Philips SBCHC8430/05 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English General information
It is technically possible to use an additional number of FM wireless headphones or Philips FM wireless
speakers with a single transmitter if they all
+
:
– operate in the 864 MHz band
– work according to the same modulation scheme
– can detect a 19kHz pilot tone
Please consult the appliance’s electrical specification sheets for confirmation on compatibility.
Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old
equipment.
Hearing Safety! Continuous use at high volume may damage your hearing permanently.
Remove the batteries from the headphone’s battery compartment if the system will not be used for a long
period of time
Do not disassemble the product. In the event of technical difficulties, take it to your Philips retailer, or look
for helpline number via www
.p4c.philips.com
All redundant packing material has been omitted. We have done our best to make the packaging easily
separable into two materials: cardboard and polyethylene.
•Your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please
observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old
equipment.
+
This statement is to be interpreted from a technical point of view only and does therefore not constitute any
guarantee nor obligation whatsoever regarding the commercial availability of single FM wireless headphones/
speakers compatible with SBC HC8432.
Specification*
Transmitter
System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radio Frequency (RF)
Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequency Modulation (FM)
Carrier Frequency: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . .Channel 1: 863.5 MHz
Channel 2: 864 MHz
Radiated Output Power: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mW
Effective Transmission Range: . . . . . . . . . . . . . . .100 m**
Input Level: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV
Power supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Volts/ 200mA DC, centre positive;
Type number: SBC CS030/00 (/05 for UK, Ireland)
Receiver
System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radio Frequency (RF)
Carrier Frequency: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . .Channel 1: 863.5 MHz
Channel 2: 864 MHz
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55dB (1kHz sine wave, A-weighted)
Distortion: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THD
Channel Separation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB
Audio frequency range: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20,000 Hz
Power supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x AAA batteries
Battery Life Time: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 hours
* Specification subject to changes ** Depending on ambient conditions
Hereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declares that this FM wireless headphone
system (SBC HC 8430) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
This product has been designed, tested and manufactured according the European R&TTE Directive 1999/5/EC.
Following this Directive, this product can be brought into service in the following states:
This product complies with class 3 requirements as set down in EN301 489-1 and EN301 489-9.
/00
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
/05
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
Français Information générale
Il est techniquement possible d'utiliser plusieurs autres casques sans fil FM ou des enceintes sans fil FM
Philips avec un seul émetteur à condition qu’ils
+
:
– fonctionnent tous dans la bande 864 MHz
– utilisent tous le même système de modulation
– détectent tous une fréquence pilote de 19kHz
Consultez les fiches de spécifications électriques de l'appareil pour connaître sa compatibilité.
•Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles
usagées et de votre ancien appareil.
Sécurité d’écoute! Une utilisation continue à volume élevé peut endommager votre ouïe de façon
permanente.
Retirez les piles du compartiment piles du casque si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Ne démontez pas ce produit. En cas de problèmes techniques, apportez-le à votre détaillant Philips ou
cherchez le numéro de l'assistance technique sur www
.p4c.philips.com
•Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous nous sommes efforcés de rendre
l'emballage facile à séparer en deux matériaux: carton et polyéthylène.
•Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée.
Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles
usagées et de votre ancien appareil.
+
Cette déclaration doit être interprétée seulement d'un point de vue technique et, par conséquent, ne constitue
pas une garantie ni une obligation de quelque nature que ce soit concernant la disponibilité commerciale de
casques/enceintes FM sans fil compatibles SBC HC8432.
Spécifications*
Émetteur
Système: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofréquence (RF)
Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulation de fréquence (FM)
Fréquence porteuse: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . .Canal 1: 863,5 MHz
Canal 2: 864 MHz
Puissance de sortie rayonnée: . . . . . . . . . . . . . .<10 mW
Portée d’émission efficace: . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m**
Niveau d’entrée: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV
Alimentation électrique: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 volts/200 mA CC, centre positif;Type:
SBC CS030/00 (/05 pour le Royaume-Uni et l'Irlande)
Récepteur
Système: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofréquence (RF)
Fréquence porteuse: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . .Canal 1: 863,5 MHz
Canal 2: 864 MHz
Rapport signal/bruit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55 dB (onde sinusoïdale de 1 kHz, pondérée A)
Distorsion: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .distorsion harmonique totale 2%
Séparation des canaux: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30 dB
Portée de fréquence audio: . . . . . . . . . . . . . . . .20-20 000 Hz
Alimentation électrique: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x piles AAA
Durée des piles: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 heures
* Spécifications susceptibles d'être modifiées ** Selon les conditions écifications ambiantes
Philips Consumer Electronics, B.U. périphériques et accessoires, déclare par la présente que ce système de
casque sans fil FM (SBC HC 8430) est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions concernées de la
directive 1999/5/EC.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué en respectant la directive européenne R&TTE 1999/5/EC.
Conformément à cette directive, ce produit peut être mis en service dans les États suivants:
Ce produit est conforme aux critères de la classe 3 définis dans les directives EN301 489-1 et EN301 489-9.
/00
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
/05
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
Deutsch Allgemeine Informationen
Es ist technisch möglich, eine Reihe zusätzlicher FM-Drahtloskopfhörer oder Philips FM-
Drahtloslautsprecher mit einem einzigen Sender zu benutzen, wenn sie alle
+
:
– im 864 MHz-Bereich arbeiten
– nach demselben Modulationsschema arbeiten
– einen 19 kHz-Pilotton feststellen können
Zur Bestätigung der Kompatibilität ziehen Sie bitte die Elektrodatenblätter des Gerätes zu Rate.
Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an
örtliche Bestimmungen.
Hörsicherheit! Ständige Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör bleibend schädigen.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Kopfhörer-Batteriefach heraus, wenn das System längere Zeit nicht
benutzt wird.
Zerlegen Sie das Produkt nicht. Bei technischen Schwierigkeiten bringen Sie es zu Ihrem Philips-Händler
oder besorgen Sie sich die Helpline-Nummer über www
.p4c.philips.com
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser Möglichstes getan, damit die
Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen) aufteilbar ist.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden
können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter
Geräte an örtliche Bestimmungen.
+
Diese Aussage ist lediglich von einem technischen Standpunkt aus zu interpretieren und stellt somit weder eine
Garantie noch eine Verpflichtung bezüglich der Käuflichkeit einzelner FM-Drahtloskopfhörer/-lautsprecher, die
mit SBC HC8432 kompatibel sind, dar.
Technische Daten*
Sender
System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hochfrequenz (RF)
Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenzmodulation (FM)
Trägerfrequenz: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863,5 MHz
Kanal 2: 864 MHz
Abgestrahlte Ausgangsleistung: . . . . . . . . . . . . . .< 10 mW
Effektiver Übertragungsbereich: . . . . . . . . . . . . .100 m**
Eingangspegel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV
Stromversorgung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Volt / 200 mA DC, Mitte positiv;
Typnummer: SBC CS030/00 (/05 für GB, Irland)
Empfänger
System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hochfrequenz (RF)
Trägerfrequenz: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863,5 MHz
Kanal 2: 864 MHz
Störabstand: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55dB (1 kHz Sinuswelle, A-bewertet)
Verzerrung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Klirrfaktor 2%
Kanalabstand: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB
Audiofrequenzbereich: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20.000 Hz
Stromversorgung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x AAA Batterien
Batteriestandzeit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 Stunden
* Änderung der technischen Daten vorbehalten ** Je nach Umgebungsbedingungen
Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, Unternehmensbereich Peripheriegeräte & Zubehör, dass dieses
FM-Drahtloskopfhörersystem (SBC HC 8430) mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen einschlägigen
Bestimmungen von Richtlinie 1999/5/EWG konform geht.
Dieses Produkt wurde im Einklang mit der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG konstruiert, geprüft und
hergestellt. Lt. dieser Richtlinie kann dieses Produkt in den folgenden Ländern in Verkehr gebracht kommen:
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Klasse 3 lt. EN301 489-1 und EN301 489-9.
/00
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
/05
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
Nederlands Algemene informatie
Het is technisch mogelijk om een aantal extra draadloze FM-hoofdtelefoons of draadloze Philips
FM-luidsprekers te gebruiken met één enkele zender op voorwaarde dat ze allemaal
+
:
– de 864 MHz-band gebruiken
– volgens hetzelfde modulatieschema werken
– een piloottoon van 19kHz kunnen detecteren.
Raadpleeg de elektrische gegevens van het apparaat om de compatibiliteit na te gaan.
Houdt u zich aan de lokale voorschriften voor het inleveren van verpakkingsmateriaal, lege batterijen en
oude apparatuur.
Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan blijvend letsel aan uw gehoor
veroorzaken.
Haal de batterijen uit het batterijvak van de hoofdtelefoon als u het systeem gedurende langere tijd niet
zult gebruiken.
Haal het apparaat niet uit elkaar. Als er zich technische problemen voordoen, breng het apparaat dan naar
uw Philips-leverancier of zoek het nummer van de helpdesk op op www
.p4c.philips.com
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking
gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton en polyethyleen.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled kunnen worden.
Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur kunt inleveren.
+
Deze verklaring mag enkel vanuit een technisch oogpunt geïnterpreteerd worden en biedt dan ook geen
garantie noch verbindt het tot verplichtingen van welke aard ook wat betreft de commerciële beschikbaarheid
van losse draadloze FM-hoofdtelefoons/ -luidsprekers die compatibel zijn met de SBC HC8432.
Technische gegevens*
Zender
Systeem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequentie (RF)
Modulatie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequentiemodulatie (FM)
Draagfrequentie: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . .Kanaal 1: 863.5 MHz
Kanaal 2: 864 MHz
Uitgestraald uitgangsvermogen: . . . . . . . . . . . . .< 10 mW
Effectief zendbereik: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m**
Ingangsniveau: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV
Voeding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 volt/ 200mA gelijkstroom, midden is plus;
Typenummer: SBC CS030/00 (/05 voor GB, Ierland)
Ontvanger
Systeem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequentie (RF)
Draagfrequentie: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . .Kanaal 1: 863.5 MHz
Kanaal 2: 864 MHz
Signaal/ruis-verhouding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55dB (1kHz sinusgolf, A-gewogen)
Vervorming: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THD
Kanaalscheiding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB
Audiofrequentiebereik: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20.000 Hz
Voeding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x AAA-batterijen
Levensduur batterijen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 uur
* Wijzigingen van de technische gegevens voorbehouden ** Afhankelijk van de omgevingsfactoren
Hierbij verklaart Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dat dit draadloos
FM-hoofdtelefoonsysteem (SBC HC 8430) voldoet aan de basisvoorschriften en overige relevante vereisten van
Richtlijn 1999/5/EC.
Dit product is ontworpen, getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EC.
Conform deze richtlijn kan het product in de volgende landen voor service aangeboden worden:
Dit apparaat voldoet aan de Klasse 3-voorschriften zoals vastgelegd in de standaarden EN301 489-1 en
EN301 489-9.
/00
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
/05
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
Español Información general
Técnicamente, es posible utilizar un número adicional de auriculares inalámbricos de FM o altavoces
inalámbricos de FM Philips con un solo transmisor si todos ellos
+
:
– funcionan en la banda 864 MHz
– funcionan de acuerdo con el mismo esquema de modulación
– pueden detectar un tono piloto de 19 kHz
Consulte las hojas de especificaciones eléctricas del aparato para confirmar la compatibilidad.
Observe el reglamento local relacionado con la eliminación de materiales de embalaje,
pilas agotadas y equipo viejo.
¡Seguridad para el oído! El uso continuo del equipo a alto volumen puede dañar su oído
permanentemente.
Retire las pilas del compartimiento de pilas de los auriculares si el sistema no va a utilizarse por un período
de tiempo largo.
No desmonte el producto. En caso de dificultades técnicas, llévelo a su tienda de Philips u obtenga el
número de la línea telefónica de ayuda a través de www
.p4c.philips.com
Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible para hacer que el
material de embalaje pueda separarse fácilmente en 2 materiales: cartón y polietileno.
Su aparato está construido con materiales que pueden reciclarse si la unidad es desmontada por una
compañía especializada. Observe el reglamento local relacionado con la eliminación de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipo viejo.
+
Esta declaración debe interpretarse desde un punto de vista técnico solamente y por lo tanto no constituye
ninguna garantía ni obligación de ningún tipo respecto a la disponibilidad comercial de auriculares/altavoces
inalámbricos de FM compatibles con SBC HC8432.
Especificaciones*
Transmisor
Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrecuencia (RF)
Modulación: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulación de frecuencia (FM)
Frecuencia de portadora: (/00 & /05) . . . . . . . .Canal 1: 863,5 MHz
Canal 2: 864 MHz
Potencia de salida radiada: . . . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mW
Alcance de transmisión efectivo: . . . . . . . . . . . .100 m**
Nivel de entrada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV
Suministro eléctrico: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 V/ 200 mA CC, central positivo;
Nº de tipo: SBC CS030/00 (/05 para R.U., Irlanda)
Receptor
Sistema : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrecuencia (RF)
Frecuencia de portadora: (/00 & /05) . . . . . . . .Canal 1: 863,5 MHz
Canal 2: 864 MHz
Relación señal-ruido: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55 dB (onda sinusoidal 1kHz, con ponderación A)
Distorsión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% de distorsión armónica total
Separación de canales: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB
Gama de audiofrecuencias: . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20.000 Hz
Suministro eléctrico: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 pilas AAA
Vida útil de la pila: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 horas
* Especificación sujeta a cambios ** Según las condiciones ambientales
Por el presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara que este sistema de
auriculares inalámbricos de FM (SBC HC 8430) cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directriz 1999/5/CE.
Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado de acuerdo con la Directriz R&TTE europea 1999/5/CE.
De acuerdo con esta directriz, este producto puede ponerse en servicio en los estados siguientes:
Ese producto cumple con los requisitos de la clase 3, según se establece en EN301 489-1 y EN301 489-9.
/00
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
/05
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
Português Informação geral
•Tecnicamente, é possível usar mais auscultadores FM sem fios ou altifalantes Philips FM sem fios com um
único transmissor, desde que todos eles
+
:
– funcionem na banda de 864 MHz
– funcionem segundo o mesmo esquema de modulação
– consigam detectar um tom piloto de 19 KHz
Queira consultar as folhas de especificações eléctricas dos aparelhos para confirmar a compatibilidade.
Queira, por favor, respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem,
pilhas gastas e equipamento obsoleto.
Segurança relativa à audição!
A utilização contínua a um volume alto poderá danificar permanentemente a audição.
Retire as pilhas do respectivo compartimento dos auscultadores se vai estar muito tempo sem usar o sistema.
Não desmonte este produto. Na eventualidade de dificuldades técnicas, leve-o ao seu retalhista Philips, ou
procure o número da linha de ajuda em www
.p4c.philips.com
Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.
Fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais: cartão e polietileno.
•A unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por uma
empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de
materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto.
+
Este documento deve ser interpretado apenas de um ponto de vista técnico e não constitui, portanto,
qualquer garantia ou obrigação relativamente à disponibilidade comercial de auscultadores/altifalantes FM sem
fios específicos compatíveis com SBC HC8432.
Especificação*
Transmissor
Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequência (RF)
Modulação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulação de Frequência (FM)
Frequência portadora: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz
Potência de saída irradiada: . . . . . . . . . . . . . . . . .<10 mW
Alcance de transmissão efectivo: . . . . . . . . . . . .100 m**
Nível de entrada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV
Fonte de alimentação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Volt/200mA CC, centro positivo; Número de identificação:
SBC CS030/00 (/05 para Reino Unido, Irlanda)
Receptor
Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequência (RF)
Frequência portadora: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz
Relação sinal/ruído: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55dB (1kHz onda senoidal,A ponderado)
Distorção: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THD
Separação de canais: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB
Gama de frequências de áudio: . . . . . . . . . . . . .20 -20.000 Hz
Fonte de alimentação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 pilhas AAA
Duração das pilhas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 horas
* Especificação sujeita a alterações ** Dependendo das condições de ambiente
A Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara por este meio que este sistema de
auscultadores FM sem fios (SBC HC 8430) obedece aos requisitos essenciais e a outras provisões relevantes da
Directiva 1999/5/CE.
Este produto foi concebido, testado e fabricado em conformidade com a Directiva Europeia R&TTE 1999/5/CE.
De acordo com esta directiva, este produto pode ser colocado ao serviço nos seguintes estados:
Este produto obedece aos requisitos da classe 3 conforme definidos pelas normas EN301 489-1 e
EN301 489-9.
/00
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
/05
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
Italiano Informazioni generali
•È tecnicamente impossibile usare un numero addizionale di cuffie senza fili FM oppure
Altoparlanti senza fili Philips con una singola trasmittente se tutti
+
:
– funzionano nella banda di 864 MHz
– operano secondo lo stesso schema di modulazione
– possono rilevare tono pilota di 19kHz
Vi preghiamo consultare la scheda della specifica tecnica dell’apparecchio per confermare la compatibilità.
Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio, batterie
scariche e vecchi apparecchi.
Sicurezza auricolare! Uso continuo ad elevato volume potrebbe danneggiare permanentemente l’udito.
Rimuovere le batterie dal loro comparto delle cuffie se queste non vengono usate per un lungo periodo di
tempo.
Non smontare questo prodotto. Nell’eventualità di difficoltà tecniche, portarlo dal rivenditore Philips,
o rilevare il numero della linea di assistenza mediante www
.p4c.philips.com
•Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso. Abbiamo fatto il nostro meglio per rendere
l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali: cartone e polietilene.
•L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un’azienda specializzata.
Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio,
batterie scariche e vecchi apparecchi.
+
Questa dichiarazione deve essere interpretata solamente dal punto di vista tecnico e quindi non costituisce
nessuna garanzia né obbligo di qualsiasi genere riguardante la disponibilità commerciale di singoli cuffie/
altoparlanti FM compatibili con SBC HC8432.
Specifica*
Trasmittente
Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenza Radio (FR)
Modulazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulazione di Frequenza (MF)
Frequenza del vettore: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Canale 1: 863,5 MHz
Canale 2: 864 MHz
Potenza di uscita irradiata: . . . . . . . . . . . . . . . . .<10 mW
Gamma di trasmissione effettiva: . . . . . . . . . . . .100 m**
Livello d’ingresso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Volt/200mA CC, centro positivo;
Tipo numero: SBC CS030/00 (/05 per RU, Irlanda)
Ricevente
Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenza Radio (FR)
Frequenza del vettore: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Canale 1: 863,5 MHz
Canale 2: 864 MHz
Rapporto S/N: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55dB (1kHz oscillazione sinusoidale, A-ponderato)
Distorsione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THD
Separazione dei canali: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB
Portata frequenza audio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20.000 Hz
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 batterie AAA
Durata della batteria: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 ore
* Specifiche soggette a modifiche ** A seconda delle condizioni ambientali
Nella presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dichiara che questo sistema di cuffie
FM senza fili (SBC HC 8430) è conforme ai requisiti essenziali ed altre rilevanti norme della Direttiva 1999/5/CE.
Questo prodotto è stato progettato, collaudato e realizzato secondo la Direttiva europea R&TTE 1999/5/CE.
Ai sensi della suddetta Direttiva, questo prodotto può essere acquistato e messo in servizio nei seguenti stati:
Questo prodotto è conforme ai requisiti di classe 3 come riportati nelle norme EN301 489-1 e EN301 489-9.
/00
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
/05
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
Svenska Allmän information
Det är tekniskt möjligt att använda flera trådlösa FM-hörlurar eller Philips trådlösa FM-högtalare med en
enda sändare förutsatt att de alla
+
:
– används på 864 MHz-bandet
– fungerar enligt samma moduleringsschema
– kan avkänna en pilotton på 19kHz.
Läs i enheternas elspecifikationer för att kontrollera att de är kompatibla.
Följ lokala bestämmelser om omhändertagande av förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal
utrustning.
Hörselsäkerhet! Kontinuerlig användning vid hög volym kan skada hörseln permanent.
•Ta ut batterierna ur hörlurarnas batterifack om systemet inte ska användas under en längre tid.
Plocka inte isär produkten. Om du får tekniska problem bör du ta produkten till en Philips-försäljare eller
använda helpline-numret som du hittar på www
.p4c.philips.com.
Allt onödigt emballage har uteslutits.Ve har gjort vårt bästa för att göra det enkelt att separera
förpackningen i de båda materialen papp och polyeten.
Din enhet består av material som kan återvinnas om den demonteras av ett specialistföretag. Följ lokala
bestämmelser om omhändertagande av förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning.
+
Denna förklaring ska endast tolkas ur teknisk synpunkt. Den utgör ingen som helst garanti eller utfästelse om
tillgängligheten på marknaden av separata trådlösa FM-hörlurar/högtalare som är kompatible med SBC
HC8432.
Specifikation*
Sändare
System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrekvens (RF)
Modulering: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frekvensmodulering (FM)
Bärarfrekvens: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863,5 MHz
Kanal 2: 864 MHz
Utstrålad effekt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mW
Effektivt sändningsavstånd: . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m**
Innivå: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV
Strömförsörjning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 V/200 mA DC, pluspolen i mitten
Typnummer: SBC CS030/00 (/05 för Storbritannien, Irland)
Mottagare
System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrekvens (RF)
Bärarfrekvens: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863,5 MHz
Kanal 2: 864 MHz
Signalbrusförhållande: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 55 dB (1 kHz sinusvåg, A-viktad)
Distortion: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THD
Kanalseparering: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB
Audiofrekvensområde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20 000 Hz
Strömförsörjning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 st. AAA batterier
Batteriernas livslängd: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 timmar
* Specifikationen kan ändras. ** Beroende på omgivningsförhållandena
Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, intygar att dessa trådlösa FM-hörlurar (SBC HC
8430) uppfyller den väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Denna produkt har konstruerats, testats och tillverkats i enlighet med de europeiska R&TTE-direktivet
1999/5/EG. Enligt det direktivet kan produkten tas i bruk i följande stater:
Produkten uppfyller kraven för klass 3 som uppställs i EN301 489-1 och EN301 489-9.
/00
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
/05
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
ñ
8430SheetA4.qxd 12-07-2004 10:39 Pagina 6
Česky Odstraňování závad
Jestliže zjistíte, že se zvuková kvalita příjmu ve sluchátkách značně zhoršila,
zkontrolujte nejprve níže uvedené možné příčiny.
Nejste-li schopni podle uvedených pokynů situaci napravit, zkontrolujte si další pokyny v
uživatelské příručce, obraťte se na pomocnou linku nebo se poraďte se svou prodejnou.
Za žádných okolností se nesnažte přístroj sami opravit, neboť tím zrušíte platnost záruky.
Možná příčina Řešení
Rušení způsobené jinými Na zadním panelu základní stanice seřiďte frekvenci
vysílacími zdroji nebo vysílače. K optimálnímu příjmu si zvolte 1 ze 2 možností.
fluorescenčními lampami Jako první možnost doporučujeme zvolit kanál 1.
Na sluchátkách si poté zvolte odpovídající přenosnou
frekvenci.
Přemístěte vysílač či sluchátka někam jinam.
Sluchátka nejsou Na sluchátkách si zvolte stejnou přenosnou frekvenci
vyladěná na vysílač jako na vysílači. Podle potfieby postup zopakujte.
Příliš malá hlasitost Seřiďte si hlasitost na sluchátkách nebo
Seřiďte výstup na zvukovém zdroji, který je připojen k
vysílači.
Magyar
Hibakeresés
Ha a vezeték nélküli fejhallgatórendszer audio minőségében észrevehető romlást tapasztal,
először ellenőrizze a lentiekben felsorolt lehetséges okokat. Amennyiben az alábbi javaslatok
alapján nem tudja helyrehozni a hibát, további információk érdekében ellenőrizze a
felhasználói kézikönyvet, hívja fel a vevőszolgálatot vagy forduljon a kereskedőhöz.
Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a rendszert, mert ebben az
esetben megszűnik a garancia.
Lehetséges okok Teendő
Más rádióforrásokból Állítsa be az adó frekvenciáját az adókészülék hátlapján.
fénycsövektől származó A legjobb vételhez, válassza ki a 2 opció egyikét.
interferencia Első opcióként az 1-es csatornát javasoljuk.
Ezt követően válassza ki a fejhallgatón az ennek
megfelelő frekvenciát.
Vigye az adót/fejhallgatót máshová.
Fejhallgató nincs Válassza ki ugyanazon átviteli frekvenciasávot mind a
az adóhoz hangolva fejhallgató, mind az adó esetében.
Szükség esetén ismételje meg a fenti lépéseket.
Hangerő túl alacsony Állítsa be a fejhallgató hangerőszintjét, vagy
Állítsa be az adóhoz csatlakoztatott audio forrás
kimeneti hangerőszintjét.
Русский
Устpанение неиспpавностей
Если качество звука Вашиx беспpоволочныx наушников заметно изменилось, сначала
пpовеpьте пpиведённые ниже возможные пpичины. Если Вы не сможете устpанить эту
пpоблему с помощью этиx pекомендаций, спpавьтесь о дальнейшиx деталяx в
инстpукции по использованию, свяжитесь с бюpо обслуживания или Вашим дилеpом.
Ни в коем случае не пытайтесь отpемонтиpовать устpойство самостоятельно, т.к.
это аннулиpует гаpантию.
Возможная пpичина Устpанение
Помеxи от дpугиx pадио Отpегулиpуйте частоту тpансмиттеpа на задней
источников или панели основания станции.
флуоpесцентныx ламп Выбеpите 1 из 2 ваpиантов для улучшения пpиёма.
Мы pекомендуем выбpать канал 1 в качестве
пеpвого ваpианта. Затем на наушникаx выбеpите
соответствующую частоту тpансмиссии.
Установите тpансмиттеp или наушники в дpугое
место.
Наушники не настpоены Выбеpите такую же частоту наушников как на
на тpансмиттеp тpансмиттеpе.
Повтоpите, если необxодимо.
Слишком низкий уpовень Отpегулиpуйте уpовень наушников, или
Отpегулиpуйте уpовень на выxоде звукового
источника, подключённого к тpансмиттеpу.
Polski
Rozwiązywanie problemów
Jeśli twoje słuchawki wykazują zauważalne pogorszenie jakości dźwięku, sprawdź najpierw,
czy nie jest to skutek jednej z poniższych przyczyn. Jeśli postępując według tych wskazówek
nie da się rozwiązać problemu, dodatkowych informacji poszukaj w instrukcji obsługi,
skontaktuj się z telefonicznym punktem pomocy lub ze swoim sprzedawcą.
W żadnym wypadku nie podejmuj prób samodzielnej naprawy, gdyż możesz utracić gwarancję.
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Zakłócenia od innych Na tylnym panelu stacji bazowej ustaw częstotliwość
źródeł fal radiowych nadajnika. Dla najlepszego odbioru wybierz
lub lamp jednąz2opcji. W pierwszej kolejności radzimy
fluorescencyjnych sprawdzić kanał 1. Następnie wybierz odpowiednią
częstotliwość na słuchawkach.
Przenieś nadajnik lub słuchawki w inne miejsce.
Słuchawki niedostrojone Na słuchawkach ustaw częstotliwość taką samą, jak na
do nadajnika nadajniku.
Wrazie potrzeby powtórz powyższe czynności.
Zbyt cichy dźwięk Ustaw poziom głośności słuchawek lub
Ustaw wyjściowy poziom sygnału źródła dźwięku
przyłączonego do nadajnika.
Türkçe Sorun Giderme
Kulaklığınızın kablosuz ses kalitesinde önemli düzeyde bir azalma varsa, öncelikle aşağıdaki
olası nedenleri kontrol edin.
Bu ipuçlarını uygulayarak sorunu çözemezseniz, ek ayrıntılar için kullanıcı el kitabına bakın,
yardım hattına başvurun veya bayinize başvurun. Böyle bir durumda cihazın garantisi geçersiz
kılınacağından, hiçbir koşul altında cihazı kendiniz onarmaya çalışmamalısınız.
Olası neden Çözüm
Diğer radyo Vericinin frekansını ana istasyonun arka panelinden
kaynaklarından veya ayarlayın. En iyi frekansı almak için 2 seçenekten birini
flüoresan lambalardan ayarlayın. İlk seçenek olarak kanal 1’i seçmenizi öneririz.
parazit Daha sonra kulaklıkta aynı iletim frekansını seçin.
Vericiyi veya kulaklığı başka bir noktaya götürün.
Kulaklık vericiye ayarlı Kulaklık ve vericide aynı iletim frekansını
değil seçin. Gerektikçe tekrarlayın.
Ses düzeyi çok düşük Kulaklığın ses düzeyini ayarlayın veya
Vericiye bağlı olan ses kaynağının çıkış düzeyini
ayarlayın.
Eesti keel
Veaotsing
Kui kuularite helikvaliteet halveneb traadita vastuvõtu korral tunduvalt, siis teostage
kõigepealt alltoodud kontrollimised.
Kui alltoodud juhiseid järgides ei õnnestu probleemi lahenda, siis vaadake edasisi üksikasju
kasutusjuhendist, püüdke selgust saada abitelefoni teel või konsulteerige oma edasimüüjaga.
Mingil juhul ärge püüdke seadet ise remontida, kuna sellisel juhul muutub seadmele antud garantii
kehtetuks.
Võimalik põhjus Lahendus
Teiste raadiosignaaliallikate Muutke saatja sagedust tugijaama esipaneelil.
või luminofoorlampide Valige üks kahest võimalusest parima vastuvõtu
poolt põhjustatud müra saavutamise järgi. Esimese valikuna soovitame kasutada
kanalit 1. Järgmisena valige kuularitel sobiv
vastuvõtusagedus.
Nihutage saatjat või kuulareid teise kohta.
Kuulareid ei saa häälestada Valige kuularitel saatjaga sagedusega sama
saatja sagedusele vastuvõtusagedus.Vajadusel korrake protsessi.
Helitugevus on liiga madal Reguleerige kuularite helitugevust või
Reguleerige saatjaga ühendatud heliallika väljundpinget.
Latviešu valodā
Bojājumu labošana
Ja jūsu radio austiņām radusies ievērojama bezvada audio kvalitātes pasliktināšanās,
tad vispirms pārbaudiet tālāk minētos iespējamos cēloņus.
Ja jūs nespējat atrisināt problēmu sekojot šiem padomiem, tad sīkākai informācijai pārbaudiet
lietošanas pamācību, sazinieties ar servisu vai konsultējieties ar savu izplatītāju.
Nekādā gadījumā nemēģiniet pats veikt remontu, jo tad garantija nebūs derīga.
Iespējamais cēlonis Risinājums
Citu radio vai Noregulējiet raidītāja frekvenci uz bāzes stacijas
dienasgaismas spuldžu aizmugurējā paneļa.
radīti traucējumi Vislabākajai uztverei izvēlieties vienu no divām iespējām.
Kā pirmo opciju iesakām izvēlēties kanālu 1. Pēc tam
izvēlieties attiecīgo pārraides frekvenci austiņās.
Pārvietojiet raidītāju vai austiņas kaut kur citur.
Austiņas nav noskaņotas Izvēlieties tādu pat pārraides frekvenci austiņās, kāda
pie raidītāja tā ir raidītājā. Ja nepieciešams, tad darbību atkārtojiet.
Pārāk zems skaļuma Noregulējiet austiņu skaļuma līmeni vai
līmenis noregulējiet audio izejas līmeni, kas ir pieslēgts raidītājam.
Lietuviškai
Gedimų paieška
Jei jūsų ausinėse pastebimai pablogėja bevieliu ryšiu perduodamo garso kokybė,
pirmiausia patikrinkite čia nurodytas galimas priežastis.
