre la cubierta de la caja. PRECAUCION Materiales finos, tales como ambientadores para las alfombras, polvos para la cara, polvos finos o yeso pueden obstruir la bolsa y pueden hacer que ésta reviente antes de que se llene. Cambie la bolsa más a menudo cuando aspire estos materiales. COMO LIMPIAR LA UNIDAD: Limpie la caja, los tubos de extensión de metal y los accesorios con un paño húmedo y séquelos. Limpie la bolsa cuando esté llena. La protección del motor y los filtros de la salida de aire deben ser revisados, limpiados y reemplazados regularmente. COMO CAMBIAR LOS FILTROS 1. Apague la aspiradora y retire la bolsa de basura. 2. Apriete los filtros suavemente y hálelos hacia afuera. 3. Lávelos en agua tibia jabonosa, luego enjuáguelos y déjelos secarse al aire. Se debería reemplazar la goma espuma después de algunos lavados ya que pierde su habilidad para atrapar el polvo. 4. Nuevamente coloque los filtros en el recipiente metálico. 5. Inserte la bolsa de basura. ADVERTENCIA: Nunca se debe funcionar la aspiradora sin que los filtros y la bolsa de basura estén correctamente instalados. COMO GUARDAR LA UNIDAD: Pare el tanque y deslice la boquilla para la alfombra y el piso en el sujetador de la boquilla. Ahora la unidad puede ser guardada en un lugar seco, fresco y seguro. NO coloque la unidad directamente bajo los rayos solares. LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Y AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIONES POSIBLES La aspiradora no arranca No está enchufada Enchufarla con firmeza y oprimir el interruptor del encendido/apagado para encenderla. No aspira el polvo con eficacia 1. Bolsa de basura llena u obstruida 1. Limpie la bolsa de basura. 2. El pasaje del aire se encuentra obstruido 2. Limpie el pasaje del aire. 3. El filtro de seguridad del motor está sucio 3. Limpie el filtro. 4. El control de succión está abierto 4. Ajuste el control de succión. 5. Algún agujero en la manguera 5. Reemplace la manguera. 6. La cubierta del recipiente metálico está abierta 6. Cierre y asegure la cubierta. La aspiradora se enciende se interrumpe Las conexiones eléctricas se han aflojado Compruebe las conexiones eléctricas y asegurese que la máquina está bien enchufada. Centellea el indicador de la bolsa llena 1. Bolsa de basura llena u obstruida 1. Limpe la bolsa de basura. 2. El filtro de seguridad del motor está sucio 2. Limpie el filtro. 3. El pasaje del aire está obstruido 3. Elimine la obstrucción del pasaje del aire. 1. El cable de conexión está sucio 1. Limpie el cable de conexión. 2. El cable se atoró 2. Tire de todo el cable de conexión hacia afuera y vuelva a enrollarlo. El cable no se puede enrollar 15 CAUSAS POSIBLES 16 99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 18 ¿NECESITA AYUDA? Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio autorizado o propio de Household Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio más cercano a usted, buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica. Si envía por correo la arepera, empáquela con cuidado en un cartón resistente con suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y su número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado. UN AÑO DE GARANTIA Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y la tarjeta de garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Household Products, Inc. Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano ARGENTINA Avenida Maipu 3850 1636 Olivos, Buenos Aires Tel.: 0-800-8-1221 COLOMBIA Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel.: 571-677-7496 COSTA RICA Calle 20 entre Avenida 1 y 3 San José Tel.: 506-221-6100 CHILE Agustinas 2718 Santiago Tel.: 562-687-1700 ECUADOR Manuel Larrea 726 y Bogota Quito Tel.: 593-256-8551 EL SALVADOR 27 Calle Poniente y 25 Ave. Norte No. 1510 San Salvador Tel.: 503-226-0022 GUATEMALA 6 Ave. 12-27 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel.: 502-232-5705 MÉXICO Lázaro Cárdenas #18 Col. Obrera Delegación Cuatémoc 