Remington CI5319 Pro Spiral Curl Lockenstab Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

26 27
Gracias por comprar nuestro nuevo producto
Remington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y
guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje
antes de usar el producto.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Barril de 19 mm con cuádruple revestimiento protector
2 Tenacilla
3Interruptoron/o(encendido/apagado)
4 Controles de temperatura
5 Piloto indicador de funcionamiento
6 Punta fría de seguridad
7 Base
8 Cable giratorio
C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• 4 veces más protección antiestática, de cerámica turmalina,
iónico, con revestimiento para un deslizamiento suavde,
una distribución uniforme del calor y menor
encrespamiento.*
Frentealrevestimientodecerámicaestándar.
• Altatemperatura:150°Ca210°C.
• 8 conguraciones de temperatura
• Calentamientorápido:listoen30segundos.
• Apagadoautomáticodeseguridad:elaparatoseapagará
cuando no se pulse ningún botón o si se mantiene
encendidodurante60minutos
• 3añosdegarantía.
ESPAÑOL
A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato
(cableincluido),jugarconél,limpiarloniconservarlo,y
debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance.
2 El uso, la limpieza o la conservación del aparato por parte
deniñosmayoresdeochoañosoporcualquierpersonasin
el conocimiento o la experiencia necesarios o con
limitaciones físicas, mentales o sensoriales solo debería
realizarse tras recibir las instrucciones apropiadas
y bajo la adecuada supervisión de un adulto
responsable, paragarantizar la seguridad de sus
acciones y que se comprenden y evitan los peligros
que conlleva su uso.
3 No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca
delagua(delabañera,dellavabonidecualquierotro
recipiente)ytampocoenexteriores.
4 Mantenga las placas alisadoras calientes lejos de la piel.
5 No deje el aparato desatendido mientras está enchufado.
6 No deje el aparato sobre supercies que no sean
resistentes al calor.
7 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio
(recambio)quenohayasidoadquiridodelfabricante.
8 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del
aparato.
9Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
10Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporel
fabricante, su agente de servicio, o alguien con
cualicaciónsimilar–paraevitarpeligro.
11 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
12 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.
ESPAÑOL
28 29
13 No use el aparato para ningún n distinto a los descritos en
estas instrucciones.
F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
1 Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté
limpio, seco y desenredado.
2 Para lograr una mayor protección, pulverice el pelo con un
spray protector contra el calor.
,Losspraysparaelcabellocontienenmaterialinamable:
no los utilice mientras utiliza el aparato.
3 Divida el pelo en secciones antes de alisarlo. Alise siempre
primero las capas inferiores.
4 Enchufe la unidad y enciéndala manteniendo pulsado el
interruptor de encendido.
5 Comience a alisar el pelo con temperaturas bajas. Utilice los
controles para seleccionar la temperatura adecuada para su
tipo de pelo.
6 La pantalla dejará de parpadear cuando el alisador esté listo
(aproximadamenteen30segundos)
7Coloqueunmechóndecabellodentrodelatenacilla(para
rizosmáscompactos,utilicemechonesmáspequeños;para
rizosyondasmássueltos,utilicemechonesmásgrandes).
8 Gire el moldeador para enrollar el pelo alrededor del barril.
9 Espere unos diez segundos hasta que se forme el rizo.
10Desenrollelatenacillaysuelteelrizo.
11 Deje que el pelo se enfríe antes de moldearlo.
12 Repita el proceso en toda la cabeza para crear cuantos rizos
desee.
13 Cuando haya acabado mantenga pulsado el botón de
apagado durante dos segundos para apagar y desconectar
el aparato.
ESPAÑOL
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar.
Limpietodaslassuperciesconunpañohúmedo.
No utilice disolventes, agentes de limpieza fuertes ni abrasivos
Limpietodaslassuperciesconunpañohúmedolimpio.
No use agentes de limpieza abrasivos ni solventes.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a
las sustancias peligrosas con que se fabrican los
productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este
símbolo no se deben desechar junto con el resto de
residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o
reciclar.
ESPAÑOL
30 31
E SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.
Garantizamos este producto frente a cualquier problema
ocasionado por defectos en los materiales o en la fabricación
durante el período de garantía desde la fecha original de la
compra del consumidor.
Si el producto se hallara defectuoso dentro del período de
garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto
o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste
adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de
compra.
Esto no implica una extensión del período de garantía.
Si la garantía está vigente, llame al Centro de Servicios de su
región.
Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como
consumidor.
La garantía será válida en todos los países en los que nuestro
producto haya sido vendido a través de un distribuidor
autorizado.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproducto
debido a accidente o uso incorrecto, abuso, modicación o
utilización distinta a la descrita en las instrucciones técnicas o
de seguridad.
Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado
o reparado por una persona no autorizada por nosotros.
ESPAÑOL
Si llama al Centro de Servicio, tenga a mano el número de
modelo, de lo contrario no podremos ayudarle.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 Barril de 19 mm con cuádruple revestimiento protector 2 Tenacilla 3 Interruptor on / off (encendido / apagado) 4 Controles de temperatura 5 Piloto indicador de funcionamiento 6 Punta fría de seguridad 7 Base 8 Cable giratorio C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • 4 veces más protección antiestática, de cerámica turmalina, iónico, con revestimiento para un deslizamiento suavde, una distribución uniforme del calor y menor encrespamiento.* Frente al revestimiento de cerámica estándar. • Alta temperatura: 150° C a 210° C. • 8 configuraciones de temperatura • Calentamiento rápido: listo en 30 segundos. • Apagado automático de seguridad: el aparato se apagará cuando no se pulse ningún botón o si se mantiene encendido durante 60 minutos • 3 años de garantía. 26 ESPAÑOL A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1 Los menores de ocho años no deben utilizar este aparato (cable incluido), jugar con él, limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance. 2 El uso, la limpieza o la conservación del aparato por parte de niños mayores de ocho años o por cualquier persona sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con limitaciones físicas, mentales o sensoriales solo debería realizarse tras recibir las instrucciones apropiadas y bajo la adecuada supervisión de un adulto responsable, paragarantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros que conlleva su uso. 3 No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca del agua (de la bañera, del lavabo ni de cualquier otro recipiente) y tampoco en exteriores. 4 Mantenga las placas alisadoras calientes lejos de la piel. 5 No deje el aparato desatendido mientras está enchufado. 6 No deje el aparato sobre superficies que no sean resistentes al calor. 7 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante. 8 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato. 9 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien. 10 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de servicio, o alguien con cualificación similar – para evitar peligro. 11 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. 12 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo. 27 ESPAÑOL 13 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones. F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 1 Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado. 2 Para lograr una mayor protección, pulverice el pelo con un spray protector contra el calor. , Los sprays para el cabello contienen material inflamable: no los utilice mientras utiliza el aparato. 3 Divida el pelo en secciones antes de alisarlo. Alise siempre primero las capas inferiores. 4 Enchufe la unidad y enciéndala manteniendo pulsado el interruptor de encendido. 5 Comience a alisar el pelo con temperaturas bajas. Utilice los controles para seleccionar la temperatura adecuada para su tipo de pelo. 6 La pantalla dejará de parpadear cuando el alisador esté listo (aproximadamente en 30 segundos) 7 Coloque un mechón de cabello dentro de la tenacilla (para rizos más compactos, utilice mechones más pequeños; para rizos y ondas más sueltos, utilice mechones más grandes). 8 Gire el moldeador para enrollar el pelo alrededor del barril. 9 Espere unos diez segundos hasta que se forme el rizo. 10 Desenrolle la tenacilla y suelte el rizo. 11 Deje que el pelo se enfríe antes de moldearlo. 12 Repita el proceso en toda la cabeza para crear cuantos rizos desee. 13 Cuando haya acabado mantenga pulsado el botón de apagado durante dos segundos para apagar y desconectar el aparato. 28 ESPAÑOL C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. L impie todas las superficies con un paño húmedo. No utilice disolventes, agentes de limpieza fuertes ni abrasivos Limpie todas las superficies con un paño húmedo limpio. No use agentes de limpieza abrasivos ni solventes. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. 29 ESPAÑOL ESPAÑOL E SERVICIO Y GARANTÍA Si llama al Centro de Servicio, tenga a mano el número de modelo, de lo contrario no podremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato. Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. arantizamos este producto frente a cualquier problema G ocasionado por defectos en los materiales o en la fabricación durante el período de garantía desde la fecha original de la compra del consumidor. Si el producto se hallara defectuoso dentro del período de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía. Si la garantía está vigente, llame al Centro de Servicios de su región. Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor. La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado. E sta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a accidente o uso incorrecto, abuso, modificación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones técnicas o de seguridad. E sta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros. 30 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Remington CI5319 Pro Spiral Curl Lockenstab Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para