Olympia A 235 PLUS El manual del propietario

Categoría
Laminadores
Tipo
El manual del propietario
09.2015
A 235 Plus
D Bedienungsanleitung
G Operating Instructions
F Mode d'emploi
I Istruzioni d'uso
n Gebruiksaanwijzing
E Instrucciones de uso
P Instruções de operação
C Návod k obsluze
Laminiergerät A 235 Plus
2
D Laminiergerät A 235 Plus 3
G Laminator A 235 Plus 13
F Plastifieuse A 235 Plus 23
I Plastificatrice A 235 Plus 33
n Lamineerapparaat A 235 Plus 43
E Aparato laminador A 235 Plus 53
P Aparelho de plastificação A 235 Plus 64
C Laminátor A 235 Plus 74
Laminiergerät A 235 Plus
3
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informa
tionen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
Nachschlagen auf!
Laminiergerät A 235 Plus
1
2
4
3
6
7
8
9
5
1 Ausgabeseite
2 Hebel Jam Release
(Folienstau beheben)
3 Schalter Kalt-/Heißlaminieren
(COLD/HOT)
4 Ein-/Ausschalter (ON/OFF)
5 Leuchtanzeige POWER
6 Leuchtanzeige READY
7 Laminierfolie
8 zu laminierendes Material
9 Eingabeseite
Bestimmungsgemäße Verwendung
Laminiergerät A 235 Plus
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Laminiergerät ist geeignet für die Verwendung von Heißlaminierfolien und
Kaltlaminierfolien.
Das Laminiergerät ist geeignet zum Laminieren von Papier oder papierähnlichem
Material wie Bilder, Karten, Ausweise oder andere Dokumente bis zu einer
Gesamtdicke von 0,5 mm.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver
änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig.
Das Laminieren nicht geeigneter Materialien und nicht geeigneter Materialstärken
und -formate führt zum Verlust von Gewährleistungsansprüchen.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Das Laminiergerät ist nicht geeignet zum Laminieren ungeeigneter Materialien
oder zum Verwenden außerhalb der in den Technischen Daten beschriebenen
zulässigen Umgebungsbedingungen.
Jede andere Verwendung als die in der bestimmungsgemäßen Verwendung be
schriebenen Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver
änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig.
Öffnen Sie das Laminiergerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen
Reparaturversuche durch.
Technische Änderungen
Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertrags
gegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die be
schriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach länderspezifischen An
forderungen unterschiedlich sein.
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise haben Gültigkeit für das gesamte Dokument.
Lesen und Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um sich und die Umwelt zu
schützen.
GEFAHR!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Beim Berühren von beschädigten oder unter Spannung stehenden Teilen
besteht die Gefahr eines Stromschlags!
Überprüfen Sie das Laminiergerät vor der Inbetriebnahme unbedingt auf
Beschädigungen.
Wenn Gehäuse, Schalter oder Kabelisolierungen beschädigt sind, dürfen
Sie das Laminiergerät auf keinen Fall verwenden.
Sicherheitshinweise
Laminiergerät A 235 Plus
5
WARNUNG!
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- oder Schutzfolien.
Kinder können Kleinteile, Verpackungs- oder Schutzfolien verschlucken.
Halten Sie Kinder vom Laminiergerät und dessen Verpackung fern.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Einzugsmechanismus.
Lose Gegenstände können sich auf der Eingabeseite des Laminiergeräts
verfangen und Verletzungen hervorrufen.
Halten Sie Finger, Haare, Schals, Krawatten, Schmuck etc. vom Einzug
fern.
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr durch heiße Geräteoberfläche!
Während des Heißlaminierens erhitzt sich die Geräteoberfläche.
Die Geräteoberfläche während des Betriebs nicht berühren. Warten Sie
nach dem Betrieb einige Minuten, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor
Sie die Geräteoberfläche berühren.
VORSICHT!
Stolpergefahr durch unsachgemäß verlegte Kabel!
Verlegen Sie Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
Achten Sie darauf, dass keine Schäden am Stecker und am Netzkabel
auftreten können.
ACHTUNG!
Sachschaden!
Umwelteinflüsse wie z. B. Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien,
Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Verwenden Sie das Laminiergerät nur innerhalb der in den Technischen
Daten angegebenen zulässigen Umgebungsbedingungen.
Laminieren Sie keine metallenen Materialien.
Laminieren Sie hitzeempfindliche Materialien nur mit Kaltlaminierung.
Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen.
Nützliche Hinweise und Tipps
Laminiergerät A 235 Plus
6
Nützliche Hinweise und Tipps
Die folgenden Hinweise und Tipps helfen Ihnen, stets ein optimales
Laminierergebnis zu erzielen und Schäden am Laminiergerät zu vermeiden.
Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn Sie das Laminiergerät nicht bzw. nicht
mehr verwenden.
Achten Sie beim Laminieren darauf, dass der Raum ausreichend belüftet ist.
Laminieren Sie keine metallenen, nassen oder unebenen Materialien.
Führen Sie Laminierfolien immer mit der geschlossenen Seite voran und in ge
rader Ausrichtung in die Eingabeseite des Laminiergeräts ein.
Schneiden Sie Laminierfolien falls notwendig erst nach dem Laminieren zu.
Bitte bedenken Sie, dass heiß laminierte Materialien fest mit der Laminierfolie
verbunden werden und nicht ohne mögliche Beschädigungen wieder aus der
Laminierfolie entnommen werden können.
Stellen Sie das Laminiergerät standsicher auf einer ebenen und waagerechten
Oberfläche auf, so dass das Laminiergerät das laminierte Material ungehindert
ausgeben kann.
Ziehen Sie die Laminierfolie während des Laminierens nicht aus der Ausgabe
seite.
Heißlaminieren
Laminiergerät A 235 Plus
7
Heißlaminieren
Beim Heißlaminieren wird die Laminierfolie auf eine Temperatur von bis zu 105 °C
erhitzt, während sie durch die Walzen des Laminiergeräts geführt wird. Es ent
steht eine dauerhafte thermische Verbindung von laminiertem Material und La
minierfolie. Durch das Heißlaminieren werden Wasser, Sauerstoff und Bakterien
dauerhaft vom laminierten Material ferngehalten.
Verwenden Sie ausschließlich zum Heißlaminieren geeignete Laminierfo
lie. Für ein optimales Laminierergebnis empfehlen wir die im Fachhandel
erhältlichen Laminierfolien der Olympia Business Systems GmbH.
1. Stellen Sie das Laminiergerät standsicher auf einer ebenen, waagerechten
Oberfläche auf.
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf der Position OFF steht,
bevor Sie das Laminiergerät an einer Steckdose anschließen.
2. Schließen Sie das Stromkabel des Laminiergeräts an eine zugängliche Steck
dose an.
3. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position ON und den Schalter
Kalt-/Heißlaminieren auf die Position HOT. Die rote Leuchtanzeige POWER
leuchtet.
4. Der Antriebsmotor für die Walzen läuft an. Nach etwa 3 - 4 Minuten ist die
optimale Betriebstemperatur erreicht und die grüne Leuchtanzeige READY
leuchtet.
5. Legen Sie das zu laminierende Material in die Laminierfolie ein. Für ein optima
les Laminierergebnis sollte zu allen Seiten 3 bis 5 mm Abstand zum Folienrand
vorhanden sein.
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr durch heiße Geräteoberfläche!
Während des Heißlaminierens erhitzt sich die Geräteoberfläche.
Die Geräteoberfläche während des Betriebs nicht berühren. Warten Sie
nach dem Betrieb einige Minuten, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor
Sie die Geräteoberfläche berühren.
Weicht das zu laminierende Material von gängigen DIN-Formaten ab,
legen Sie eine dem DIN-Format der Laminierfolie entsprechende Einlage
mit in die Laminierfolie ein. Das Laminiergut sollte an der vorderen Kante
der geschlossenen Seite der Laminierfolie platziert werden.
6. Führen Sie die vorbereitete Laminierfolie mit der geschlossenen Seite voran
und in gerader Ausrichtung auf der Eingabeseite des Laminiergeräts ein.
Kaltlaminieren
Laminiergerät A 235 Plus
8
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr durch heiße Laminierfolie!
Die nach dem Heißlaminieren ausgegebene Laminierfolie ist sehr heiß.
Lassen Sie beim Umgang mit heißen Laminierfolien besondere Vorsicht
walten.
Die Laminierfolie wird automatisch eingezogen und auf der Ausgabeseite wieder
ausgegeben.
Kaltlaminieren
Beim Kaltlaminieren ist die Laminierfolie mit einem speziellen Kleber beschichtet.
Im Gegensatz zum Heißlaminieren werden die Folien nicht durch Hitze, sondern
durch Druck miteinander verbunden.
Kaltlaminieren ist geeignet für eine nicht-permanente Versiegelung. Die Kaltla
minierfolie kann in der Regel rückstandslos vom laminierten Material entfernt
werden.
1. Stellen Sie das Laminiergerät standsicher auf einer ebenen, waagerechten
Oberfläche auf.
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf der Position OFF steht,
bevor Sie das Laminiergerät an einer Steckdose anschließen.
2. Schließen Sie das Stromkabel an eine zugängliche Steckdose an.
3. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position ON und den Schalter
Kalt-/Heißlaminieren auf die Position COLD. Die Leuchtanzeigen POWER und
READY leuchten.
4. Der Antriebsmotor für die Walzen läuft an. Das Laminiergerät ist betriebsbereit.
Haben Sie das Laminiergerät kurz vor dem Kaltlaminieren zum Heißla
minieren verwendet, lassen Sie das Laminiergerät für etwa 30 Minuten
abkühlen.
5. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Laminierfolie.
6. Legen Sie das zu laminierende Material in die Laminierfolie ein. Für ein optima
les Laminierergebnis sollte zu allen Seiten 3 bis 5 mm Abstand zum Folienrand
vorhanden sein.
Weicht das zu laminierende Material von gängigen DIN-Formaten ab,
legen Sie eine dem DIN-Format der Laminierfolie entsprechende Einlage
mit in die Laminierfolie ein. Das Laminiergut sollte an der vorderen Kante
der geschlossenen Seite der Laminierfolie platziert werden.
7. Führen Sie die vorbereitete Laminierfolie mit der geschlossenen Seite voran
und in gerader Ausrichtung auf der Eingabeseite des Laminiergeräts ein.
Folienstau beheben
Laminiergerät A 235 Plus
9
Der Laminierfolie wird automatisch eingezogen und auf der Ausgabeseite wieder
ausgegeben.
Folienstau beheben
Wenn Sie die Laminierfolie aus Versehen schief in die Eingabeseite des
Laminiergeräts einführen, zu viele Klebereste an den Walzen vorhanden sind oder
Sie ungeeignete Materialien laminieren, können sich die Laminierfolien im
Laminiergerät stauen.
Die Funktion Jam Release hilft ihnen, einen Folienstau schnell zu beheben.
1. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position OFF. Die Leuchtanzeigen
POWER und READY erlöschen.
2. Drücken und halten Sie den Hebel für die Funktion Jam Release auf der Gerä
terückseite nach unten. Die Laminierfolie wird freigegeben.
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr durch heiße Geräteoberfläche!
Während des Heißlaminierens erhitzt sich die Geräteoberfläche.
Die Geräteoberfläche während des Betriebs nicht berühren.
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr durch heiße Laminierfolie!
Die nach dem Heißlaminieren ausgegebene Laminierfolie ist sehr heiß.
Lassen Sie beim Entfernen der heißen Laminierfolie besondere Vorsicht
walten.
3. Ziehen Sie die Laminierfolie vorsichtig aus der Eingabeseite des Laminierge
räts.
Das Laminiergerät muss nach einem Folienstau gereinigt werden.
Reinigen Sie das Laminiergerät wie im Abschnitt Regelmäßige Wartung
und Pflege beschrieben.
Regelmäßige Wartung und Pflege
Laminiergerät A 235 Plus
10
Regelmäßige Wartung und Pflege
Regelmäßige Reinigung
Reinigen Sie das Laminiergerät in regelmäßigen Abständen.
1. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Verwenden Sie ein leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, um die Gehäuseoberflä
che des Geräts zu reinigen.
Entfernen von Ablagerungen und Kleberesten
Ablagerungen und Klebereste an den Walzen können das Laminierergebnis
beeinträchtigen. Entfernen Sie Ablagerungen und Klebereste in regelmäßigen
Abständen und immer dann, wenn sich das Laminierergebnis nicht so darstellt wie
erwartet.
1. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position ON und den Schalter
Kalt-/Heißlaminieren auf die Position HOT. Warten Sie etwa 3 - 4 Minuten, bis
das Laminiergerät die optimale Betriebstemperatur erreicht hat.
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr durch heiße Geräteoberfläche!
Während des Heißlaminierens erhitzt sich die Geräteoberfläche.
Die Geräteoberfläche während des Betriebs nicht berühren.
2. Führen Sie ein gefaltetes Blatt Papier mit der gefalteten Kante voran in gerader
Ausrichtung in den Einzug des Laminiergeräts. Klebereste werden vom austre
tenden Papier mitgenommen.
3. Wiederholen Sie den Vorgang so oft mit einem neuen Blatt Papier, bis keine
Klebereste mehr auf dem Papier haften bleiben.
Fehlerbehebung
Laminiergerät A 235 Plus
11
Fehlerbehebung
Die Laminierfolie staut sich. Folgen Sie den Handlungsanweisungen
im Abschnitt Folienstau beheben.
Verwenden Sie ausschließlich Laminierfo
lien, die den Angaben in den Technischen
Daten entsprechen.
Beachten Sie die maximale Gesamtdicke
des laminierten Materials und der La
minierfolie.
Führen Sie die Laminierfolien in gerader
Ausrichtung auf der Eingabeseite des La
miniergeräts ein.
Das Laminierergebnis ist nicht wie
erwartet - die laminierte Folie ist
nicht vollständig transparent oder
wellig oder das laminierte Material
ist beschädigt.
Verwenden Sie ausschließlich Laminierfo
lien, die den Angaben in den Technischen
Daten entsprechen.
Beachten Sie die maximale Gesamtdicke
des laminierten Materials und der La
minierfolie.
Laminieren Sie die selbe Folie erneut, um
das Laminierergebnis zu verbessern.
Achten Sie darauf, hitzeempfindliche Ma
terialien nicht heiß zu laminieren.
Wenn Sie dicke Laminierfolie verwenden
(100 μ bzw. 125 μm), lassen Sie das
Laminiergerät länger aufwärmen.
Technische Daten
Laminiersystem Hot-Roller
Laminiertemperatur COLD: Zimmertemperatur, max. 35 °C
HOT: 97 - 105 °C
Laminierbreite (max.) 230 mm
Laminierdicke (max.) 0,5 mm
Aufwärmzeit 3 - 4 Minuten
Folienstärke 80 - 125 micron
Laminiergeschwindigkeit 300 mm/min.
automatisches Abschalten
bei Überhitzung ja
Leuchtanzeigen 2, Ready und Power
Abkühlzeit ca. 30 min.
CE-Zeichen
Laminiergerät A 235 Plus
12
Walzen 4
Spannungsversorgung 220 - 240 V, 50 Hz, 1,15 A
Leistungsaufnahme 265 W
Abmessungen 380 x 160 x 36 mm
Gewicht ca. 1175 g
geeignete Materialien
(Heißlaminierung)
Hitzeunempfindliches Material bis zu einer
Gesamtdicke von 0,5 mm
geeignete Materialien
(Kaltlaminierung)
Hitzeempfindliches Material bis zu einer
Gesamtdicke von 0,5 mm
CE-Zeichen
Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität mit den
produktspezifisch geltenden europäischen Richtlinien. Die Kon
formitätserklärung finden Sie unter www.olympia-vertrieb.de.
Hinweise zur Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres
kommunalen Entsorgungsträgers. Nach dem Elektro- und Elektronikgeräte
gesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro-
und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das
nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Haus
müll werfen dürfen! Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lo
kalen Vorschriften.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum.
Bei Problemen wenden Sie sich an unsere Hotline:
0180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min.,
maximal 42 ct/Min. aus dem Mobilfunknetz)
Ist Ihr Problem telefonisch nicht zu beheben, können Sie Ihr Gerät in der Original
verpackung mit beigefügtem Kaufbeleg an folgende Anschrift senden:
Service Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Laminator A 235 Plus
13
Please read and observe the following information and
keep the operating manual nearby for future reference!
Laminator A 235 Plus
1
2
4
3
6
7
8
9
5
1 Output side
2 Jam release lever
(for clearing foil jams)
3 Cold/Hot laminating switch
(COLD/HOT)
4 On/Off switch (ON/OFF)
5 POWER indicator lamp
6 READY indicator lamp
7 Laminating foil
8 Material to be laminated
9 Feed side
Intended Use
Laminator A 235 Plus
14
Intended Use
The laminator is suitable for hot or cold laminating foils.
It can be used for laminating paper or paper-like material such as photos, cards,
ID cards or other documents up to a total thickness of 0.5 mm.
Any other use is considered unintended use. Unauthorised modifications or altera
tions are not permitted.
Lamination of unsuitable materials and unsuitable material thicknesses or sizes
annuls all rights to claims under the terms of guarantee.
Unintended Use
The laminator is not suitable for laminating unsuitable materials or for use beyond
the permitted ambient conditions described in the Technical Data.
Any use other than that defined as intended use is considered unintended use.
Unauthorised modifications or alterations are not permitted.
Never open the laminator yourself or attempt to perform repairs yourself.
Technical Modifications
This instruction manual serves purely for information purposes. Its content is not
part of any contract for sale. All the data relates to nominal values. The equipment
and options described may differ from country to country according to national
requirements.
Safety Information
The following safety information applies to the entire document. Read and observe
all the safety information to protect yourself and the environment from any harm.
DANGER!
Danger of electrical shock!
Touching damaged or live parts can result in an electrical shock!
Always check the laminator for damage before use.
Never use the laminator if the housing, switch or cable sheathing are
damaged.
WARNING!
Danger of suffocation due to small parts, packaging or protective foils.
Children can swallow small parts, packaging and protective foils.
Keep the laminator and its packaging out of the reach of children.
Safety Information
Laminator A 235 Plus
15
WARNING!
Danger of injury due to the feed mechanism.
Loose objects can get caught in the feed side of the laminator and cause
injuries.
Keep fingers, hair, scarves, ties, jewellery etc. well away from the feed
side.
CAUTION!
Danger of burns due to hot machine surface!
During hot laminating, the machine surface heats up.
Do not touch the machine surface while the laminator is in operation.
Wait a few minutes after laminating until the machine has cooled down
before you touch it.
CAUTION!
Danger of tripping due to incorrectly laid cable!
Lay cables in such a way that nobody can trip over them.
Make sure the plug and cable cannot be damaged.
ATTENTION!
Material damage!
Avoid exposing the device to environmental influences such as smoke,
dust, vibration, chemicals, moisture, heat or direct sunlight.
Only use the laminator in the ambient conditions stipulated in Section
"Technical Data".
Do not laminate metallic materials.
Always use cold lamination for heat-sensitive materials.
Ensure only qualified personnel perform repairs.
Useful Instructions and Tips
Laminator A 235 Plus
16
Useful Instructions and Tips
The following instructions and tips help you achieve an optimal lamination result
every time and avoid damaging the laminator.
Always disconnect the power plug when the laminator is not in use.
During laminating, ensure sufficient ventilation in the room.
Do not laminate metallic, wet or uneven materials.
Always feed laminating foils into the laminator insertion slot with the closed
side first and in a straight position.
If necessary, only cut laminating foils after laminating.
Please remember that hot laminated materials are permanently bonded to the
laminating foil and cannot be separated from the foil again without the possibil
ity of damage.
Stand the laminator securely on a level, horizontal surface so that it can dis
charge the laminated material without obstruction.
Do not pull the laminating foil out of the output side during laminating.
Hot Lamination
Laminator A 235 Plus
17
Hot Lamination
During hot lamination, the laminating foil is heated to a temperature of up to 105°C
as it passes through the laminator rollers. This creates a permanent thermal bond
ing of the laminated material and the laminating foil. Hot lamination permanently
prevents the laminated material from coming into contact with water, oxygen and
bacteria.
Only use laminating foil which is suitable for hot lamination. For an opti
mum lamination result, we recommend laminating foils from Olympia Busi
ness Systems GmbH, which are available from specialist retailers.
1. Stand the laminator securely on a level, horizontal surface.
Make sure the ON/OFF switch is switched to OFF before plugging the lam
inator into a power socket.
2. Plug the laminator cable into an available power socket.
3. Switch the ON/OFF switch to ON and the COLD/HOT lamination switch to
HOT. The red POWER indicator lamp lights up.
4. The drive motor for the rollers starts up. The optimal operating temperature is
reached after approx. 3 - 4 minutes and the green READY indicator lamp lights
up.
5. Place the material to be laminated inside the laminating foil. For an optimal
lamination result, leave a space of 3 to 5 mm between the edges of the docu
ment and edges of the foil on all sides.
CAUTION!
Danger of burns due to hot machine surface!
During hot laminating, the machine surface heats up.
Do not touch the machine surface during laminating operation. Wait a few
minutes after laminating until the machine has cooled down before you
touch it.
If the material to be laminated is not a standard format, also place an insert
inside the laminating foil that corresponds with the format of the laminating
foil. Place the material to be laminated at the front edge of the closed end
of the laminating foil.
6. Feed the prepared laminating foil with the closed side first, keeping it straight,
into the infeed of the laminator.
Cold Lamination
Laminator A 235 Plus
18
CAUTION!
Danger of burns due to hot laminating foil!
When ejected after hot laminating, the laminating foil is very hot.
Take particular care when handling hot laminating foils.
The laminator automatically draws in the laminating foil and discharges it on the
output side.
Cold Lamination
For cold lamination, the laminating foil is coated with a special adhesive. Unlike
hot lamination, cold lamination bonds the foil by means of pressure, not heat.
Cold lamination is suitable for non-permanent sealing. The cold lamination foil can
usually be removed from the laminated material without leaving any residues.
1. Stand the laminator securely on a level, horizontal surface.
Make sure the on/off switch is switched to OFF before plugging the lamina
tor into a power socket.
2. Plug the laminator cable into an available power socket.
3. Switch the ON/OFF switch to ON and the COLD/HOT lamination switch to
COLD. The POWER and READY indicator lamps light up.
4. The drive motor for the rollers starts up. The laminator is ready for operation.
If you have used the laminator for hot lamination shortly before you want to
cold-laminate, let it cool down for around 30 minutes.
5. Remove the protective foil from the lamination foil.
6. Place the material to be laminated inside the laminating foil. For an optimal
lamination result, leave a space of 3 to 5 mm between the edges of the docu
ment and edges of the foil on all sides.
If the material to be laminated is not in a standard format, also place an
insert inside the laminating foil that corresponds with the format of the lami
nating foil. Place the material to be laminated at the front edge of the
closed end of the laminating foil.
7. Feed the prepared laminating foil with the closed side first, keeping it straight,
into the infeed of the laminator.
The laminator automatically draws in the laminating foil and discharges it on the
output side.
Clearing Foil Jams
Laminator A 235 Plus
19
Clearing Foil Jams
If you inadvertently feed the laminating foil into the laminator at an angle, or if the
rollers are soiled with too much residual adhesive, or if you try to laminate unsuit
able materials, laminating foils can jam inside the laminator.
Use the Jam Release function to quickly clear a foil jam.
1. Switch the ON/OFF switch to OFF. The POWER and READY indicator lamps
go out.
2. Press and hold the Jam Release lever on the rear of the machine downwards.
This releases the laminating foil.
CAUTION!
Danger of burns due to hot machine surface!
During hot laminating, the machine surface heats up.
Do not touch the machine surface during laminating operation.
CAUTION!
Danger of burns due to hot laminating foil!
When ejected after hot laminating, the laminating foil is very hot.
Take particular care when removing the hot laminating foil.
3. Carefully pull the laminating foil out of the feed side of the laminator.
After a foil jam, always clean the laminator. Clean the laminator as de
scribed in the section Regular Maintenance and Service.
Regular Maintenance and Service
Laminator A 235 Plus
20
Regular Maintenance and Service
Regular Cleaning
Clean the laminator at regular intervals.
1. Before cleaning, disconnect the plug from the power socket.
2. Use a damp, lint-free cloth to clean the laminator surface.
Removing Adhesive and Other Residues
Adhesive and other residues on the rollers can impair the lamination result. Re
move the residues at regular intervals and whenever the lamination result is not as
good as expected.
1. Switch the ON/OFF switch to ON and the COLD/HOT lamination switch to
HOT. Wait for about 3 - 4 minutes until the laminator has reached its optimal
operating temperature.
CAUTION!
Danger of burns due to hot machine surface!
During hot laminating, the machine surface heats up.
Do not touch the machine surface during laminating operation.
2. Fold a sheet of paper and feed it into the laminator with the folded edge first
and keepFor an optimal lamination result, leave a space of 3 to 5 mm between
the edges of the document and edges of the foil on all sides it straight. Residu
al adhesive is removed and taken up by the paper when ejected.
3. Repeat the process with a new sheet of paper until the paper comes out clean.
Troubleshooting
The laminating foil jams. Follow the instructions in the Section
"Clearing Foil Jams".
Use only laminating foils that meet the
requirements in the "Technical Data".
Do not exceed the maximum thickness of
the laminated material and foil.
Keep the laminating foil straight when you
feed it into the laminator infeed.
Technical Data
Laminator A 235 Plus
21
The lamination result is not as good
as expected - the laminated foil is
not completely transparent or is
wavy, or the laminated material is
damaged.
Use only laminating foils that meet the
requirements in the "Technical Data".
Do not exceed the maximum thickness of
the laminated material and foil.
Laminate the same foil again to improve
the lamination result.
Make sure you do not hot-laminate heat-
sensitive material.
If you use thicker laminating foils
(100 μ or 125 μm), allow the laminator to
warm up longer.
Technical Data
Laminating system: Hot-roller
Laminating temperature COLD: Room temperature: max. 35 °C
HOT: 97 - 105 °C
Laminating width (max.) 230 mm
Lamination thickness (max.) 0.5 mm
Warm-up phase 3 - 4 minutes
Foil thickness 80 - 125 micron
Laminating speed: 300 mm/min.
Automatic switch-off
in case of overheating Yes
Indicator lamps 2, Ready and Power
Cool down phase approx. 30 min.
Rollers 4
Power supply 220 - 240 V, 50 Hz, 1.15 A
Power consumption 265 W
Dimensions 380 x 160 x 36 mm
Weight Approx. 1175 g
Suitable materials
(hot lamination)
Non-heat sensitive material up to a total thick
ness of 0.5 mm
Suitable materials
(cold lamination)
Heat sensitive material up to a total thickness
of 0.5 mm
CE Mark
Laminator A 235 Plus
22
CE Mark
The CE mark on the device confirms conformity to the valid, product-spe
cific European directives. You can find the Declaration of Conformity at:
www.olympia-vertrieb.de
.
Information on Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by
your local public waste authorities. According to laws on the disposal of
electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old elec
tronic and electrical devices in a separate waste container. The adjacent
symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic
waste! Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
Guarantee
Dear Customer,
we are pleased that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with the receipt and orig
inal packing material to the point-of-sale.
Plastifieuse A 235 Plus
23
Veuillez lire et observer les informations suivantes ainsi
que conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le
consulter en cas de besoin !
Plastifieuse A 235 Plus
1
2
4
3
6
7
8
9
5
1 Côté sortie
2 Levier Jam Release
(déblocage de bourrage)
3 Interrupteur plastification à froid/à
chaud (COLD/HOT)
4 Interrupteur marche/arrêt (ON/OFF)
5 Voyant POWER
6 Voyant READY
7 Pochette de plastification
8 Document à plastifier
9 Côté entrée
Utilisation conforme à son usage
Plastifieuse A 235 Plus
24
Utilisation conforme à son usage
La plastifieuse est prévue pour l'utilisation de pochettes de plastification à chaud
et de pochettes de plastification à froid.
La plastifieuse convient pour plastifier du papier ou des documents d'un matériau
semblable tels que photos, cartes, cartes d'identité ou autres documents d'une
épaisseur totale de 0,5 mm.
Toute autre forme d'utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu. Des mo
difications ou changements effectués d'un propre gré sont interdits.
La plastification de documents, d'épaisseurs et de formats de documents non ap
propriés entraîne la perte des droits à la garantie.
Utilisation non conforme à son usage
La plastifieuse ne convient pas pour la plastification de documents non appropriés
ou pour une utilisation non comprise dans les conditions d'environnement admises
mentionnées dans les données techniques.
Toute utilisation autre que celle décrite au point « Utilisation conforme à son
usage » est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou
changements effectués d'un propre gré sont interdits.
N'ouvrez en aucun cas la plastifieuse vous même et ne tentez pas de la réparer
vous-même.
Sous réserve de modifications techniques
Ce mode d'emploi a pour but de fournir des informations. Son contenu n'est pas
contractuel. Toutes les informations données ne sont que des valeurs nominales.
Les équipements et options décrits peuvent être différents selon les exigences
nationales.
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité suivantes sont valables pour l'ensemble du document.
Veuillez les lire et en tenir compte pour vous protéger ainsi que respecter
l'environnement.
DANGER !
Danger de mort par électrocution !
Risque de choc électrique au contact d'éléments endommagés ou sous
tension !
Avant sa mise en service, contrôlez si la plastifieuse est endommagée.
Ne l'utilisez en aucun cas si son boîtier, l'interrupteur ou les isolations de
câble sont endommagés.
Consignes de sécurité
Plastifieuse A 235 Plus
25
AVERTISSEMENT !
Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des films d'em
ballage ou de protection !
Les enfants peuvent avaler des petites pièces, des films d'emballage ou
de protection.
Tenez les enfants à l'écart de la plastifieuse et de son emballage.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure dû au mécanisme d'introduction !
Des objets non attachés peuvent se prendre dans la plastifieuse et
entraîner des blessures.
Tenez doigts, cheveux, écharpes, cravates, bijoux, etc. éloignés de l'in
troducteur.
ATTENTION !
Risque de brûlure dû à la surface brûlante d'appareils.
La surface de l’appareil devient chaude pendant la plastification à chaud.
Ne pas toucher celle-ci pendant le fonctionnement de l'appareil. Après la
plastification, attendre quelques minutes jusqu'à ce que l'appareil se soit
refroidi avant d'en toucher sa surface.
ATTENTION !
Risque de trébucher en raison de câbles posés de manière non
professionnelle !
Posez les câbles de sorte que personne ne trébuche.
Assurez-vous que fiche et câbles ne puissent pas être encommagés.
ATTENTION !
Dommage matériel !
Éviter les impacts environnementaux tels que fumée, poussière, vib
rations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou ensoleillement
direct.
N'utilisez la plastifieuse que dans les conditions d'environnement admises
mentionnées dans les données techniques.
Ne plastifiez aucun document en métal.
Ne plastifiez les documents sensibles à la chaleur qu'à froid.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé et
qualifié.
Informations et conseils utiles
Plastifieuse A 235 Plus
26
Informations et conseils utiles
Les informations et conseils suivants vous aident à obtenir un résultat optimal de
plastification et à éviter des endommagements de la plastifieuse.
Retirez la fiche de secteur si vous n'utilisez pas ou n'utilisez plus la
plastifieuse.
Pendant la plastification, assurez-vous que l'espace est suffisamment aéré.
Ne plastifiez aucun document en métal, humide ou irrégulier.
Insérez les pochettes toujours du côté soudé et tout droit dans l'introducteur.
Si nécessaire, découpez les pochettes uniquement après la plastification.
Veuillez noter que la pochette encapsule les documents plastifiés à chaud et
qu'ils ne peuvent en être retirés non sans éventuels endommagements.
Posez la plastifieuse de façon stable sur une surface horizontale plane pour
qu'elle puisse sortir correctement le document.
Ne retirez pas la pochette coté sortie pendant la plastification.
Plastification à chaud
Plastifieuse A 235 Plus
27
Plastification à chaud
Dans la plastification à chaud, la pochette est chauffée à une température pouvant
aller jusqu'à 105 °C lors de son passage à travers les rouleaux. Il se crée une
combinaison thermique durable du document plastifié avec la pochette. Grâce à la
plastification à chaud, l'eau, l'oxygène et les bactéries sont éliminées durablement
du document.
Pour la plastification à chaud, n'utilisez que des pochettes prévues à cet
effet. Pour atteindre un résultat de plastification optimal, nous conseillons
les pochettes d'Olympia Business Systems GmbH en vente dans les ma
gasins spécialisés.
1. Posez la plastifieuse de façon stable sur une surface horizontale plane.
Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt est positionné sur OFF avant
de brancher la plastifieuse sur le réseau.
2. Branchez le câble électrique sur une prise de courant standard facile d'accès.
3. Positionnez l'interrupteur Marche/Arrêt sur ON et l'interrupteur plastification à
froid/à chaud sur HOT. Le voyant rouge POWER s'allume.
4. Le moteur d'entraînement des rouleaux démarre. Au bout d'env. 3 - 4 minutes,
la température de service optimale est atteinte et le voyant lumineux vert
READY s'allume.
5. Introduisez le document dans la pochette. Pour que le résultat de plastification
soit optimal, laisser sur tous les côtés une bordure de 3 à 5 mm.
ATTENTION !
Risque de brûlure dû à la surface brûlante d'appareils.
La surface de l’appareil devient chaude pendant la plastification à chaud.
Ne pas toucher celle-ci pendant le fonctionnement de l'appareil. Après la
plastification, attendre quelques minutes que l'appareil se soit refroidi
avant d'en toucher sa surface.
Si le document à plastifier s'écarte des formats DIN courants, insérer dans
la pochette un carton transporteur correspondant au format DIN de celle-
ci. Placer le document contre le bord avant du côté soudé de la pochette.
6. Insérez la pochette toujours du côté soudé et tout droit dans l'introducteur.
Plastification à froid
Plastifieuse A 235 Plus
28
ATTENTION !
Risque de brûlure dû aux pochettes chaudes !
La pochette plastifiée à chaud est brûlante.
Soyez extrêmement vigilant lorsque vous la sortez de l'appareil.
Elle est automatiquement engagée et ressort côté sortie.
Plastification à froid
À la plastification à froid, la pochette est enduite d'une colle spéciale.
Contrairement à la plastification à chaud, les feuilles ne sont pas collées par la
chaleur, mais par pression.
La plastification à froid convient pour un scellement non permanent. En règle gé
nérale, la pochette peut être retirée du document plastifié sans aucun résidu.
1. Posez la plastifieuse de façon stable sur une surface horizontale plane.
Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt est positionné sur OFF avant
de brancher la plastifieuse sur le réseau.
2. Branchez le câble électrique sur une prise de courant standard facile d'accès.
3. Positionnez l'interrupteur Marche/Arrêt sur ON et l'interrupteur plastification à
froid/à chaud sur COLD. Les voyants POWER et READY s'allument.
4. Le moteur d'entraînement des rouleaux démarre. La plastifieuse est prête à
fonctionner.
Si vous avez utilisé la plastifieuse peu de temps avant pour une
plastification à chaud, laissez-la refroidir environ 30 minutes avant de
commencer la plastification à froid.
5. Retirez la feuille de protection de la feuille à plastifier.
6. Introduisez le document dans la pochette. Pour que le résultat de plastification
soit optimal, laisser sur tous les côtés une bordure de 3 à 5 mm.
Si le document à plastifier s'écarte des formats DIN courants, insérer dans
la pochette un carton transporteur correspondant au format DIN de celle-
ci. Placer le document contre le bord avant du côté soudé de la pochette.
7. Insérez la pochette toujours du côté soudé et tout droit dans l'introducteur.
Elle est automatiquement engagée et ressort côté sortie.
Suppression de bourrage
Plastifieuse A 235 Plus
29
Suppression de bourrage
Si, par inadvertance, vous avez inséré la pochette de travers dans l'introducteur,
si trop de résidus de colle adhèrent aux rouleaux ou si vous plastifiez des do
cuments non appropriés, il peut se produire un bourrage.
La fonction Jam Release vous aide à y remédier rapidement.
1. Positionnez l'interrupteur Marche/Arrêt sur OFF. Les voyants POWER et
READY s'éteignent.
2. Appuyez sur le levier placé au dos de l'appareil et maintenez-le appuyé pour la
fonction Jam Release. Vous pouvez retirer la pochette.
ATTENTION !
Risque de brûlure dû à la surface brûlante d'appareils.
La surface de l’appareil devient chaude pendant la plastification à chaud.
Ne pas toucher celle-ci pendant le fonctionnement de l'appareil.
ATTENTION !
Risque de brûlure dû aux pochettes chaudes !
La pochette plastifiée à chaud est brûlante.
Soyez extrêmement vigilant lorsque vous la sortez de l'appareil.
3. Retirez la pochette de l'introducteur avec précaution.
Nettoyer la plastifieuse après un bourrage. Nettoyez-la comme décrit à la
section Entretien et maintenance réguliers.
Entretien et maintenance réguliers
Plastifieuse A 235 Plus
30
Entretien et maintenance réguliers
Nettoyage régulier
Nettoyez la plastifieuse à intervalles réguliers.
1. Avant de la nettoyer, retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
2. Pour nettoyer sa surface, utilisez un chiffon légèrement humide et non pelu
cheux.
Suppression de dépôts et résidus de colle
Des dépôts et des restes de colle sur les rouleaux peuvent influencer le résultat
de la plastification. Supprimer dépôts et résidus de colle à intervalles réguliers et à
chaque fois que le résultat de plastification n'est pas comme vous le souhaitez.
1. Positionnez l'interrupteur Marche/Arrêt sur ON et l'interrupteur plastification à
froid/à chaud sur HOT. Attendez env. 3 - 4 minutes que la plastifieuse ait at
teint la température de service idéale.
ATTENTION !
Risque de brûlure dû à la surface brûlante d'appareils.
La surface de l’appareil devient chaude pendant la plastification à chaud.
Ne pas toucher celle-ci pendant le fonctionnement de l'appareil.
2. Insérez une feuille de papier pliée, côté plié à l'avant et tout droit dans l'intro
ducteur de la plastifieuse. Les restes de colle seront emportés par le papier
sortant.
3. Répétez l'opération avec une nouvelle feuille de papier jusqu'à ce que vous ne
puissiez plus voir de dépôts ou de restes de colle sur le papier.
Elimination d'erreurs
Plastifieuse A 235 Plus
31
Elimination d'erreurs
Bourrage de la pochette. Suivez les conseils mentionnés à la sec
tion «Suppression de bourrage»
Utilisez uniquement des pochettes
correspondant aux caractéristiques men
tionnées dans les données techniques.
Observez l'épaisseur totale maximale du
document à plastifier et de la pochette.
Insérez la pochette du côté soudé et tout
droit dans l'introducteur.
Le résultat de plastification n'est pas
comme prévu - la pochette n'est pas
totalement transparente ou est gon
dolée ou bien le document est
endommagé.
Utilisez uniquement des pochettes
correspondant aux caractéristiques men
tionnées dans les données techniques.
Observez l'épaisseur totale maximale du
document à plastifier et de la pochette.
Plastifiez cette pochette une nouvelle fois
pour améliorer le résultat de la
plastification.
Assurez-vous de ne pas plastifier à trop
haute température des documents sen
sibles à la chaleur.
Si vous utilisez des pochettes épaisses
(100 μ ou 125 μm), laissez chauffer la
plastifieuse plus longtemps.
Données techniques
Système de plastification Rouleaux chauffants
Température de plastification COLD : température ambiante, max. 35 °C
HOT : 97 - 105 °C
Largeur maximale de
plastification
230 mm
Épaisseur maximale de
plastification
0,5 mm
Temps de chauffe 3 - 4 minutes
Épaisseur de la feuille 80 - 125 microns
Vitesse de plastification 300 mm/min.
Débranchement automatique
en cas de surchauffe oui
Voyants 2, Ready et Power
Marquage CE
Plastifieuse A 235 Plus
32
Temps de refroidissement env. 30 min.
Rouleaux 4
Alimentation en courant 220 - 240 V, 50 Hz, 1,15 A
Puissance absorbée 265 W
Dimensions 380 x 160 x 36 mm
Poids env. 1175 g
Documents appropriés
(plastification à chaud)
Des documents non sensibles à la chaleur
d'une épaisseur totale de 0,5 mm
Documents appropriés
(plastification à froid)
Des documents sensibles à la chaleur d'une
épaisseur totale de 0,5 mm
Marquage CE
Le marquage CE sur l'appareil atteste sa conformité aux directives euro
péennes en vigueur spécifiques au produit. Vous trouverez la déclaration
de conformité de ce produit sur le site www.olympia-vertrieb.de
.
Remarques relatives à son élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l'apporter au
centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre com
mune. D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d'appareils usagés sont tenus d'apporter tous les anciens
appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre
signifie que vous ne devez en aucun cas jeter l'appareil dans les ordures mé
nagères ! Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux réglementations
locales.
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et ac
compagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Plastificatrice A 235 Plus
33
Si prega di leggere e osservare le seguenti informazioni e
di conservare le presenti istruzioni d'uso per futura
consultazione!
Plastificatrice A 235 Plus
1
2
4
3
6
7
8
9
5
1 Lato di uscita
2 Leva Jam Release
(rimozione di pouches per
plastificare intasate)
3 Tasto per plastificazione a caldo/a
freddo (COLD/HOT)
4 Tasto di accensione/spegnimento
(ON/OFF)
5 Spia luminosa POWER
6 Spia luminosa READY
7 Pouches per plastificare
8 Materiale da plastificare
9 Lato di caricamento
Impiego conforme agli usi previsti
Plastificatrice A 235 Plus
34
Impiego conforme agli usi previsti
La plastificatrice è preposta all’uso con pouches sia per plastificare a caldo sia per
plastificare a freddo.
La plastificatrice è preposta alla plastificazione di carta o materiale simile alla carta
come foto, schede, tesserini o altri documenti con uno spessore totale fino a 0,5
mm.
Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. Non sono consentite modifiche o
trasformazioni non autorizzate.
La plastificazione di materiali non idonei o con spessore e formato non conformi
causa l’estinzione di qualsiasi diritto di garanzia.
Impiego non conforme agli usi previsti
La plastificatrice non si presta alla plastificazione di materiale non idoneo o all’uti-
lizzo in ambienti con condizioni differenti da quanto definito nelle Specifiche tecni
che.
Qualsiasi altro impiego diverso da quanto descritto è considerato non conforme
agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
Non aprire per nessuna ragione la plastificatrice autonomamente e non svolgere
riparazioni di propria iniziativa.
Modifiche tecniche
Le presenti istruzioni d’uso hanno carattere informativo. Il loro contenuto non co-
stituisce oggetto di contratto. Tutti i dati indicati sono valori nominali. Le dotazioni
e opzioni descritte possono variare in base ai requisiti previsti nei vari paesi.
Informazioni di protezione
Le seguenti indicazioni di sicurezza valgono per l’intero documento. Leggere e
osservare le indicazioni di sicurezza allo scopo di proteggere se stessi e l’am-
biente.
PERICOLO!
Pericolo di vita dovuto a scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica in seguito al contatto con componenti danneg
giati o sotto tensione!
Prima della messa in funzione, controllare necessariamente la plastifica
trice alla presenza di danni.
In caso di danni all’involucro, ad interruttori o all’isolamento del cavo, non
è assolutamente consentito utilizzare la plastificatrice.
Informazioni di protezione
Plastificatrice A 235 Plus
35
AVVERTENZA!
Pericolo di soffocamento dovuto a componenti piccoli, pellicole protettive
o d'imballaggio!
I bambini possono ingerire parti piccole, materiali d’imballo o pellicole pro
tettive.
Tenere la plastificatrice e la confezione lontane dalla portata dei bambini!
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni dovute al meccanismo di caricamento!
Oggetti mobili possono incastrarsi sul lato di caricamento della plastifica
trice e causare lesioni.
Tenere lontano dita, capelli, sciarpe, cravatte, bigiotteria ecc. dalla fes
sura di caricamento.
ATTENZIONE!
Pericolo di ustioni dovute alla superficie dell’apparecchio calda!
Durante la plastificazione a caldo la superficie dell’apparecchio si surri
scalda.
Evitare il contatto con la superficie dell’apparecchio durante l’esercizio.
Attendere dopo l’esercizio alcuni minuti che l’apparecchio si raffreddi
prima di toccare la superficie dello stesso apparecchio.
ATTENZIONE!
Pericolo di inciampare dovuto alla posa non corretta di cavi!
Posare i cavi in modo che nessuno vi possa inciampare.
Evitare il subentro di danni alla presa e al cavo di rete.
ATTENZIONE!
Danni materiali!
Evitare influssi ambientali come ad es. fumo, polvere, vibrazioni, so
stanze chimiche, umidità, calore o raggi solari diretti.
Utilizzare la plastificatrice solo con condizioni ambiente consentite e me-
glio specificate nelle Specifiche tecniche.
Non plastificare materiali metallici.
Prevedere per materiali sensibili al calore unicamente la plastificazione a
freddo.
Affidare eventuali riparazioni solo a personale specializzato.
Consigli e suggerimenti utili
Plastificatrice A 235 Plus
36
Consigli e suggerimenti utili
I seguenti consigli e suggerimenti aiutano ad ottenere sempre un risultato di plasti
ficazione ottimale, evitando danni alla plastificatrice.
Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente non utilizzando o non utiliz
zando ulteriormente la plastificatrice.
Durante l’utilizzo della plastificatrice, assicurare una sufficiente ventilazione
dell’ambiente.
Non plastificare materiali metallici, umidi/bagnati o con superficie irregolare.
Introdurre la pouches per plastificare sempre con il lato chiuso per primo e con
orientamento rettilineo sul lato di caricamento della plastificatrice.
Se occorre, tagliare la pouches per plastificare solo in seguito alla plastifica
zione.
Si tenga presente che i materiali plastificati a caldo risultano saldamente uniti
alla pouches per plastificare e non è possibile rimuoverli senza danneggiarli.
Poggiare la plastificatrice in modo stabile su una superficie piana e orizzontale,
in modo che il materiale plastificato possa essere facilmente scaricato senza
ostacoli.
Durante la plastificazione, non tirare la pouches per plastificare dal lato di
caricamento.
Plastificazione a caldo
Plastificatrice A 235 Plus
37
Plastificazione a caldo
Durante la plastificazione a caldo la pouches viene riscaldata raggiungendo una
temperatura fino a 105 °C, mentre i rulli la introducono nella plastificatrice. Si
viene quindi a creare una giunzione termica permanente tra il materiale da plastifi
care e la pouches per plastificare. La plastificazione a caldo protegge il materiale
plastificato in modo permanente da acqua, ossigeno e batteri.
Utilizzare esclusivamente pouches adatte alla plastificazione a caldo. Per
un risultato di plastificazione ottimale si consiglia l’uso di pouches per pla
stificare della Olympia Business Systems GmbH reperibili in commercio.
1. Poggiare la plastificatrice in modo stabile su una superficie piana, orizzontale.
Assicurarsi che il tasto di accensione/spegnimento si trovi in posizione
OFF prima di collegare la plastificatrice alla rete elettrica.
2. Collegare il cavo di alimentazione della plastificatrice ad una presa di corrente
facilmente accessibile.
3. Portare il tasto di accensione/spegnimento in posizione ON e il tasto per plasti
ficazione a caldo/a freddo in posizione HOT. La spia rossa POWER è accesa.
4. Il motorino dei rulli si mette in moto. Dopo circa 3 - 4 minuti l’apparecchio rag
giunge la temperatura d’esercizio ottimale e la spia verde READY è accesa.
5. Posizionare il materiale da plastificare all’interno della pouches per plastificare.
Per un risultato di plastificazione ottimale si consiglia di mantenere una di
stanza di 3-5 mm dal bordo della pouches.
ATTENZIONE!
Pericolo di ustioni dovute alla superficie dell’apparecchio calda!
Durante la plastificazione a caldo la superficie dell’apparecchio si surri
scalda.
Evitare il contatto con la superficie dell’apparecchio durante l’esercizio.
Attendere dopo l’esercizio alcuni minuti che l’apparecchio si raffreddi
prima di toccare la superficie dello stesso apparecchio.
In presenza di materiale da plastificare in formato diverso dagli standard
DIN, prevedere nella pouches per plastificare una sagoma idonea. Il mate
riale da plastificare va posizionato sul bordo anteriore del lato chiuso della
pouches per plastificare.
6. Introdurre la pouches per plastificare così predisposta con il lato chiuso per
primo e con orientamento rettilineo sul lato di caricamento della plastificatrice.
Plastificazione a freddo
Plastificatrice A 235 Plus
38
ATTENZIONE!
Pericolo di ustioni dovute alla pouches per plastificare calda!
La pouches in uscita dal processo di plastificazione a caldo è molto
calda.
Adoperare particolare attenzione durante la manipolazione di pouches
per plastificare calde.
La pouches per plastificare viene caricata automaticamente e quindi scaricata sul
lato di uscita.
Plastificazione a freddo
Durante la plastificazione a freddo si utilizza una pouches per plastificare rivestita
con un collante speciale. Contrariamente alla plastificazione a caldo, le pouches
non sono legate tra loro per effetto del calore bensì a seguito di pressione.
La plastificazione a freddo è idonea per una sigillatura non permanente. In
generale, la pouches per plastificare a freddo può essere rimossa dal materiale da
plastificare senza lasciare residui.
1. Poggiare la plastificatrice in modo stabile su una superficie piana, orizzontale.
Assicurarsi che il tasto di accensione/spegnimento si trovi in posizione
OFF prima di collegare la plastificatrice alla rete elettrica.
2. Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessi
bile.
3. Portare il tasto di accensione/spegnimento in posizione ON e il tasto per plasti
ficazione a caldo/a freddo in posizione COLD. Le spie luminose POWER e
READY sono accese.
4. Il motorino dei rulli si mette in moto. La plastificatrice è pronta all’esercizio.
Se prima di svolgere la plastificazione a freddo si fosse utilizzata la plastifi
catrice per la plastificazione a caldo, fare raffreddare la plastificatrice per
circa 30 minuti.
5. Eliminare la pellicola protettiva dalla pouches per plastificare.
6. Posizionare il materiale da plastificare all’interno della pouches per plastificare.
Per un risultato di plastificazione ottimale si consiglia di mantenere una di
stanza di 3-5 mm dal bordo della pouches.
Rimozione di pouches inceppate
Plastificatrice A 235 Plus
39
In presenza di materiale da plastificare in formato diverso dagli standard
DIN, prevedere nella pouches per plastificare una sagoma idonea. Il mate
riale da plastificare va posizionato sul bordo anteriore del lato chiuso della
pouches per plastificare.
7. Introdurre la pouches per plastificare così predisposta con il lato chiuso per
primo e con orientamento rettilineo sul lato di caricamento della plastificatrice.
La pouches per plastificare viene caricata automaticamente e quindi scaricata sul
lato di uscita.
Rimozione di pouches inceppate
In caso di introduzione storta della pouches sul lato di caricamento della plastifica
trice, in presenza di residui di colla sui rulli o se si fosse plastificato un materiale
non idoneo, la pouches per plastificare potrebbe incepparsi all’interno della plastifi
catrice.
La funzione Jam Release consente di rimuovere velocemente una pouches
inceppata.
1. Portare l’interruttore di accensione/spegnimento in posizione OFF. Le spie
luminose POWER e READY si spengono.
2. Premere e tenere abbassata la leva per la funzione Jam Release presente sul
retro dell’apparecchio. La pouches per plastificare è rilasciata.
ATTENZIONE!
Pericolo di ustioni dovute alla superficie dell’apparecchio calda!
Durante la plastificazione a caldo la superficie dell’apparecchio si surri
scalda.
Evitare il contatto con la superficie dell’apparecchio durante l’esercizio.
ATTENZIONE!
Pericolo di ustioni dovute alla pouches per plastificare calda!
La pouches in uscita dal processo di plastificazione a caldo è molto
calda.
Adoperare particolare attenzione durante l’estrazione della pouches per
plastificare calda.
3. Tirare con cautela la pouches per plastificare dal lato di caricamento della
plastificatrice.
La plastificatrice va pulita dopo aver rimosso la pouches inceppata. Pulire
la plastificatrice secondo quanto descritto nella sezione Cura e manuten
zione regolari.
Cura e manutenzione regolari
Plastificatrice A 235 Plus
40
Cura e manutenzione regolari
Pulizia regolare
Pulire la plastificatrice in intervalli regolari.
1. Prima della pulizia, estrarre il connettore di rete dalla presa di corrente.
2. Servirsi di un panno leggermente umido e antipelucchi per pulire la superficie
dell’involucro dell’apparecchio.
Rimozione di incrostazioni e residui di adesivo
Incrostazioni e residui di adesivo sui rulli possono influire sul risultato di plastifica
zione. Rimuovere le incrostazioni e i residui di adesivo in intervalli regolari e ogni
volta che il risultato della plastificazione non corrisponde a quanto previsto.
1. Portare il tasto di accensione/spegnimento in posizione ON e il tasto per plasti
ficazione a caldo/a freddo in posizione HOT. Attendere all’incirca 3 - 4 minuti
finché la plastificatrice avrà raggiunto la temperatura di esercizio ottimale.
ATTENZIONE!
Pericolo di ustioni dovute alla superficie dell’apparecchio calda!
Durante la plastificazione a caldo la superficie dell’apparecchio si surri
scalda.
Evitare il contatto con la superficie dell’apparecchio durante l’esercizio.
2. Introdurre un foglio di carta piegato con la piega per prima e con orientamento
rettilineo sul lato di caricamento della plastificatrice. I residui di adesivo ven
gono asportati dal foglio di carta in uscita.
3. Ripetere la procedura ogni volta con un nuovo foglio di carta finché non si rile
vano più residui di adesivo sul foglio di carta.
Eliminazione di guasti
Plastificatrice A 235 Plus
41
Eliminazione di guasti
La pouches per plastificare si
blocca.
Seguire le indicazioni descritte nella se
zione Rimozione di pouches inceppate.
Utilizzare soltanto pouches per plastifi
care del tipo indicato nelle Specifiche tec
niche.
Osservare lo spessore totale massimo del
materiale da plastificare e della pouches
utilizzata.
Introdurre la pouches per plastificare con
orientamento rettilineo sul lato di carica
mento della plastificatrice.
Il risultato di plastificazione non è
come previsto - la pouches plastifi
cata non si presenta completamente
trasparente, è ondulata oppure il
materiale plastificato è danneggiato.
Utilizzare soltanto pouches per plastifi
care del tipo indicato nelle Specifiche tec
niche.
Osservare lo spessore totale massimo del
materiale da plastificare e della pouches
utilizzata.
Sottoporre a nuova plastificazione la
stessa pouches al fine di migliorare il
risultato della plastificazione.
Fare attenzione a non plastificare a caldo
materiali eventualmente sensibili al
calore.
Se si utilizza una pouches per plastificare
spessa (100 μ o 125 μm), fare riscaldare
la plastificatrice più a lungo.
Specifiche tecniche
Sistema di plastificazione Rullo a caldo
Temperatura di plastificazione COLD: Temperatura ambiente, max. 35 °C
HOT: 97 - 105 °C
Larghezza di plastificazione
(max.)
230 mm
Spessore di plastificazione
(max.)
0,5 mm
Tempo di riscaldamento 3 - 4 minuti
Spessore della pouches per
plastificare
80 - 125 micron
Velocità di plastificazione 300 mm/min.
Marchio CE
Plastificatrice A 235 Plus
42
Spegnimento automatico
in caso di surriscaldamento
Spie luminose 2, Ready e Power
Tempo di raffreddamento ca. 30 min.
Rulli 4
Alimentazione 220 - 240 V, 50 Hz, 1,15 A
Potenza assorbita 265 W
Dimensioni 380 x 160 x 36 mm
Peso ca. 1175 g
Materiali idonei
(plastificazione a caldo)
Materiale non sensibile al calore con uno spes
sore totale fino a 0,5 mm
Materiali idonei
(plastificazione a freddo)
Materiale sensibile al calore con uno spessore
totale fino a 0,5 mm
Marchio CE
Il marchio CE sull’apparecchio attesta la conformità del prodotto con le
Direttive europee in vigore e specifiche al prodotto. La dichiarazione di
conformità è disponibile su www.olympia-vertrieb.de.
Note sullo smaltimento
Procedere allo smaltimento dell'apparecchio esaurito consegnandolo pre
sso un punto di raccolta istituito dalla propria società di smaltimento rifiuti
comunale. Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla con
segna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti
in raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assoluta
mente consentito smaltire l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici! Smal
tire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a li
vello locale.
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di difetti la
preghiamo di ritornare l'apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di
acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l'acquisto.
Lamineerapparaat A 235 Plus
43
Lees de volgende informatie door, volg de aanwijzingen
op en berg deze gebruikshandleiding voor naslag op!
Lamineerapparaat A 235 Plus
1
2
4
3
6
7
8
9
5
1 Uitvoerzijde
2 Hendel Jam Release
(Vastgelopen folie losmaken)
3 Schakelaar Koud/Heet lamineren
(COLD/HOT)
4 Aan/Uit-schakelaar (ON/OFF)
5 Indicator POWER
6 Indicator READY
7 Lamineerfolie
8 te lamineren materiaal
9 Invoerzijde
Beoogd gebruik
Lamineerapparaat A 235 Plus
44
Beoogd gebruik
Het lamineerapparaat is geschikt voor het gebruik van heetlamineerfolie en koud
lamineerfolie.
Het lamineerapparaat is geschikt voor het lamineren van papier of papierachtig
materiaal zoals foto's, kaarten, legitimatiebewijzen of andere documenten tot een
totale dikte van 0,5 mm.
Elk ander gebruik is niet toegestaan. Eigenmachtige wijzigingen of ombouw zijn
niet toegestaan.
Het lamineren van ongeschikte materialen en van ongeschikte materiaaldikten en
-formaten leidt tot verlies van garantie.
Niet-beoogd gebruik
Het lamineerapparaat is niet geschikt voor het lamineren van ongeschikte materia
len of voor gebruik buiten de in de Technische gegevens beschreven toegestane
omgevingsomstandigheden.
Elk ander gebruik dan in het beoogd gebruik beschreven is niet toegestaan. Ei
genmachtige wijzigingen of ombouw zijn niet toegestaan.
Open het lamineerapparaat in geen geval zelf en probeer het niet zelf te repare
ren.
Technische wijzigingen
Deze gebruikshandleiding dient ter informatie. Aan de inhoud ervan kunnen geen
rechten worden ontleend. Alle genoemde gegevens zijn slechts nominale
waarden. De beschreven uitrustingen en opties kunnen afhankelijk van de natio
nale eisen variëren.
Veiligheidsinformatie
De volgende veiligheidsinstructies zijn geldig voor het hele document. Lees en
volg de veiligheidsinstructies om uzelf en het milieu te beschermen.
GEVAAR!
Levensgevaar door een elektrische schok!
Bij aanraking van beschadigde of spanningvoerende delen bestaat
gevaar voor een elektrische schok!
Controleer het lamineerapparaat voordat u het in gebruik neemt absoluut
op beschadigingen.
Als de behuizing, schakelaar of kabelisolatie is beschadigd, mag u het
lamineerapparaat in geen geval gebruiken.
Veiligheidsinformatie
Lamineerapparaat A 235 Plus
45
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen, verpakkings- of be
schermende folies.
Kinderen kunnen kleine onderdelen, verpakkings- of beschermfolies in
slikken.
Houd kinderen uit de buurt van het lamineerapparaat en van de verpak
king.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor persoonlijk letsel door het intrekmechanisme.
Losse voorwerpen kunnen aan de invoerzijde van het lamineerapparaat
klem komen te zitten en persoonlijk letsel veroorzaken.
Houd uw vingers, haar, sjaal, stropdas, sieraden enz. van de intrek
inrichting weg.
VOORZICHTIG!
Gevaar voor brandletsel door heet oppervlak van het apparaat!
Tijdens het heet lamineren wordt het oppervlak van het apparaat heet.
Het oppervlak van het apparaat tijdens gebruik niet aanraken. Wacht na
het gebruik enkele minuten totdat het apparaat is afgekoeld, voordat u
het oppervlak van het apparaat aanraakt.
VOORZICHTIG!
Gevaar voor struikelen door verkeerd gelegde kabels!
Leg kabels zo neer dat niemand erover kan struikelen.
Zorg ervoor dat geen schade kan ontstaan aan de stekker en aan de
voedingskabel.
LET OP!
Schade aan eigendommen!
Uitwendige invloeden zoals rook, stof, schokken, chemicaliën, vocht, hitte
of directe zonnestraling voorkomen.
Gebruik het lamineerapparaat alleen binnen de omgevingsomstandighe
den die zijn toegestaan in de Technische gegevens.
Lamineer geen metalen materialen.
Lamineer hittegevoelige materialen alleen door koud lamineren.
Reparaties alleen door vakbekwaam personeel laten uitvoeren.
Nuttige aanwijzingen en tips
Lamineerapparaat A 235 Plus
46
Nuttige aanwijzingen en tips
De onderstaande aanwijzingen en tips helpen om altijd een optimaal lamineerre
sultaat te bereiken en schade aan het lamineerapparaat te voorkomen.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het lamineerapparaat niet c.q.
niet langer gebruikt.
Let er bij het lamineren op dat de ruimte voldoende is geventileerd.
Lamineer geen metalen, natte of oneffen materialen.
Voer lamineerfolie altijd met de gesloten zijde naar voren en recht in de in
voerzijde in het lamineerapparaat in.
Snij lamineerfolie indien nodig pas na het lamineren bij.
Houd er rekening mee dat heet gelamineerde materialen vast worden verbon
den met de lamineerfolie en niet zonder eventuele beschadigingen weer uit de
lamineerfolie kunnen worden genomen.
Plaats het lamineerapparaat stabiel op een vlakke en horizontale ondergrond,
zodat het lamineerapparaat het gelamineerde materiaal onbelemmerd kan uit
voeren.
Trek de lamineerfolie tijdens het lamineren niet uit de uitvoerzijde.
Heet lamineren
Lamineerapparaat A 235 Plus
47
Heet lamineren
Bij het heet lamineren wordt de lamineerfolie verhit tot een temperatuur van
maximaal 105 °C, terwijl hij door de walsen van het lamineerapparaat wordt ge
leid. Er ontstaat een permanente thermische verbinding van gelamineerd materi
aal en lamineerfolie. Door het heet lamineren worden water, zuurstof en bacteriën
blijvend weggehouden van het gelamineerde materiaal.
Gebruik alleen lamineerfolie die geschikt is voor heet lamineren. Voor een
optimaal lamineerresultaat adviseren we de in speciaalzaken verkrijgbare
lamineerfolie van Olympia Business Systems GmbH.
1. Plaats het lamineerapparaat stabiel op een vlakke, horizontale ondergrond.
Zorg ervoor dat de Aan/Uit-schakelaar in de stand OFF staat voordat u het
lamineerapparaat aansluit op een stopcontact.
2. Sluit het netsnoer van het lamineerapparaat aan op een goed bereikbaar stop
contact.
3. Zet de Aan/Uit-schakelaar in de stand ON en de schakelaar Koud/heet lamine
ren in de stand HOT. De rode indicator POWER brandt continu.
4. De aandrijfmotor voor de walsen begint te draaien. Na ongeveer 3 - 4 minuten
is de optimale gebruikstemperatuur bereikt en de groene indicator READY
brandt continu.
5. Leg het te lamineren materiaal in de lamineerfolie. Voor een optimaal
lamineerresultaat moet aan alle zijden 3 tot 5 mm afstand tot de rand van de
folie beschikbaar zijn.
VOORZICHTIG!
Gevaar voor brandletsel door heet oppervlak van het apparaat!
Tijdens het heet lamineren wordt het oppervlak van het apparaat heet.
Het oppervlak van het apparaat tijdens gebruik niet aanraken. Wacht na
het gebruik enkele minuten totdat het apparaat is afgekoeld, voordat u
het oppervlak van het apparaat aanraakt.
Als het te lamineren materiaal afwijkt van gangbare DIN-formaten, legt u
een met het DIN-formaat van de lamineerfolie overeenkomstige opvulling
in de lamineerfolie. Het te lamineren materiaal moet tegen de voorste rand
van de gesloten zijde van de lamineerfolie worden geplaatst.
6. Voer de voorbereide lamineerfolie met de gesloten zijde naar voren en recht in
de invoerzijde van het lamineerapparaat in.
Koud lamineren
Lamineerapparaat A 235 Plus
48
VOORZICHTIG!
Gevaar voor brandletsel door hete lamineerfolie!
De lamineerfolie die wordt uitgevoerd na het heet lamineren, is zeer heet.
Wees uiterst voorzichtig bij het hanteren van hete lamineerfolie.
De lamineerfolie wordt automatisch ingevoerd en aan de uitvoerzijde weer uitge
voerd.
Koud lamineren
Bij het koud lamineren is de lamineerfolie gecoat met een speciale lijm. In tegen
stelling tot heet lamineren worden de folies niet door hitte, maar door druk met
elkaar verbonden.
Koud lamineren is geschikt voor een niet-permanente verzegeling. De koud
lamineerfolie kan in de regel zonder resten worden verwijderd van het gelamineer
de materiaal.
1. Plaats het lamineerapparaat stabiel op een vlakke, horizontale ondergrond.
Zorg ervoor dat de Aan/Uit-schakelaar in de stand OFF staat voordat u het
lamineerapparaat aansluit op een stopcontact.
2. Sluit het netsnoer aan op een goed bereikbaar stopcontact.
3. Zet de Aan/Uit-schakelaar in de stand ON en de schakelaar Koud/heet lamine
ren in de stand COLD. De indicatoren POWER en READY gaan aan.
4. De aandrijfmotor voor de walsen begint te draaien. Het lamineerapparaat is
klaar voor gebruik.
Als u het lamineerapparaat kort voor het koud lamineren hebt gebruikt voor
heet lamineren, laat u het lamineerapparaat gedurende ongeveer 30 mi
nuten afkoelen.
5. Verwijder de beschermfolie van de lamineerfolie.
6. Leg het te lamineren materiaal in de lamineerfolie. Voor een optimaal
lamineerresultaat moet aan alle zijden 3 tot 5 mm afstand tot de rand van de
folie beschikbaar zijn.
Als het te lamineren materiaal afwijkt van gangbare DIN-formaten, legt u
een met het DIN-formaat van de lamineerfolie overeenkomstige opvulling
in de lamineerfolie. Het te lamineren materiaal moet tegen de voorste rand
van de gesloten zijde van de lamineerfolie worden geplaatst.
7. Voer de voorbereide lamineerfolie met de gesloten zijde naar voren en recht in
de invoerzijde van het lamineerapparaat in.
De lamineerfolie wordt automatisch ingevoerd en aan de uitvoerzijde weer uitge
voerd.
Vastgelopen folie losmaken
Lamineerapparaat A 235 Plus
49
Vastgelopen folie losmaken
Als u de lamineerfolie per ongeluk scheef invoert in de invoerzijde van het
lamineerapparaat, als er te veel lijmresten op de walsen aanwezig zijn of als u on
geschikte materialen lamineert, kan de lamineerfolie vastlopen in het lamineerap
paraat.
De functie Jam Release helpt u om vastgelopen folie snel te verwijderen.
1. Zet de Aan/Uit-schakelaar in de stand OFF. De indicatoren POWER en
READY gaan uit.
2. Druk de hendel voor de functie Jam Release aan de achterkant van het appa
raat naar beneden en houd hem vast. De lamineerfolie komt vrij.
VOORZICHTIG!
Gevaar voor brandletsel door heet oppervlak van het apparaat!
Tijdens het heet lamineren wordt het oppervlak van het apparaat heet.
Het oppervlak van het apparaat tijdens gebruik niet aanraken.
VOORZICHTIG!
Gevaar voor brandletsel door hete lamineerfolie!
De lamineerfolie die wordt uitgevoerd na het heet lamineren, is zeer heet.
Wees uiterst voorzichtig bij het verwijderen van de hete lamineerfolie.
3. Trek de lamineerfolie voorzichtig uit de invoerzijde van het lamineerapparaat.
Het lamineerapparaat moet worden gereinigd nadat folie is vastgelopen.
Reinig het lamineerapparaat zoals beschreven in de paragraaf
Regelmatig onderhoud en schoonmaken.
Regelmatig onderhoud en schoonmaken
Lamineerapparaat A 235 Plus
50
Regelmatig onderhoud en schoonmaken
Regelmatige reiniging
Reinig het lamineerapparaat met regelmatige tussenpozen.
1. Trek voor aanvang van de reiniging de stekker uit het stopcontact.
2. Gebruik een licht vochtige, niet-pluizende doek, om het oppervlak van de be
huizing van het apparaat te reinigen.
Verwijderen van afzettingen en lijmresten
Afzettingen en lijmresten op de walsen kunnen het lamineerresultaat nadelig beïn
vloeden. Verwijder afzettingen en lijmresten met regelmatige tussenpozen en tel
kens wanneer het lamineerresultaat niet zo is als verwacht.
1. Zet de Aan/Uit-schakelaar in de stand ON en de schakelaar Koud/heet lamine
ren in de stand HOT. Wacht ongeveer 3 - 4 minuten totdat het lamineerappa
raat de optimale gebruikstemperatuur heeft bereikt.
VOORZICHTIG!
Gevaar voor brandletsel door heet oppervlak van het apparaat!
Tijdens het heet lamineren wordt het oppervlak van het apparaat heet.
Het oppervlak van het apparaat tijdens gebruik niet aanraken.
2. Voer een gevouwen vel papier met de gevouwen rand naar voren haaks in de
invoersleuf van het lamineerapparaat in. Lijmresten worden meegenomen door
het eruit komend papier.
3. Herhaal de procedure met een nieuw vel papier totdat geen lijmresten meer
aan het papier blijven kleven.
Storingen verhelpen
Lamineerapparaat A 235 Plus
51
Storingen verhelpen
De lamineerfolie loopt vast. Volg de instructies in de paragraaf Vast
gelopen folie losmaken.
Gebruik alleen lamineerfolie die overeen
komt met de specificaties in de Techni
sche gegevens.
Houd rekening met de maximale totale
dikte van het gelamineerde materiaal en
van de lamineerfolie.
Voer de lamineerfolie recht in de invoerzij
de van het lamineerapparaat in.
Het lamineerresultaat is niet zoals
verwacht - de gelamineerde folie is
niet volledig transparant of golvend
of het gelamineerde materiaal is be
schadigd.
Gebruik alleen lamineerfolie die overeen
komt met de specificaties in de Techni
sche gegevens.
Houd rekening met de maximale totale
dikte van het gelamineerde materiaal en
van de lamineerfolie.
Lamineer dezelfde folie nogmaals om het
lamineerresultaat te verbeteren.
Houd er rekening mee dat hittegevoelige
materialen niet heet kunnen worden ge
lamineerd.
Als u dikke lamineerfolie gebruikt (100 μm
c.q. 125 μm), laat u het lamineerapparaat
langer opwarmen.
Technische gegevens
Lamineersysteem Hot Roller
Lamineertemperatuur COLD: kamertemperatuur, max. 35 °C
HOT: 97 - 105 °C
Lamineerbreedte (max.) 230 mm
Lamineerdikte (max.) 0,5 mm
Opwarmingstijd 3 - 4 minuten
Foliedikte 80 - 125 micrometer
Lamineersnelheid 300 mm/min.
automatische uitschakeling
bij oververhitting ja
Indicatoren 2, Ready en Power
Afkoelingstijd ong. 30 min.
CE-markering
Lamineerapparaat A 235 Plus
52
Walsen 4
Voedingsspanning 220 - 240 V, 50 Hz, 1,15 A
Opgenomen vermogen 265 W
Afmetingen 380 x 160 x 36 mm
Gewicht ong. 1175 g
geschikte materialen
(heet lamineren)
Hittebestendig materiaal tot een totale dikte
van 0,5 mm
geschikte materialen
(koud lamineren)
Hittegevoelig materiaal tot een totale dikte van
0,5 mm
CE-markering
De CE-markering op het apparaat bevestigt de overeenstemming met de
productspecifiek geldende EG-richtlijnen. De verklaring van overeenstem
ming vindt u op www.olympia-vertrieb.de.
Gescheiden inzameling
Als u het toestel wilt afvoeren, brengt u het naar het inzamelingspunt in uw
gemeente. Volgens de wet op elektrische en elektronische apparaten zijn
eigenaars van oude apparaten verplicht om oude elektrische en elektroni
sche apparaten naar een gescheiden afvalinzameling te brengen. Het
nevenstaande symbool betekent dat u het apparaat in geen geval bij het huisvuil
mag gooien! Verpakkingsmaterialen voert u af volgens de lokale voorschriften.
Garantie
Geachte klant,
het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele ver
pakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Aparato laminador A 235 Plus
53
¡Lea la información que se indica a continuación y con
serve este manual de instrucciones para futuras consul
tas!
Aparato laminador A 235 Plus
1
2
4
3
6
7
8
9
5
1 Lado de salida
2 Palanca Jam Release
(eliminar un atasco de película trans
parente)
3 Interruptor para laminación en frío/
caliente (COLD/HOT)
4 Activador/desactivador (ON/OFF)
5 Indicador luminoso POWER
6 Indicador luminoso READY
7 Película transparente de lami
nación
8 Material a laminar
9 Lado de entrada
Uso previsto
Aparato laminador A 235 Plus
54
Uso previsto
El aparato laminador resulta adecuado para la utilización de películas transparen
tes de laminación en caliente y en frío.
El aparato laminador resulta adecuado para laminar papel o material similar a
papel como imágenes, tarjetas, Documentos Nacionales de Identidad u otros do
cumentos con un espesor total de hasta 0,5 mm.
Cualquier otro uso será considerado no previsto. Se prohíbe expresamente cual
quier modificación o transformación.
La laminación de materiales no adecuados, así como de espesores y formatos de
material no adecuados implica la pérdida de cualquier derecho de garantía.
Uso no conforme al objetivo previsto
El aparato laminador no resulta adecuado para laminar materiales no apropiados
o para ser utilizado fuera de las condiciones ambientales admisibles que se des
criben en los datos técnicos.
Cualquier otro uso diferente a la utilización descrita en el uso previsto se con
sidera como no conforme al objetivo previsto. Se prohíbe expresamente cualquier
modificación o transformación.
En ningún caso abra el aparato laminador por su cuenta y tampoco intente reali
zar reparaciones.
Modificaciones técnicas
Este manual de instrucciones es a título informativo. Su contenido no está incluido
en el contrato de compraventa. Todos los datos mencionados reflejan valores no
minales. Dependiendo de las especificaciones propias de cada país, puede haber
variaciones en lo relativo al equipamiento y a los dispositivos opcionales.
Advertencias de seguridad
Las siguientes advertencias de seguridad tienen validez para todo el documento.
Lea y tenga en cuenta las advertencias de seguridad para protegerse a sí mismo
y al medio ambiente.
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte producido por descargas eléctricas!
¡Al entrar en contacto con piezas dañadas o bajo tensión existe peligro
de sufrir una descarga eléctrica!
Resulta imprescindible que compruebe el aparato laminador antes de la
puesta en servicio con respecto a posibles daños.
No debe utilizar el aparato laminador bajo ninguna circunstancia si la car
casa, los interruptores o los aislamientos de cables han sufrido daños.
Advertencias de seguridad
Aparato laminador A 235 Plus
55
¡ADVERTENCIA!
Peligro de asfixia provocado por piezas pequeñas, películas de embalaje
o protección.
Los niños pueden tragar piezas pequeñas, películas de embalaje o pro
tección.
Mantenga alejados a los niños del aparato laminador y de su embalaje.
¡ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones provocado por el mecanismo de arrastre.
Los objetos sueltos se pueden quedar enganchados en el lado de en
trada del aparato laminador y provocar lesiones.
Mantenga alejados de la entrada los dedos, el pelo, bufandas, corbatas,
bisutería, etc.
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de quemaduras provocado por la superficie caliente del aparato!
La superficie del aparato se calienta durante la laminación en caliente.
No se debe entrar en contacto con la superficie del aparato durante el
servicio. Espere después del servicio algunos minutos hasta que el apa
rato se haya enfriado antes de entrar en contacto con la superficie del
aparato.
¡ATENCIÓN!
¡Existe peligro de tropezarse debido a cables instalados indebidamente!
Instale los cables de tal modo que nadie pueda tropezar.
Preste atención a que no se pueden producir daños ni en la clavija ni en
el cable de red.
¡ATENCIÓN!
¡Daños materiales!
Evitar las influencias ambientales como, por ejemplo, humo, polvo, vibra
ciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar directa.
Utilice el aparato laminador únicamente dentro de las condiciones am
bientales admisibles que se indican en los datos técnicos.
No se deben laminar materiales metálicos.
Realice la laminación de materiales termosensibles únicamente con la
laminación en frío.
Encomendar las reparaciones únicamente a personal especializado.
Advertencias y consejos útiles
Aparato laminador A 235 Plus
56
Advertencias y consejos útiles
Las siguientes advertencias y consejos le ayudan a conseguir en todo momento
un óptimo resultado de laminación y a evitar que se produzcan daños en el apa
rato laminador.
Extraiga siempre la clavija de alimentación cuando no utilice o vaya a dejar de
utilizar el aparato laminador.
Durante la laminación preste atención a que la habitación disponga de ventila
ción suficiente.
No se deben laminar materiales metálicos, húmedos u ondulados.
Introduzca las películas transparentes de laminación siempre con el lado ce
rrado orientado hacia delante y en alineación recta a través del lado de entrada
del aparato laminador.
No corte las películas transparentes de laminación antes de finalizar la lamina
ción si fuera necesario.
Tenga en cuenta que los materiales laminados en caliente se unen firmemente
con la película transparente de laminación, por lo que no es posible volver a
sacarlos de la película transparente de laminación sin que sufran daños.
Coloque el aparato laminador de forma segura sobre una superficie horizontal
nivelada de tal modo que el material laminado pueda salir sin problema del
aparato laminador.
No tire de la película transparente de laminación durante la laminación para
sacarla por el lado de salida.
Laminación en caliente
Aparato laminador A 235 Plus
57
Laminación en caliente
Durante la laminación en caliente se calienta la película transparente de lamina
ción a una temperatura de hasta 105 °C mientras va pasando por los rodillos del
aparato laminador. Se produce una unión térmica permanente entre el material
laminado y la película transparente de laminación. Gracias a la laminación en ca
liente, se mantienen agua, oxígeno y bacterias permanentemente alejados del
material laminado.
Utilice exclusivamente películas transparentes de laminación adecuadas
para la laminación en caliente. Para un óptimo resultado de laminación
recomendamos que utilice las películas transparentes de laminación de
Olympia Business Systems GmbH disponibles en el comercio especiali
zado.
1. Coloque el aparato laminador de forma segura sobre una superficie horizontal
nivelada.
Asegúrese de que el activador/desactivador se encuentra en la posición
OFF antes de conectar el aparato laminador a una toma de corriente.
2. Conecte el cable de corriente del aparato laminador a una caja de enchufe
fácilmente accesible.
3. Ponga el activador/desactivador en la posición ON y el interruptor para lamina
ción en frío/caliente en la posición HOT. El indicador luminoso rojo POWER se
ilumina.
4. El motor de accionamiento para los rodillos arranca. Al cabo de aproximada
mente 3 - 4 minutos se alcanza la óptima temperatura de servicio y el indica
dor luminoso verde READY se ilumina.
5. Introduzca el material a laminar en la película transparente de laminación.
Para que el resultado de laminación sea óptimo, se debe dejar una distancia
de 3 a 5 mm con respecto al borde de la película transparente en todos los
lados.
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de quemaduras provocado por la superficie caliente del aparato!
La superficie del aparato se calienta durante la laminación en caliente.
No se debe entrar en contacto con la superficie del aparato durante el
servicio. Espere después del servicio algunos minutos hasta que el apa
rato se haya enfriado antes de entrar en contacto con la superficie del
aparato.
Laminación en frío
Aparato laminador A 235 Plus
58
Si el material a laminar difiere de los formatos DIN habituales, debe intro
ducir un inserto en la película transparente de laminación que corresponda
al formato DIN de la película transparente de laminación. El producto a
laminar se debe posicionar en el borde delantero del lado cerrado de la
película transparente de laminación.
6. Introduzca la película transparente de laminación preparada con el lado ce
rrado orientado hacia delante y en alineación recta a través del lado de entrada
del aparato laminador.
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de quemaduras provocado por la película transparente de lami
nación caliente!
La película transparente de laminación que sale del proceso de lamina
ción en caliente está muy caliente.
Proceda con especial precaución cuando maneje películas transparentes
de laminación caliente.
La película transparente de laminación se arrastra automáticamente para volver a
salir por el lado de salida.
Laminación en frío
Durante la laminación en frío se recubre la película transparente de laminación
con un pegamento especial. A diferencia de la laminación en caliente, las
películas transparentes no se unen entre sí por el efecto del calor sino por pre
sión.
La laminación en frío resulta adecuada para un sellado que no sea permanente.
Por lo general es posible retirar la película transparente de laminación en frío por
completo del material laminado.
1. Coloque el aparato laminador de forma segura sobre una superficie horizontal
nivelada.
Asegúrese de que el activador/desactivador se encuentra en la posición
OFF antes de conectar el aparato laminador a una toma de corriente.
2. Conecte el cable de corriente a una caja de enchufe fácilmente accesible.
3. Ponga el activador/desactivador en la posición ON y el interruptor para lamina
ción en frío/caliente en la posición COLD. Los indicadores luminosos POWER
y READY se iluminan.
4. El motor de accionamiento para los rodillos arranca. El aparato laminador se
encuentra ahora en disposición de servicio.
Eliminar un atasco de película transparente
Aparato laminador A 235 Plus
59
Si acaba de utilizar el aparato laminador para la laminación en caliente
poco antes de proceder a la laminación en frío, deje que el aparato lamina
dor se enfríe durante unos 30 minutos.
5. Retire la película de protección de la película transparente de laminación.
6. Introduzca el material a laminar en la película transparente de laminación.
Para que el resultado de laminación sea óptimo, se debe dejar una distancia
de 3 a 5 mm con respecto al borde de la película transparente en todos los
lados.
Si el material a laminar difiere de los formatos DIN habituales, debe intro
ducir un inserto en la película transparente de laminación que corresponda
al formato DIN de la película transparente de laminación. El producto a
laminar se debe posicionar en el borde delantero del lado cerrado de la
película transparente de laminación.
7. Introduzca la película transparente de laminación preparada con el lado ce
rrado orientado hacia delante y en alineación recta a través del lado de entrada
del aparato laminador.
La película transparente de laminación se arrastra automáticamente para volver a
salir por el lado de salida.
Eliminar un atasco de película transparente
Las películas transparentes de laminación se pueden atascar en el aparato lami
nador si accidentalmente introduce la película transparente de laminación incli
nada en el lado de entrada del aparato laminador, si hay demasiados restos de
pegamento en los rodillos o si está laminando materiales no apropiados.
La función Jam Release le ayuda a eliminar rápidamente un atasco de película
transparente.
1. Ponga el activador/desactivador en la posición OFF. Los indicadores lumino
sos POWER y READY se apagan.
2. Accione hacia abajo y mantenga accionada la palanca para la función
Jam Release que se encuentra en la parte posterior del aparato. La película
transparente de laminación se suelta.
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de quemaduras provocado por la superficie caliente del aparato!
La superficie del aparato se calienta durante la laminación en caliente.
No se debe entrar en contacto con la superficie del aparato durante el
servicio.
Eliminar un atasco de película transparente
Aparato laminador A 235 Plus
60
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de quemaduras provocado por la película transparente de lami
nación caliente!
La película transparente de laminación que sale del proceso de lamina
ción en caliente está muy caliente.
Proceda con especial precaución cuando retire la película transparente
de laminación caliente.
3. Retire la película transparente de laminación con cuidado por el lado de en
trada del aparato laminador.
Después de un atasco de película transparente se debe limpiar el aparato
laminador. Limpie el aparato laminador según la descripción del apartado
Mantenimiento y cuidado periódicos.
Mantenimiento y cuidado periódicos
Aparato laminador A 235 Plus
61
Mantenimiento y cuidado periódicos
Limpieza periódica
Limpie el aparato laminador periódicamente.
1. Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente antes de la lim
pieza.
2. Utilice un paño libre de hilachas ligeramente húmedo para limpiar la superficie
de la carcasa del aparato.
Retirar acumulaciones y restos de pegamento
Las acumulaciones y restos de pegamento en los rodillos pueden repercutir sobre
el resultado de laminación. Retire periódicamente las acumulaciones y los restos
de pegamento siempre y cuando el resultado de laminación no sea el esperado.
1. Ponga el activador/desactivador en la posición ON y el interruptor para lamina
ción en frío/caliente en la posición HOT. Espere unos 3 - 4 minutos hasta que
el aparato laminador haya alcanzado la temperatura de servicio óptima.
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de quemaduras provocado por la superficie caliente del aparato!
La superficie del aparato se calienta durante la laminación en caliente.
No se debe entrar en contacto con la superficie del aparato durante el
servicio.
2. Introduzca una hoja plegada de papel con el canto doblado orientado hacia
delante en alineación recta a través de la entrada del aparato laminador. Los
restos de pegamento son arrastrados por el papel saliente.
3. Repita la operación con una nueva hoja de papel hasta que no se adhieran
restos de pegamento al papel.
Eliminación de fallos
Aparato laminador A 235 Plus
62
Eliminación de fallos
La película transparente de lamina
ción se va acumulando.
Siga las instrucciones de actuación del
apartado "Eliminar un atasco de película
transparente".
Utilice exclusivamente películas transpa
rentes de laminación que cumplan las in
dicaciones de los datos técnicos.
Tenga en cuenta el máximo espesor total
del material laminado y de la película
transparente de laminación.
Introduzca las películas transparentes de
laminación en alineación recta a través
del lado de entrada del aparato lamina
dor.
El resultado de laminación no es el
esperado: la película transparente
laminada no es completamente
transparente, es ondulada o el ma
terial laminado ha sufrido daños.
Utilice exclusivamente películas transpa
rentes de laminación que cumplan las in
dicaciones de los datos técnicos.
Tenga en cuenta el máximo espesor total
del material laminado y de la película
transparente de laminación.
Vuelva a laminar la misma película trans
parente para mejorar el resultado de lami
nación.
Preste atención a que los materiales ter
mosensibles no se laminen con demasia
do calor.
Cuando utilice película transparente de
laminación gruesa (100 μ o 125 μm), deje
que el aparato laminador se caliente du
rante más tiempo.
Datos técnicos
Sistema de laminación Rodillos calientes
Temperatura de laminación COLD: temperatura ambiente, máx. 35 °C
HOT: 97 - 105 °C
Anchura de laminación (máx.) 230 mm
Espesor de laminación (máx.) 0,5 mm
Tiempo de calentamiento 3 - 4 minutos
Espesor de película transpa
rente
80 - 125 micrón
Símbolo CE
Aparato laminador A 235 Plus
63
Velocidad de laminación 300 mm/min.
Desconexión automática
en caso de sobrecalentamiento
Indicadores luminosos 2, Ready y Power
Tiempo de enfriamiento Unos 30 minutos
Rodillos 4
Alimentación de tensión 220 - 240 V, 50 Hz, 1,15 A
Consumo de energía 265 W
Dimensiones 380 x 160 x 36 mm
Peso Aproximadamente 1175 g
Materiales adecuados
(laminación en caliente)
Material insensible al calor con un espesor to
tal de hasta 0,5 mm
Materiales adecuados
(laminación en frío)
Material termosensible con un espesor total de
hasta 0,5 mm
Símbolo CE
El marcado CE en el aparato confirma la conformidad con las directivas
europeas vigentes específicamente para este producto. Encontrará la
declaración de conformidad en www.olympia-vertrieb.de.
Advertencias acerca de la eliminación
Si desea eliminar su aparato, llévelo al punto de recogida del correspon
diente organismo de eliminación local. Según la ley sobre aparatos eléctri
cos y electrónicos, los propietarios de aparatos antiguos están obligados a
llevar los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos a un punto de reco
gida clasificada de basuras.¡El símbolo adjunto significa que en ningún caso se
debe tirar el aparato a la basura doméstica! Los materiales de embalaje se deben
eliminar de forma correspondiente siguiendo las prescripciones locales.
Garantía
Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato. En caso de un
defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje origi
nal al lugar donde lo ha adquirido.
Aparelho de plastificação A 235 Plus
64
Por favor, leia e tenha em atenção as seguintes infor
mações e guarde este manual de instruções para uma
futura consulta!
Aparelho de plastificação A 235 Plus
1
2
4
3
6
7
8
9
5
1 Lado de saída
2 Alavanca Jam Release
(Resolver congestionamento de
película)
3 Botão Plastificar a frio/quente
(COLD/HOT)
4 Interruptor de ligar/desligar (ON/
OFF)
5 Indicador luminoso POWER
6 Indicador luminoso READY
7 Película de plastificação
8 Material a plastificar
9 Lado de entrada
Utilização conforme a finalidade
Aparelho de plastificação A 235 Plus
65
Utilização conforme a finalidade
O aparelho de plastificação está apto a utilizar películas de plastificar a quente ou
a frio.
O aparelho de plastificação está apto a plastificar papel ou material idêntico ao
papel, tal como fotografias, mapas, cartões de identificação ou outros documen
tos com uma espessura total até 0,5 mm.
Qualquer utilização diferente conta como não corrente. Não são permitidas
alterações ou remodelações por conta própria.
A plastificação de materiais, espessuras e formatos de material não aptos implica
a perda dos direitos de garantia.
Utilização não conforme à finalidade
O aparelho de plastificação não está apto a plastificar material impróprio ou a ser
utilizado fora das condições ambientais permitidas descritas nos dados técnicos .
Qualquer outra utilização além da utilização descrita na utilização conforme a
finalidade não é conforme à finalidade. Não são permitidas alterações ou
remodelações por conta própria.
Não abra jamais o aparelho de plastificação e não efetue tentativas de reparação
próprias.
Alterações técnicas
Este manual de instruções tem fins informativos. O seu conteúdo não é objeto do
contrato. Todos os dados indicados são simplesmente valores nominais. Os equi
pamentos e as opções descritos podem ser diferentes conforme as exigências
específicas de cada país.
Avisos
As seguintes avisos de segurança têm validade para a totalidade do documento.
Leia e tenha em conta as avisos de segurança de forma proteger-se e a proteger
o meio ambiente.
PERIGO!
Perigo de morte através de choque elétrico!
Ao tocar em peças danificadas ou sob tensão existe perigo de um
choque elétrico.
Verifique necessariamente se o aparelho de plastificação está danificado
antes de cada colocação em funcionamento.
Se o corpo, os interruptores ou os isolamentos dos cabos do aparelho
estiverem danificados, não deve de maneira alguma utilizar o aparelho
de plastificação.
Avisos
Aparelho de plastificação A 235 Plus
66
ATENÇÃO!
Perigo de asfixia através de pequenas peças e películas de embalagem
ou de proteção.
As crianças podem ingerir pequenas peças e películas de embalagem ou
de proteção.
Mantenha as crianças afastadas do aparelho de plastificação e das suas
embalagens.
ATENÇÃO!
Risco de lesão através do mecanismo de alimentação.
Objetos soltos podem ficar presos no lado de entrada do aparelho de
plastificação e causar lesões.
Mantenhas os dedos, o cabelo, os cachecóis, as gravatas, a joalharia,
etc. afastados da alimentação.
CUIDADO!
Perigo de queimaduras através da superfície quente do aparelho!
Durante a plastificação a quente a superfície do aparelho aquece.
Não tocar na superfície do aparelho durante o uso. Após a utilização,
espere alguns minutos, até que o aparelho arrefeça, antes de tocar na
superfície do aparelho.
CUIDADO!
Perigo de tropeçar devido a cabos indevidamente montados!
Instale os cabos de maneira a que ninguém possa tropeçar sobre os
mesmos.
Certifique-se que não possam ocorrer danos à ficha elétrica e ao cabo
elétrico.
ATENÇÃO!
Danos materiais!
Evite expor o aparelho a efeitos ambientais, tais como fumo, pó, choqu
es, produtos químicos, humidade, calor ou luz solar direta.
Utilize o aparelho de plastificação só dentro das condições ambientais
permitidas indicadas nos dados técnicos.
Não plastifique materiais metálicos.
Plastifique materiais sensíveis ao calor só com uma plastificação a frio.
Autorize só pessoal qualificado a efetuar reparações.
Sugestões e dicas úteis
Aparelho de plastificação A 235 Plus
67
Sugestões e dicas úteis
As seguintes sugestões e dicas ajudam-lhe a alcançar constantemente um resul
tado ideal ao plastificar e a evitar danos no aparelho de plastificação.
Tire sempre a ficha elétrica da tomada quando não esteja a utilizar o aparelho
de plastificação.
Ao plastificar, certifique-se que o espaço esteja suficientemente ventilado.
Não plastifique materiais metálicos, molhados ou com superfícies irregulares.
Introduza sempre as película de plastificar com o lado fechado em primeiro
lugar e em orientação linear no lado de entrada do aparelho de plastificação.
Caso necessário, corte a película de plastificar só depois da plastificação.
Por favor, tenha em consideração que os materiais plastificados a quente são
firmemente unidos à película de plastificar e não podem der retirados da pelí
cula de plastificar sem possíveis danos.
Coloque o aparelho de plastificação de forma estável sobre uma superfície
regular e horizontal de maneira a que o aparelho de plastificação possa expelir
o material plastificado livremente.
Não puxe a película de plastificar do lado de saída durante a plastificação.
Plastificar a quente
Aparelho de plastificação A 235 Plus
68
Plastificar a quente
Ao plastificar a quente, a película de plastificar é aquecida até uma temperatura
de 105 °C enquanto é conduzida por entre os cilindros do aparelho de plas
tificação. Isso resulta numa ligação térmica permanente entre o material plas
tificado e a película de plastificar. Através da plastificação a quente são afastados
permanentemente a água, oxigénio e as bactérias do material plastificado.
Utilize exclusivamente películas de plastificar adequadas para a plas
tificação a quente. Para um resultado ideal da plastificação, recomen
damos-lhe as películas de plastificar da Olympia Business Systems GmbH
disponíveis nos distribuidores autorizados.
1. Coloque o aparelho de plastificação de forma estável sobre uma superfície
regular e horizontal.
Verifique se o botão para ligar/desligar está na posição OFF antes de ligar
o aparelho de plastificação à tomada.
2. Ligue o cabo de eletricidade do aparelho de plastificação a uma tomada elé
trica acessível.
3. Coloque o interruptor para ligar/desligar na posição ON e o botão para plas
tificar a frio/quente na posição HOT. O indicador luminoso vermelho POWER
acende-se.
4. O motor de arranque para os cilindros é iniciado. Após aproximadamente
3 - 4 minutos é atingida a temperatura operacional ideal e o indicador luminoso
verde READY acende-se.
5. Introduza o material a ser plastificado na película de plastificar. Para um resul
tado de plastificação ideal, o material a ser plastificado deve ter entre 3 a 5
mm de distância até à borda da película.
CUIDADO!
Perigo de queimaduras através da superfície quente do aparelho!
Durante a plastificação a quente a superfície do aparelho aquece.
Não tocar na superfície do aparelho durante o uso. Após a utilização,
espere alguns minutos, até que o aparelho arrefeça, antes de tocar na
superfície do aparelho.
Caso o material a ser plastificado difira dos formatos DIN comuns, coloque
um modelo respetivo ao formato DIN da película de plastificar na película
de plastificar. O bem a ser plastificado deve ser colocado no canto frontal
do lado fechado da película de plastificar.
6. Introduza a película de plastificar preparada com o lado fechado em primeiro
lugar e em orientação ereta no lado de entrada do aparelho de plastificação.
Plastificação a frio
Aparelho de plastificação A 235 Plus
69
CUIDADO!
Perigo de queimaduras através das películas de plastificar quentes!
A película de plastificar expelida após uma plastificação a quente está
muito quente.
Tenha muito cuidado ao manusear a película de plastificar quente.
A película de plastificar é puxada automaticamente e novamente expelida pelo
lado de saída.
Plastificação a frio
Ao plastificar a frio a película de plastificar está revestida com uma cola especial.
Contrariamente à plastificação a quente, as películas não são unidas através do
calor, mas sim através de pressão.
A plastificação a frio é adequada para uma impermeabilização não permanente.
Geralmente, a película de plastificação a frio pode ser removida do material plas
tificado sem deixar resíduos.
1. Coloque o aparelho de plastificação de forma estável sobre uma superfície
regular e horizontal.
Verifique se o botão para ligar/desligar está na posição OFF antes de ligar
o aparelho de plastificação à tomada.
2. Ligue o cabo de eletricidade a uma tomada elétrica acessível.
3. Coloque o interruptor para ligar/desligar na posição ON e o botão para plas
tificar a frio/quente na posição COLD. Os indicadores luminosos POWER e
READY acendem.
4. O motor de arranque para os cilindros é iniciado. O aparelho de plastificação
está pronto a ser utilizado.
Caso tenha utilizado o aparelho de plastificação para plastificar a quente
antes de plastificar a frio, deixe arrefecer o aparelho de plastificação
aproximadamente 30 minutos.
5. Retire a película de protecção da película de plastificar.
6. Introduza o material a ser plastificado na película de plastificar. Para um resul
tado de plastificação ideal, o material a ser plastificado deve ter entre
3 a 5 mm de distância até à borda da película.
Resolver congestionamento de película
Aparelho de plastificação A 235 Plus
70
Caso o material a ser plastificado difira dos formatos DIN comuns, coloque
um modelo respetivo ao formato DIN da película de plastificar na película
de plastificar. O bem a ser plastificado deve ser colocado no canto frontal
do lado fechado da película de plastificar.
7. Introduza a película de plastificar preparada com o lado fechado em primeiro
lugar e em orientação ereta no lado de entrada do aparelho de plastificação.
A película de plastificar é puxada automaticamente e novamente expelida pelo
lado de saída.
Resolver congestionamento de película
Caso tenha introduzido acidentalmente a película de plastificar de forma não
alinhada no lado de entrada do aparelho de plastificação, caso hajam restos de
cola a mais nos cilindros ou caso plastifique material inadequado, as películas de
plastificar podem congestionar-se no aparelho de plastificação.
A função Jam Release ajuda-lhe a remover um congestionamento de película de
forma rápida.
1. Coloque o interruptor para ligar/desligar na posição OFF. Os indicadores
luminosos POWER e READY apagam-se.
2. Pressione e mantenha pressionada a alavanca para a função Jam Release,
na parte traseira do aparelho, para baixo. A película de plastificar é solta.
CUIDADO!
Perigo de queimaduras através da superfície quente do aparelho!
Durante a plastificação a quente a superfície do aparelho aquece.
Não tocar na superfície do aparelho durante o uso.
CUIDADO!
Perigo de queimaduras através das películas de plastificar quentes!
A película de plastificar expelida após uma plastificação a quente está
muito quente.
Tenha muito cuidado ao retirar a película de plastificar quente.
3. Puxe a película de plastificar cuidadosamente do lado de saída do aparelho de
plastificação.
O aparelho de plastificação tem que ser limpo após um congestionamento
de película. Limpe o aparelho de plastificação tal como descrito na seção
Manutenção e cuidados regulares.
Manutenção e cuidados regulares
Aparelho de plastificação A 235 Plus
71
Manutenção e cuidados regulares
Limpeza regular
Limpe o aparelho de plastificação em intervalos regulares.
1. Antes de efectuar a limpeza do aparelho retire sempre a ficha elétrica da
tomada.
2. Utilize um pano ligeiramente húmido e não fiado para limpar a superfície do
corpo do aparelho.
Remover deposições e restos de cola
Depósitos e resíduos de cola nos cilindros podem influenciar o resultado da plas
tificação. Remova as deposições e os restos de cola em intervalos regulares e
sempre que o resultado da plastificação não seja o esperado.
1. Coloque o interruptor para ligar/desligar na posição ON e o botão para plas
tificar a frio/quente na posição HOT. Espere aproximadamente 3 - 4 minutos
até que o aparelho de plastificação alcance a temperatura de funcionamento
ideal.
CUIDADO!
Perigo de queimaduras através da superfície quente do aparelho!
Durante a plastificação a quente a superfície do aparelho aquece.
Não tocar na superfície do aparelho durante o uso.
2. Introduza um papel dobrado com o canto dobrado em primeiro lugar em orien
tação ereta na entrada do aparelho de plastificação. Resíduos de cola serão
levados pelo papel expulso.
3. Repita o procedimento com uma nova folha de papel até que não se encon
trem mais restos de cola no papel.
Resolução de falhas
Aparelho de plastificação A 235 Plus
72
Resolução de falhas
A película de plastificar está con
gestionada.
Siga as instruções da seção resolver con
gestionamento de película.
Utilize somente películas de plastificar
que estejam de acordo com as indicações
dos dados técnicos.
Tenha em conta a espessura máxima dos
materiais a serem plastificados e das pelí
culas de plastificar.
Introduza a película de plastificar em ori
entação ereta no lado de entrada do
aparelho de plastificação.
O resultado da plastificação não é o
esperado - a película de plastificar
não é completamente transparente
ou ondulada ou o material a ser
plastificado foi danificado.
Utilize somente películas de plastificar
que estejam de acordo com as indicações
dos dados técnicos.
Tenha em conta a espessura máxima dos
materiais a serem plastificados e das pelí
culas de plastificar.
Plastifique a mesma película novamente,
de modo a melhorar o resultado da plas
tificação.
Tenha em conta não plastificar a quente
material sensível ao calor.
Caso utilize uma película de plastificar
grossa (100 μ ou 125 μm) deixe aquecer
o aparelho de plastificação por mais tem
po.
Dados técnicos
Sistema de plastificação: Técnica Hot-Roller
Temperatura de plastificação COLD: temperatura ambiente, máx. 35 °C
HOT: 97 - 105 °C
Largura de plastificação (máx.) 230 mm
Espessura de plastificação
(máx.)
0,5 mm
Tempo de aquecimento 3 - 4 minutos
Espessura de película 80 - 125 microns
Velocidade de plastificação: 300 mm/min
Desligar automático
em caso de sobreaquecimento sim
Marcação CE
Aparelho de plastificação A 235 Plus
73
Indicador luminoso 2, Ready e Power
Tempo de arrefecimento aprox. 30 min.
Cilindros 4
Alimentação de tensão: 220 - 240 V, 50 Hz, 1,15 A
Potência: 265 W
Dimensões 380 x 160 x 36 mm
Peso aprox. 1175 g
materiais adequados
(plastificação a quente)
Materiais não sensíveis ao calor com uma es
pessura total até 0,5 mm.
materiais adequados
(plastificação a frio)
Materiais sensíveis ao calor com uma espes
sura total até 0,5 mm.
Marcação CE
A marcação CE no aparelho confirma a conformidade com as diretivas
europeias específicas do produto em vigor. A declaração de confor
midade pode ser lida em www.olympia-vertrieb.de.
Considerações relativas à eliminação do produto
Se quiser eliminar o seu aparelho, leve-o até um centro de reciclagem
local. De acordo com a legislação relativa à reciclagem, os proprietários de
aparelhos elétricos e eletrónicos a serem eliminados estão obrigados a
depositar os aparelhos elétricos e eletrónicos velhos num separado sis
tema de recolha de lixo. O símbolo que se mostra ao lado significa que não pode
de maneira alguma por o aparelho no lixo doméstico! Os materiais de embalagem
devem ser eliminados de acordo com as regras locais.
Garantia
Prezado cliente,
apraz-nos saber que optou em favor desse aparelho. Caso surja um defeito, quei
ra devolver o aparelho, junto com o comprovante de compra e a embalagem
original, ao mercado onde adqueriu. Vale o prazo de garantia legal.
Laminátor A 235 Plus
74
Přečtěte si prosím následující informace a řiďte se jimi
a tento návod k obsluze uschovejte k opětovnému
použití!
Laminátor A 235 Plus
1
2
4
3
6
7
8
9
5
1 Výstupní strana
2 Páka Jam Release
(odstranění nakupené fólie)
3 Spínač laminování za
studena/tepla (COLD/HOT)
4 Zapínač/vypínač (ON/OFF)
5 Světelný indikátor POWER
6 Světelný indikátor READY
7 Laminovací fólie
8 Materiál pro laminování
9 Vstupní strana
Používání pro daný účel
Laminátor A 235 Plus
75
Používání pro daný účel
Laminátor je vhodný pro použití laminovacích folií za horka a folií pro laminování
zastudena.
Laminátor je vhodný k laminování papíru nebo podobného materiálu, jako jsou
obrázky, karty, doklady nebo jiné dokumenty do celkové tloušťky 0,5 mm.
Jakékoliv jiné použití se považuje za použití, které není v souladu s určením. Své
volné provádění změn nebo přestavení není přípustné.
Laminování nevhodných materiálů a nevhodných tlouštěk a formátů materiálů ve
de ke ztrátě nároků na záruční plnění.
Používání, které není v souladu s daným účelem
Laminátor není vhodný k laminování nevhodných materiálů nebo k používání mi
mo přípustné okolní podmínky, které jsou popsány v technických údajích.
Jakékoli jiné použití, než používání popsané v používání podle určení, není pou
žívání podle určení. Svévolné provádění změn nebo přestavení není přípustné.
V žádném případě laminátor sami neotvírejte a neprovádějte vlastní pokusy o
opravy.
Technické změny
Tento návod k obsluze slouží pro informaci. Jeho obsah není smluvním předmě
tem. Všechny uvedené údaje jsou pouze nominálními hodnotami. Popsané vyba
vení a varianty mohou být odlišné podle specifik dané země.
Bezpečnostní pokyny
Následující bezpečnostní pokyny platí pro celý dokument. Přečtěte si bezpečnost
ní pokyny a respektujte je, abyste chránili sebe i životní prostředí.
NEBEZPEČÍ!
Smrtelné nebezpečí v důsledku zasažení elektrickým proudem!
V případě kontaktu s poškozenými díly nebo díly pod napětím dochází
k nebezpečí zasažení elektrickým proudem!
Před zprovozněním laminátor bezpodmínečně zkontrolujte ohledně po
škození.
Je-li kryt, spínač nebo izolace kabelu poškozená, nesmíte laminátor
v žádném případě používat.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí udušení vdechnutím či spolknutím malých dílů, obalu nebo
ochranné fólie.
Děti mohou malé díly, obal nebo ochranné fólie spolknout.
Neponechávejte v blízkosti dětí laminátor a jeho obal.
Bezpečnostní pokyny
Laminátor A 235 Plus
76
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění vtahovacím mechanismem.
Volné předměty se mohou na vstupní straně laminátoru zachytit a způso
bit poranění.
Vyvarujte se toho, abyste prsty, vlasy, šály, kravaty, šperky atd. měli
v blízkosti části vtahování.
UPOZORNĚNÍ!
Riziko popálení v důsledku horkého povrchu přístroje!
Povrch přístroje je během laminování za tepla horký.
Povrchu přístroje se během provozu nedotýkejte. Než se budete dotýkat
povrchu přístroje, vyčkejte po provozu několik minut, dokud přístroj nevy
chladne.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí klopýtnutí v důsledku neodborně položených kabelů!
Kabely pokládejte tak, aby o ně nikdo nemohl klopýtnout.
Dbejte na to, aby konektory a síťové kabely nebyly poškozeny.
POZOR!
Věcné škody!
Zabraňte vnějším vlivům, jako např. působení kouře, prachu, otřesů, che
mikálií, vlhkosti, horka nebo přímého slunečního záření.
Používejte laminátor jen v přípustných podmínkách uvedených v tech
nických údajích.
Nelaminujte kovové materiály.
Materiály citlivé na horko laminujte jen zastudena.
Opravy smí provádět jen kvalifikovaný personál.
Užitečné pokyny a rady
Laminátor A 235 Plus
77
Užitečné pokyny a rady
Následující pokyny a rady Vám pomohou dosáhnout vždy optimálního výsledku
laminování a zabránit poškození laminátoru.
Vytáhněte síťovou zástrčku, když laminátor již nechcete používat.
Při laminování dbejte na to, aby byla místnost dostatečně vyvětrána.
Nelaminujte kovové, vlhké nebo nerovné materiály.
Laminovací fólie vždy veďte zavřenou stranou vpřed a rovně do vstupní strany
laminátoru.
Pokud je to nutné, laminovací fólie před laminováním nejdříve přistřihněte.
Uvědomte si prosím, že zatepla laminovaný materiál bude s laminovací fólií
pevně spojen a z laminovací fólie jej nelze opět odstranit bez možných poško
zení.
Laminátor bezpečně postavte na rovný a vodorovný povrch, aby mohl zalami
novaný materiál bez překážek vystupovat.
Laminovací fólii během laminování neodstraňujte z výstupní strany.
Laminování za tepla
Laminátor A 235 Plus
78
Laminování za tepla
Při laminování za tepla se laminovací fólie zahřeje až na 105 °C tím, že je vedena
válečky laminátoru. Vzniká trvalé termické spojení laminovaného materiálu a lami
novací fólie. Laminováním za tepla jsou voda, kyslík a bakterie trvale drženy dále
od laminovaného materiálu.
K laminování za tepla používejte výhradně vhodné laminovací fólie. Pro
optimální výsledek laminování doporučujeme laminovací fólie, které jsou
k zakoupení ve specializovaném obchodě Olympia Business Systems Gm
bH.
1. Laminátor stabilně postavte na rovný, vodorovný povrch.
Dříve než laminátor zapojíte do zásuvky, ujistěte se, že zapínač/vypínač je
v poloze OFF.
2. Zapojte síťový kabel laminátoru do snadno dostupné zásuvky.
3. Zapínač/vypínač přepněte do polohy ON a spínač laminování za studena/tepla
do polohy HOT. Svítí červený světelný indikátor POWER.
4. Hnací motor posouvacích válečků se rozběhne. Asi po 3 - 4 minutách je do
sažena optimální provozní teplota a svítí zelený světelný indikátor READY.
5. Vložte materiál k laminování do laminovací fólie. Pro optimální výsledek lami
nování by ode všech stran měla být vzdálenost 3 až 5 mm k okraji fólie.
UPOZORNĚNÍ!
Riziko popálení v důsledku horkého povrchu přístroje!
Povrch přístroje je během laminování za tepla horký.
Povrchu přístroje se během provozu nedotýkejte. Než se budete dotýkat
povrchu přístroje, vyčkejte po provozu několik minut, dokud přístroj nevy
chladne.
Odlišuje-li se materiál k laminování od běžných DIN formátů, vkládá se do
laminovací fólie vložka odpovídající DIN formátu. Předmět k laminování by
měl být umístěn na přední hraně uzavřené strany laminovací fólie.
6. Připravenou laminovací fólii vždy veďte zavřenou stranou vpřed a rovně do
vstupní strany laminátoru.
Laminování za studena
Laminátor A 235 Plus
79
UPOZORNĚNÍ!
Riziko popálení v důsledku horkého povrchu přístroje!
Laminovací fólie vysunutá po laminování za tepla je velmi horká.
Při zacházení s horkými laminovacími fóliemi buďte velmi opatrní.
Laminovací fólie je vtažena automaticky a zase se vysune na výstupní straně.
Laminování za studena
Při laminování za studena je na laminovací folii vrstva speciálního lepidla. Oproti
laminování za tepla nejsou fólie spojovány teplem, nýbrž tlakem.
Laminování za studena je vhodné pro pečetění, které není permanentní. Fólie pro
laminování za studena lze z laminovaného materiálu zpravidla odstranit beze zbyt
ků.
1. Laminátor stabilně postavte na rovný, vodorovný povrch.
Dříve než laminátor zapojíte do zásuvky, ujistěte se, že zapínač/vypínač je
v poloze OFF.
2. Zapojte síťový kabel do snadno dostupné standardní zásuvky.
3. Zapínač/vypínač přepněte do polohy ON a spínač laminování za studena/tepla
do polohy COLD. Svítí světelné indikátory POWER a READY.
4. Hnací motor posouvacích válečků se rozběhne. Laminátor je provozuschopný.
Pokud jste laminátor používali k laminování za tepla, krátce před lami
nováním za studena nechte laminátor zhruba na 30 minut vychladnout.
5. Odstraňte ochrannou fólii z laminovací fólie.
6. Vložte materiál k laminování do laminovací fólie. Pro optimální výsledek lami
nování by ode všech stran měla být vzdálenost 3 až 5 mm k okraji fólie.
Odlišuje-li se materiál k laminování od běžných DIN formátů, vkládá se do
laminovací fólie vložka odpovídající DIN formátu. Předmět k laminování by
měl být umístěn na přední hraně uzavřené strany laminovací fólie.
7. Připravenou laminovací fólii vždy veďte zavřenou stranou vpřed a rovně do
vstupní strany laminátoru.
Laminovací fólie je vtažena automaticky a vysune se na výstupní straně.
Odstranění nakupené fólie
Laminátor A 235 Plus
80
Odstranění nakupené fólie
Zavedete-li laminovací fólii do vstupní strany laminátoru nedopatřením šikmo, na
válečcích je příliš mnoho zbylého lepidla nebo laminujete nevhodný materiál,
mohou se laminovací fólie v laminátoru nakupit.
Funkce Jam Release vám pomůže rychle odstranit nakupenou fólii.
1. Přepněte zapínač/vypínač do polohy OFF. Zhasnou světelné indikátory
POWER a READY.
2. Stiskněte a posuňte páčku pro funkci Jam Release na zadní straně přístroje
dolů. Laminovací fólie se vysune.
UPOZORNĚNÍ!
Riziko popálení v důsledku horkého povrchu přístroje!
Povrch přístroje je během laminování za tepla horký.
Povrchu přístroje se během provozu nedotýkejte.
UPOZORNĚNÍ!
Riziko popálení v důsledku horkého povrchu přístroje!
Laminovací fólie vysunutá po laminování za tepla je velmi horká.
Při odstranění horké laminovací fólie buďte velmi opatrní.
3. Laminovací fólii opatrně vytáhněte ze vstupní strany laminátoru.
Laminátor musí být po nakupení fólie vyčištěn. Vyčistěte laminátor dle
článku Pravidelná údržba a péče.
Pravidelná údržba a péče
Laminátor A 235 Plus
81
Pravidelná údržba a péče
Pravidelné čištění
Laminátor čistěte v pravidelných intervalech.
1. Před čištěním odpojte zástrčku ze zásuvky.
2. Pro čištění povrchu přístroje použijte lehce navlhčenou utěrku bez vláken.
Odstraňte usazeniny a zbytky lepidla
Usazeniny a zbytky lepidla na válečcích mohou negativně ovlivnit výsledek lami
nování. Odstraňujte usazeniny a zbytky lepidla v pravidelných intervalech a vždy,
když výsledek laminování nesplňuje očekávání.
1. Zapínač/vypínač přepněte do polohy ON a spínač laminování za studena/tepla
do polohy HOT. Vyčkejte zhruba 3 - 4 minut, dokud laminátor nedosáhne opti
mální provozní teploty.
UPOZORNĚNÍ!
Riziko popálení v důsledku horkého povrchu přístroje!
Povrch přístroje je během laminování za tepla horký.
Povrchu přístroje se během provozu nedotýkejte.
2. Veďte složený list papíru s přehnutou hranou rovně dopředu do vtahovací stra
ny laminátoru. Zbytky lepidla se zachytí na papíře a spolu s ním budou vytlače
ny ven.
3. Postup opakujte s novým listem papíru tak dlouho, dokud na papíru již
neulpívají zbytky lepidla.
Odstranění závady
Laminátor A 235 Plus
82
Odstranění závady
Laminovací fólie se kupí. Seznamte se s pokyny v části Odstranění
nakupené fólie.
Používejte výhradně laminovací fólie, kte
ré odpovídají údajům v technických úda
jích.
Dodržuje maximální celkovou tloušťku la
minovaného materiálu a laminovací fólie.
Veďte laminovací folii rovně na vstupní
straně laminátoru.
Výsledek laminování nesplňuje oče
kávání – laminovaná fólie není zcela
transparentní nebo je zvlněná nebo
je laminovaný materiál poškozený.
Používejte výhradně laminovací fólie, kte
ré odpovídají údajům v technických úda
jích.
Dodržuje maximální celkovou tloušťku la
minovaného materiálu a laminovací fólie.
Zopakujte postup laminování s toutéž fó
lií, abyste dosáhli lepšího výsledku.
Dbejte na to, abyste teplotně citlivý mate
riál nelaminovali při přílišném teple.
Používáte-li silné laminovací fólie (100 μ,
popř. 125 μm), nechte laminátor déle na
hřívat.
Technické údaje
Systém laminování Hot-Roller
Teplota laminování COLD: pokojová teplota, max. 35 °C
HOT: 97–105 °C
Šířka laminovaného dokumen
tu (max.)
230 mm
Tloušťka laminovaného doku
mentu (max.)
0,5 mm
Doba zahřívání 3 - 4 minut
Tloušťka fólie 80–125 mikrometrů
Rychlost laminování 300 mm/min.
Automatické vypnutí
v případě přehřátí ano
Světelné indikátory 2, Ready a Power
Doba vychladnutí asi 30 min.
Válečky 4
Označení CE
Laminátor A 235 Plus
83
Napájení 220–240 V, 50 Hz, 1,15 A
Příkon 265 W
Rozměry 380 x 160 x 36 mm
Hmotnost cca 1 175 g
Vhodný materiál
(laminování za tepla)
Materiál, který není teplotně citlivý, do celkové
tloušťky 0,5 mm
Vhodný materiál
(laminování za studena)
Materiál, který je teplotně citlivý, do celkové
tloušťky 0,5 mm
Označení CE
Označení CE na přístroji potvrzuje shodu s platnými evropskými směrni
cemi specifickými pro daný výrobek. Prohlášení o shodě naleznete na
www.olympia-vertrieb.de.
Pokyny k likvidaci
Chcete-li váš přístroj zlikvidovat, dodejte jej do sběrny vašeho komunálního
zařízení pro likvidaci odpadu. Podle zákona o elektrických a elektronických
přístrojích jsou vlastníci starých přístrojů ze zákona povinni odvézt staré
elektrické a elektronické přístroje do speciálních sběrných surovin. Symbol
vedle znamená, že přístroj v žádném případě nesmíte vhazovat do domovního
odpadu! Obalový materiál zlikvidujte podle místních předpisů.
Záruka
Vážený zákazník,
těší nás, že jste se rozhodli pro tento přístroj. V případě vzniku závady odevzdejte
přístroj spolu s pokladničním dokladem a originálním obalem v prodejně, kde jste
přístroj zakoupili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Olympia A 235 PLUS El manual del propietario

Categoría
Laminadores
Tipo
El manual del propietario