Tripp Lite OmniSmart OMNIVS800 Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

10
Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Instrucciones de seguridad importantes 11
Instalación rápida 12
Operación básica 14
Almacenamiento y Servicio 17
Especificaciones 17
Modelos: OMNIVS800,
OMNIVS1000 y OMNIVS1500XL*
Sistemas UPS interactivos con la línea, 120 V de entrada
* Opción de tiempo de respaldo extendido
No conveniente para los usos móviles.
Copyright © 2009 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
English 1
Français 19
Instalación opcional 13
200912037 93-2248.indd 10 12/17/2009 11:06:02 AM
11
Advertencias sobre la ubicación del UPS
Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo o la luz solar directa.
Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en ambientes bajo techo entre 32º F y
104º F (0º C y 40º C)
Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada
ventilación.
• No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo
o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno
de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía.
Advertencias sobre la conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a una toma de corriente de CA puesta a tierra apropiadamente. No
conecte el UPS a si mismo ya que podría dañarse.
No modifique el enchufe del UPS ni emplee un adaptador que elimine la conexión a tierra del
UPS.
No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA. Su garantía quedará
anulada si utiliza cualquier dispositivo que no sea un supresor de sobretensiones Tripp Lite para
conectar su UPS a una toma de corriente.
Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe
proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora.
Advertencias sobre la conexión de equipos
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte
significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la
presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto
podría dañar el UPS y anular las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Advertencias sobre la batería
Su UPS no requiere un mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ningún motivo. No hay
partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas
corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un
incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con
ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar
las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y
reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido
selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los
requisitos de disposición de desechos o visita www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling para
reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería
para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm
para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
No trate de agregar baterías externas, a menos que su UPS incluya conectores para batería
externa.
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación,
operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no observancia de estas
advertencias anulará su garantía.
200912037 93-2248.indd 11 12/17/2009 11:06:02 AM
12
Instalación rápida
1
Conecte el UPS en una toma
de corriente.
¡NOTA! después de conectar el UPS en una
toma de CA con energía, el UPS se encenderá
automáticamente. Vea la descripción del
botón "ON/OFF" (encendido/apagado) en la
sección Operación básica si desea colocar el
UPS en cualquier modo que no sea encendido
(ON)
Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde
la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía
máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará
después de que se haya cargado durante 24 horas.
2
Conecte sus equipos con
el UPS.
Las
A
salidas proporcionarán respaldo de
batería y protección contra sobretensiones;
conecte aquí su computadora, monitor y otros
dispositivos críticos.* Las
B
salidas
proporcionarán protección contra sobretensiones
solamente; conecte aquí su impresora y otros
dispositivos no esenciales.
* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a
equipos de cómputo. Si el total de VA del equipo
conectado a las salidas (A) del UPS excede la
capacidad de salida del UPS, éste se sobrecargará
(vea las Especificaciones) Para conocer la capacidad
en VA de sus equipos, revise sus placas. Si la
capacidad del equipo está indicada en amperios,
multiplique los amperios por 120 para determinar los
VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está
seguro si ha sobrecargado las salidas (A), ejecute una
auto-prueba - vea la descripción del botón “MUTE/
TEST”- (Silencio/Prueba)
NORM DELAY
1
2
A
A
B
NORM DELAY
2
A
A
B
OMNIVS1500XL mostrado
OMNIVS1000 mostrado
NORM DELAY
2
A
A
B
OMNIVS800 mostrado
200912037 93-2248.indd 12 12/17/2009 11:06:03 AM
13
Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas.
Instalación opcional
1
Supresión de sobretensiones en
línea de teléfono o teléfono/red
Su UPS tiene conectores que lo protegen contra
sobretensiones en la línea telefónica. Los modelos
exclusivos tienen conectores que también protegen
contra sobretensiones en una línea de red. Usando
cordones adecuados para teléfono o para red, conecte
su conector de pared al conector del UPS marcado
"IN."
No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre
Ethernet).
2
Puertos de comunicación USB
o DB9 (sólo en modelos
exclusivos):
Estos puertos pueden conectar su UPS a cualquier
computadora para guardar automáticamente sus
archivos y apagar su computadora sin atención, en el
caso de una falla de energía. Se utilizan con el
software PowerAlert de Tripp Lite y con un cable
USB o DB9 adecuado. Es posible que su UPS incluya
un CD de PowerAlert y un cable USB o DB9; si es
así, introduzca el CD en su computadora y siga las
instrucciones de instalación. Si el software
PowerAlert y el cable apropiado no estaban incluidos
con su UPS, puede obtener el software
GRATUITAMENTE a través de la Web en www.
tripplite.com. Cualquier conector de entrada-salida
DB9 o un cable USB suministrado por el usuario
pueden usarse para conectar su UPS a su
computadora. NOTA: Esta conexión es opcional. El
UPS funcionará correctamente sin esta conexión.
3
Conexión de batería externa
(modelos exclusivos)
Todos los modelos de UPS incluyen un robusto
sistema de batería interna; los modelos exclusivos
tienen conectores que permiten un banco de baterías
externas opcional (vendido por separado por Tripp
Lite*) para proporcionar mayor tiempo de respaldo.
Al agregar una batería externa, aumentará el tiempo
de recarga, así como el tiempo de respaldo. Consulte
el Manual del propietario del banco de baterías para
obtener las instrucciones completas de instalación.
Asegúrese que los cables estén introducidos
completamente en sus conectores. Durante la
conexión de la batería pueden producirse pequeñas
chispas; esto es normal. No conecte ni desconecte un
banco de baterías cuando el UPS esté funcionando
con energía de las baterías.
* Vea la sección Especificaciones para conocer el banco de
baterías disponible para su modelo de UPS especifico.
NORM DELAY
1
NORM DELAY
2
NORM DELAY
3
OMNIVS1500XL mostrado
OMNIVS1500XL mostrado
OMNIVS1500XL mostrado
200912037 93-2248.indd 13 12/17/2009 11:06:03 AM
14
Botón “ON/OFF” (Encendido/Apagado)
Para encender el UPS: si hay energía de la red, el UPS se encenderá en
forma automática. Si no hay energía de la red, puede “arrancar en frío” el
UPS (es decir, enciéndalo y suministre energía de sus baterías*) presionando
y manteniendo presionando el botón ON/OFF por un segundo.**
Para apagar el UPS: Primero, desconecte el UPS de la toma de corriente de
pared; luego presione y mantenga presionado el botón ON/OFF por un
segundo.** El UPS se desactivará totalmente ("OFF")
Para colocar el UPS en modo “Charge-Only” (sólo recarga): Este modo
permite la carga de batería, pero desactiva el respaldo de batería.
ADVERTENCIA: Cuando el UPS está en este modo, no proporcionará
respaldo de batería durante una falla del servicio eléctrico o una baja de
voltaje. Este modo sólo es recomendado para su uso en áreas que
experimentan frecuentes condiciones de falla del servicio o baja de voltaje, y
cuando el equipo conectado no está en uso. Presione y mantenga presionado
el botón ON/OFF por cuatro segundos para colocar el UPS en este modo.**
Presione y mantenga presionado el botón ON/OFF por un segundo** para
sacar el UPS de este modo.
* Si está completamente cargada. ** La alarma emitirá un pitido brevemente después
del intervalo indicado (con la excepción de un pitido continuo que indica la transición
al modo "Charge-Only" (sólo recarga))
Botón “MUTE/TEST” (Silencio/Prueba)
Para acallar las alarmas del UPS: Presione y mantenga presionado el botón
MUTE/TEST (Silencio/Prueba) durante uno segundo. Nota: Las alarmas
continuas (que le advierten apagar de inmediato el equipo conectado) no pueden
acallarse.
Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido presione
y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) durante dos
segundos. Nota: Puede dejar equipos conectados encendidos durante una auto-
prueba. Sin embargo, su UPS no realizará una auto-prueba si está colocado en
modo “Charge-Only” (sólo recarga); vea la descripción del botón “ON/OFF”
(encendido/apagado)
¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto
eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría introducir una
sobretensión dañina en sus conexiones de red.
Resultados de una auto-prueba: La prueba durará aproximadamente 10
segundos mientras el UPS permuta a batería para probar su capacidad de carga y
su estado de recarga. Todos los LEDs estarán encendidos y sonará la alarma del
UPS.
Si el LED “OVERLOAD” (Sobrecarga) permanece encendido y la alarma
sigue sonando después de la prueba, se sobrecargarán las salidas alimentadas
por baterías. Para reducir la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las
salidas alimentadas por batería y ejecute la auto-prueba varias veces hasta que
el LED “OVERLOAD” (Sobrecarga) ya no esté encendido y la alarma ya no
suene.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario
inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se
apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del
servicio eléctrico o una baja de voltaje.
Operación básica
Botones
200912037 93-2248.indd 14 12/17/2009 11:06:03 AM
15
Operación básica (continúa)
Si el LED “REPLACE BATTERY” (Reemplazar batería) sigue encendido y la
alarma sigue sonando después de la prueba, debe recargar o reemplazar las
baterías del UPS. Deje que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y
repita la auto-prueba. Si el LED sigue destellando, contacte con Tripp Lite
para que le brinden servicio. Si su UPS requiere un reemplazo de la batería,
visite www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de
reemplazo
Tripp Lite específica para su UPS.
Luces indicadoras
Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado a una salida
de CA y encendido
LED “LINE POWER” (Energía de línea): Este LED verde se enciende
continuamente para indicar que el UPS está encendido y suministrando a su
equipo energía de corriente alterna de la red. El LED destella para recordarle que
ha usado el botón ON/OFF (encendido/apagado) para poner el UPS en modo
“Charge-Only” (sólo recarga)
LED “BATTERY POWER” (Energía de batería): Este LED amarillo destella
y una alarma suena (4 pitidos cortos seguidos por una pausa) para indicar que el
UPS está funcionando con sus baterías internas. Durante una prolongada falla
del servicio eléctrico o una baja de voltaje, este LED y el LED “REPLACE
BATTERY” (Reemplazar batería) se encenderán continuamente y una alarma
sonará en forma continua para indicar que las baterías del UPS están casi
agotadas; debe guardar sus archivos y apagar su equipo de inmediato.
LED “REPLACE BATTERY” (Remplazar batería): Este LED rojo se
enciende en forma continua y una alarma suena después de una auto-prueba para
indicar que las baterías del UPS deben ser recargadas o reemplazadas. Deje que
el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el
LED sigue destellando, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si
su UPS requiere un reemplazo de la batería, visite www.tripplite.com/support/
battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica
para su UPS.
LED “OVERLOAD” (Sobrecarga): Este LED rojo se enciende en forma
continua y una alarma suena después de una auto-prueba para indicar que las
salidas alimentadas por baterías están sobrecargadas. Para reducir la sobrecarga,
desconecte algunos equipos de las salidas alimentadas por batería y ejecute la
auto-prueba varias veces hasta que el LED ya no esté encendido y la alarma ya
no suene.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario
inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se
apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del
servicio eléctrico o una baja de voltaje.
LED "CORRECCIÓN DE VOLTAJE" (Sólo en modelos exclusivos): Las
luces verdes se encienden siempre que su UPS está corrigiendo automáticamente
el voltaje alto o bajo de la línea de CA. El UPS también hará clic suavemente.
Estas son operaciones normales y automáticas de su UPS y no requieren ninguna
acción de su parte.
200912037 93-2248.indd 15 12/17/2009 11:06:03 AM
16
Conectores de protección de teléfono o teléfono/red: Estos conectores
protegen su equipo contra sobretensiones a través de una línea de teléfono o de
teléfono/datos de red, dependiendo del modelo. La conexión de su equipo con
estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta
conexión.
Puerto USB: El puerto USB conecta su UPS con cualquier estación de trabajo
o servidor USB. Usando este puerto, su UPS puede comunicar fallas de línea y
la condición de batería baja a su computadora. Úselo con software Tripp Lite y
con cualquier cable USB para guardar automáticamente los archivos abiertos y
apagar el equipo durante una falla del servicio eléctrico. Contacte con Soporte al
cliente de Tripp Lite o consulte el manual de su software de protección de
energía para mayor información.
Puerta de reemplazo de la batería: En condiciones normales, las baterías
originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá
reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase "Advertencias sobre las
baterías", en la sección sobre seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su
UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.
cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
Sensibilidad de energía/Ajuste de voltaje bajo: Este dial normalmente está
regulado totalmente en el sentido contrario al reloj, lo que permite al UPS
proteger contra distorsiones de forma de onda en su entrada de corriente alterna.
Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para
proporcionar una onda sinusoidal PWM de energía de sus baterías de reserva
por tanto tiempo como la distorsión continúe. En algunas áreas con un
suministro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía de entrada
del UPS provenga de un generador de respaldo, las frecuentes bajas de voltaje
y/o la crónica distorsión de la forma de onda, pueden causar que el UPS
conmute a alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus
baterías de reserva. Es posible reducir la frecuencia con que su UPS conmuta a
baterías debido a la distorsión de la forma de onda o a bajas de voltaje,
experimentando con diferentes ajustes para este dial. A medida que el dial es
girado en el sentido del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones
en la forma de onda de la corriente alterna de entrada y reduce el valor de
voltaje al cual conmuta a baterías. NOTA: A mayor ajuste del dial en el sentido
del reloj, mayor será el grado de distorsión de la forma de onda y menor el
voltaje de entrada que el UPS permitirá que pasen al equipo conectado.
Salidas de corriente alterna: Las
A
salidas proporcionarán respaldo de batería
y protección contra sobretensiones; conecte aquí su computadora, monitor y
otros dispositivos críticos. Las
B
salidas proporcionarán protección contra
sobretensiones solamente; conecte aquí su impresora y otros dispositivos no
esenciales. Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos de cómputo. Si
el total de VA del equipo conectado a las salidas del UPS excede la capacidad de
A
salida del UPS, éste se sobrecargará (vea las Especificaciones) Si no está
seguro si ha sobrecargado las
A
salidas, ejecute una auto-prueba - vea la
descripción del botón “MUTE/TEST”- (Silencio/Prueba)
Otras funciones del UPS
Operación básica (continúa)
NORM DELAY
OMNIVS1500XL mostrado
NORM DELAY
OMNIVS1000 mostrado
NORM DELAY
A
B
B
B
A
A
A
A
A
OMNIVS800 mostrado
200912037 93-2248.indd 16 12/17/2009 11:06:03 AM
17
Operación básica (continúa)
Al experimentar con diferentes ajustes para este dial, opere el equipo conectado
en un modo de prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de
forma de onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin
desestabilizar ninguna operación crítica. La prueba debe durar lo suficiente para
asegurar que se encuentren todas las condiciones de línea esperadas.
Conector de la batería externa (Sólo en modelos exclusivos): Úselo para
conectar un sólo banco de baterías externas de Tripp Lite a fin de obtener tiempo
de respaldo adicional. La sección Especificaciones de este manual indica el banco
de baterías externas de Tripp Lite compatible con los modelos exclusivos.
Consulte las instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener
información completa sobre la conexión y las advertencias de seguridad
Almacenamiento
Todo el equipo conectado debe apagarse y luego desconectarse del UPS para evitar que su batería se
descargue. Desconecte el UPS de la toma de corriente de pared; luego presione y mantenga
presionado el botón ON/OFF (encendido/apagado) durante un segundo. El UPS se desactivará
totalmente ("OFF"). Desconecte el UPS. Ahora su UPS está listo para su almacenamiento. Si planea
guardar su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente sus baterías cada
tres meses conectándolo en una salida de CA con energía y dejando que se cargue entre 4 y 6 horas.
Si deja descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una
pérdida de capacidad permanente.
Servicio
Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de
servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.
com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para
asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite
www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace
Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material
Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se
le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del
comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo
electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o
consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio
técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio
técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número
RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía,
adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un
transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA.
Almacenamiento y Servicio
NORM DELAY
200912037 93-2248.indd 17 12/17/2009 11:06:03 AM
18
Especificaciones
Modelo: OMNIVS800 OMNIVS1000 OMNIVS1500XL
Serie: AGOM1000USBKSR6 AGOM1000USBKSR6 AGOM4768
Voltaje/Frecuencia de entrada: 120 VCA/60 Hz 120 VCA/60 Hz 120 VCA/60 Hz
Rango de voltaje de entrada en línea: 83 - 147 voltios 83 - 132 voltios 75 - 147 voltios
Capacidad de salida (VA/vatios): 800/475 1000/500 1500/940
Tiempo de respaldo de batería (Media carga/Carga completa) minutos: 19/6 18/5 14/5+
Tiempo de recarga de batería: 2-4 horas. 2 - 4 horas. 2 - 4 horas.
Aprobado por: UL, cUL, NOM, FCC-B UL, cUL, NOM, FCC-B TUV, NOM, FCC-B
Protección Tel/Fax/Datos: 1-línea Tel/DSL 1-línea Tel/DSL 1-línea Tel/DSL/Ethernet
Voltaje de salida con la línea (120 VCA); Voltaje de salida con baterías (115 VCA) Modo de la forma de onda de salida de la línea (onda
sinusoidal filtrada); modo de la forma de onda de salida de la batería (onda sinusoidal PWM); Supresión de sobretensiones CA (excede las
normas IEEE 587 Cat. A y B); Atenuación de ruido de CA (>40 dB a 1 MHz); Modos de protección CA (H a N, H a G, N a G)
El tiempo de respaldo de batería para el modelo OMNIVS1500XL puede extenderse añadiendo un banco sencillo de baterías externas opcional
de Tripp Lite, el cual no es extensible (modelo #: BP24V14, vendido por separado) Una batería externa aumentará el tiempo de respaldo y el
tiempo de recarga de las baterías.
Aviso de Interferencia Radio / TV del FCC: Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con el manual de instrucciones, puede causar interferencia a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el dispositivo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas: reoriente o reubique la antena receptora; aumente la separación entre el equipo y el receptor; conecte el equipo en una
salida en un circuito diferente al circuito donde está conectado el receptor; consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio/
televisión. El usuario debe utilizar cables y conectores blindados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no
expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único.
Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información
requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de
serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CC
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
200912037 • 932248-SP
200912037 93-2248.indd 18 12/17/2009 11:06:03 AM

Transcripción de documentos

Manual del propietario Modelos: OMNIVS800, OMNIVS1000 y OMNIVS1500XL* Sistemas UPS interactivos con la línea, 120 V de entrada * Opción de tiempo de respaldo extendido No conveniente para los usos móviles. Instrucciones de seguridad importantes 11 Instalación rápida 12 Instalación opcional 13 Operación básica 14 Almacenamiento y Servicio 17 Especificaciones 17 English 1 Français 19 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2009 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 10 200912037 93-2248.indd 10 12/17/2009 11:06:02 AM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no observancia de estas advertencias anulará su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS •  Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo o la luz solar directa. •  Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en ambientes bajo techo entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C) •  Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación. • No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Advertencias sobre la conexión del UPS •  Conecte su UPS directamente a una toma de corriente de CA puesta a tierra apropiadamente. No conecte el UPS a si mismo ya que podría dañarse. •  No modifique el enchufe del UPS ni emplee un adaptador que elimine la conexión a tierra del UPS. •  No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA. Su garantía quedará anulada si utiliza cualquier dispositivo que no sea un supresor de sobretensiones Tripp Lite para conectar su UPS a una toma de corriente. •  Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora. Advertencias sobre la conexión de equipos •  El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. •  No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto podría dañar el UPS y anular las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. Advertencias sobre la batería •  Su UPS no requiere un mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ningún motivo. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. •  Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. •  No trate de agregar baterías externas, a menos que su UPS incluya conectores para batería externa. 11 200912037 93-2248.indd 11 12/17/2009 11:06:02 AM Instalación rápida 1 Conecte el UPS en una toma de corriente. ¡NOTA! después de conectar el UPS en una toma de CA con energía, el UPS se encenderá automáticamente. Vea la descripción del botón "ON/OFF" (encendido/apagado) en la sección Operación básica si desea colocar el UPS en cualquier modo que no sea encendido (ON) 1 Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará después de que se haya cargado durante 24 horas. 2 Conecte sus equipos con NORM DELAY el UPS. Las A salidas proporcionarán respaldo de batería y protección contra sobretensiones; conecte aquí su computadora, monitor y otros dispositivos críticos.* Las B salidas proporcionarán protección contra sobretensiones solamente; conecte aquí su impresora y otros dispositivos no esenciales. * Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos de cómputo. Si el total de VA del equipo conectado a las salidas (A) del UPS excede la capacidad de salida del UPS, éste se sobrecargará (vea las Especificaciones) Para conocer la capacidad en VA de sus equipos, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro si ha sobrecargado las salidas (A), ejecute una auto-prueba - vea la descripción del botón “MUTE/ TEST”- (Silencio/Prueba) A A 2 B OMNIVS800 mostrado NORM DELAY A A 2 B OMNIVS1000 mostrado NORM A DELAY A B 2 OMNIVS1500XL mostrado 12 200912037 93-2248.indd 12 12/17/2009 11:06:03 AM Instalación opcional Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. 1 Supresión de sobretensiones en línea de teléfono o teléfono/red Su UPS tiene conectores que lo protegen contra sobretensiones en la línea telefónica. Los modelos exclusivos tienen conectores que también protegen contra sobretensiones en una línea de red. Usando cordones adecuados para teléfono o para red, conecte su conector de pared al conector del UPS marcado "IN." No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet). NORM 1 de comunicación USB o DB9 (sólo en modelos exclusivos): DELAY OMNIVS1500XL mostrado 2 Puertos Estos puertos pueden conectar su UPS a cualquier computadora para guardar automáticamente sus archivos y apagar su computadora sin atención, en el caso de una falla de energía. Se utilizan con el software PowerAlert de Tripp Lite y con un cable USB o DB9 adecuado. Es posible que su UPS incluya un CD de PowerAlert y un cable USB o DB9; si es así, introduzca el CD en su computadora y siga las instrucciones de instalación. Si el software PowerAlert y el cable apropiado no estaban incluidos con su UPS, puede obtener el software GRATUITAMENTE a través de la Web en www. tripplite.com. Cualquier conector de entrada-salida DB9 o un cable USB suministrado por el usuario pueden usarse para conectar su UPS a su computadora. NOTA: Esta conexión es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión. NORM 2 DELAY OMNIVS1500XL mostrado 3 Conexión de batería externa (modelos exclusivos) Todos los modelos de UPS incluyen un robusto sistema de batería interna; los modelos exclusivos tienen conectores que permiten un banco de baterías externas opcional (vendido por separado por Tripp Lite*) para proporcionar mayor tiempo de respaldo. Al agregar una batería externa, aumentará el tiempo de recarga, así como el tiempo de respaldo. Consulte el Manual del propietario del banco de baterías para obtener las instrucciones completas de instalación. Asegúrese que los cables estén introducidos completamente en sus conectores. Durante la conexión de la batería pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. No conecte ni desconecte un banco de baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de las baterías. NORM 3 DELAY OMNIVS1500XL mostrado * Vea la sección Especificaciones para conocer el banco de baterías disponible para su modelo de UPS especifico. 13 200912037 93-2248.indd 13 12/17/2009 11:06:03 AM Operación básica Botones Botón “ON/OFF” (Encendido/Apagado) •  Para encender el UPS: si hay energía de la red, el UPS se encenderá en forma automática. Si no hay energía de la red, puede “arrancar en frío” el UPS (es decir, enciéndalo y suministre energía de sus baterías*) presionando y manteniendo presionando el botón ON/OFF por un segundo.** • Para apagar el UPS: Primero, desconecte el UPS de la toma de corriente de pared; luego presione y mantenga presionado el botón ON/OFF por un segundo.** El UPS se desactivará totalmente ("OFF") •  Para colocar el UPS en modo “Charge-Only” (sólo recarga): Este modo permite la carga de batería, pero desactiva el respaldo de batería. ADVERTENCIA: Cuando el UPS está en este modo, no proporcionará respaldo de batería durante una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. Este modo sólo es recomendado para su uso en áreas que experimentan frecuentes condiciones de falla del servicio o baja de voltaje, y cuando el equipo conectado no está en uso. Presione y mantenga presionado el botón ON/OFF por cuatro segundos para colocar el UPS en este modo.** Presione y mantenga presionado el botón ON/OFF por un segundo** para sacar el UPS de este modo. * Si está completamente cargada. ** La alarma emitirá un pitido brevemente después del intervalo indicado (con la excepción de un pitido continuo que indica la transición al modo "Charge-Only" (sólo recarga)) Botón “MUTE/TEST” (Silencio/Prueba) Para acallar las alarmas del UPS: Presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) durante uno segundo. Nota: Las alarmas continuas (que le advierten apagar de inmediato el equipo conectado) no pueden acallarse. Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) durante dos segundos. Nota: Puede dejar equipos conectados encendidos durante una autoprueba. Sin embargo, su UPS no realizará una auto-prueba si está colocado en modo “Charge-Only” (sólo recarga); vea la descripción del botón “ON/OFF” (encendido/apagado) ¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red. Resultados de una auto-prueba: La prueba durará aproximadamente 10 segundos mientras el UPS permuta a batería para probar su capacidad de carga y su estado de recarga. Todos los LEDs estarán encendidos y sonará la alarma del UPS. •  Si el LED “OVERLOAD” (Sobrecarga) permanece encendido y la alarma sigue sonando después de la prueba, se sobrecargarán las salidas alimentadas por baterías. Para reducir la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas alimentadas por batería y ejecute la auto-prueba varias veces hasta que el LED “OVERLOAD” (Sobrecarga) ya no esté encendido y la alarma ya no suene. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. 14 200912037 93-2248.indd 14 12/17/2009 11:06:03 AM Operación básica (continúa) •  Si el LED “REPLACE BATTERY” (Reemplazar batería) sigue encendido y la alarma sigue sonando después de la prueba, debe recargar o reemplazar las baterías del UPS. Deje que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED sigue destellando, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si su UPS requiere un reemplazo de la batería, visite www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS. Luces indicadoras Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado a una salida de CA y encendido LED “LINE POWER” (Energía de línea): Este LED verde se enciende continuamente para indicar que el UPS está encendido y suministrando a su equipo energía de corriente alterna de la red. El LED destella para recordarle que ha usado el botón ON/OFF (encendido/apagado) para poner el UPS en modo “Charge-Only” (sólo recarga) LED “BATTERY POWER” (Energía de batería): Este LED amarillo destella y una alarma suena (4 pitidos cortos seguidos por una pausa) para indicar que el UPS está funcionando con sus baterías internas. Durante una prolongada falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje, este LED y el LED “REPLACE BATTERY” (Reemplazar batería) se encenderán continuamente y una alarma sonará en forma continua para indicar que las baterías del UPS están casi agotadas; debe guardar sus archivos y apagar su equipo de inmediato. LED “REPLACE BATTERY” (Remplazar batería): Este LED rojo se enciende en forma continua y una alarma suena después de una auto-prueba para indicar que las baterías del UPS deben ser recargadas o reemplazadas. Deje que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED sigue destellando, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si su UPS requiere un reemplazo de la batería, visite www.tripplite.com/support/ battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS. LED “OVERLOAD” (Sobrecarga): Este LED rojo se enciende en forma continua y una alarma suena después de una auto-prueba para indicar que las salidas alimentadas por baterías están sobrecargadas. Para reducir la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas alimentadas por batería y ejecute la auto-prueba varias veces hasta que el LED ya no esté encendido y la alarma ya no suene. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. LED "CORRECCIÓN DE VOLTAJE" (Sólo en modelos exclusivos): Las luces verdes se encienden siempre que su UPS está corrigiendo automáticamente el voltaje alto o bajo de la línea de CA. El UPS también hará clic suavemente. Estas son operaciones normales y automáticas de su UPS y no requieren ninguna acción de su parte. 15 200912037 93-2248.indd 15 12/17/2009 11:06:03 AM Operación básica (continúa) Otras funciones del UPS NORM DELAY A A B OMNIVS800 mostrado NORM Salidas de corriente alterna: Las A salidas proporcionarán respaldo de batería y protección contra sobretensiones; conecte aquí su computadora, monitor y otros dispositivos críticos. Las B salidas proporcionarán protección contra sobretensiones solamente; conecte aquí su impresora y otros dispositivos no esenciales. Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos de cómputo. Si el total de VA del equipo conectado a las salidas del UPS excede la capacidad de A salida del UPS, éste se sobrecargará (vea las Especificaciones) Si no está seguro si ha sobrecargado las A salidas, ejecute una auto-prueba - vea la descripción del botón “MUTE/TEST”- (Silencio/Prueba) DELAY NORM A OMNIVS1000 mostrado DELAY A A A B B OMNIVS1500XL mostrado Conectores de protección de teléfono o teléfono/red: Estos conectores protegen su equipo contra sobretensiones a través de una línea de teléfono o de teléfono/datos de red, dependiendo del modelo. La conexión de su equipo con estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Puerto USB: El puerto USB conecta su UPS con cualquier estación de trabajo o servidor USB. Usando este puerto, su UPS puede comunicar fallas de línea y la condición de batería baja a su computadora. Úselo con software Tripp Lite y con cualquier cable USB para guardar automáticamente los archivos abiertos y apagar el equipo durante una falla del servicio eléctrico. Contacte con Soporte al cliente de Tripp Lite o consulte el manual de su software de protección de energía para mayor información. Puerta de reemplazo de la batería: En condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase "Advertencias sobre las baterías", en la sección sobre seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index. cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. Sensibilidad de energía/Ajuste de voltaje bajo: Este dial normalmente está regulado totalmente en el sentido contrario al reloj, lo que permite al UPS proteger contra distorsiones de forma de onda en su entrada de corriente alterna. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal PWM de energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En algunas áreas con un suministro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía de entrada del UPS provenga de un generador de respaldo, las frecuentes bajas de voltaje y/o la crónica distorsión de la forma de onda, pueden causar que el UPS conmute a alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías de reserva. Es posible reducir la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías debido a la distorsión de la forma de onda o a bajas de voltaje, experimentando con diferentes ajustes para este dial. A medida que el dial es girado en el sentido del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la corriente alterna de entrada y reduce el valor de voltaje al cual conmuta a baterías. NOTA: A mayor ajuste del dial en el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión de la forma de onda y menor el voltaje de entrada que el UPS permitirá que pasen al equipo conectado. 16 200912037 93-2248.indd 16 12/17/2009 11:06:03 AM Operación básica NORM (continúa) Al experimentar con diferentes ajustes para este dial, opere el equipo conectado en un modo de prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de forma de onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin desestabilizar ninguna operación crítica. La prueba debe durar lo suficiente para asegurar que se encuentren todas las condiciones de línea esperadas. Conector de la batería externa (Sólo en modelos exclusivos): Úselo para conectar un sólo banco de baterías externas de Tripp Lite a fin de obtener tiempo de respaldo adicional. La sección Especificaciones de este manual indica el banco de baterías externas de Tripp Lite compatible con los modelos exclusivos. Consulte las instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener información completa sobre la conexión y las advertencias de seguridad DELAY Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Todo el equipo conectado debe apagarse y luego desconectarse del UPS para evitar que su batería se descargue. Desconecte el UPS de la toma de corriente de pared; luego presione y mantenga presionado el botón ON/OFF (encendido/apagado) durante un segundo. El UPS se desactivará totalmente ("OFF"). Desconecte el UPS. Ahora su UPS está listo para su almacenamiento. Si planea guardar su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente sus baterías cada tres meses conectándolo en una salida de CA con energía y dejando que se cargue entre 4 y 6 horas. Si deja descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. Servicio Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite. com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. 17 200912037 93-2248.indd 17 12/17/2009 11:06:03 AM Especificaciones Modelo: Serie: OMNIVS800 AGOM1000USBKSR6 Voltaje/Frecuencia de entrada: 120 VCA/60 Hz Rango de voltaje de entrada en línea: 83 - 147 voltios Capacidad de salida (VA/vatios): 800/475 Tiempo de respaldo de batería (Media carga/Carga completa) minutos: 19/6 Tiempo de recarga de batería: 2-4 horas. Aprobado por: UL, cUL, NOM, FCC-B Protección Tel/Fax/Datos: 1-línea Tel/DSL OMNIVS1000 AGOM1000USBKSR6 OMNIVS1500XL AGOM4768 120 VCA/60 Hz 120 VCA/60 Hz 83 - 132 voltios 75 - 147 voltios 1000/500 1500/940 18/5 14/5+ 2 - 4 horas. 2 - 4 horas. UL, cUL, NOM, FCC-B TUV, NOM, FCC-B 1-línea Tel/DSL 1-línea Tel/DSL/Ethernet Voltaje de salida con la línea (120 VCA); Voltaje de salida con baterías (115 VCA) Modo de la forma de onda de salida de la línea (onda sinusoidal filtrada); modo de la forma de onda de salida de la batería (onda sinusoidal PWM); Supresión de sobretensiones CA (excede las normas IEEE 587 Cat. A y B); Atenuación de ruido de CA (>40 dB a 1 MHz); Modos de protección CA (H a N, H a G, N a G) El tiempo de respaldo de batería para el modelo OMNIVS1500XL puede extenderse añadiendo un banco sencillo de baterías externas opcional de Tripp Lite, el cual no es extensible (modelo #: BP24V14, vendido por separado) Una batería externa aumentará el tiempo de respaldo y el tiempo de recarga de las baterías. Aviso de Interferencia Radio / TV del FCC: Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el dispositivo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: reoriente o reubique la antena receptora; aumente la separación entre el equipo y el receptor; conecte el equipo en una salida en un circuito diferente al circuito donde está conectado el receptor; consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio/ televisión. El usuario debe utilizar cables y conectores blindados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Nota sobre el rotulado Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CC­ 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 18 200912037 93-2248.indd 18 200912037 • 932248-SP 12/17/2009 11:06:03 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tripp Lite OmniSmart OMNIVS800 Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para