Jei negalite pašalinti gedimo remdamiesi pateiktais patarimais, susiraskite naudojimo
instrukcijoje išsamesnės informacijos, paskambinkite pagalbos telefonu arba pasitarkite su
pardavėju. Jokiu būdu nebandykite patys taisyti prietaiso, nes nebegalios garantija.
Galima priežastis Sprendimas
Trukdžiai dėl kitų radijo Sureguliuokite siųstuvo dažnį bazinės stoties galiniame
bangų šaltinių ar prietaisų skyde.
fluorescencinių lempų Pasirinkite 1-ą iš 2-ų parinkčių, kad geriau priimtumėte.
Siūlome pasirinkti 1-ą kanalą kaip pirmą parinktį.
Tada pasirinkite tam tikrą ausinių perdavimo dažnį.
Nuneškite siųstuvą ar ausines kur nors toliau.
Ausinės nesuderintos Pasirinkite patį ausinių perdavimo dažnį, kuris
su siųstuvu nustatytas siųstuvui. Jei reikia, nustatykite dažnį dar kartą.
Garso lygis per žemas Sureguliuokite ausinių garso lygį arba
Sureguliuokite prie siųstuvo prijungto garso šaltinio
garso lygį.
English
Troubleshooting
If your headphone is experiencing a noticeable degradation in wireless audio quality,
first check the possible causes below.
If you are unable to remedy the problem by following these hints, check user manual for
further details, contact the helpline or consult your dealer. Under no circumstances should you
try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty.
Possible cause Solution
Interference from Adjust the transmitter’s frequency at the rear panel of
other radio sources or the base station.
fluorescent lamps Select 1 of the 2 options for best reception.
We advise you to select channel 1 as the first option.
Next select the corresponding transmission frequency
at the headphone.
Move transmitter or headphone elsewhere.
Headphone not tuned Select the same transmission frequency at the
to the transmitter headphone as the transmitter. Repeat if necessary.
Volume level too low Adjust the volume level of the headphone, or
Adjust the output level of the audio source, which is
connected to the transmitter.
Français
Dépistage des pannes
Si la qualité audio sans fil de votre casque se dégrade nettement, vérifiez d’abord les points
suivants. Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez le
mode d’emploi, ou bien contactez le service après-vente ou votre revendeur. Vous ne devez
en aucun cas tenter de réparer vous-même le casque, car la garantie serait alors annulée.
Cause possible Solution
Il se produit des Réglez la fréquence d’émission à l’arrière de la station
interférences avec des de base.
lampes fluorescentes ou Sélectionnez l’une des 2 options pour obtenir la
d’autres sources radio meilleure réception possible.
Nous vous conseillons de sélectionner le canal 1
comme première option. Ensuite, sélectionnez la
fréquence d'émission correspondant au casque.
Placez l'émetteur ou le casque à un autre endroit.
Le casque n’est pas réglé Sélectionnez la même fréquence d'émission pour le
sur l’émetteur casque que pour l'émetteur. Recommencez si nécessaire.
Le niveau du volume est Réglez le volume du casque, ou
trop bas Réglez le niveau de sortie de la source audio connectée
à l'émetteur.
Deutsch
Fehlersuche
Wenn an Ihrem Kopfhörer eine merklich nachlassende Drahtlos-Audioqualität auftritt,
gehen Sie zuerst den unten stehenden möglichen Ursachen nach. Falls Sie das Problem nicht
durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, überprüfen Sie das Benutzerhandbuch auf
weitere Angaben, wenden Sie sich an die Helpline oder an Ihren Händler. Unter gar keinen
Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
Mögliche Ursache Abhilfe
Störung von Leuchtstoff- Verändern Sie die Frequenz des Senders auf der
lampen/ anderen Rückwand der Basisstation.
Funksignalquellen Wählen Sie 1 der 2 Optionen für besten Empfang.
Wir raten Ihnen, Kanal 1 als erste Option zu wählen.
Als Nächstes wählen Sie die entsprechende
Übertragungsfrequenz am Kopfhörer.
Ver legen Sie den Sender oder Kopfhörer.
Kopfhörer nicht auf Wählen Sie am Kopfhörer dieselbe
den Sender abgestimmt Übertragungsfrequenz wie am Sender.
Wiederholen Sie dies erforderlichenfalls.
Lautstärkepegel zu niedrig Verändern Sie den Lautstärkepegel des Kopfhörers,
oder
Verändern Sie den Ausgangspegel der an den Sender
angeschlossenen Audioquelle.
Nederlands
Verhelpen van storingen
Als de draadloze audiokwaliteit van uw hoofdtelefoon merkbaar slechter wordt,
controleer dan eerst de onderstaande mogelijke oorzaken. Kunt u het probleem niet oplossen
aan de hand van deze aanwijzingen, kijk dan in de gebruiksaanwijzing voor meer details,
neem contact op met de helpdesk of vraag uw leverancier om advies.
Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan vervalt de garantie.
Mogelijke oorzaak Oplossing
Storing van TL-verlichting Wijzig de frequentie van de zender op de achterkant
van of radiobronnen het basisstation.
Kies 1 van de 2 keuzemogelijkheden voor de beste
ontvangst.Wij adviseren u om kanaal 1 als eerste
mogelijkheid te kiezen. Kies vervolgens dezelfde
afstemfrequentie op de hoofdtelefoon.
Verplaats de zender of de hoofdtelefoon.
De hoofdtelefoon is niet Kies dezelfde afstemfrequentie op de hoofdtelefoon en
afgestemd op de zender op de zender.
Herhaal indien nodig.
Volume te zacht Stel het volumeniveau van de hoofdtelefoon in, of
Stel het uitgangsniveau in van de audiobron die
aangesloten is op de zender.
Español
Resolución de problemas
Si los auriculares experimentan una notable degradación en la calidad del sonido
inalámbrico, en primer lugar compruebe las posibles causas, indicadas a continuación
Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte el manual del usuario
para ver más detalles al respecto, póngase en contacto con la línea telefónica de ayuda o
consulte a su concesionario. No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna
circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Posible causa Solución
Interferencia causada por Ajuste la frecuencia del transmisor en el panel trasero
otras fuentes de radio o de la estación base.
lámparas fluorescentes Seleccione 1 de las 2 opciones para obtener la mejor
recepción posible. Le aconsejamos seleccionar el canal
1 como primera opción.
Seguidamente seleccione la frecuencia de transmisión
correspondiente en los auriculares.
Cambie de lugar el transmisor o los auriculares.
Los auriculares no están Seleccione en los auriculares la misma frecuencia de
sintonizados al transmisor transmisión del transmisor.
Repita si es necesario.
El nivel del volumen es Ajuste el nivel del volumen de los auriculares, o
demasiado bajo Ajuste el nivel de salida de la fuente de audio, que está
conectada al transmisor.
Português
Resolução de problemas
Se houver uma degradação significativa na qualidade do áudio sem fios dos auscultadores,
verifique primeiro as causas possíveis a seguir indicadas. Se não conseguir resolver o problema
seguindo estas sugestões, consulte o manual do utilizador para mais informação, contacte a
linha de ajuda ou consulte o seu revendedor. Em nenhuma circunstância deverá você mesmo
tentar reparar o aparelho, já que tal invalidaria a garantia.
Causa possível Solução
Interferência de outras Ajuste a frequência do transmissor no painel traseiro da
fontes de rádio ou estação de base.
lâmpadas fluorescentes Seleccione 1 das 2 opções para obter a melhor
recepção possível. Aconselhamos a selecção do canal 1
como primeira opção. Seleccione depois a frequência
de transmissão correspondente nos auscultadores.
Desloque o transmissor ou os auscultadores para outro
lado.
Auscultadores não sintoni- Seleccione a mesma frequência de transmissão nos
zados para o transmissor auscultadores e no transmissor.
Repita se necessário.
Nível do volume Ajuste o nível do volume dos auscultadores, ou
demasiado baixo Ajuste o nível de saída da fonte de áudio que se
encontra ligada ao transmissor.
Italiano
Ricerca dei guasti
Se le cuffie mostrano notevoli segni di degradazione della qualità dell’audio senza fili,
controllare per prima le possibili cause riportate qui di seguito: Nel caso il problema non
possa essere rettificato seguendo questi suggerimenti, consultare il manuale dell’utente per
ulteriori dettagli o consultare il rivenditore. In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare
personalmente l’apparecchio, tali interventi annullano la garanzia.
Possibile causa Soluzione
Interferenza causata da Regolare la frequenza della trasmittente sul pannello
lampade a fluorescenza/ posteriore della stazione di base.
altre sorgenti radio Selezionare 1 delle 2 opzioni per ottenere la migliore
ricezione.Vi consigliamo di selezionare canale 1 come
una prima opzione. Quindi selezionare la
corrispondente frequenza di trasmissione delle cuffie.
Spostare la trasmittente o le cuffie ad un altro posto.
Le cuffie non sono sinto- Selezionare la stessa frequenza di trasmissione delle
nizzate sulla trasmittente cuffie come quella della trasmittente.
Ripetere se necessario.
Livello del volume Regolare il livello del volume delle cuffie, oppure
troppo basso Regolare il livello di uscita della sorgente audio,
collegata alla trasmittente.
Svenska
Felsökning
Om det inträffar en märkbar försämring i den trådlösa ljudkvaliteten i hörlurarna bör du
först pröva om det beror på någon av nedanstående orsaker. Om du inte kan lösa problemet
med hjälp av de tipsen, kan du läsa mer om det i handboken, kontakta vår helpline eller vända
dig till butiken där du köpte hörlurarna.
Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller inte garantin längre.
Möjlig orsak Lösning
Störningar från andra Ställ in sändarfrekvensen på baksidan av basstationen.
radiokällor eller lysrör Välj bland de 2 kanalerna och ställ in den som ger bäst
mottagning.Vi rekommenderar kanal 1 som första val.
Ställ sedan in motsvarande kanal på hörlurarna.
Flytta på sändaren eller hörlurarna.
Hörlurarna är inte inställda Ställ in samma sändarfrekvens på hörlurarna som på
på sändarfrekvensen sändaren. Upprepa vid behov.
Volymen för låg Ställ in volymen på hörlurarna, eller
Ställ in volymen på ljudkällan som är ansluten till
sändaren.

p p
 pp p p "   p  # 
$ %,  p  p p .   
     p   p ,  
   p p, p   
   p   p.   pp  
pp  pp  p    ,     
    .
"  &$
 p      pp  p
$ p  p   . .
p p "$ p 1 p  2 p   
 .
   p p   1.
p     
  .
  pp     
.
S    p     
  pp  p     pp.
p   .
$ #  #     ,
     p  p
    pp.
8430SheetA4.qxd 12-07-2004 10:39 Pagina 2

Transcripción de documentos

8430SheetA4.qxd 12-07-2004 10:39 Pagina 6 English General information Français Information générale Deutsch Allgemeine Informationen Nederlands Algemene informatie • It is technically possible to use an additional number of FM wireless headphones or Philips FM wireless speakers with a single transmitter if they all+: – operate in the 864 MHz band – work according to the same modulation scheme – can detect a 19kHz pilot tone • Il est techniquement possible d'utiliser plusieurs autres casques sans fil FM ou des enceintes sans fil FM Philips avec un seul émetteur à condition qu’ils+: – fonctionnent tous dans la bande 864 MHz – utilisent tous le même système de modulation – détectent tous une fréquence pilote de 19kHz • Es ist technisch möglich, eine Reihe zusätzlicher FM-Drahtloskopfhörer oder Philips FMDrahtloslautsprecher mit einem einzigen Sender zu benutzen, wenn sie alle+: – im 864 MHz-Bereich arbeiten – nach demselben Modulationsschema arbeiten – einen 19 kHz-Pilotton feststellen können • Het is technisch mogelijk om een aantal extra draadloze FM-hoofdtelefoons of draadloze Philips FM-luidsprekers te gebruiken met één enkele zender op voorwaarde dat ze allemaal+: – de 864 MHz-band gebruiken ñ Batterijen niet weggooien, – volgens hetzelfde modulatieschema werken maar inleveren als KCA. – een piloottoon van 19kHz kunnen detecteren. • • Please consult the appliance’s electrical specification sheets for confirmation on compatibility. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment. Hearing Safety! Continuous use at high volume may damage your hearing permanently. Remove the batteries from the headphone’s battery compartment if the system will not be used for a long period of time Do not disassemble the product. In the event of technical difficulties, take it to your Philips retailer, or look for helpline number via www.p4c.philips.com All redundant packing material has been omitted. We have done our best to make the packaging easily separable into two materials: cardboard and polyethylene. Your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment. • • Consultez les fiches de spécifications électriques de l'appareil pour connaître sa compatibilité. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil. Sécurité d’écoute! Une utilisation continue à volume élevé peut endommager votre ouïe de façon permanente. Retirez les piles du compartiment piles du casque si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. Ne démontez pas ce produit. En cas de problèmes techniques, apportez-le à votre détaillant Philips ou cherchez le numéro de l'assistance technique sur www.p4c.philips.com Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous nous sommes efforcés de rendre l'emballage facile à séparer en deux matériaux: carton et polyéthylène. Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil. • • Zur Bestätigung der Kompatibilität ziehen Sie bitte die Elektrodatenblätter des Gerätes zu Rate. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche Bestimmungen. Hörsicherheit! Ständige Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör bleibend schädigen. Nehmen Sie die Batterien aus dem Kopfhörer-Batteriefach heraus, wenn das System längere Zeit nicht benutzt wird. Zerlegen Sie das Produkt nicht. Bei technischen Schwierigkeiten bringen Sie es zu Ihrem Philips-Händler oder besorgen Sie sich die Helpline-Nummer über www.p4c.philips.com Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser Möglichstes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen) aufteilbar ist. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche Bestimmungen. • • Raadpleeg de elektrische gegevens van het apparaat om de compatibiliteit na te gaan. Houdt u zich aan de lokale voorschriften voor het inleveren van verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur. Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken. Haal de batterijen uit het batterijvak van de hoofdtelefoon als u het systeem gedurende langere tijd niet zult gebruiken. Haal het apparaat niet uit elkaar. Als er zich technische problemen voordoen, breng het apparaat dan naar uw Philips-leverancier of zoek het nummer van de helpdesk op op www.p4c.philips.com Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton en polyethyleen. Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur kunt inleveren. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • + This + Cette + Diese Aussage + Deze Specification* Transmitter System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radio Frequency (RF) Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequency Modulation (FM) Carrier Frequency: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . .Channel 1: 863.5 MHz Channel 2: 864 MHz Radiated Output Power: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mW Effective Transmission Range: . . . . . . . . . . . . . . .100 m** Input Level: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Power supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Volts/ 200mA DC, centre positive; Type number: SBC CS030/00 (/05 for UK, Ireland) Receiver System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radio Frequency (RF) Carrier Frequency: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . .Channel 1: 863.5 MHz Channel 2: 864 MHz S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55dB (1kHz sine wave, A-weighted) Distortion: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≤ 2% THD Channel Separation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB Audio frequency range: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20,000 Hz Power supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x AAA batteries Battery Life Time: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 hours Spécifications* Émetteur Système: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofréquence (RF) Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulation de fréquence (FM) Fréquence porteuse: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . .Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz Puissance de sortie rayonnée: . . . . . . . . . . . . . .<10 mW Portée d’émission efficace: . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m** Niveau d’entrée: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV Alimentation électrique: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 volts/200 mA CC, centre positif;Type: SBC CS030/00 (/05 pour le Royaume-Uni et l'Irlande) Récepteur Système: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofréquence (RF) Fréquence porteuse: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . .Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz Rapport signal/bruit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55 dB (onde sinusoïdale de 1 kHz, pondérée A) Distorsion: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .distorsion harmonique totale ≤ 2% Séparation des canaux: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30 dB Portée de fréquence audio: . . . . . . . . . . . . . . . .20-20 000 Hz Alimentation électrique: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x piles AAA Durée des piles: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 heures Technische Daten* Sender System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hochfrequenz (RF) Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenzmodulation (FM) Trägerfrequenz: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz Abgestrahlte Ausgangsleistung: . . . . . . . . . . . . . .< 10 mW Effektiver Übertragungsbereich: . . . . . . . . . . . . .100 m** Eingangspegel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV Stromversorgung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Volt / 200 mA DC, Mitte positiv; Typnummer: SBC CS030/00 (/05 für GB, Irland) Empfänger System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hochfrequenz (RF) Trägerfrequenz: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz Störabstand: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55dB (1 kHz Sinuswelle, A-bewertet) Verzerrung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Klirrfaktor ≤ 2% Kanalabstand: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB Audiofrequenzbereich: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20.000 Hz Stromversorgung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x AAA Batterien Batteriestandzeit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 Stunden Technische gegevens* Zender Systeem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequentie (RF) Modulatie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequentiemodulatie (FM) Draagfrequentie: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . .Kanaal 1: 863.5 MHz Kanaal 2: 864 MHz Uitgestraald uitgangsvermogen: . . . . . . . . . . . . .< 10 mW Effectief zendbereik: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m** Ingangsniveau: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Voeding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 volt/ 200mA gelijkstroom, midden is plus; Typenummer: SBC CS030/00 (/05 voor GB, Ierland) Ontvanger Systeem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequentie (RF) Draagfrequentie: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . .Kanaal 1: 863.5 MHz Kanaal 2: 864 MHz Signaal/ruis-verhouding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55dB (1kHz sinusgolf, A-gewogen) Vervorming: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≤ 2% THD Kanaalscheiding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB Audiofrequentiebereik: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20.000 Hz Voeding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x AAA-batterijen Levensduur batterijen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 uur * Specification subject to changes * Spécifications susceptibles d'être modifiées * Änderung der technischen Daten vorbehalten * Wijzigingen van de technische gegevens voorbehouden statement is to be interpreted from a technical point of view only and does therefore not constitute any guarantee nor obligation whatsoever regarding the commercial availability of single FM wireless headphones/ speakers compatible with SBC HC8432. ** Depending on ambient conditions déclaration doit être interprétée seulement d'un point de vue technique et, par conséquent, ne constitue pas une garantie ni une obligation de quelque nature que ce soit concernant la disponibilité commerciale de casques/enceintes FM sans fil compatibles SBC HC8432. ** Selon les conditions écifications ambiantes ist lediglich von einem technischen Standpunkt aus zu interpretieren und stellt somit weder eine Garantie noch eine Verpflichtung bezüglich der Käuflichkeit einzelner FM-Drahtloskopfhörer/-lautsprecher, die mit SBC HC8432 kompatibel sind, dar. ** Je nach Umgebungsbedingungen verklaring mag enkel vanuit een technisch oogpunt geïnterpreteerd worden en biedt dan ook geen garantie noch verbindt het tot verplichtingen van welke aard ook wat betreft de commerciële beschikbaarheid van losse draadloze FM-hoofdtelefoons/ -luidsprekers die compatibel zijn met de SBC HC8432. ** Afhankelijk van de omgevingsfactoren Hereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declares that this FM wireless headphone system (SBC HC 8430) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Philips Consumer Electronics, B.U. périphériques et accessoires, déclare par la présente que ce système de casque sans fil FM (SBC HC 8430) est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions concernées de la directive 1999/5/EC. Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, Unternehmensbereich Peripheriegeräte & Zubehör, dass dieses FM-Drahtloskopfhörersystem (SBC HC 8430) mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen einschlägigen Bestimmungen von Richtlinie 1999/5/EWG konform geht. Hierbij verklaart Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dat dit draadloos FM-hoofdtelefoonsysteem (SBC HC 8430) voldoet aan de basisvoorschriften en overige relevante vereisten van Richtlijn 1999/5/EC. This product has been designed, tested and manufactured according the European R&TTE Directive 1999/5/EC. Following this Directive, this product can be brought into service in the following states: Ce produit a été conçu, testé et fabriqué en respectant la directive européenne R&TTE 1999/5/EC. Conformément à cette directive, ce produit peut être mis en service dans les États suivants: Dieses Produkt wurde im Einklang mit der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG konstruiert, geprüft und hergestellt. Lt. dieser Richtlinie kann dieses Produkt in den folgenden Ländern in Verkehr gebracht kommen: Dit product is ontworpen, getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EC. Conform deze richtlijn kan het product in de volgende landen voor service aangeboden worden: /00 B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ ✔ ✔ ✔ E L S ✔ ✔ ✔ GR ✔ NL ✔ UK ✘ F A N ✔ ✔ ✔ /05 B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ NL ✘ UK ✔ F A N This product complies with class 3 requirements as set down in EN301 489-1 and EN301 489-9. Español /00 B IRL P D ✘ ✘ ✘ ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ ✔ ✔ ✔ E L S ✔ ✔ ✔ GR ✔ NL ✔ UK ✘ F A N ✔ ✔ ✔ /05 B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ NL ✘ UK ✔ F A N Ce produit est conforme aux critères de la classe 3 définis dans les directives EN301 489-1 et EN301 489-9. Información general Português /00 B IRL P D ✘ ✘ ✘ ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ ✔ ✔ ✔ E L S ✔ ✔ ✔ GR ✔ NL ✔ UK ✘ F A N ✔ ✔ ✔ /05 B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ NL ✘ UK ✔ F A N Italiano ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ ✔ ✔ ✔ E L S ✔ ✔ ✔ GR ✔ NL ✔ UK ✘ F A N ✔ ✔ ✔ /05 B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ NL ✘ UK ✔ F A N ✘ ✘ ✘ Dit apparaat voldoet aan de Klasse 3-voorschriften zoals vastgelegd in de standaarden EN301 489-1 en EN301 489-9. Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Klasse 3 lt. EN301 489-1 und EN301 489-9. Informação geral /00 B IRL P D ✘ ✘ ✘ Informazioni generali Svenska Allmän information • Técnicamente, es posible utilizar un número adicional de auriculares inalámbricos de FM o altavoces inalámbricos de FM Philips con un solo transmisor si todos ellos+: – funcionan en la banda 864 MHz – funcionan de acuerdo con el mismo esquema de modulación – pueden detectar un tono piloto de 19 kHz • Tecnicamente, é possível usar mais auscultadores FM sem fios ou altifalantes Philips FM sem fios com um único transmissor, desde que todos eles+: – funcionem na banda de 864 MHz – funcionem segundo o mesmo esquema de modulação – consigam detectar um tom piloto de 19 KHz • È tecnicamente impossibile usare un numero addizionale di cuffie senza fili FM oppure Altoparlanti senza fili Philips con una singola trasmittente se tutti+: – funzionano nella banda di 864 MHz – operano secondo lo stesso schema di modulazione – possono rilevare tono pilota di 19kHz • Det är tekniskt möjligt att använda flera trådlösa FM-hörlurar eller Philips trådlösa FM-högtalare med en enda sändare förutsatt att de alla+: – används på 864 MHz-bandet – fungerar enligt samma moduleringsschema – kan avkänna en pilotton på 19kHz. • • Consulte las hojas de especificaciones eléctricas del aparato para confirmar la compatibilidad. Observe el reglamento local relacionado con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipo viejo. ¡Seguridad para el oído! El uso continuo del equipo a alto volumen puede dañar su oído permanentemente. Retire las pilas del compartimiento de pilas de los auriculares si el sistema no va a utilizarse por un período de tiempo largo. No desmonte el producto. En caso de dificultades técnicas, llévelo a su tienda de Philips u obtenga el número de la línea telefónica de ayuda a través de www.p4c.philips.com Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible para hacer que el material de embalaje pueda separarse fácilmente en 2 materiales: cartón y polietileno. Su aparato está construido con materiales que pueden reciclarse si la unidad es desmontada por una compañía especializada. Observe el reglamento local relacionado con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipo viejo. • • Queira consultar as folhas de especificações eléctricas dos aparelhos para confirmar a compatibilidade. Queira, por favor, respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto. Segurança relativa à audição! A utilização contínua a um volume alto poderá danificar permanentemente a audição. Retire as pilhas do respectivo compartimento dos auscultadores se vai estar muito tempo sem usar o sistema. Não desmonte este produto. Na eventualidade de dificuldades técnicas, leve-o ao seu retalhista Philips, ou procure o número da linha de ajuda em www.p4c.philips.com Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário. Fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais: cartão e polietileno. A unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto. • • Vi preghiamo consultare la scheda della specifica tecnica dell’apparecchio per confermare la compatibilità. Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi. Sicurezza auricolare! Uso continuo ad elevato volume potrebbe danneggiare permanentemente l’udito. Rimuovere le batterie dal loro comparto delle cuffie se queste non vengono usate per un lungo periodo di tempo. Non smontare questo prodotto. Nell’eventualità di difficoltà tecniche, portarlo dal rivenditore Philips, o rilevare il numero della linea di assistenza mediante www.p4c.philips.com Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso. Abbiamo fatto il nostro meglio per rendere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali: cartone e polietilene. L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un’azienda specializzata. Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi. • • Läs i enheternas elspecifikationer för att kontrollera att de är kompatibla. Följ lokala bestämmelser om omhändertagande av förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning. Hörselsäkerhet! Kontinuerlig användning vid hög volym kan skada hörseln permanent. Ta ut batterierna ur hörlurarnas batterifack om systemet inte ska användas under en längre tid. Plocka inte isär produkten. Om du får tekniska problem bör du ta produkten till en Philips-försäljare eller använda helpline-numret som du hittar på www.p4c.philips.com. Allt onödigt emballage har uteslutits.Ve har gjort vårt bästa för att göra det enkelt att separera förpackningen i de båda materialen papp och polyeten. Din enhet består av material som kan återvinnas om den demonteras av ett specialistföretag. Följ lokala bestämmelser om omhändertagande av förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning. • • • • • + Esta declaración debe interpretarse desde un punto de vista técnico solamente y por lo tanto no constituye ninguna garantía ni obligación de ningún tipo respecto a la disponibilidad comercial de auriculares/altavoces inalámbricos de FM compatibles con SBC HC8432. Especificaciones* Transmisor Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrecuencia (RF) Modulación: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulación de frecuencia (FM) Frecuencia de portadora: (/00 & /05) . . . . . . . .Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz Potencia de salida radiada: . . . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mW Alcance de transmisión efectivo: . . . . . . . . . . . .100 m** Nivel de entrada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Suministro eléctrico: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 V/ 200 mA CC, central positivo; Nº de tipo: SBC CS030/00 (/05 para R.U., Irlanda) Receptor Sistema : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrecuencia (RF) Frecuencia de portadora: (/00 & /05) . . . . . . . .Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz Relación señal-ruido: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55 dB (onda sinusoidal 1kHz, con ponderación A) Distorsión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≤ 2% de distorsión armónica total Separación de canales: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB Gama de audiofrecuencias: . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20.000 Hz Suministro eléctrico: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 pilas AAA Vida útil de la pila: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 horas * Especificación sujeta a cambios DK I SU CH ✔ ✔ ✔ ✔ E L S ✔ ✔ ✔ ** Según las condiciones ambientales GR ✔ NL ✔ UK ✘ F A N ✔ ✔ ✔ /05 B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ NL ✘ UK ✔ • • F A N Ese producto cumple con los requisitos de la clase 3, según se establece en EN301 489-1 y EN301 489-9. • • • + Questa Especificação* Transmissor Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modulação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frequência portadora: (/00 & /05) Potência de saída irradiada: . . . . . . Alcance de transmissão efectivo: . Nível de entrada: . . . . . . . . . . . . . . Fonte de alimentação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequência (RF) .Modulação de Frequência (FM) .Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz .<10 mW .100 m** .500mV .12 Volt/200mA CC, centro positivo; Número de identificação: SBC CS030/00 (/05 para Reino Unido, Irlanda) Receptor Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frequência portadora: (/00 & /05) Relação sinal/ruído: . . . . . . . . . . . . Distorção: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Separação de canais: . . . . . . . . . . . Gama de frequências de áudio: . . Fonte de alimentação: . . . . . . . . . . Duração das pilhas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequência (RF) .Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz .> 55dB (1kHz onda senoidal, A ponderado) .≤ 2% THD .> 30dB .20 -20.000 Hz .2 pilhas AAA .~ 15 horas Specifica* Trasmittente Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenza Radio (FR) Modulazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulazione di Frequenza (MF) Frequenza del vettore: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Canale 1: 863,5 MHz Canale 2: 864 MHz Potenza di uscita irradiata: . . . . . . . . . . . . . . . . .<10 mW Gamma di trasmissione effettiva: . . . . . . . . . . . .100 m** Livello d’ingresso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Alimentazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Volt/200mA CC, centro positivo; Tipo numero: SBC CS030/00 (/05 per RU, Irlanda) Ricevente Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenza Radio (FR) Frequenza del vettore: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Canale 1: 863,5 MHz Canale 2: 864 MHz Rapporto S/N: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55dB (1kHz oscillazione sinusoidale, A-ponderato) Distorsione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≤ 2% THD Separazione dei canali: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB Portata frequenza audio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20.000 Hz Alimentazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 batterie AAA Durata della batteria: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 ore documento deve ser interpretado apenas de um ponto de vista técnico e não constitui, portanto, qualquer garantia ou obrigação relativamente à disponibilidade comercial de auscultadores/altifalantes FM sem fios específicos compatíveis com SBC HC8432. ** Dependendo das condições de ambiente Este produto foi concebido, testado e fabricado em conformidade com a Directiva Europeia R&TTE 1999/5/CE. De acordo com esta directiva, este produto pode ser colocado ao serviço nos seguintes estados: ✘ ✘ ✘ • • + Este A Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara por este meio que este sistema de auscultadores FM sem fios (SBC HC 8430) obedece aos requisitos essenciais e a outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE. Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado de acuerdo con la Directriz R&TTE europea 1999/5/CE. De acuerdo con esta directriz, este producto puede ponerse en servicio en los estados siguientes: ✔ ✘ ✔ ✔ • • * Especificação sujeita a alterações Por el presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara que este sistema de auriculares inalámbricos de FM (SBC HC 8430) cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directriz 1999/5/CE. /00 B IRL P D • /00 B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ ✔ ✔ ✔ E L S ✔ ✔ ✔ GR ✔ NL ✔ UK ✘ F A N ✔ ✔ ✔ /05 B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ NL ✘ UK ✔ Este produto obedece aos requisitos da classe 3 conforme definidos pelas normas EN301 489-1 e EN301 489-9. F A N ✘ ✘ ✘ dichiarazione deve essere interpretata solamente dal punto di vista tecnico e quindi non costituisce nessuna garanzia né obbligo di qualsiasi genere riguardante la disponibilità commerciale di singoli cuffie/ altoparlanti FM compatibili con SBC HC8432. * Specifiche soggette a modifiche DK I SU CH ✔ ✔ ✔ ✔ E L S ✔ ✔ ✔ GR ✔ NL ✔ UK ✘ F A N ✔ ✔ ✔ ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ + Denna förklaring ska endast tolkas ur teknisk synpunkt. Den utgör ingen som helst garanti eller utfästelse om tillgängligheten på marknaden av separata trådlösa FM-hörlurar/högtalare som är kompatible med SBC HC8432. ** Beroende på omgivningsförhållandena Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, intygar att dessa trådlösa FM-hörlurar (SBC HC 8430) uppfyller den väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Questo prodotto è stato progettato, collaudato e realizzato secondo la Direttiva europea R&TTE 1999/5/CE. Ai sensi della suddetta Direttiva, questo prodotto può essere acquistato e messo in servizio nei seguenti stati: ✔ ✘ ✔ ✔ • * Specifikationen kan ändras. ** A seconda delle condizioni ambientali /05 B IRL P D • Specifikation* Sändare System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrekvens (RF) Modulering: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frekvensmodulering (FM) Bärarfrekvens: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz Utstrålad effekt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mW Effektivt sändningsavstånd: . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m** Innivå: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Strömförsörjning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 V/200 mA DC, pluspolen i mitten Typnummer: SBC CS030/00 (/05 för Storbritannien, Irland) Mottagare System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrekvens (RF) Bärarfrekvens: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz Signalbrusförhållande: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 55 dB (1 kHz sinusvåg, A-viktad) Distortion: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≤ 2% THD Kanalseparering: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB Audiofrekvensområde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20 000 Hz Strömförsörjning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 st. AAA batterier Batteriernas livslängd: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 timmar Nella presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dichiara che questo sistema di cuffie FM senza fili (SBC HC 8430) è conforme ai requisiti essenziali ed altre rilevanti norme della Direttiva 1999/5/CE. /00 B IRL P D • • • GR ✘ NL ✘ UK ✔ F A N ✘ ✘ ✘ Questo prodotto è conforme ai requisiti di classe 3 come riportati nelle norme EN301 489-1 e EN301 489-9. Denna produkt har konstruerats, testats och tillverkats i enlighet med de europeiska R&TTE-direktivet 1999/5/EG. Enligt det direktivet kan produkten tas i bruk i följande stater: /00 B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ ✔ ✔ ✔ E L S ✔ ✔ ✔ GR ✔ NL ✔ UK ✘ F A N ✔ ✔ ✔ /05 B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S Produkten uppfyller kraven för klass 3 som uppställs i EN301 489-1 och EN301 489-9. ✘ ✘ ✘ GR ✘ NL ✘ UK ✔ F A N ✘ ✘ ✘ Dépistage des pannes • • Le niveau du volume est trop bas Fehlersuche Réglez le volume du casque, ou Réglez le niveau de sortie de la source audio connectée à l'émetteur. Resolución de problemas Stel het volumeniveau van de hoofdtelefoon in, of Stel het uitgangsniveau in van de audiobron die aangesloten is op de zender. • • Resolução de problemas Ajuste el nivel del volumen de los auriculares, o Ajuste el nivel de salida de la fuente de audio, que está conectada al transmisor. • • Nível do volume demasiado baixo p p  )      ,  )      p    p       pp.  $ #  #  • • Hibakeresés • • Hangerő túl alacsony Устpанение неиспpавностей Állítsa be a fejhallgató hangerőszintjét, vagy Állítsa be az adóhoz csatlakoztatott audio forrás kimeneti hangerőszintjét. • • • Наушники не настpоены на тpансмиттеp Слишком низкий уpовень Отpегулиpуйте уpовень наушников, или Отpегулиpуйте уpовень на выxоде звукового источника, подключённого к тpансмиттеpу. Выбеpите такую же частоту наушников как на тpансмиттеpе. Повтоpите, если необxодимо. Устpанение • Отpегулиpуйте частоту тpансмиттеpа на задней панели основания станции. Выбеpите 1 из 2 ваpиантов для улучшения пpиёма. Мы pекомендуем выбpать канал 1 в качестве пеpвого ваpианта. Затем на наушникаx выбеpите соответствующую частоту тpансмиссии. • Установите тpансмиттеp или наушники в дpугое место. Возможная пpичина Помеxи от дpугиx pадио источников или флуоpесцентныx ламп Если качество звука Вашиx беспpоволочныx наушников заметно изменилось, сначала пpовеpьте пpиведённые ниже возможные пpичины. Если Вы не сможете устpанить эту пpоблему с помощью этиx pекомендаций, спpавьтесь о дальнейшиx деталяx в инстpукции по использованию, свяжитесь с бюpо обслуживания или Вашим дилеpом. Ни в коем случае не пытайтесь отpемонтиpовать устpойство самостоятельно, т.к. это аннулиpует гаpантию. Русский • Fejhallgató nincs az adóhoz hangolva Válassza ki ugyanazon átviteli frekvenciasávot mind a fejhallgató, mind az adó esetében. Szükség esetén ismételje meg a fenti lépéseket. Teendő • Állítsa be az adó frekvenciáját az adókészülék hátlapján. A legjobb vételhez, válassza ki a 2 opció egyikét. Első opcióként az 1-es csatornát javasoljuk. Ezt követően válassza ki a fejhallgatón az ennek megfelelő frekvenciát. • Vigye az adót/fejhallgatót máshová. Lehetséges okok Más rádióforrásokból fénycsövektől származó interferencia Ha a vezeték nélküli fejhallgatórendszer audio minőségében észrevehető romlást tapasztal, először ellenőrizze a lentiekben felsorolt lehetséges okokat. Amennyiben az alábbi javaslatok alapján nem tudja helyrehozni a hibát, további információk érdekében ellenőrizze a felhasználói kézikönyvet, hívja fel a vevőszolgálatot vagy forduljon a kereskedőhöz. Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a rendszert, mert ebben az esetben megszűnik a garancia. Magyar • • Sorun Giderme Ustaw poziom głośności słuchawek lub Ustaw wyjściowy poziom sygnału źródła dźwięku przyłączonego do nadajnika. • • Veaotsing Kulaklığın ses düzeyini ayarlayın veya Vericiye bağlı olan ses kaynağının çıkış düzeyini ayarlayın. Reguleerige kuularite helitugevust või Reguleerige saatjaga ühendatud heliallika väljundpinget. Helitugevus on liiga madal • • Valige kuularitel saatjaga sagedusega sama vastuvõtusagedus.Vajadusel korrake protsessi. Kuulareid ei saa häälestada • saatja sagedusele Võimalik põhjus Lahendus Teiste raadiosignaaliallikate • Muutke saatja sagedust tugijaama esipaneelil. või luminofoorlampide Valige üks kahest võimalusest parima vastuvõtu poolt põhjustatud müra saavutamise järgi. Esimese valikuna soovitame kasutada kanalit 1. Järgmisena valige kuularitel sobiv vastuvõtusagedus. • Nihutage saatjat või kuulareid teise kohta. Kui kuularite helikvaliteet halveneb traadita vastuvõtu korral tunduvalt, siis teostage kõigepealt alltoodud kontrollimised. Kui alltoodud juhiseid järgides ei õnnestu probleemi lahenda, siis vaadake edasisi üksikasju kasutusjuhendist, püüdke selgust saada abitelefoni teel või konsulteerige oma edasimüüjaga. Mingil juhul ärge püüdke seadet ise remontida, kuna sellisel juhul muutub seadmele antud garantii kehtetuks. Eesti keel Ses düzeyi çok düşük • Kulaklık vericiye ayarlı değil Kulaklık ve vericide aynı iletim frekansını seçin. Gerektikçe tekrarlayın. Çözüm • Vericinin frekansını ana istasyonun arka panelinden ayarlayın. En iyi frekansı almak için 2 seçenekten birini ayarlayın. İlk seçenek olarak kanal 1’i seçmenizi öneririz. Daha sonra kulaklıkta aynı iletim frekansını seçin. • Vericiyi veya kulaklığı başka bir noktaya götürün. Olası neden Diğer radyo kaynaklarından veya flüoresan lambalardan parazit Kulaklığınızın kablosuz ses kalitesinde önemli düzeyde bir azalma varsa, öncelikle aşağıdaki olası nedenleri kontrol edin. Bu ipuçlarını uygulayarak sorunu çözemezseniz, ek ayrıntılar için kullanıcı el kitabına bakın, yardım hattına başvurun veya bayinize başvurun. Böyle bir durumda cihazın garantisi geçersiz kılınacağından, hiçbir koşul altında cihazı kendiniz onarmaya çalışmamalısınız. Türkçe Zbyt cichy dźwięk • Seřiďte si hlasitost na sluchátkách nebo • Seřiďte výstup na zvukovém zdroji, který je připojen k vysílači. Příliš malá hlasitost Na słuchawkach ustaw częstotliwość taką samą, jak na nadajniku. W razie potrzeby powtórz powyższe czynności. • Słuchawki niedostrojone do nadajnika • Na sluchátkách si zvolte stejnou přenosnou frekvenci jako na vysílači. Podle potfieby postup zopakujte. Sluchátka nejsou vyladěná na vysílač • • Pārāk zems skaļuma līmenis Gedimų paieška Noregulējiet austiņu skaļuma līmeni vai noregulējiet audio izejas līmeni, kas ir pieslēgts raidītājam. Izvēlieties tādu pat pārraides frekvenci austiņās, kāda tā ir raidītājā. Ja nepieciešams, tad darbību atkārtojiet. Garso lygis per žemas • • • Ausinės nesuderintos su siųstuvu Sureguliuokite ausinių garso lygį arba Sureguliuokite prie siųstuvo prijungto garso šaltinio garso lygį. Pasirinkite tą patį ausinių perdavimo dažnį, kuris nustatytas siųstuvui. Jei reikia, nustatykite dažnį dar kartą. Sprendimas • Sureguliuokite siųstuvo dažnį bazinės stoties galiniame prietaisų skyde. Pasirinkite 1-ą iš 2-ų parinkčių, kad geriau priimtumėte. Siūlome pasirinkti 1-ą kanalą kaip pirmą parinktį. Tada pasirinkite tam tikrą ausinių perdavimo dažnį. • Nuneškite siųstuvą ar ausines kur nors toliau. Galima priežastis Trukdžiai dėl kitų radijo bangų šaltinių ar fluorescencinių lempų Jei jūsų ausinėse pastebimai pablogėja bevieliu ryšiu perduodamo garso kokybė, pirmiausia patikrinkite čia nurodytas galimas priežastis. Jei negalite pašalinti gedimo remdamiesi pateiktais patarimais, susiraskite naudojimo instrukcijoje išsamesnės informacijos, paskambinkite pagalbos telefonu arba pasitarkite su pardavėju. Jokiu būdu nebandykite patys taisyti prietaiso, nes nebegalios garantija. Lietuviškai • Austiņas nav noskaņotas pie raidītāja Risinājums • Noregulējiet raidītāja frekvenci uz bāzes stacijas aizmugurējā paneļa. Vislabākajai uztverei izvēlieties vienu no divām iespējām. Kā pirmo opciju iesakām izvēlēties kanālu 1. Pēc tam izvēlieties attiecīgo pārraides frekvenci austiņās. • Pārvietojiet raidītāju vai austiņas kaut kur citur. Iespējamais cēlonis Citu radio vai dienasgaismas spuldžu radīti traucējumi Rozwiązanie • Na tylnym panelu stacji bazowej ustaw częstotliwość nadajnika. Dla najlepszego odbioru wybierz jedną z 2 opcji. W pierwszej kolejności radzimy sprawdzić kanał 1. Następnie wybierz odpowiednią częstotliwość na słuchawkach. • Przenieś nadajnik lub słuchawki w inne miejsce. Możliwa przyczyna Zakłócenia od innych źródeł fal radiowych lub lamp fluorescencyjnych Řešení • Na zadním panelu základní stanice seřiďte frekvenci vysílače. K optimálnímu příjmu si zvolte 1 ze 2 možností. Jako první možnost doporučujeme zvolit kanál 1. Na sluchátkách si poté zvolte odpovídající přenosnou frekvenci. • Přemístěte vysílač či sluchátka někam jinam. Bojājumu labošana -p              p       pp. -p !      . • S           p p Latviešu valodā &$ • )      pp   p p     ! . . -p   1 p  2 p        # . &     p   p     1. -p                  . • $     pp         . "     p  $  p  p p " $  p p p  p   "    p    #   $   %,    p   p  p   .            p!     p  ,             p  p  , p        !  p        p  .   pp   pp  p p   p        ,            .  Ställ in volymen på hörlurarna, eller Ställ in volymen på ljudkällan som är ansluten till sändaren. Volymen för låg • • Ställ in samma sändarfrekvens på hörlurarna som på sändaren. Upprepa vid behov. Lösning • Ställ in sändarfrekvensen på baksidan av basstationen. Välj bland de 2 kanalerna och ställ in den som ger bäst mottagning.Vi rekommenderar kanal 1 som första val. Ställ sedan in motsvarande kanal på hörlurarna. • Flytta på sändaren eller hörlurarna. Hörlurarna är inte inställda • på sändarfrekvensen Möjlig orsak Störningar från andra radiokällor eller lysrör Možná příčina Rušení způsobené jinými vysílacími zdroji nebo fluorescenčními lampami Rozwiązywanie problemów Ajuste o nível do volume dos auscultadores, ou Ajuste o nível de saída da fonte de áudio que se encontra ligada ao transmissor. Felsökning Regolare il livello del volume delle cuffie, oppure Regolare il livello di uscita della sorgente audio, collegata alla trasmittente. Ja jūsu radio austiņām radusies ievērojama bezvada audio kvalitātes pasliktināšanās, tad vispirms pārbaudiet tālāk minētos iespējamos cēloņus. Ja jūs nespējat atrisināt problēmu sekojot šiem padomiem, tad sīkākai informācijai pārbaudiet lietošanas pamācību, sazinieties ar servisu vai konsultējieties ar savu izplatītāju. Nekādā gadījumā nemēģiniet pats veikt remontu, jo tad garantija nebūs derīga. Polski • Auscultadores não sintoni zados para o transmissor Seleccione a mesma frequência de transmissão nos auscultadores e no transmissor. Repita se necessário. Solução • Ajuste a frequência do transmissor no painel traseiro da estação de base. Seleccione 1 das 2 opções para obter a melhor recepção possível. Aconselhamos a selecção do canal 1 como primeira opção. Seleccione depois a frequência de transmissão correspondente nos auscultadores. • Desloque o transmissor ou os auscultadores para outro lado. Causa possível Interferência de outras fontes de rádio ou lâmpadas fluorescentes Se houver uma degradação significativa na qualidade do áudio sem fios dos auscultadores, verifique primeiro as causas possíveis a seguir indicadas. Se não conseguir resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o manual do utilizador para mais informação, contacte a linha de ajuda ou consulte o seu revendedor. Em nenhuma circunstância deverá você mesmo tentar reparar o aparelho, já que tal invalidaria a garantia. Português El nivel del volumen es demasiado bajo • Los auriculares no están sintonizados al transmisor Seleccione en los auriculares la misma frecuencia de transmisión del transmisor. Repita si es necesario. Solución • Ajuste la frecuencia del transmisor en el panel trasero de la estación base. Seleccione 1 de las 2 opciones para obtener la mejor recepción posible. Le aconsejamos seleccionar el canal 1 como primera opción. Seguidamente seleccione la frecuencia de transmisión correspondiente en los auriculares. • Cambie de lugar el transmisor o los auriculares. Posible causa Interferencia causada por otras fuentes de radio o lámparas fluorescentes • • Selezionare la stessa frequenza di trasmissione delle cuffie come quella della trasmittente. Ripetere se necessario. Om det inträffar en märkbar försämring i den trådlösa ljudkvaliteten i hörlurarna bör du först pröva om det beror på någon av nedanstående orsaker. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av de tipsen, kan du läsa mer om det i handboken, kontakta vår helpline eller vända dig till butiken där du köpte hörlurarna. Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller inte garantin längre. Svenska Livello del volume troppo basso • Jeśli twoje słuchawki wykazują zauważalne pogorszenie jakości dźwięku, sprawdź najpierw, czy nie jest to skutek jednej z poniższych przyczyn. Jeśli postępując według tych wskazówek nie da się rozwiązać problemu, dodatkowych informacji poszukaj w instrukcji obsługi, skontaktuj się z telefonicznym punktem pomocy lub ze swoim sprzedawcą. W żadnym wypadku nie podejmuj prób samodzielnej naprawy, gdyż możesz utracić gwarancję. Odstraňování závad Verändern Sie den Lautstärkepegel des Kopfhörers, oder Verändern Sie den Ausgangspegel der an den Sender angeschlossenen Audioquelle. • • Si los auriculares experimentan una notable degradación en la calidad del sonido inalámbrico, en primer lugar compruebe las posibles causas, indicadas a continuación Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte el manual del usuario para ver más detalles al respecto, póngase en contacto con la línea telefónica de ayuda o consulte a su concesionario. No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. Español Volume te zacht Kies dezelfde afstemfrequentie op de hoofdtelefoon en op de zender. Herhaal indien nodig. Jestliže zjistíte, že se zvuková kvalita příjmu ve sluchátkách značně zhoršila, zkontrolujte nejprve níže uvedené možné příčiny. Nejste-li schopni podle uvedených pokynů situaci napravit, zkontrolujte si další pokyny v uživatelské příručce, obraťte se na pomocnou linku nebo se poraďte se svou prodejnou. Za žádných okolností se nesnažte přístroj sami opravit, neboť tím zrušíte platnost záruky. Česky • Lautstärkepegel zu niedrig • • Kopfhörer nicht auf den Sender abgestimmt Wählen Sie am Kopfhörer dieselbe Übertragungsfrequenz wie am Sender. Wiederholen Sie dies erforderlichenfalls. Abhilfe • Verändern Sie die Frequenz des Senders auf der Rückwand der Basisstation. Wählen Sie 1 der 2 Optionen für besten Empfang. Wir raten Ihnen, Kanal 1 als erste Option zu wählen. Als Nächstes wählen Sie die entsprechende Übertragungsfrequenz am Kopfhörer. • Verlegen Sie den Sender oder Kopfhörer. Mögliche Ursache Störung von Leuchtstofflampen/ anderen Funksignalquellen Wenn an Ihrem Kopfhörer eine merklich nachlassende Drahtlos-Audioqualität auftritt, gehen Sie zuerst den unten stehenden möglichen Ursachen nach. Falls Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, überprüfen Sie das Benutzerhandbuch auf weitere Angaben, wenden Sie sich an die Helpline oder an Ihren Händler. Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. Deutsch • Le casque n’est pas réglé sur l’émetteur Sélectionnez la même fréquence d'émission pour le casque que pour l'émetteur. Recommencez si nécessaire. Solution • Réglez la fréquence d’émission à l’arrière de la station de base. Sélectionnez l’une des 2 options pour obtenir la meilleure réception possible. Nous vous conseillons de sélectionner le canal 1 comme première option. Ensuite, sélectionnez la fréquence d'émission correspondant au casque. • Placez l'émetteur ou le casque à un autre endroit. Cause possible Il se produit des interférences avec des lampes fluorescentes ou d’autres sources radio Si la qualité audio sans fil de votre casque se dégrade nettement, vérifiez d’abord les points suivants. Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez le mode d’emploi, ou bien contactez le service après-vente ou votre revendeur. Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même le casque, car la garantie serait alors annulée. Français Adjust the volume level of the headphone, or Adjust the output level of the audio source, which is connected to the transmitter. • Le cuffie non sono sintonizzate sulla trasmittente • • De hoofdtelefoon is niet afgestemd op de zender Volume level too low Select the same transmission frequency at the headphone as the transmitter. Repeat if necessary. • Soluzione • Regolare la frequenza della trasmittente sul pannello posteriore della stazione di base. Selezionare 1 delle 2 opzioni per ottenere la migliore ricezione.Vi consigliamo di selezionare canale 1 come una prima opzione. Quindi selezionare la corrispondente frequenza di trasmissione delle cuffie. • Spostare la trasmittente o le cuffie ad un altro posto. Headphone not tuned to the transmitter Oplossing • Wijzig de frequentie van de zender op de achterkant het basisstation. Kies 1 van de 2 keuzemogelijkheden voor de beste ontvangst. Wij adviseren u om kanaal 1 als eerste mogelijkheid te kiezen. Kies vervolgens dezelfde afstemfrequentie op de hoofdtelefoon. • Verplaats de zender of de hoofdtelefoon. Possibile causa Interferenza causata da lampade a fluorescenza/ altre sorgenti radio Ricerca dei guasti Mogelijke oorzaak Storing van TL-verlichting van of radiobronnen Italiano Solution • Adjust the transmitter’s frequency at the rear panel of the base station. Select 1 of the 2 options for best reception. We advise you to select channel 1 as the first option. Next select the corresponding transmission frequency at the headphone. • Move transmitter or headphone elsewhere. Verhelpen van storingen Possible cause Interference from other radio sources or fluorescent lamps Nederlands Se le cuffie mostrano notevoli segni di degradazione della qualità dell’audio senza fili, controllare per prima le possibili cause riportate qui di seguito: Nel caso il problema non possa essere rettificato seguendo questi suggerimenti, consultare il manuale dell’utente per ulteriori dettagli o consultare il rivenditore. In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio, tali interventi annullano la garanzia. Troubleshooting Als de draadloze audiokwaliteit van uw hoofdtelefoon merkbaar slechter wordt, controleer dan eerst de onderstaande mogelijke oorzaken. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, kijk dan in de gebruiksaanwijzing voor meer details, neem contact op met de helpdesk of vraag uw leverancier om advies. Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan vervalt de garantie. English If your headphone is experiencing a noticeable degradation in wireless audio quality, first check the possible causes below. If you are unable to remedy the problem by following these hints, check user manual for further details, contact the helpline or consult your dealer. Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty. 8430SheetA4.qxd 12-07-2004 10:39 Pagina 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips SBCHC8430/05 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para