06800 México, D.F. Tel.: 91-800-50-833 588-93-77 • VERACRUZ Prolongación Días Mirón #4280 (entre Violetas y Magnolias) Col. Remes 91920 Veracruz, Ver. Tel.: (91-29) 21-70-16 • PUEBLA 17 Norte #205 72000 Puebla, Pue Tel.: (91-22) 46-37-26 • TORREÓN Blvd. Independencia 95 Pte. 27000 Torreón, Coal Tel.: (91-17) 16-52-65 • MÉRIDA Calle 63 #459-A (entre 50 y 52) 97000 Mérida, Yuc. Tel.: (91-99) 23-54-90 • COATZACOALCOS Corregidora #406 96400 Coatzacoalcos, Ver. Tel.: (91-92) 12-13-80 • GUADALAJARA Av. Vallarta #4901-A Col. Prados Vallarta 45020 Zapopan, Jal. Tel.: (91-36) 73-28-15 • QUARÉTARO Av. Madero 139, Pte. 76000 Querétaro, Qro. Tel.: (91-42) 14-16-60 • SAN LUÍS POTOSÍ Pedro Moreno #100 Col. Centro 78000 San Luís Potosí, S.L.P. 17 Tel.: (91-48) 14-25-67 • VILLAHERMOSA Av. Constitución #516-A 86000 Villahermosa, Tabasco Tel.: (91-93) 12-51-11 • MONTERREY Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA Zona Centro 64000. Monterrey, N.L. Tel.: (91-83) 72-14-76 • CULIACÁN Av. Nicolás Bravo #1063 80000 Culiacén, Sin. Tel.: (91-57) 12-42-10 PANAMA Via Brazil y Ave. Samuel Lewis #31 Ciudad de Panama Tel.: 507-264-2243 PERU Calle Omega 225-231 Parque Industrial Caltao 1 Lima Tel.: 511-451-9505 PUERTO RICO Calle C#14 Rexco Industrial Park Caparra Heights Station San Juan, P.R. 00334 Tel.: 1-800-347-5117 VENEZUELA Edif. Xerox, Piso 6 Av. Libertador, Urb. Bello Campo Caracas Tel.: 582-267-0590 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURANÇA ■ LEIA ESTE MANUAL ANTES DE MONTAR OU USAR O ASPIRADOR DE PÓ. ■ Use o aspirador só da maneira como está descrito neste manual. Use só acessórios recomendados pela SMC. ■ A fim de reduzir riscos de choques elétricos, não use-o ao ar livre, ou em superfícies molhadas. ■ Desconecte o aparelho da tomada antes de abri-lo ou de limpar a área das escovas. A omissão desta providência pode resultar em choque elétrico ou na ativação repentina das escovas. ■ Desligue sempre o aparelho antes de conectar ou desconectar a mangueira ou a escova elétrica. ■ Desligue sempre o aspirador antes de removê-lo da tomada. ■ Não tire-o da tomada puxando pelo cabo. Para removê-lo da tomada, segure pelo plugue, não pelo cabo. ■ Segure pelo plugue quando recolher o cabo, rebobinando-o no carretel. Não deixe que o plugue fique solto quando estiver enrolando o cabo. ■ Não use o aparelho se estiver com o cabo ou o plugue danificados. Se o aspirador não estiver funcionando como deve, se ele caiu, foi danificado, deixado fora de casa, ou caiu dentro da água, leve-o imediatamente para manutenção. ■ Não use o cabo para puxar o aparelho e não arraste o cabo em lugares cortantes ou cantos vivos. ■ Não passe o limpador funcionando em cima do cabo. Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes. ■ Não deixe que o aparelho seja usado como brinquedo. É preciso cuidado quando o aparelho for usado por crianças ou perto delas. ■ Não manuseie o plugue ou o aspirador com mãos molhadas. ■ Não opere o aspirador com a mangueira furada. Substitua a mesma se estiver cortada ou gasta. ■ Conserve o aparelho livre de pó, fios, cabelo, ou qualquer coisa que possa reduzir a entrada de ar. ■ Mantenha o cabelo, roupas soltas, os dedos e todas as partes do corpo afastadas das aberturas e dos componentes móveis. ■ Não use o aspirador sem saco para pó e sem os filtros no lugar. Sempre limpe o saco para pó após aspirar tapetes e carpetes tratados com produtos de limpeza ou pós restauradores e poeiras finas. Esses produtos entopem o saco para pó, reduzem o fluxo de ar e podem fazer o saco se romper. A falta de substituição do saco pode causar dano permanente ao aspirador. ■ Não use o aparelho para aspirar objetos pontiagudos, duros, pequenos brinquedos, alfinetes, papel, etc. Eles podem danificar o aspirador ou o saco para pó. ■ Não aspire nada que esteja queimando ou com fumaça, como cigarros, fósforos ou cinzas quentes. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Windmere V1000 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas