Kohler K-7605-P-CP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Supplies
Alimentations
Suministros
K-7600, K-7601, K-7605,
K-7606, K-7607, K-7608,
K-7637, K-7638, K-7639
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2010 Kohler Co.
1114756-2-B
Important Information
Observe all local plumbing and building codes.
Shut off the main water supply.
The supply shown in this guide may differ from your actual product. The
installation steps still apply.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without
notice, as specified in the Price Book.
Informations importantes
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper l’alimentation d’eau principale.
L’alimentation ilustrée dans ce guide peuvent différer du produit actuel. Les
étapes d’installation s’appliquent tout de même.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des
robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre el suministro principal de agua.
El suministro ilustrado en esta guía puede ser diferente del producto que haya
adquirido. Los pasos de instalación aun aplican.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1114756-2-B 2 Kohler Co.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for
cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the
material.
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner
application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.
To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de
l’entretien de votre produit KOHLER:
Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour
nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer
la surface.
Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit
adéquat à utiliser sur le matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de
l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer,
consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur
l’entretien & le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para
lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u
opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no
presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan
rociado.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca
utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar.
1114756-2-B 4 Kohler Co.
Garantie (cont.)
ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES
DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE CIRCONSTANCE. Certains
états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite, ou
l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, et, par
conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material
y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los
casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos
ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la
instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o
instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará
la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su
distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba
directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, U.S.A. o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y
Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los Estados
Unidos, www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO LAS DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA
EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA. KOHLER CO.
Y/O EL VENDEDOR POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCARGAN TODA
RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES,
INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o
limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos
derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de
estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
1114756-2-B 6 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
1094013**
34117
O-Ring
Joint torique
Arosello
35710** (K-7606, K-7608)
Faucet Supply Tube
Tube d'alimentation
du robinet
Tubo de suministro
de la grifería
29161**
Nipple
Mamelon
Niple
35886**
Nut
Écrou
Tuerca
35213
Sleeve
Manchon
Manga
1094101**
Valve Body
Corps de la valve
Cuerpo de la válvula
32748
Washer
Rondelle
Arandela
32749**
33395**
Handle
Poignée
Manija
33357**
Screw
Vis
Tornillo
33424**
Coupling Nut
Écrou de
raccordement
Tuerca de
acoplamiento
20429**
Flange
Bride
Brida
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
35708** (K-7638)
Toilet Supply Tube
Tube d'alimentation des W.C.
Tubo de suministro del inodoro
1094012**
Valve Stem
Tige de la valve
Espiga de válvula
Stem
Tige
Espiga
34117
O-Ring
Joint torique
Arosello
32748
Washer
Rondelle
Arandela
32338-C
Key
Clé
Llave
34166**
Packing Nut
Écrou de
presse-garniture
Tuerca de presión
42397**
Coupling Nut (Supplied with Toilet)
Écrou de raccordement (fourni avec les W.C.)
Tuerca de acoplamiento (Provista con el inodoro)
Packing Nut
Écrou de
presse-garniture
Tuerca de presión
Kohler Co. 7 1114756-2-B
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
1094013**
34117
O-Ring
Joint torique
Arosello
32748
Washer
Rondelle
Arandela
32749**
33395**
Handle/Poignée/Manija
33357**
Screw/Vis/Tornillo
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1094012**
Valve Stem
Tige de la valve
Espiga de válvula
34117
32338-C
34172**
Supply Tube
Tuyau d'alimentation
Tubo de suministro
(K-7637, K-7639)
32738
Sleeve/Manchon/Manga
1094027**
Bonnet
Chapeau
Bonete
77955
32803**
Flange
Bride
Brida
32739**
33448**
Nipple
Mamelon
Niple
1094028**
Body
Corps
Cuerpo
O-Ring
Joint torique
Arosello
34166**
Packing Nut
Écrou de
presse-garniture
Tuerca de presión
32748
Washer
Rondelle
Arandela
Valve Stem
Tige de la valve
Espiga de válvula
Key
Clé
Llave
34162**
Supply Tube
Tuyau d'alimentation
Tubo de suministro
(K-7605, K-7607)
Nut/Écrou/Tuerca
O-Ring/Joint torique/Arosello
Packing Nut
Écrou de presse-garniture
Tuerca de presión
1114756-2-B 8 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
1094013**
34117
O-Ring
Joint torique
Arosello
1094096**
Valve Body
Corps de la valve
Cuerpo de válvula
32748
Washer
Rondelle
Arandela
32749**
33395**
Handle
Poignée
Manija
33357**
Screw
Vis
Tornillo
32803**
Flange
Bride
Brida
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1094012**
Valve Stem
Tige de la valve
Espiga de válvula
34117
O-Ring
Joint torique
Arosello
32748
Washer
Rondelle
Arandela
32338-C
Key
Clé
Llave
34166**
Packing Nut
Écrou de
presse-garniture
Tuerca de presión
32805**
Coupling
Raccord
Acoplamiento
33315**
Pipe
Tuyau
Tubo
32804**
Pipe
Tuyau
Tubo
Valve Stem
Tige de la valve
Espiga de válvula
Packing Nut
Écrou de
presse-garniture
Tuerca de presión
Kohler Co. 9 1114756-2-B

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Supplies Alimentations Suministros K-7600, K-7601, K-7605, K-7606, K-7607, K-7608, K-7637, K-7638, K-7639 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1114756-2-B ©2010 Kohler Co. Important Information Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. The supply shown in this guide may differ from your actual product. The installation steps still apply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Informations importantes Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau principale. L’alimentation ilustrée dans ce guide peuvent différer du produit actuel. Les étapes d’installation s’appliquent tout de même. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. El suministro ilustrado en esta guía puede ser diferente del producto que haya adquirido. Los pasos de instalación aun aplican. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1114756-2-B 2 Kohler Co. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer la surface. • Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit adéquat à utiliser sur le matériau. • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface. • Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface. • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces. Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie. • Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al usarse en el material. • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie. • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. 1114756-2-B 4 Kohler Co. Garantie (cont.) ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE CIRCONSTANCE. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, et, par conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, U.S.A. o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los Estados Unidos, www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO LAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. 1114756-2-B 6 Kohler Co. Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 35710** (K-7606, K-7608) Faucet Supply Tube Tube d'alimentation du robinet Tubo de suministro de la grifería 35708** (K-7638) Toilet Supply Tube Tube d'alimentation des W.C. Tubo de suministro del inodoro 33424** Coupling Nut Écrou de raccordement Tuerca de acoplamiento 42397** Coupling Nut (Supplied with Toilet) Écrou de raccordement (fourni avec les W.C.) Tuerca de acoplamiento (Provista con el inodoro) 35213 Sleeve Manchon Manga 20429** Flange Bride Brida 35886** Nut Écrou Tuerca 1094101** Valve Body Corps de la valve Cuerpo de la válvula 1094013** Stem Tige Espiga 29161** Nipple Mamelon Niple 32748 Washer Rondelle Arandela 34166** Packing Nut Écrou de presse-garniture Tuerca de presión 32748 Washer Rondelle Arandela 1094012** Valve Stem Tige de la valve Espiga de válvula 32749** Packing Nut Écrou de presse-garniture Tuerca de presión 34117 O-Ring Joint torique Arosello 33395** Handle Poignée Manija 34117 O-Ring Joint torique Arosello 32338-C Key Clé Llave 33357** Screw Vis Tornillo **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 7 1114756-2-B Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 34172** (K-7637, K-7639) Supply Tube Tuyau d'alimentation Tubo de suministro 34162** (K-7605, K-7607) Supply Tube Tuyau d'alimentation Tubo de suministro 32739** Nut/Écrou/Tuerca 1094027** Bonnet Chapeau Bonete 32803** Flange Bride Brida 33448** Nipple Mamelon Niple 1094028** Body Corps Cuerpo 32748 Washer Rondelle Arandela 1094012** Valve Stem Tige de la valve Espiga de válvula 32738 Sleeve/Manchon/Manga 77955 O-Ring/Joint torique/Arosello 32748 1094013** Washer Valve Stem Rondelle Tige de la valve Arandela Espiga de válvula 34166** Packing Nut Écrou de presse-garniture Tuerca de presión 34117 O-Ring 34117 Joint torique O-Ring Arosello 32338-C Joint torique Key Arosello Clé Llave 33395** Handle/Poignée/Manija 33357** Screw/Vis/Tornillo 32749** Packing Nut Écrou de presse-garniture Tuerca de presión **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1114756-2-B 8 Kohler Co. Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 32805** Coupling Raccord Acoplamiento 32803** Flange Bride Brida 33315** Pipe Tuyau Tubo 1094096** Valve Body 1094013** Corps de la valve Valve Stem Cuerpo de válvula Tige de la valve Espiga de válvula 32804** Pipe Tuyau Tubo 34166** Packing Nut Écrou de presse-garniture Tuerca de presión 32748 Washer Rondelle Arandela 34117 O-Ring Joint torique Arosello 34117 O-Ring Joint torique Arosello 1094012** Valve Stem Tige de la valve Espiga de válvula 32749** Packing Nut Écrou de presse-garniture Tuerca de presión 32748 Washer Rondelle Arandela 33395** Handle Poignée Manija 32338-C Key Clé Llave 33357** Screw Vis Tornillo **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 9 1114756-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kohler K-7605-P-CP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación