Simplicity RIDING MOWERS, SIMPLICITY BROADMOOR SERIES NA AND ANSI/EXPORT Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Not for
Reproduction
1738543
Revision K
Operator’s Manual
Mfg. No. Description
2690814 Broadmoor Tractor and 46” Mower Deck
2690815 Broadmoor Tractor and 52” Mower Deck
2690823 Broadmoor Tractor and 44” Mower Deck
2690896 Broadmoor Tractor and 46” Mower Deck (ANSI/Export)
2690947 Broadmoor Tractor and 44” Mower Deck
2690947-01 Broadmoor Tractor and 44” Mower Deck
2690948 Broadmoor Tractor and 46” Mower Deck
2690949 Broadmoor Tractor and 52” Mower Deck
2691111-00 Broadmoor Tractor and 44” Mower Deck
2691112-00 Broadmoor Tractor and 50” Mower Deck
1695727 44” Mower Deck
1695703 46” Mower Deck
1695552 52” Mower Deck
Broadmoor Series
Copyright © 2013 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, All rights reserved.
SIMPLICITY is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
Not for
Reproduction
2
Not for
Reproduction
3
en
CONTENTS
Operator Safety ........................................................... 4
Features and Controls ............................................... 11
Operation .................................................................. 14
Maintenance ............................................................. 20
Troubleshooting ........................................................ 26
Specifications ............................................................ 28
Warranty .................................................................... 29
General Information
Thank you for purchasing this quality-built SIMPLICITY
riding mower. We’re pleased that you’ve placed your
confidence in the SIMPLICITY brand. When operated and
maintained according to the instructions in this manual,
your SIMPLICITY product will provide many years of
dependable service.
This manual contains safety information to make you
aware of the hazards and risks associated with riding
mowers and how to avoid them. This riding mower is
designed and intended only for cutting grass and is not
intended for any other purpose. It is important that you
read and understand these instructions thoroughly before
attempting to start or operate the equipment. Save these
original instructions for future reference.
Illustrated Parts List
The Illustrated Parts List for this machine can be
downloaded from www.simplicitymfg.com. Please
provide model and serial number when ordering
replacement parts.
Product Identication Tag
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA
Product Reference Data
Record your model name/number, manufacturer’s
identification numbers, and engine serial numbers in the
space provided for easy access. These numbers can be
found in the locations shown.
When contacting your authorized dealer for
replacement parts, service, or information you MUST
have these numbers.
PRODUCT REFERENCE DATA
Model Description Name/Number
Unit MFG Number Unit SERIAL Number
Mower Deck MFG Number Mower Deck SERIAL Number
Dealer Name Date Purchased
ENGINE REFERENCE DATA
Engine Make Engine Model
Engine Type/Spec Engine Code/Serial Number
Not for
Reproduction
4
Operator Safety
GENERAL OPERATION
1. Read, understand, and follow all instructions in the
manual and on the unit before starting.
2. Do not put hands or feet near rotating parts or under
the machine. Keep clear of the discharge opening at all
times.
3. Only allow responsible adults, who are familiar with the
instructions, to operate the unit (local regulations can
restrict operator age).
4. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc.,
which could be picked up and thrown by the blade(s).
5. Be sure the area is clear of other people before mowing.
Stop the unit if anyone enters the area.
6. Never carry passengers.
7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while
travelling in reverse.
8. Never direct discharge material toward anyone. Avoid
discharging material against a wall or obstruction.
Material may ricochet back toward the operator. Stop
the blade(s) when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate the machine without the entire grass
catcher, discharge guard (deflector), or other safety
devices in place.
10. Slow down before turning.
11. Never leave a running unit unattended. Always
disengage the PTO, set parking brake, stop engine, and
remove keys before dismounting.
12. Disengage blades (PTO) when not mowing. Shut off
engine and wait for all parts to come to a complete
stop before cleaning the machine, removing the grass
catcher, or unclogging the discharge guard.
13. Operate the machine only in daylight or good artificial
light.
14. Do not operate the unit while under the influence of
alcohol or drugs.
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of
unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This
mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle in text
signifies important cautions or warnings which must be followed.
15. Watch for traffic when operating near or crossing
roadways.
16. Use extra care when loading or unloading the unit into a
trailer or truck.
17. Always wear eye protection when operating this unit.
18. Data indicates that operators, age 60 years and
above, are involved in a large percentage of power
equipmentrelated injuries. These operators should
evaluate their ability to operate the equipment safely
enough to protect themselves and others from injury.
19. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights.
20. Keep in mind the operator is responsible for accidents
occurring to other people or property.
21. All drivers should seek and obtain professional and
practical instruction.
22. Always wear substantial footwear and trousers. Never
operate when barefoot or wearing sandals.
23. Before using, always visually check that the blades
and blade hardware are present, intact, and secure.
Replace worn or damaged parts.
24. Disengage attachments before: refueling, removing an
attachment, making adjustments (unless the adjustment
can be made from the operator’s position).
25. When the machine is parked, stored, or left unattended,
lower the cutting means unless a positive mechanical
lock is used.
26. Before leaving the operator’s position for any reason,
engage the parking brake (if equipped), disengage the
PTO, stop the engine, and remove the key.
27. To reduce fire hazard, keep the unit free of grass,
leaves, & excess oil. Do not stop or park over dry
leaves, grass, or combustible materials.
Not for
Reproduction
5
en
Operator Safety
9. Do not try to stabilize the machine by putting your foot
on the ground (ride-on units).
10. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.
The mower could suddenly turn over if a wheel is over
the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in.
11. Do not use grass catchers on steep slopes.
12. Do not mow slopes you cannot back up them.
13. See your authorized dealer/retailer for
recommendations of wheel weights or counterweights
to improve stability.
14. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
15. Use slow speed. Tires may lose traction on slopes even
through the brakes are functioning properly.
16. Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn
slowly and gradually downhill, if possible.
TOWED EQUIPMENT (RIDE-ON UNITS)
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
2. Follow the manufacturer’s recommendations for weight
limit for towed equipment and towing on slopes.
3. Never allow children or others in or on towed
equipment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast down hill.
TRANSPORTING AND STORAGE
1. When transporting the unit on an open trailer, make
sure it is facing forward, in the direction of travel. If the
unit is facing backwards, wind lift could damage the
unit.
2. Always observe safe refueling and fuel handling
practices when refueling the unit after transportation or
storage.
3. Never store the unit (with fuel) in an enclosed poorly
ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition
source (such as a furnace, water heater, etc.) and
cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans
and animals.
4. Always follow the engine manual instructions for storage
preparations before storing the unit for both short and
long term periods.
5. Always follow the engine manual instructions for proper
start-up procedures when returning the unit to service.
6. Never store the unit or fuel container inside where there
is an open flame or pilot light, such as in a water heater.
Allow unit to cool before storing.
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss-of-control and
tipover accidents, which can result in severe injury or death.
Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot
back up the slope or if you feel uneasy on it, do not operate
on it.
Control of a walk-behind or ride-on machine sliding on a
slope will not be regained by the application of the brake.
The main reasons for loss of control are: insufficient tire
grip on the ground, speed too fast, inadequate braking, the
type of machine is unsuitable for its task, lack of awareness
of the ground conditions, incorrect hitching and load
distribution.
1. Mow up and down slopes, not across.
2. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could
overturn the unit. Tall grass can hide obstacles.
3. Choose a slow speed so that you will not have to stop or
change speeds while on the slope.
4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction.
5. Always keep unit in gear especially when traveling down
slopes. Do not shift to neutral and coast downhill.
6. Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires
lose traction, disengage the blade(s) and proceed
slowly straight down the slope.
7. Keep all movement on slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction, which
could cause the machine to rollover.
8. Use extra care while operating machines with grass
catchers or other attachments; they can affect the
stability of the unit. Do not use on steep slopes.
Not for
Reproduction
6
Operator Safety
SERVICE AND MAINTENANCE
Safe Handling of Gasoline
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other
sources of ignition.
2. Use only approved gasoline containers.
3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. Never fuel the machine indoors.
5. Never store the machine or fuel container where there
is an open flame, spark, or pilot light such as near a
water heater or other appliance.
6. Never fill containers inside a vehicle or on a truck bed
with a plastic bed liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
7. Remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment on a trailer with a portable
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
8. Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete.
Do not use a nozzle lock-open device.
9. If fuel is spilled on clothing, change clothing
immediately.
10. Never over-fill the fuel tank. Replace gas cap and
tighten securely.
11. Use extra care in handling gasoline and other fuels.
They are flammable and vapors are explosive.
12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but
move the machine away from the area of spillage and
avoid creating any source of ignition until fuel vapors
have dissipated.
13. Replace all fuel tank caps and fuel container caps
securely.
WARNING
Never operate on slopes greater than 17.6 percent (10°)
which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in 20 feet
(607 cm) horizontally.
When operating on slopes use additional wheel weights
or counterweights. See your dealer/retailer to determine
which weights are available and appropriate for your
unit.
Select slow ground speed before driving onto slope.
In addition to front weights, use extra caution when
operating on slopes with rear-mounted grass catchers.
Mow UP and DOWN the slope, never across the face,
use caution when changing directions and DO NOT
START OR STOP ON SLOPE.
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the unit
and the mowing activity. Never assume that children will
remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the
watchful care of another responsible adult.
2. Be alert and turn unit off if children enter the area.
3. Before and during reverse operation, look behind and
down for small children.
4. Never carry children, even with the blade(s) off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with
safe unit operation. Children who have been given rides
in the past may suddenly appear in the mowing area
for another ride and be run over or backed over by the
machine.
5. Never allow children to operate the unit.
6. Use extra care when approaching blind corners, shrubs,
trees, or other objects that may obscure vision.
EMISSIONS
1. Engine exhaust from this product contains chemicals
known, in certain quantities, to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
2. Look for the relevant Emissions Durability Period and
Air Index information on the engine emissions label.
IGNITION SYSTEM
1. This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
Not for
Reproduction
7
en
Operator Safety
Service & Maintenance
1. Never run the unit in an enclosed area where carbon
monoxide fumes may collect.
2. Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts,
tight and keep equipment in good condition.
3. Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly and make necessary repairs if they
are not functioning properly.
4. Keep unit free of grass, leaves, or other debris build-up.
Clean up oil or fuel spillage. and remove any fuelsoaked
debris. Allow machine to cool before storage.
5. If you strike an object, stop and inspect the machine.
Repair, if necessary, before restarting.
6. Never make adjustments or repairs with the engine
running.
7. Check grass catcher components and the discharge
guard frequently and replace with manufacturer’s
recommended parts, when necessary.
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing them.
9. Check brake operation frequently. Adjust and service as
required.
10. Maintain or replace safety and instructions labels, as
necessary.
11. Do not remove the fuel filter when the engine is hot
as spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line
clamps further than necessary. Ensure clamps grip
hoses firmly over the filter after installation.
12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol
containing more than 10% ETHANOL, gasoline
additives, or white gas because engine/fuel system
damage could result.
13. If the fuel tank must be drained, it should be drained
outdoors.
14. Replace faulty silencers/mufflers.
15. Use only factory authorized replacement parts when
making repairs.
16. Always comply with factory specifications on all settings
and adjustments.
17. Only authorized service locations should be utilized for
major service and repair requirements.
18. Never attempt to make major repairs on this unit
unless you have been properly trained. Improper
service procedures can result in hazardous operation,
equipment damage and voiding of manufacturer’s
warranty.
19. On multiple blade mowers, take care as rotating one
blade can cause other blades to rotate.
20. Do not change engine governor settings or over-speed
the engine. Operating the engine at excessive speed
can increase the hazard of personal injury.
21. Disengage drive attachments, stop the engine, remove
the key, and disconnect the spark plug wire(s) before:
clearing attachment blockages and chutes, performing
service work, striking an object, or if the unit vibrates
abnormally. After striking an object, inspect the machine
for damage and make repairs before restarting and
operating the equipment.
22. Never place hands near the moving parts, such as a
hydro pump cooling fan, when the tractor is running.
(Hydro pump cooling fans are typically located on top of
the transaxle).
23. Units with hydraulic pumps, hoses, or motors:
WARNING: Hydraulic fluid escaping under pressure
may have sufficient force to penetrate skin and cause
serious injury. If foreign fluid is injected into the skin
it must be surgically removed within a few hours by a
doctor familiar with this form of injury or gangrene may
result. Keep body and hands away from pin holes or
nozzles that eject hydraulic fluid under high pressure.
Use paper or cardboard, and not hands, to search for
leaks. Make sure all hydraulic fluid connections are tight
and all hydraulic hoses and lines are in good condition
before applying pressure to the system. If leaks occur,
have the unit serviced immediately by your authorized
dealer.
24. WARNING: Stored energy device. Improper release of
springs can result in serious personal injury. Springs
should be removed by an authorized technician.
25. Models equipped with an engine radiator: WARNING:
Stored energy device. To prevent serious bodily injury
from hot coolant or steam blow-out, never attempt to
remove the radiator cap while the engine is running.
Stop the engine and wait until it is cool. Even then, use
extreme care when removing the cap.
Not for
Reproduction
8
Operator Safety
Figure 1
Decal - Operating Instructions, North
American Models, Part No. 1726923
Decal - Danger, Side
Discharge Models
Part No. 1704277
Decal - Ignition Switch
Positions
Part No. 1722806
DANGER
OPERATING ON SLOPES
CAN BE DANGEROUS
SEE OPERATOR'S MANUAL. IF YOU
CANNOT BACK-UP A HILL, DO NOT
DRIVE ON IT.
ROTATING BLADES CUT
OFF ARMS AND LEGS
RMO™ System:
STOP MOWER WHEN CHILDREN
ARE NEAR.
NO RIDERS — THEY FALL OFF.
This product is equipped with
the RMO system. Refer to the
operator's manual for a full
explanation of the RMO
system and for important
safety messages.
DANGER
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• READ OPERATOR'S MANUAL(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, SWITCHES, ETC.)
IN PLACE AND WORKING.
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
• NEVER CARRY CHILDREN EVEN WITH BLADES OFF.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.
AVOID SUDDEN TURNS.
• IF YOU CANNOT BACK UP A HILL, DO NOT OPERATE ON IT.
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE AND
BACK DOWN SLOWLY.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE
PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
• WHEN LEAVING MACHINE, SHUT OFF ENGINE, REMOVE KEY,
AND SET PARKING BRAKE.
WARNING
1726923
DO NOT TOW TRACTOR! DAMAGE MAY RESULT TO TRANSMISSION.
Decal - Danger, Side
Discharge Models
Part No. 1704276
Decal - Transmission
Release
Part No. 1730202
173xxxx
Decal - Cruise Control
and Attachment Lift
Part No. 1723713
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
1704277
To avoid injury from rotating blades and
thrown debris, stay clear of deck edge
and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
DANGER
Amputation Hazard
1704276
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
Not for
Reproduction
9
en
Operator Safety
Decal - Danger, Side
Discharge Models
Part No. 5102457
Decal - Ignition Switch
Positions
Part No. 1722806
Decal - Operating Instructions, ANSI/Export
Models, Part No. 1750631
Decal - Danger, Side
Discharge Models
Part No. 5102420
Decal - Transmission
Release
Part No. 1730202
173xxxx
Decal - Cruise Control
and Attachment Lift
Part No. 1723713
Decal - Danger, Side
Discharge Models
Part No. 5102420
Figure 2
Not for
Reproduction
10
Operator Safety
Safety Icons
1. WARNING: Read and understand the Operator’s
Manual before using this machine. Know the location
and function of all controls. Do not operate this machine
unless you are trained.
2. DANGER - LOSS OF TRACTION, SLIDING,
STEERING AND CONTROL ON SLOPES HAZARD:
If machine stops forward motion or starts sliding on a
slope, stop the blades and drive slowly off the slope.
3. DANGER: FIRE HAZARD: Keep unit free of grass,
leaves and excess oil. Do not add fuel while engine is
hot or running. Stop engine, remove key and allow to
cool for at least 3 minutes prior to adding fuel. Do not
add fuel indoors, in an enclosed trailer, garage or other
enclosed areas. Clean up spilled fuel. Do not smoke
while operating this machine.
4. DANGER - TIPPING AND SLIPPING HAZARD: Mow
up and down slopes not across. Do not operate on
slopes over 10 degrees. Avoid sudden and sharp (fast)
turns while on slopes.
5. DANGER - AMPUTATION AND DISMEMBERMENT
HAZARD: To avoid injury from rotating blades and
moving parts, keep safety devices (guards, shields and
switches) in place and working
6. Do not mow when children or others are around. Never
carry riders especially children even with the blades off.
Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Look down and behind – before and while backing.
7. Consult technical literature before performing technical
repairs or maintenance. When leaving the machine,
shutoff engine, set the parking brake to the lock position
and remove the ignition key.
8. Keep by-standers and children a safe distance away.
Remove objects that can be thrown by the blade. Do not
mow without discharge chute in place.
9. Do not mow without discharge chute or entire grass
catcher in place.
10. To avoid injury from rotating blades, stay clear of deck
edge and keep others away.
1
2
5
6
7 8
9
10
3
4
Safety Decals
All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional
messages on your rider and mower should be carefully
read and obeyed. Personal bodily injury can result when
these instructions are not followed. The information is for
your safety and it is important! The safety decals below are
on your rider and mower.
If any of these decals are lost or damaged, replace them at
once. See an authorized dealer for replacements.
These labels are easily applied and will act as a constant
visual reminder to you, and others who may use the
equipment, to follow the safety instructions necessary for
safe, effective operation.
Not for
Reproduction
11
en
Features & Controls
Throttle Control
The throttle controls engine speed. Move the throttle
forward to increase engine speed and back to decrease
engine speed. Always operate at FULL throttle.
Choke
Close the choke for cold starting. Open the choke once
the engine starts. A warm engine may not require choking.
Move the lever forward to close the choke.
Headlights
The light switch turns the tractor headlights on and o.
Hour Meter
The hour meter measures the number of hours the key has
been in the RUN position.
Figure 3
Control Functions
The information below briey describes the function of individual controls. Starting, stopping, driving, and mowing require
the combined use of several controls applied in specic sequences. To learn what combination and sequence of controls
to use for various tasks see the OPERATION section.
Not for
Reproduction
12
Reverse Mowing Option (RMO)
The Reverse Mowing Option allows for mowing (or use of
other PTO driven attachments) while traveling in reverse.
If you choose to mow or operate another attachment in
reverse, turn the RMO key after the PTO is engaged. The
L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow
in reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO
needs to be reactivated if desired.
PTO Switch
The PTO (Power Take-O) switch engages and disen-
gages attachments that use the PTO. To engage the PTO,
pull UP on the switch. Push DOWN to disengage. Note that
the operator must be seated rmly in the tractor seat for the
PTO to function.
Ignition Switch
The ignition switch starts and stops the engine, it has three
positions:
OFF Stops the engine and shuts off the
electrical system.
RUN Allows the engine to run and powers the
electrical system.
START Cranks the engine for starting.
NOTE: Never leave the ignition switch in the RUN position
with the engine stopped–this drains the battery.
Brake Pedal
Depressing the brake pedal applies the tractor brake.
Ground Speed Pedals
The tractor’s forward ground speed is controlled by the
forward ground speed control pedal. The tractor’s reverse
ground speed is controlled by the reverse ground speed
control pedal.
Depressing either pedal will increase ground speed. Note
that the further down the pedal is depressed, the faster the
tractor will travel.
Parking Brake
The parking brake knob is used to lock the parking brake
when the tractor is stopped. Fully depressing the brake
pedal and pulling up on the knob engages the parking
brake.
Mower Height of Cut Adjustment
The cutting height adjustment switch controls the mower
cutting height. The cutting height is innitely adjustable
between 1.0” and 4.0” (2,5 and 10,2 cm).
Attachment Lift Control Lever
When using the mower deck, lift the deck o the ground
while transporting to and from the job site. DO NOT cut with
the mower in the raised, transport position.
The attachment lift control lever raises and lowers attach-
ments that utilize the tractor’s manual lift linkage. To lower
an attachment: pull the lever back slightly, depress the
release button, and push the lever forward until it locks
in the lowered position. To raise an attachment: push the
lever forward slightly, depress the release button, then pull
the lever back until it locks in the raised position.
Cruise Control
The cruise control is used to lock the ground speed con-
trol in forward. Move the lever forward until the desired
ground speed is reached. To disengage the cruise control
move the lever back. In the event you need to stop quickly,
depressing the brake pedal will also return the cruise con-
trol to neutral.
Seat Adjustment Lever
The seat can be adjusted forward and back. Move the
lever, position the seat as desired, and release the lever to
lock the seat into position.
Transmission Release Lever
The transmission release lever deactivates the transmis-
sion so that the tractor can be pushed by hand. See
PUSHING THE TRACTOR BY HAND section.
Fuel Tank
To remove the cap, turn counterclockwise. On models with
a dashboard display, the fuel gauge is part of the dash-
board. Models without a dashboard display have a fuel
gauge located under the seat.
12-Volt Power Outlet
The power outlet is 12V-DC. Accessory must be rated at 9
amps or less.
Features & Controls
Not for
Reproduction
13
en
12-Volt Power Outlet
The 12-volt accessory plug is located in the left side pod.
It can be used to power small electronic devices. The
accessory must be rated at 9 amps or less.
NOTE: Operating a 12-volt accessory, especially with
the engine at idle, may cause battery discharge. When
not using the accessory plug it must be covered with the
rubber plug to prevent moisture from causing a short circuit.
Entrance of water into plug can cause a short circuit.
Automatic Controlled Traction
What is Automatic Controlled Traction?
Automatic Controlled Traction (ACT) is an exclusive feature
of our transmissions that provides improved traction. ACT
applies a preset amount of torque to both rear wheels even
if one starts slipping (a transmission without ACT will lose
traction completely if one rear wheel starts slipping). This
preset torque is just enough to provide additional traction,
and still allow the wheels to turn at different speeds in a
tight turn without damaging the lawn.
What to Expect from Your ACT Tractor
For the most part, while using your tractor you will
not notice ACT working, and you will simply become
accustomed to increased traction an ACT transmission
provides.
Under certain circumstances the ACT system limit can be
exceeded, and one of the rear wheels may slip (for instance
if trying to turn up a hill while accelerating). This is normal.
If you start to lose traction, do not speed up. Instead,
slow to a stop, straighten the steering wheel, and slowly
accelerate. Stopping the tractor allows the transmission to
regain more traction.
A
B
C
Parking Brake Function
Applying the Parking Brake - See Figure 4. To lock the
parking brake, release the ground speed pedals (A), fully
depress the brake pedal (B), pull UP on the parking brake
knob (C), and then release brake pedal.
Releasing the Parking Brake - See Figure 4. To release
the parking brake, depress the brake pedal (B).
Figure 4
1/10
HOURS
A
Figure 5
Hourmeter
The hourmeter (A, Figure 5) measures the number of hours
the key has been in the RUN position. The hourmeter
will flash an initial oil change indicator at 5 hours, and a
lubrication reminder every 50 hours. These reminders
display for approximately two hours and will automatically
reset themselves.
NOTE: The hourmeter will register the passage of time
when the key is in the RUN position, even if the engine is
not running. The hourmeter has a self contained power
source so the total hours are always visible.
Features & Controls
Not for
Reproduction
14
Operation
Adding Fuel
WARNING
Gasoline is highly flammable and must be handled with
care. Never fill the tank when the engine is still hot from
recent operation. Do not allow open flame, smoking or
matches in the area. Avoid over-filling and wipe up any
spills.
Do not use gasoline containing METHANOL,
gasohol containing more than 10% ETHANOL,
gasoline additives, or white gas because
engine/fuel system damage could result.
To add fuel:
1. Remove the fuel cap (A, Figure 6).
2. Fill the tank. Do not overfill. Leave room in the tank
for fuel expansion. Refer to your engine manual for
specific fuel recommendations.
3. Install and hand tighten the fuel cap.
A
Figure 6
Safety Interlock System Tests
This unit is equipped with safety interlock switches and
other safety devices. These safety systems are present for
your safety: do not attempt to bypass safety switches, and
never tamper with safety devices.
WARNING
If the unit does not pass a safety test, do not operate it.
See an authorized dealer.
Test 1 — Engine should NOT crank if:
• PTO switch is ON, OR
• Brake pedal is NOT fully depressed (parking brake
OFF), OR
• The cruise control lever is NOT in NEUTRAL.
Test 2 — Engine SHOULD crank and start if:
• Operator is sitting in seat, AND
• PTO switch is OFF, AND
• Brake pedal is fully depressed (parking brake ON), AND
• The cruise control lever is in NEUTRAL.
Test 3 — Engine should SHUT OFF if:
• Operator rises off seat with PTO engaged, OR
• Operator rises off seat with brake pedal NOT fully
depressed (parking brake OFF).
Test 4 — Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a
complete stop within five seconds after electric PTO switch
is turned OFF. If mower drive belt does not stop within five
seconds, see an authorized dealer.
Test 5 — Reverse Mow Option (RMO) Check
• Engine should shut off if reverse travel is attempted if
the PTO has been switched on and RMO has not been
activated.
• RMO light should illuminate when RMO has been
activated.
Not for
Reproduction
15
en
Operation
Starting the Engine
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
• Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air
cleaner (if equipped) are in place and secured.
• Do not crank engine with spark plug removed.
• If engine floods, set choke (if equipped) to
OPEN/RUN position, move throttle (if equipped)
to FAST position and crank until engine starts.
WARNING
Engines give off carbon monoxide, an odorless,
colorless, poison gas.
• Start and run engine outdoors.
• Do not start or run engine in enclosed area, even if
doors or windows are open.
NOTICE: This engine was shipped from Briggs & Stratton
without oil. Before you start the engine, make sure you add
oil according to the instructions in this manual. If you start
the engine without oil, it will be damaged beyond repair
and will not be covered under warranty.
NOTE: Some engines and equipment have remote
controls. See the equipment manual for location and
operation of remote controls.
Determine the Starting System
Before starting the engine, you must determine the type
of starting system that is on your engine. Your engine will
have one of the following types.
• Electronic Fuel Management System: This features
an Electronic Control Unit that monitors engine and
temperature conditions. It does not have a manual
choke or a primer.
• Choke System: This features a choke to be used for
starting in cool temperatures. Some models will have
a separate choke control while others will have a
combination choke/throttle control. This type does not
have a primer.
To start your engine, follow the instructions for your type of
starting system.
NOTE: Some engines and equipment have remote
controls. See the equipment manual for location and
operation of remote controls.
Electronic Fuel Management System
1. Check the oil level. See the HOW TO CHECK/ADD
OIL section in the Engine Manual.
2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are
disengaged.
3. Turn the fuel shut-off valve, if equipped, to the ON
position.
4. Move the throttle control to the FAST position.
Operate the engine in the FAST position.
5. Turn the electric start switch to the ON/START
position.
NOTE: If the engine does not start after repeated attempts,
go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-
3723 (in USA).
NOTICE: To extend the life of the starter, use short starting
cycles (five seconds maximum). Wait one minute between
starting cycles.
Choke System
1. Check the oil level. See the HOW TO CHECK/ADD
OIL section in the Engine Manual.
2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are
disengaged.
3. Turn the fuel shut-off valve, if equipped, to the ON
position.
4. Move the throttle control to the FAST position.
Operate the engine in the FAST position.
5. Move the choke control, or the combination
choke/throttle lever, to the CHOKE position.
NOTE: Choke is usually unnecessary when restarting a
warm engine.
6. Turn the electric start switch to the ON/START
position.
NOTE: If the engine does not start after repeated
attempts, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call
1-800-233-3723 (in USA).
NOTICE: To extend the life of the starter, use short
starting cycles (five seconds maximum). Wait one
minute between starting cycles.
7. As the engine warms up, move the choke control
to the RUN position.
Not for
Reproduction
16
Operation
Stopping the Engine
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
• Do not choke the carburetor to stop engine.
1. Move the throttle control to the SLOW position. Turn
the key switch to the OFF position. Remove the key
and keep in a safe place out of the reach of children.
2. After the engine stops, turn the fuel shut-off valve, if
equipped, to the closed position.
Driving the Tractor
1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can
comfortably reach all the controls and see the
dashboard display.
2. Engage the parking brake.
3. Make sure the PTO switch is disengaged.
4. Start the engine (see STARTING THE ENGINE).
5. Disengage the parking brake and release the brake
pedal.
6. Depress the forward ground speed control pedal to
travel forward. Release the pedal to stop. Note that
the further down the pedal is depressed the faster the
tractor will travel.
7. Stop the tractor by releasing the ground
speed control pedals, setting the parking
brake, and stopping the engine (see
STOPPING THE TRACTOR AND ENGINE).
Mowing
1. Set the mower cutting height to the desired level and
set the gauge wheels to the appropriate position (if
equipped).
2. Engage the parking brake. Make sure the PTO switch is
disengaged.
3. Start the engine (see STARTING THE ENGINE).
4. Fully lower the mower using the attachment lift lever.
5. Set the throttle to FULL.
6. Engage the PTO (Mower Deck).
7. Begin mowing.
8. When finished, shut off the PTO and raise the mower
using the attachment lift control lever.
9. Stop the engine (see
STOPPING THE TRACTOR AND ENGINE).
WARNING
The engine will shut off if the reverse ground speed
pedal is depressed while the PTO is on and the RMO
has not been activated. The operator should always turn
the PTO off prior to driving across on roads, paths or any
area that maybe used by other vehicles. Sudden loss of
drive could create a hazard.
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to
the presence of children. Never activate RMO if children
are present. Children are often attracted to the unit and
the mowing activity.
Mowing in Reverse
If an operator chooses to mow in reverse, the RMO system
can be used. To use the Reverse Mowing Option (RMO)
turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D.
light will illuminate, and the operator can then mow in
reverse. Each time the PTO is engaged the RMO needs
to be reactivated if desired. The key should be removed to
restrict access to the RMO feature.
Attachment Operation in Reverse
If an operator chooses to operate a PTO driven attachment
in reverse, the RMO system can be used. To use the
Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key after
the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and
the operator can then operate the attachment in reverse.
Each time the PTO is disengaged the RMO needs to be
reactivated if desired. The key should be removed to
restrict access to the RMO feature.
Not for
Reproduction
17
en
Operation
Attaching a Trailer
The maximum horizontal drawbar force allowed is 444
Newton. The maximum vertical drawbar force is 222
Newton. This equates to a 396 lbs (180 kg) trailer on a 10
degree hill. Secure the trailer with an appropriately sized
clevis pin (A, Figure 9) and clip (B).
DO NOT TOW TRACTOR
Towing the unit will cause transmission
damage. • Do not use another vehicle to
push or pull this unit. • Do not actuate the
transmission release valve lever while the
engine is running.
Pushing the Tractor by Hand
1. Disengage the PTO and turn the engine off.
2. Pull the transmission release lever (A, Figure 7) back
approximately 2-1/2” (6 cm) to lock into released
position.
3. The tractor can now be pushed by hand.
Figure 7
B
A
Adjusting Mower Cutting Height
The height-of-cut switch (A, Figure 8) adjusts the mower
cutting height. Press the switch UP to raise the mower
cutting height and DOWN to lower the mower cutting
height. The cutting height is innitely adjustable between
1.0” and 4.0” (2,5 and 10,2 cm).
Figure 8
A
180 kg
(396 lb.)
10°
1 m
(3 pies
4 pulg.)
6 m (20 pies)
A
B
Figure 9
Not for
Reproduction
18
Operation
Mower Deck Removal & Installation
Removing the Mower Deck
WARNING
Engage parking brake, disengage PTO, stop engine and
remove key before attempting to install or remove the
mower.
1. Park tractor on a hard, level surface such as a concrete
floor. Turn off PTO switch and engine, remove the key
and apply parking brake.
2. Place mower in the lowest cutting position using the
mower height switch, then disconnect the cutting height
mower wire harness plug.
3. Place the attachment lift in the down position.
4. 44” and 50” Mowers - Disconnect lift chain (A, Figure
10) from lift hook (B) on tractor. Repeat on other side.
B
A
Figure 10
46” and 52” Mowers - Disconnect lift chain (A, Figure
11) from lift hook (B) on tractor. Repeat on other side.
B
A
Figure 11
5. Move idler arm (A, Figure 12) to remove belt tension.
Remove belt from the PTO pulley (B).
*1961, mowerDeck removal.eps
B A
Figure 12
6. Turn the wheels straight ahead. Pull back on spring-
loaded lever (A, Figure 13) and lift mower hitch off of the
tractor hitch brackets (B).
7. Turn wheels fully left, and slide mower deck out from
under the right side of the tractor.
CAUTION
The muffler and surrounding areas may be hot.
B
A
Figure 13
Not for
Reproduction
19
en
Operation
Installing the Mower Deck
1. Park tractor, shut off PTO and engine, remove the key
and apply parking brake. Turn the wheels fully to the
left.
2. Place the mower lift lever in the down position. Slide
mower deck under right side of tractor so that mower
hitch is aligned with the front tractor hitch.
3. Turn wheels straight. Pull back on the spring-loaded
lever (A, Figure 13) while lifting up on the mower hitch.
Install mower hitch onto tractor hitch brackets (B).
When properly installed, the spring-loaded lever should
seat fully underneath the brackets.
4. Connect lift chain (A, Figure 10 or 11) onto lift hook (B)
on tractor. Repeat on other side.
5. Move idler arm (A, Figure 12) to remove belt tension.
Install belt onto the PTO pulley (B).
6. Reconnect the cutting height motor wire harness to the
tractor harness.
Not for
Reproduction
20
Maintenance
Check Tire Pressures
Tire Pressure should be checked periodically, and
maintained at the levels shown in the chart (Figure 14).
Note that these pressures may differ slightly from the
“Max Inflation” stamped on the side-wall of the tires. The
pressures shown provide proper traction, improve cut
quality, and extend tire life.
Size PSI bar
22 x 10.0-10 6-8 0,41-0,55
15 x 6.00-6 12-15 0,8-1,0
Figure 14
Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a
complete stop within five seconds after electric PTO switch
is turned off.
1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator in
seat, start the engine.
2. Look over the left-hand footrest at the mower drive belt.
Engage the PTO and wait several seconds. Disengage
the PTO and check the amount of time it takes for the
mower drive belt to stop.
3. If mower drive belt does not stop within five seconds, re-
adjust the clutch or see your dealer.
Engine Maintenance
Refer to the Engine Manual for all engine maintenance
procedures and recommendations.
Maintenance Chart
TRACTOR AND MOWER
Every 8 Hours or Daily
Check safety interlock system
Clean debris off tractor and mower deck
Clean debris from engine compartment
Every 25 Hours or Annually *
Check mower blade stopping time
Check tractor and mower for loose hardware
Check tire pressure
Every 50 Hours or Annually *
Check tractor brakes
Clean battery and cables
See Dealer Annually to
Lubricate tractor and mower
Check mower blades **
* Whichever comes first
** Check blades more often in regions with sandy soils or
high dust conditions.
ENGINE
First 5 Hours
Change engine oil
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air filter and pre-cleaner **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Replace oil filter
Annually
Replace air filter
Replace pre-cleaner
See Dealer Annually to
Inspect muffler and spark arrester
Replace spark plug
Replace fuel filter
Clean engine air cooling system
* Whichever comes first
** Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
Not for
Reproduction
21
en
Maintenance
Washing the Mower Deck (46” and 52”
Mowers)
WARNING
Before running the mower, make sure the hose is
properly connected and does not come into contact with
the blades. When the mower is running and the blades
are engaged, the person cleaning the mower deck must
be in the operator position, and there are no bystanders.
Failure to follow these precautions may result in serious
injury or death.
NOTE: The washout port allows you to connect a typical
garden hose to the trim side (L.H.) of the mower deck to
remove grass and debris from the underside. This ensures
proper and safe operation of the mower.
1. Place the lawn tractor on a smooth level surface.
2. Attach the quick disconnect (A, Figure 16) to garden
hose (B) and connect to washout port (C) on mower
deck.
3. Turn the mower on and place in the highest cutting
position.
4. Run water to remove grass and debris from underside
of mower deck.
5. Turn the mower off.
6. Remove the garden hose and quick disconnect from
the washout port when completed.
B
A
Figure 16
Cleaning the Battery and Cables
WARNING
When removing or installing battery cables, disconnect
the negative cable FIRST and reconnect it LAST. If not
done in this order, the positive terminal can be shorted to
the frame by a tool.
1. Disconnect the cables from the battery, negative cable
first (A, Figure 15).
2. Remove the battery hold-down strap (B) and battery.
3. Clean the battery compartment with a solution of baking
soda and water.
4. Clean the battery terminals and cable ends with a wire
brush and battery terminal cleaner until shiny.
5. Reinstall the battery in the battery compartment, and
secure with the battery hold-down strap.
6. Reattach the battery cables, positive cable first (C).
7. Coat the cable ends and battery terminals with
petroleum jelly or non-conducting grease.
B
C
A
Figure 15
Battery Charging
WARNING
Keep open flames and sparks away from the battery; the
gasses coming from it are highly explosive. Ventilate the
battery well during charging.
A dead battery or one too weak to start the engine may
be the result of a defect in the charging system or other
electrical component. If there is any doubt about the cause
of the problem, see your dealer. If you need to replace
the battery, follow the steps under Cleaning the Battery &
Cables.
To charge the battery, follow the instructions provided by
the battery charger manufacturer as well as all warnings
included in the safety rules sections of this book. Charge
the battery until fully charged. Do not charge at a rate
higher than 10 amps.
Not for
Reproduction
22
Maintenance
Seat Adjustment
Seat Slide Adjustment
The seat can also be adjusted forward and back. Move
the lever (A, Figure 17), position the seat as desired, and
release the lever to lock the seat into position.
Seat Spring Adjustment
The seat springs can be adjusted to provide a softer
or firmer ride. Tilt the seat forward and slide the spring
assembly forward for a softer ride, and back for a firmer
ride.
Transport Height Adjustment (44” and 50”
Mowers)
NOTE: Raising the trunnion on the J-hook will adjust the
deck to the highest position when it is lowered. Lowering
the trunnion on the J-hook will adjust the deck to the lowest
position when it is lowered.
1. Loosen jam nut (A, Figure 18).
2. Remove the hair pin (B) and washer (C) from trunnion.
3. Remove the trunnion (D), J-hook (E), and jam nut (A)
from mower lift arm.
4. Turn trunnion up or down to adjust height.
5. Place trunnion, J-hook, and jam nut in mower lift arm.
6. Install washer and hair pin. Tighten jam nut.
7. Check and adjust if necessary.
1
2
3
E
A
B
D
C
Figure 18
Figure 17
A
Not for
Reproduction
23
en
Maintenance
Transport Height Adjustment (46” and 52”
Mowers)
NOTE: Raising the trunnion on the J-hook will adjust the
deck to the highest position when it is lowered. Lowering
the trunnion on the J-hook will adjust the deck to the lowest
position when it is lowered.
1. Loosen jam nut (A, Figure 19).
2. Remove the hair pin (B) and washer (C) from trunnion.
3. Remove the trunnion (D), J-hook (E), and jam nut (A)
from mower lift arm.
4. Turn trunnion up or down to adjust height.
5. Place trunnion, J-hook, and jam nut in mower lift arm.
6. Install washer and hair pin. Tighten jam nut.
7. Check and adjust if necessary.
8. Repeat on other side.
B
C
D
A
E
Figure 19
Steering Wheel Adjustment
1. Use a suitable punch to remove the roll pin (A, Figure
20) at the base of the steering wheel (B).
2. Pull down on the rubber boot to expose the two holes in
the steering shaft (C).
3. Align the hole in the steering wheel with the appropriate
steering shaft hole and install the roll pin.
NOTE: Steering wheel is factory installed with the roll
pin in the bottom hole.
A
C
Thicker Spoke
Faces Seat
B
Figure 20
Leveling the Mower
If the cut is uneven, the mower may need leveling. Unequal
or improper tire pressure may also cause an uneven cut.
Make sure tire pressure is correct as specified in CHECK
TIRE PRESSURE section.
Side-To-Side Leveling
1. With the mower installed, place the tractor on a smooth,
level surface such as a concrete floor. Turn the front
wheels straight forward.
2. Check for bent blades and replace if necessary.
3. Place the mower in mid-cut position. Arrange the
outside mower blades so that they are pointing from
side-to-side.
4. Measure the distance between the outside tips of each
blade and the ground. If there is more than 1/8” (3 mm)
difference between the measurements on each side,
proceed to Step 5. If the difference is 1/8” (3 mm) or
less, proceed to Step 6.
5. Loosen the outside nut (A, Figure 21). Turn the
eccentric nut (B) to raise or lower left-hand side of
mower. When mower is level, hold the eccentric nut
while tightening the outside nut.
NOTE: When using a turbo collection system, raise
the discharge side of the mower approximately 1/4” (6
mm) to compensate for turbo assembly weight. Check
the level of the cut grass and adjust the 1/4” (6 mm)
measurement as necessary for a smooth, even cut.
A
B
Figure 21
Not for
Reproduction
24
Maintenance
46” and 52” Mowers - Loosen the outside nut (A,
Figure 23). Turn the eccentric nut (B) to raise or lower
the front of the mower. When the mower is level, hold
the eccentric nut while tightening the outside nut.
9. Re-check the blade measurement then tighten the front
nut against the bracket to secure.
A B
Figure 23
Front-To-Back Leveling
6. Arrange the blades so they face front-to-back.
7. Measure the distance from the ground to the front tip of
the center blade, and from the ground to rear tips of left-
hand and right-hand blades.
Front tip of the center blade should be 1/4” (6 mm)
higher than rear tips of left-hand and right-hand blades.
If not, proceed with Steps 8 - 9.
8. 44” and 50” Mowers - To raise front of mower deck,
loosen front nut (A, Figure 22) and turn rear nut (B)
against bracket. To lower front of mower deck, loosen
rear nut and the bracket will move backwards to
lengthen rod.
B A
Figure 22
Not for
Reproduction
25
en
Maintenance
Storage
WARNING
Never store the unit (with fuel) in an
enclosed, poorly ventilated structure.
Fuel vapors can travel to an ignition source
(such as a furnace, water heater, etc.) and
cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to
humans and animals.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters or
other appliances that have pilot lights or other ignition
sources because they can ignite fuel vapors.
Equipment
Disengage the PTO, set the parking brake, and remove the
key.
Battery life will be increased if it is removed. Put in a cool,
dry place and fully charged about once a month. If the
battery is left in the unit, disconnect the negative cable.
Fuel System
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale
fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel
system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh,
use Briggs & Stratton® Advanced Formula Fuel Treatment
& Stabilizer, available wherever Briggs & Stratton genuine
service parts are sold.
For engines equipped with a FRESH START® fuel cap,
use Briggs & Stratton FRESH START® available in a drip
concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel
stabilizer is added according to instructions. Run the en-
gine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the
fuel system before storage.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil. See
Engine Manual.
Before starting the unit after it has been stored:
• Check all fluid levels. Check all maintenance items.
• Perform all recommended checks and procedures
found in this manual.
• Allow the engine to warm up for several minutes before
use.
Not for
Reproduction
26
Troubleshooting
Troubleshooting the Tractor
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Engine will not turnover
or start.
Brake pedal not depressed. Fully depress brake pedal.
PTO (electric clutch) switch is in
ON position.
Place in OFF position.
Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position.
Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank.
Engine flooded. Disengage the choke.
Fuse is blown. See authorized dealer.
Battery terminals require cleaning. See Cleaning the Battery and Cables section.
Battery discharged or dead. Recharge or replace battery.
Wiring loose or broken.
Visually check wiring. If wires are frayed or broken, see
authorized dealer.
Solenoid or starter motor faulty. See authorized dealer.
Safety interlock switch faulty. See authorized dealer.
Water in fuel. See authorized dealer.
Gas is old or stale. See authorized dealer.
Engine starts hard or
runs poorly.
Fuel mixture too rich. Clean air filter.
Engine has other problem. See authorized dealer.
Engine knocks.
Low oil level. Check/add oil as required.
Using wrong grade oil. See Engine Manual.
Excessive oil
consumption.
Engine running too hot. See authorized dealer.
Using wrong grade oil. See Engine Manual.
Too much oil in crankcase. Drain excess oil.
Engine exhaust is
black.
Dirty air filter. See Engine Manual.
Choke closed. Open choke.
Engine runs, but tractor
will not drive.
Ground speed control pedals not
depressed.
Depress pedals.
Transmission release lever in
PUSH position.
Move into DRIVE position.
Parking brake is engaged. Disengage parking brake.
Traction drive belt is broken or
slipping.
See authorized dealer.
Not for
Reproduction
27
en
Troubleshooting
Troubleshooting the Tractor (Continued)
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Brake will not hold. Internal brake worn. See authorized dealer.
Tractor steers hard or
handles poorly.
Steering linkage is loose. See authorized dealer.
Improper tire inflation. See Check Tire Pressure section.
Front wheel spindle bearings dry. See authorized dealer.
Troubleshooting the Mower
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Mower will not raise.
Lift linkage not properly attached
or damaged.
See authorized dealer.
Mower cut is uneven.
Mower not leveled properly. See authorized dealer.
Tractor tires not properly inflated. See Check Tire Pressure section.
Mower cut is rough
looking.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed too fast. Slow down.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Engine stalls easily
with mower engaged.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed to fast. Slow down.
Dirty or clogged air filter. See Engine Manual.
Cutting height set too low. Cut tall grass at maximum cutting height during first pass.
Engine not up to operating
temperature.
Run engine for several minutes to warm-up.
Starting mower in tall grass. Start the mower in a cleared area.
Excessive mower
vibration.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Engine runs and tractor
drives, but mower will
not drive.
PTO not engaged. Engage the PTO.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Not for
Reproduction
28
Specifications
ENGINE:
Briggs & Stratton
Make Briggs & Stratton®
Model Vanguard
TM
Horsepower 20 @ 3600 rpm
Displacement 34.8 cu in. (570 cc)
Electrical System Alternator: 16 amp
Battery: 12 Volt, 230 CCA
Oil Capacity 48 oz (1,4 L)
Briggs & Stratton
Make Briggs & Stratton®
Model Vanguard
TM
Horsepower 21 @ 3600 rpm
Displacement 38.2 cu in. (627 cc)
Electrical System Alternator: 16 amp
Battery: 12 Volt, 230 CCA
Oil Capacity 56 oz (1,7 L)
Briggs & Stratton
Make Briggs & Stratton®
Model Professional Series
TM
Horsepower 22 @ 3600 rpm
Displacement 40.0 cu in. (656 cc)
Electrical System Alternator: 16 amp
Battery: 12 Volt, 230 CCA
Oil Capacity 64 oz (1,9 L)
CHASSIS:
Fuel Tank Capacity 4.0 Gallons (15 L)
Rear Wheels Tire Size: 22 x 10.00 -10
Inflation Pressure: 6-8 psi (0,41-0,55 bar)
Front Wheels Tire Size: 15 x 6.00 - 6
Inflation Pressure: 12-15 psi (0,8-1,0 bar)
TRANSMISSION:
Type Hydrostatic Tuff Torq K57
Hydraulic Fluid 10w 30 Premium Engine Oil
Capacity 2.1 qt (2,0 L)
Speeds Forward: 5.8 MPH (9,3 km/h)
@ 3400 rpm Reverse: 3.5 MPH (5,6 km/h)
Continuous Torque 159 ft-lbs (216 Nm)
Output
DIMENSIONS:
Overall Length 70” (178 cm)
Overall Width 62” (157 cm)
Height At Top of Seat: 43” (109 cm)
The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive
Engineers) code J1940 Small Engine Power & Torque Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE J1995.
Torque values are derived at 2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the label and 3060 RPM for all others;
horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.
COM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without
these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by, among other things,
ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are
placed, the gasoline engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This
difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust,
charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity,
altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute
an engine of higher rated power for this engine.
Power Ratings
Not for
Reproduction
29
en
BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY April 2012
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material
or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service
Dealer in our dealer locator map at www.simplicitymfg.com. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product
available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are
limited to one year from purchase, or to the extent permitted by law. All other implied warranties are excluded. Liability for incidental or
consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state or country to country.**
WARRANTY PERIOD
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by that engine manufacturer. Emissions-
related components are covered by the Emissions Warranty Statement.
** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the nearest Authorized
Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.com, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to salesenquires@
briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the
table above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for
commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as a commercial use
product for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do not
provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to
determine the warranty period.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through SIMPLICITY Authorized Service
Dealers. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty only covers
defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear,
or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in
the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial number on the product
has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage, or water/
chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual,
and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts or equivalent. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not
covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when
normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (except
engine brake pads) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Damage caused
by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
Other Exclusions - This warranty excludes damage due to accident, abuse, modifications, alterations, improper servicing, freezing or chemical
deterioration. Attachments or accessories that were not originally packaged with the product are also excluded. There is no warranty coverage on
equipment used for primary power in place of utility power or on equipment used in life support applications. This warranty also excludes failures due to
acts of God and other force majeure events beyond the manufacturer’s control.
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 2 years 90 days
Engine* 2 years 90 days
Battery (if equipped) 1 year 1 year
Warranty
1737660D_EN Rev C
Not for
Reproduction
30
Not for
Reproduction
31
en
Not for
Reproduction
Briggs & Stratton Yard Power Products Group
Copyright © 2013 Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved.
Not for
Reproduction
Manual del operario
N° de fabricación Descripción
2690814 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 117 cm (46 pulg.)
2690815 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.)
2690823 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 112 cm (44 pulg.)
2690896 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 117 cm (46 pulg.) (ANSI/Export)
2690947 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 112 cm (44 pulg.)
2690947-01 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 112 cm (44 pulg.)
2690948 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 117 cm (46 pulg.)
2690949 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.)
2691111-00 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 112 cm (44 pulg.)
2691112-00 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 127 cm (50 pulg.)
1695727 Cortacésped de 112 cm (44 pulg.)
1695703 Cortacésped de 117 cm (46 pulg.)
1695552 Cortacésped de 132 cm (52 pulg.)
Serie Broadmoor
Not for
Reproduction
2
Not for
Reproduction
3
es
Etiqueta de identicación
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA
Datos de referencia del producto
Anote su nombre/número de modelo, los números de
identificación del fabricante y los números de serie del
motor en el espacio facilitado al efecto para tener un
acceso fácil a los mismos. Estos números se encuentran
en las ubicaciones mostradas.
Cuando se ponga en contacto con el distribuidor
autorizado para pedir piezas de sustitución,
reparaciones o información, DEBE tener disponibles
estos números.
INDICE
Seguridad del usuario ................................................. 4
Características y mandos .......................................... 11
Funcionamiento ......................................................... 14
Mantenimiento .......................................................... 20
Resolución de problemas .......................................... 26
Especificaciones ....................................................... 28
Garantía .................................................................... 29
Información general
Gracias por haber adquirido este cortacésped
SIMPLICITY de alta calidad. Le agradecemos la confianza
que ha depositado en la marca SIMPLICITY. Si usa y
realiza el mantenimiento del equipo de conformidad con las
instrucciones de este manual, su producto SIMPLICITY le
ofrecerá muchos años de funcionamiento fiable.
Este manual contiene información de seguridad para
advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con el
cortacésped y cómo evitarlos. Este cortacésped está
diseñado y concebido únicamente para cortar césped y no
para ningún otro fin. Es importante que lea y comprenda
estas instrucciones con detenimiento antes de proceder a
arrancar o hacer funcionar este equipo. Conserve estas
instrucciones originales para consultarlas en el
futuro.
Lista de componentes con fotografías
La lista de componentes con fotografías para esta
máquina puede descargarse en www.simplictymfg.com.
Proporcione el modelo y el número de serie cuando solicite
componentes de reemplazo.
DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO
Nombre/número de descripción del modelo
Número MFG de la unidad Número de SERIE de la unidad
Número MFG de la cubierta del
cortacésped
Número de SERIE de la cubierta del
cortacésped
Nombre del distribuidor Fecha de compra
DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR
Marca del motor Modelo del motor
Tipo/especificaciones del motor Código/número de serie del motor
Not for
Reproduction
4
Seguridad del usuario
OPERACIÓN GENERAL
1. Lea, entienda y siga todas las instrucciones en el
manual y en la unidad antes de arrancar.
2. No coloque las manos o pies cerca de las partes
giratorias o debajo de la máquina. Manténgase alejado
de la abertura de expulsión en todo momento.
3. Sólo permita que un adulto responsable, que esté
familiarizado con las instrucciones, opere la unidad
(los reglamentos locales pueden restringir la edad del
operador).
4. Retire del área objetos tales como piedras, juguetes,
etc., que pueden ser cogidos y arrojados por las aspas.
5. Asegúrese de que el área esté libre de otra gente antes
de podar el césped. Detenga la unidad si alguien entra
en el área.
6. Nunca lleve pasajeros.
7. No pode el césped en reversa a menos que sea
absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y
hacia atrás antes de meter reversa y mientras lo hace.
8. Nunca descargue el material directamente hacia alguien.
Evite descargar el material contra una pared u obstrucción.
El material puede rebotar hacia el operador. Detenga las
aspas cuando cruce por superficies cubiertas de grava.
9. No opere la máquina sin el recogedor completo
de hierba, guarda de descarga (deflector) ni otros
dispositivos de seguridad en su lugar.
10. Baje la velocidad antes de dar la vuelta.
11. Nunca deje la unidad operando sin supervisión.
Siempre desacople el PTO, ponga el freno de mano,
detenga el motor y quite las llaves antes de desmontar.
12. Desacople las aspas (PTO) cuando no esté podando
el césped. Apague el motor y espere a que todas las
partes se detengan por completo antes de limpiar la
máquina, quitar el recolector de hierba o desatascar la
guarda de la descarga.
13. Opere la máquina sólo a la luz del día o con buena luz
artificial.
14. No opere la unidad mientras esté bajo la influencia de
alcohol o drogas.
Lea estas reglas de seguridad y sígalas con cuidado. No obedecer estas reglas puede resultar en la pérdida
del control sobre la unidad, lesiones severas a la persona o la muerte de usted o espectadores, o daños a
la propiedad o al equipo. Esta cubierta de la podadora es capaz de amputar manos y pies y de
arrojar objetos. El triángulo en el texto denota precauciones o advertencias importantes que deben
seguirse.
15 Tenga cuidado con el tráfico si opera cerca de alguna calle.
16. Sea extremadamente cuidadoso al cargar o descargar
la unidad en un remolque o camioneta.
17. Siempre protéjase los ojos cuando opere esta unidad.
18. Los datos indican que operadores, de 60 años y
más, están involucrados en un gran porcentaje de
lesiones asociadas con podadoras montables. Estos
operadores deberían evaluar su habilidad de operar la
podadora montable con la suficiente seguridad para
protegerse a sí mismos y a otros de lesiones.
19. Siga las recomendaciones del fabricante respecto a los
pesos y contrapesos para llantas.
20. Recuerde que el operador es responsable de los
accidentes que ocurran a otra gente o propiedad.
21. Todos los conductores deberían pedir y obtener
instrucciones profesionales y prácticas.
22. Siempre use zapatos cerrados y pantalones. Nunca
opere la unidad descalzo o usando sandalias.
23. Antes de su uso, siempre verifique visualmente que
las aspas y sus aditamentos estén presentes, intactos
y afianzados. Reemplace las partes dañadas o
desgastadas.
24. Desacople los accesorios antes de: poner combustible,
retirar un accesorio, hacer ajustes (a menos que el
ajuste puede hacerse desde la posición del operador).
25. Cuando la máquina está estacionada, almacenada o se
deja sin supervisión, baje los medios de corte a menos
que se use una traba mecánica positiva.
26. Antes de dejar la posición del operador por cualquier
razón, accione el freno de mano, desacople el PTO,
detenga el motor y quite la llave.
27. Para reducir el peligro de incendio, mantenga la
unidad libre de césped, hojas y aceite excesivo. No
se detenga ni estacione sobre hojas secas, césped o
materiales combustibles.
Not for
Reproduction
5
es
Seguridad del usuario
6. Evite arrancar, detenerse o dar la vuelta sobre una
cuesta. Si las llantas pierden la tracción, desacople las
aspas y proceda lentamente directo cuesta abajo.
7. Mantenga todos los movimientos en la cuesta lentos y
graduales. No haga cambios repentinos de velocidad o
dirección, que pueden hacer que vuelque la máquina.
8. Sea extremadamente cuidadoso mientras opera
las máquinas con recolectores de hierba u otros
accesorios; éstos pueden afectar la estabilidad de la
unidad.
9. No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el
piso.
10. No pode el césped cerca de barrancos, zanjas o
diques. La podadora podría volcarse repentinamente si
una llanta cae por la orilla de un acantilado o zanja o si
se derrumba una orilla.
11. No use los recolectores de hierba en cuestas
pronunciadas.
12. No pode cuestas en las cuales no pueda dar marcha
atrás.
13. Vea a su distribuidor autorizado respecto a
recomendaciones sobre pesos o contrapesos para
llantas para mejorar la estabilidad.
14. Quite obstáculos tales como piedras, ramas de árboles,
etc.
15. Use la velocidad lenta. Las llantas pueden perder la
tracción en las cuestas aun cuando los frenos funcionan
debidamente.
16. No dé vuelta en una cuesta a menos que sea
necesario, y entonces, gire lenta y gradualmente cuesta
abajo, si es posible.
EQUIPO REMOLCADO
1. Remolque sólo con una máquina que tiene un
enganche diseñado para remolcar. No enganche el
equipo remolcado excepto en el punto del enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante respecto al
límite de peso para el equipo remolcado y el declive de
remolcado.
3. Nunca permita que los niños u otros se suban al equipo
remolcado.
4. En las cuestas, el peso del equipo remolcado puede
ocasionar pérdida de tracción y pérdida de control.
5. Trasládese lentamente y conceda una distancia extra
para frenar.
6. No cambie a neutral para deslizarse cuesta abajo.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
1. Cuando se transporta la unidad sobre un remolque
abierto, asegúrese de que mire hacia el frente, en
dirección del desplazamiento. Si la unidad está mirando
hacia atrás, la fuerza del aire puede dañar la unidad.
2. Siempre obedezca las prácticas seguras de rellenado y
manejo de combustible al poner combustible al tractor
después del transporte o almacenamiento.
3. Nunca almacene la unidad (con combustible) en una
estructura cerrada con poca ventilación. Los vapores
del combustible pueden viajar a una fuente de ignición
(como un horno, calentador de agua, etc.) y ocasionar
una explosión. Los vapores del combustible también
son tóxicos para los humanos y animales.
4. Siempre siga las instrucciones del manual del operador
respecto a las preparaciones de almacenamiento antes
de almacenar el tractor ya sea por periodos cortos o
largos.
5. Siempre siga las instrucciones del manual del motor
respecto a procedimientos apropiados de arranque
cuando reintegre la unidad al servicio.
6. Nunca almacene la unidad ni el contenedor de
combustible adentro, donde haya una llama abierta o
piloto, como el de un calentador de agua. Permita que
la unidad se enfríe antes de almacenarla.
OPERACIÓN EN CUESTAS
Las cuestas son un factor importante relacionado con los
accidentes por pérdida de control y volcaduras, lo cual
puede resultar en lesiones severas o la muerte. Cualquier
operación en cuestas exige precauciones extremas. Si
usted no puede dar marcha atrás en una cuesta o se siente
inquieto en ella, no opere en ella.
No se puede recuperar el control de una máquina
montable que se desliza por una cuesta al accionar el
freno. Las principales razones de pérdida de control son:
agarre insuficiente de las llantas en la tierra, velocidad
demasiado alta, frenado inadecuado, el tipo de máquina es
inadecuada para la labor, falta de conocimiento sobre las
condiciones de la tierra, enganche incorrecto y distribución
de la carga.
1. Pode el césped de la cuesta de arriba hacia abajo y
viceversa, no de un lado al otro.
2. Tenga con cuidado con los baches, raíces o topes. Un
terreno accidentado puede volcar la unidad. El césped
alto puede ocultar obstáculos.
3. Opte por una velocidad lenta de modo que no tenga
que detenerse o cambiar de velocidad mientras esté en
la cuesta.
4. No pode césped mojado. Las llantas pueden perder la
tracción.
5. Siempre mantenga la unidad con el cambio puesto en
especial al viajar cuesta abajo. No cambie a neutral
para deslizarse cuesta abajo.
Not for
Reproduction
6
Seguridad del usuario
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Manejo Seguro de la Gasolina
1. Apague todos los cigarros, puros, pipas y otras fuentes
de ignición.
2. Use sólo los contenedores aprobados para gasolina.
3. Nunca quite el tapón de la gasolina ni ponga
combustible con el motor encendido. Permita que el
motor se enfríe antes de poner combustible.
4. Nunca le ponga combustible a la máquina en espacios
cerrados.
5. Nunca almacene la máquina ni el contenedor de
combustible, donde haya una llama abierta, chispa o
piloto, como cerca de un calentador de agua u otro
dispositivo.
6. Nunca llene los contenedores dentro de un vehículo o
en la caja de una camioneta con cobertor de platón de
plástico. Siempre coloque los contenedores en el piso
lejos de su vehículo antes del rellenado.
7. Retire el equipo accionado por gasolina de la
camioneta o remolque y ponga el combustible estando
el equipo en el piso. Si esto no es posible, entonces
ponga el combustible en el equipo colocado en el
remolque con un contenedor portátil, en vez de usar un
dispensador de gasolina.
8. Mantenga el dispensador en contacto con la
orilla del tanque de gasolina o con la abertura del
contenedor en todo momento hasta que termine de
echar combustible. No use un dispensador con un
dispositivo de cerrado y abierto.
9. Si derrama combustible sobre la ropa, cámbiese de
ropa de inmediato.
10. Nunca llene demasiado el tanque de gasolina.
Coloque nuevamente el tapón de la gasolina y apriételo
fijamente.
11. Sea extremadamente cuidadoso en el manejo de la
gasolina y otros combustibles. Son inflamables y los
vapores son explosivos.
12. Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor
sino que mueva la máquina lejos del área de derrame
y evite crear cualquier fuente de ignición hasta que se
hayan disipado los vapores del combustible.
13. Vuelva a colocar fijamente las tapas del tanque de
gasolina y las tapas del contenedor del combustible.
ADVERTENCIA
Nunca opere en cuestas mayores a 17.6 por ciento
(10°) lo cual es una inclinación de 3-1/2 pies (106cm)
verticalmente en 20 pies (607cm) horizontalmente.
Cuando opere en cuestas use pesos o contrapesos
adicionales para las llantas. Vea a su distribuidor
para determinar cuáles pesos hay disponibles y son
apropiados para su unidad.
Opte por una velocidad lenta antes de subir la cuesta.
Además de los pesos delanteros y traseros, sea
extremadamente precavido al operar en cuestas con un
recolector de hierba montado en la parte trasera.
Pode el césped de la cuesta de ARRIBA hacia ABAJO
y VICEVERSA, no de un lado al otro, sea precavido
al cambiar de dirección y NO ARRANQUE NI SE
DETENGA EN LA CUESTA.
NIÑOS
Pueden suceder accidentes trágicos si el operador no está
alerta a la presencia de niños. Los niños con frecuencia
se ven atraídos por la unidad y la poda de césped. Nunca
suponga que los niños se quedarán donde usted los vio la
última vez.
1. Mantenga a los niños lejos del área de poda del césped
y bajo el cuidado atento de otro adulto responsable.
2. Esté alerta y apague la unidad si los niños entran al
área.
3. Antes y durante la operación en reversa, mire hacia
atrás y abajo por si hay niños pequeños.
4. Nunca cargue niños, ni siquiera con las aspas
apagadas. Éstos pueden caerse y salir gravemente
heridos o interferir con la operación segura de
la unidad. Los niños que recibieron un paseo
anteriormente pueden aparecer repentinamente en el
área de poda del césped para que les den otro paseo y
ser atropellados por la máquina.
5. Nunca permita que los niños operen la unidad.
6. Sea extremadamente cuidadoso cuando se acerque
a esquinas fuera de su ángulo de visión, arbustos,
árboles u otros objetos que pueden ofuscar la visión.
EMISIONES
1. El escape del motor de este producto contiene
químicos que, en ciertas cantidades, se sabe pueden
causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
2. Busque la información relevante sobre el Periodo de
Durabilidad de las Emisiones e Índice del Aire en las
etiquetas de emisiones del motor.
SISTEMA DE ENCENDIDO
1. Este sistema de encendido por chispa cumple con
ICES-002 de Canadá.
Not for
Reproduction
7
es
Seguridad del usuario
Servicio y Mantenimiento
1. Nunca ponga en marcha la unidad en un área cerrada
donde junte los gases del monóxido de carbono.
2. Mantenga las tuercas y pernos, en especial los pernos
de ajuste para las aspas, apretadas y mantenga el
equipo en buenas condiciones.
3. Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Verifique
su operación adecuada con regularidad y asegúrese
de hacer las reparaciones necesarias si no funcionan
debidamente.
4. Mantenga la unidad libre de césped, hojas u otra
acumulación de despojos. Limpie derrames de aceite o
combustible.
5. Detenga e inspeccione el equipo si pega contra un
objeto. Repare, si es necesario, antes de volver a
arrancar.
6. Nunca haga ajustes o reparaciones con el motor
encendido a menos que el manual del propietario
especifique lo contrario.
7. Los componentes del recolector de hierba son
propensos al desgaste, daños y deterioro, lo cual podría
exponer las partes móviles o permitir que se arrojen
objetos. Verifique los componentes con frecuencia
y reemplácelos con las partes recomendadas por el
fabricante, cuando sea necesario.
8. Las aspas de la podadora están afiladas y pueden
cortar. Envuelva las aspas o use guantes, y
sea extremadamente precavido cuando les dé
mantenimiento.
9. Verifique la operación de los frenos con frecuencia.
Ajuste y dé servicio según se requiera.
10. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de
instrucciones según sea necesario.
11. No quite el filtro de la gasolina cuando el motor está
caliente ya que la gasolina que se derrame se puede
incendiar. No extienda las abrazaderas de la tubería
del combustible más allá de lo necesario. Asegúrese
de que las abrazaderas agarren firmemente la
manguera sobre el filtro después de la instalación.
12. No use gasolina que contenga METANOL, gasohol con
más de 10% de ETANOL, aditivos para gasolina o gas
blanco porque podría ocasionar daños al motor o a la
instalación del combustible.
13. Si debe drenar el tanque de gasolina, debe hacerlo al
aire libre.
14. Reemplace los silenciadores/mofles defectuosos.
15. Use sólo las partes de repuesto autorizadas de fábrica
al reparar la unidad.
16. Siempre acate las especificaciones de fábrica respecto
a todas las disposiciones y ajustes.
17. Sólo acuda a lugares autorizados de servicio si requiere
de servicio y reparaciones mayores.
18. Nunca intente hacer reparaciones mayores en esta
unidad a menos que tenga la preparación para ello.
Los procedimientos inadecuados de servicio pueden
ocasionar peligros en la operación, daños al equipo y
anulación de la garantía del fabricante.
19. En las podadoras con aspas múltiples, tenga cuidado
ya que hacer girar un aspa puede hacer que otras
aspas también giren.
20. No cambie el limitador de velocidad del motor ni acelere
demasiado el motor. Operar el motor a una velocidad
excesiva puede aumentar los peligros de lesiones a la
persona.
21. Desacople los accesorios de conducción, detenga el
motor, quite la llave y desconecte el cable de la bujía
antes de: desatorar obstrucciones en accesorios y
tolvas, dar servicio a la unidad, pegarle a un objeto
o si la unidad vibra de modo anormal. Después de
pegarle a un objeto, inspeccione la máquina para ver si
fue dañada y haga las reparaciones antes de volver a
arrancar y operar el equipo.
22. Nunca coloque sus manos cerca de las partes en
movimiento, como el ventilador de enfriamiento de la
bomba hidráulica, cuando el tractor está encendido.
(Los ventiladores de enfriamiento de las bombas
hidráulicas normalmente se encuentran arriba del
transeje).
23. Las unidades con bombas hidráulicas mangueras
o motores: ADVERTENCIA: El fluido hidráulico que
se fuga bajo presión tiene la suficiente fuerza para
penetrar la piel y ocasionar lesiones graves. Si se
inyecta un fluido extraño bajo la piel, un médico familiar
debe sustraerlo quirúrgicamente en el lapso de unas
cuantas horas con esta forma de lesión o puede acabar
en gangrena. Mantenga el cuerpo y las manos lejos
de los orificios de regulación o inyectores que expulsan
fluido hidráulico bajo alta presión. Use papel o cartón,
y no las manos, para buscar fugas. Asegúrese de que
todas las conexiones del fluido hidráulico están fijas y
que todas las mangueras y líneas hidráulicas estén en
buenas condiciones antes de ejercer presión sobre el
sistema. Si hay fugas, mande la unidad de inmediato a
servicio en un centro de servicio autorizado.
24. ADVERTENCIA: Aparato eléctrico almacenado. El
desenganche indebido de resortes puede acabar en
lesiones graves a la persona. Los resortes sólo deben
ser quitados por un centro de servicio autorizado.
25. Modelos equipados con un radiador para motor:
ADVERTENCIA: Aparato eléctrico almacenado. Para
evitar lesiones graves al cuerpo por líquido refrigerante
caliente o erupción de vapor, nunca intente quitar la
tapa del radiador mientras el motor está encendido.
Detenga el motor y espere hasta que haya enfriado un
poco. Aun entonces, sea extremadamente cuidadoso
al quitar la tapa.
Not for
Reproduction
8
Seguridad del usuario
Figura 1
Instrucciones de operación, Modelos de
América del Norte, Nº de pieza 1726923
DANGER
OPERATING ON SLOPES
CAN BE DANGEROUS
SEE OPERATOR'S MANUAL. IF YOU
CANNOT BACK-UP A HILL, DO NOT
DRIVE ON IT.
ROTATING BLADES CUT
OFF ARMS AND LEGS
RMO™ System:
STOP MOWER WHEN CHILDREN
ARE NEAR.
NO RIDERS — THEY FALL OFF.
This product is equipped with
the RMO system. Refer to the
operator's manual for a full
explanation of the RMO
system and for important
safety messages.
DANGER
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• READ OPERATOR'S MANUAL(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, SWITCHES, ETC.)
IN PLACE AND WORKING.
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
• NEVER CARRY CHILDREN EVEN WITH BLADES OFF.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.
AVOID SUDDEN TURNS.
• IF YOU CANNOT BACK UP A HILL, DO NOT OPERATE ON IT.
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE AND
BACK DOWN SLOWLY.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE
PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
• WHEN LEAVING MACHINE, SHUT OFF ENGINE, REMOVE KEY,
AND SET PARKING BRAKE.
WARNING
1726923
DO NOT TOW TRACTOR! DAMAGE MAY RESULT TO TRANSMISSION.
Calcomanía: Peligro,
modelos con descarga
lateral
Nº de pieza 1704276
Calcomanía: Liberación
de la transmisión
Nº de pieza 1730202
173xxxx
Calcomanía: Control de crucero
y elevadora de enganche
Nº de pieza 1723713
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
1704277
To avoid injury from rotating blades and
thrown debris, stay clear of deck edge
and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
DANGER
Amputation Hazard
1704276
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
Calcomanía: Posiciones del
interruptor de encendido
Nº de pieza 1722806
Calcomanía: Peligro,
modelos con descarga
lateral
Nº de pieza 1704277
Not for
Reproduction
9
es
Seguridad del usuario
173xxxx
Figura 2
Instrucciones de operación, Modelos
de CE/Export, Nº de pieza 1750631
Calcomanía: Posiciones del
interruptor de encendido
Nº de pieza 1722806
Calcomanía: Peligro,
modelos con descarga
lateral
Nº de pieza 5102420
Calcomanía: Peligro,
modelos con descarga
lateral
Nº de pieza 5102457
Calcomanía: Peligro,
modelos con descarga
lateral
Nº de pieza 5102420
Calcomanía: Liberación
de la transmisión
Nº de pieza 1730202
Calcomanía: Control de crucero
y elevadora de enganche
Nº de pieza 1723713
Not for
Reproduction
10
Seguridad del usuario
Iconos de seguridad
Calcomanías de seguridad
Todos los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN e instrucciones en su unidad montable
y su cortacésped deben ser leídos y obedecidos
cuidadosamente. Se pueden provocar lesiones corporales
cuando no se siguen estas instrucciones. ¡La información
es para su seguridad y es importante! Las calcomanías de
seguridad que aparecen a continuación están en su unidad
montable y su cortacésped.
Si cualquiera de estas calcomanías se pierde o se daña,
sustitúyala de inmediato. Vea al distribuidor autorizada
para su reemplazo.
Estas calcomanías se aplican con facilidad y actúan
como un recordatorio visual constante para usted, y otras
personas que puedan usar el equipo, de que se deben
seguir las instrucciones de seguridad necesarias para una
operación segura y eficaz.
1. ADVERTENCIA: Lea y comprenda el Manual del
Operador antes de usar esta máquina. Conozca la
ubicación y el funcionamiento de todos los controles.
No opere esta máquina si no está debidamente
capacitado.
2. PELIGRO - RIESGO DE PÉRDIDA DE TRACCIÓN,
DESLIZAMIENTO, MANIOBRA Y CONTROL
EN PENDIENTES: Si la máquina detiene su
desplazamiento hacia adelante o comienza a deslizarse
en una pendiente, detenga las cuchillas y abandone la
pendiente lentamente.
3. PELIGRO: PELIGRO DE INCENDIO: Mantenga la
unidad libre de césped, hojas y exceso de aceite.
No agregue combustible con el motor caliente o en
marcha. Pare el motor, retire la llave y permítalo enfriar
por al menos 3 minutos antes de agregar combustible.
No agregue combustible en interiores, en un remolque
cerrado, un garaje u otras áreas cerradas. Limpie
el combustible derramado. No fume al operar esta
máquina.
4. PELIGRO - RIESGO DE VUELVO Y
DESLIZAMIENTO: Accione el cortacésped en
pendientes hacia arriba y hacia abajo y no hacia los
costados. No opere la máquina en pendientes de
más de 10 grados. Evite giros repentinos y cerrados
(rápidos) en las pendientes.
5. PELIGRO - RIESGO DE AMPUTACIÓN Y
DESMEMBRAMIENTO: Para evitar lesiones debido
a las cuchillas giratorias y piezas móviles, mantenga
dispositivos de seguridad instalados (protecciones,
defensas e interruptores) y funcionando.
6. No corte el césped cuando haya niños u otras personas
cerca. Nunca lleve pasajeros, especialmente niños,
incluso sin las cuchillas. No corte el césped dando
marcha atrás, a no ser que sea absolutamente
necesario. Mire hacia abajo y hacia atrás - antes de dar
marcha atrás y mientras da marcha atrás.
7. Consulte los folletos técnicos antes de realizar
reparaciones técnicas o mantenimiento. Al dejar
la máquina, apague el motor, ponga el freno de
estacionamiento en la posición trabada y retire la llave
de la ignición.
8. Mantenga a los transeúntes y niños a una distancia
segura. Retire los objetos que podrían ser arrojados
por la cuchilla. No corte el césped sin que la tolva de
descarga esté instalada.
9. No corte el césped sin que la tolva de descarga o el
colector de hierba entero estén colocados.
10. Para evitar lesiones debido a las cuchillas giratorias,
manténgase alejado del borde de la cubierta y
mantenga a las demás personas alejadas.
1
2
5
6
7 8
9
10
3
4
Not for
Reproduction
11
es
Características y mandos
Control de la mariposa
La mariposa controla la velocidad del motor. Mueva la
mariposa hacia delante para aumentar la velocidad del
motor y hacia atrás para disminuirla. Siempre opere a
TODA MARCHA.
Estrangulador
Cierre el estrangulador para los arranques en frío. Abra el
estrangulador una vez que arranque el motor. Es posible
que un motor caliente no necesite estrangulamiento.
Mueva la palanca hacia delante para cerrar el estrangula-
dor.
Faros
El interruptor de luz enciende y apaga los faros del tractor.
Contador horario
El contador horario mide la cantidad de horas que la llave
lleva puesta en la posición RUN (marcha).
Figura 3
Funciones de los controles
La siguiente información le describe brevemente la función de los mandos individuales. El arranque, la detención, la
conducción y el corte del césped requieren el uso combinado de varios controles aplicados en secuencias especícas.
Para obtener información sobre qué combinación y secuencia de controles debe usar para las distintas tareas, consulte la
sección OPERACIÓN.
Not for
Reproduction
12
Características y mandos
Opción de corte en marcha atrás (RMO)
La opción de corte de césped marcha atrás (RMO, por
sus siglas en inglés) le permite cortar césped, o usar otros
accesorios de accionamiento de toma de fuerza, mien-
tras se mueve marcha atrás. Si elige cortar el césped u
operar otro accesorio marcha atrás, gire la llave de opción
de corte de césped marcha atrás después de accionar la
toma de fuerza. La luz del LED se encenderá y el operador
podrá cortar el césped marcha atrás. Si se desea la opción
de cortar el césped marcha atrás, debe reactivarse cada
vez.
Interruptor de toma de fuerza
El interruptor de toma de fuerza engancha y desengancha
los accesorios que usan la toma de fuerza. Para accionar
la toma de fuerza, presione HACIA ARRIBA en el interrup-
tor. Presione HACIA ABAJO para desenganchar. Tome en
cuenta que el operador debe encontrase sentado rme-
mente en el asiento del tractor para que la toma de fuerza
funcione.
Interruptor de encendido
El interruptor de encendido arranca y detiene el motor, y
cuenta con tres posiciones:
APAGADO Detiene el motor y apaga el
sistema eléctrico.
ENCENDIDO Permite que el motor funcione y
alimenta el sistema eléctrico.
ARRANQUE Enciende el motor para el
arranque.
NOTA: Nunca deje el interruptor de encendido en la
posición de ENCENDIDO con el motor detenido, ya que
esto agota la batería.
Pedal del freno
Al presionar el pedal del freno, se activa el freno del tractor.
Pedales del acelerador
El pedal del acelerador controla la velocidad de avance del
tractor hacia delante. El pedal del acelerador de marcha
atrás controla la velocidad de reversa del tractor.
Al presionar cualquiera de los pedales, aumentará la velo-
cidad de avance. Tome en cuenta que, mientras más pre-
sione el pedal, más rápido avanzará el tractor.
Freno de estacionamiento
La perilla del freno de estacionamiento se usa para blo-
quear el freno de estacionamiento cuando se detiene el
tractor. Al presionar por completo el pedal del freno y al
tirar hacia arriba la perilla, se acciona el freno de estacio-
namiento.
Ajuste de la altura de corte del cortacésped
El interruptor de ajuste de la altura de corte controla la
altura de corte del cortacésped. La altura de corte es inni-
tamente ajustable entre 2,5 y 10,2 cm (1 pulg. y 4 pulg.).
Palanca elevadora de enganche
Al usar la plataforma del cortacésped, levántela del suelo
mientras la lleva o la saca del lugar de trabajo. NO utilice el
cortacésped en posición de transporte elevada.
La palanca elevadora de enganche se eleva y baja los
accesorios que usan el varillaje de elevación manual del
tractor. Para bajar un accesorio: tire levemente hacia
atrás la palanca, suelte el botón de liberación y empuje la
palanca hacia delante hasta que se bloquee en la posición
rebajada. Para levantar un accesorio: tire levemente hacia
delante la palanca, suelte el botón de liberación y empuje
la palanca hacia atrás hasta que se bloquee en la posición
levantada.
Control de crucero
El control de crucero se usa para jar el control del acelera-
dor en avance. Mueva la palanca hacia delante hasta llegar
a la velocidad de avance deseada. Para desenganchar el
control de crucero mueva la palanca hacia atrás. Si necesi-
ta detenerse rápidamente, soltar el pedal de freno también
hará que el control de crucero vuelva a neutro.
Palanca de ajuste del asiento
El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás.
Mueva la palanca, coloque el asiento en la posición que
desee y suelte la palanca para jar el asiento en dicha
posición.
Palanca de liberación de la transmisión
La palanca de liberación de la transmisión desactiva la
transmisión de manera que el tractor pueda empujarse
manualmente. Consulte la sección EMPUJE MANUAL DEL
TRACTOR.
Depósito de combustible
Para retirar la tapa, gírela en el sentido contrario al de las
agujas del reloj. En los modelos con una pantalla de tablero
de instrumentos, el indicador de combustible forma parte
de este último. Los modelos sin pantalla de indicador de
instrumentos tienen un indicador de combustible ubicado
bajo el asiento.
Toma corriente de 12 voltios
El tomacorriente es de 12 V CC. Los accesorios deben
estar clasicados para 9 amperios o menos.
Not for
Reproduction
13
es
Tomacorriente de 12 voltios
El enchufe auxiliar de 12 voltios se ubica en el receptáculo
lateral izquierdo. Puede usarse para alimentar dispositivos
electrónicos pequeños. Los accesorios deben estar
clasificados para 9 amperios o menos.
NOTA: Hacer funcionar un accesorio de 12 voltios, en
especial con el motor en marcha lenta, puede provocar
la descarga de la batería. Cuando no se use el enchufe
auxiliar, debe cubrirse con el tapón de goma a fin de
evitar que la humedad provoque un cortocircuito. El
ingreso de agua al interior del enchufe puede provocar un
cortocircuito.
Tracción de control automático
¿Qué es la tracción de control automático?
La tracción de control automático (ACT, por sus siglas en
inglés) es una función exclusiva de nuestras transmisiones
que brinda una tracción mejorada. La ACT aplica una
torsión uniforme preestablecida a ambas ruedas si una
de ellas comienza a resbalar (una transmisión sin ACT
perderá la tracción por completo si una rueda trasera
comienza a resbalar). Esta torsión preestablecida es
suficiente para brindar tracción adicional y aun así permitir
que las ruedas giren a distintas velocidades .
Qué se puede esperar de su tractor con ACT
La mayoría del tiempo no notará que la ACT está
trabajando mientras esté usando su tractor y simplemente
se acostumbrará a la tracción aumentada que brinda una
transmisión ACT.
En algunos casos se puede exceder el límite del sistema
ACT y una de las ruedas traseras puede resbalar (por
ejemplo, si intenta subir una cuesta mientras acelera).
Esto es normal. Si comienza a perder tracción, no acelere.
En lugar de eso, disminuya la velocidad hasta detenerse,
enderece el volante y acelere lentamente. La detención del
tractor permite que la transmisión recupere más tracción.
Características y mandos
Función de freno de estacionamiento
Activación del freno de estacionamiento: Consulte la
Figura 4. Para colocar el freno de estacionamiento, suelte
los pedales del acelerador (A), presione por completo
el pedal del freno (B), levante la perilla del freno de
estacionamiento (C) y luego suelte el pedal del freno.
Soltar el freno de estacionamiento: Consulte la
Figura 4. Para soltar el freno de estacionamiento, presione
el pedal del freno (B).
A
B
C
Figure 4
1/10
HOURS
A
Figure 5
Contador horario
El contador horario (A, Figura 5) mide la cantidad
de horas que la llave lleva puesta en la posición de
ENCENDIDO. El contador horario hará parpadear la luz
del indicador de cambio de aceite inicial a las 5 horas de
uso y un recordatorio de lubricación cada 50 horas. Estos
recordatorios se muestran por aproximadamente dos horas
y se reestablecerán automáticamente.
NOTA: El contador horario registrará el transcurso del
tiempo cuando la llave esté en la posición de ENCENDIDO,
incluso si el motor no está en funcionamiento. El contador
horario tiene un generador autónomo, por lo que las horas
totales siempre están visibles.
Not for
Reproduction
14
Carga de combustible
ADVERTENCIA
La gasolina es altamente inflamable y se debe manipular
con cuidado. Nunca llene el depósito cuando el motor
aún esté caliente por una operación reciente. No permita
la presencia de llamas expuestas ni que se fume o
enciendan fósforos en el área. Evite llenar en forma
excesiva y limpie los derrames.
No use gasolina que contenga METANOL,
gasohol que contenga más de un 10% de
ETANOL, aditivos para gasolina ni gas blanco,
ya que se puede dañar el sistema del motor/
combustible
Prueba del sistema de bloqueo de
seguridad
Esta unidad está equipada con interruptores de bloqueo
de seguridad y otros dispositivos de seguridad. Estos
sistemas de seguridad están presentes para su seguridad:
no intente evitar los interruptores de seguridad y nunca
haga cambios indebidos a los dispositivos de seguridad.
ADVERTENCIA
Si la unidad no pasa una prueba de seguridad, no la
opere. Hable con su distribuidor autorizado.
Prueba 1: — El motor NO debe dar marcha si:
• El interruptor PTO está en ON, O BIEN
• El pedal del freno NO está completamente presionado
(freno de mano desactivado), O BIEN
• La palanca del control de crucero NO está en
NEUTRAL.
Prueba 2: — El motor DEBE dar marcha y arrancar si:
• El operador está sentado en el asiento, Y
• El interruptor PTO está en OFF, Y
• El pedal del freno está completamente presionado
(freno de mano accionado), Y
• La palanca del control de crucero está en NEUTRAL.
Prueba 3: — El motor se debe APAGAR si:
• el operador se levanta del asiento con la toma de fuerza
activada; O
• el operador eleva el asiento con el pedal del freno SIN
presionarlo por completo (freno de estacionamiento
SUELTO).
Prueba 4: — Revise el tiempo de detención de las
cuchillas del cortacésped
Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped
deben detenerse completamente dentro de cinco
segundos luego de apagar el interruptor de toma de fuerza
eléctrico. Si la correa de transmisión del cortacésped no
se detiene dentro de cinco segundos, vuelva a ajustar el
embrague de la toma de fuerza, según se describe en la
sección MANTENIMIENTO, o consulte a su distribuidor.
Prueba 5: — Revise la opción de corte de césped
marcha atrás (RMO)
• El motor debe apagarse cuando se intente dar marcha
atrás si se ha activado la toma de fuerza y no se ha
activado la marcha atrás.
• La luz de corte de césped marcha atrás debe
encenderse cuando se haya activado esta función.
NOTA: Una vez detenido el motor, se debe apagar el
interruptor de toma de fuerza luego de que el operador
vuelva a sentarse para arrancar el motor.
Funcionamiento
Para cargar combustible:
1. Retire la tapa del combustible (A, Figura 6).
2. Llene el depósito. No llene en exceso. Deje espacio
en el depósito para la expansión del combustible.
Consulte el manual de su motor para obtener las
recomendaciones de combustibles específicos.
3. Instale la tapa para el combustible y apriétela con la
mano.
A
Figure 6
Not for
Reproduction
15
es
Funcionamiento
Arranque del motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar
quemaduras graves o incluso la muerte.
• Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del
depósito de combustible y el purificador de aire (si lo
tiene) se encuentren en su lugar y estén fijos.
• No haga girar el motor sin que la bujía esté colocada
en el equipo.
• Si se inunda el motor, ajuste el estrangulador (si lo
tiene) en la posición ABIERTA/ENCENDIDA, mueva
el control de la mariposa (si la tiene) a la posición
RÁPIDO y arranque el motor hasta que encienda.
ADVERTENCIA
El motor expulsa monóxido de carbono, un gas
venenoso, incoloro y sin olor.
• Arranque el motor y déjelo en marcha en exteriores.
• No arranque el motor ni lo deje funcionando en
áreas cerradas, aunque haya puertas o ventanas
abiertas.
AVISO: Este motor ha sido enviado desde Briggs &
Stratton sin aceite. Antes de arrancar el motor, asegúrese
de agregar aceite según las instrucciones de este manual.
Si arranca el motor sin aceite, se dañará de manera
irreparable y la garantía no lo cubrirá.
NOTA: Algunos motores y equipos tienen controles
remotos. Vea el manual del equipo para ver la ubicación y
la operación de los controles remotos.
Determinación del sistema de arranque
Antes de arrancar el motor, debe determinar el tipo de
sistema de arranque de su motor. Su motor tendrá uno de
los siguientes tipos.
• Sistema eléctrico de administración del combustible:
Contiene una unidad de control electrónico que
monitorea las condiciones del motor y de la
temperatura. No contiene estrangulación ni cebador
manuales.
• Sistema de estrangulación: Contiene una
estrangulación que se utiliza para arrancar en
temperaturas frías. Algunos modelos contienen un
control de estrangulación separado mientras que otros
tienen una combinación de control de estrangulación/
aceleración. Este tipo no tiene cebador.
Para arrancar el motor, siga las instrucciones para su tipo
de sistema de arranque.
NOTA: Algunos motores y equipos tienen controles
remotos. Consulte el manual del equipo para ver la
ubicación y la operación de los controles remotos.
Sistema eléctrico de administración del
combustible
1. Compruebe el nivel de aceite. Vea la sección CÓMO
VERIFICAR/A—ADIR ACEITE en el Manual del motor
2. Asegúrese de que los controles del arranque del
equipo, si los tiene, estén desenganchados.
3. Gire la válvula de cierre del depósito (si la tiene), en la
posición ACTIVADO.
4. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
Opere el motor en la posición RÁPIDO.
5. Gire el interruptor de encendido eléctrico a la posición
ACTIVADO/ARRANQUE.
NOTA: Si el motor no arranca luego de varios intentos,
vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o llame al 1-800-
233-3723 (en Estados Unidos).
AVISO: Para extender la vida útil del motor de arranque,
use ciclos cortos (máximo cinco segundos) de arranque.
Espere un minuto entre los ciclos de arranque.
Sistema de estrangulación
1. Compruebe el nivel de aceite. Vea la sección CÓMO
VERIFICAR/A—ADIR ACEITE en el Manual del motor
2. Asegúrese de que los controles del arranque del
equipo, si los tiene, estén desenganchados.
3. Gire la válvula de cierre del depósito (si la tiene), en la
posición ACTIVADO.
4. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
Opere el motor en la posición RÁPIDO.
5. Mueva el control de estrangulación o la combinación
estrangulación/palanca de la mariposa a la posición
ESTRANGULACIÓN.
NOTA: La estrangulación generalmente no es
necesaria cuando se reinicia un motor caliente.
6. Gire el interruptor de encendido eléctrico a la posición
ACTIVADO/ARRANQUE.
NOTA: Si el motor no arranca luego de varios intentos,
vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o llame al
1-800-233-3723 (en Estados Unidos).
AVISO: Para extender la vida útil del motor de
arranque, use ciclos cortos (máximo cinco segundos)
de arranque. Espere un minuto entre ciclos de
arranque.
7. A medida que se caliente el motor, mueva el control de
estrangulación hasta la posición de ENCENDIDO.
Not for
Reproduction
16
Funcionamiento
Detención del motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar
quemaduras graves o incluso la muerte.
• No estrangule el carburador para detener el motor.
1. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
Gire el interruptor de la llave hasta la posición
APAGADO. Retire la llave y manténgala en un lugar
seguro fuera del alcance de los niños.
2. Después de detener el motor, gire la válvula de cierre del
combustible (si la tiene) a la posición CERRADO.
Conducción del tractor
1. Siéntese en el asiento y ajústelo de modo que pueda
alcanzar todos los controles y ver la pantalla del tablero
de instrumentos cómodamente.
2. Enganche el freno de estacionamiento.
3. Asegúrese de que el interruptor de toma de fuerza no
esté activado.
4. Arranque el motor (consulte ARRANQUE DEL MOTOR).
5. Suelte el freno de estacionamiento y el pedal del freno.
6. Presione el pedal del acelerador para avanzar. Suéltelo
para detenerse. Tome en cuenta que mientras más
presione el pedal, más rápido avanzará el tractor.
7. Detenga el tractor soltando los pedales del acelerador,
colocando el freno de estacionamiento y deteniendo
el motor (consulte DETENCIÓN DEL TRACTOR Y EL
MOTOR).
Corte de césped
1. Ajuste la altura de corte del cortacésped hasta el
nivel deseado y las ruedas reguladoras en la posición
adecuada (si se incluyen).
2. Enganche el freno de estacionamiento. Asegúrese de
que el interruptor de toma de fuerza no esté activado.
3. Arranque el motor (consulte ARRANQUE DEL MOTOR).
4. Baje por completo el cortacésped con la palanca
elevadora de enganche.
5. Ajuste la mariposa A TODA MARCHA.
6. Accione la toma de fuerza (plataforma del cortacésped).
7. Comience a cortar el césped.
8. Cuando termine, apague la toma de fuerza y suba el
cortacésped mediante la palanca de control elevadora
de enganche.
9. Detenga el motor (consulte DETENCIÓN DEL
TRACTOR Y EL MOTOR).
ADVERTENCIA
El motor se apagará si presiona el pedal de la velocidad
de avance marcha atrás mientras la toma de fuerza está
activada y el corte de césped marcha atrás no se ha
activado. El operador siempre debe apagar la toma de
fuerza antes de cruzar calles, caminos o cualquier zona
por donde puedan transitar otros vehículos. Si pierde el
control de la conducción de manera repentina, puede
resultar peligroso.
ADVERTENCIA
El corte de césped marcha atrás puede ser peligroso
para los transeúntes. Pueden ocurrir accidentes graves
si el operador no está atento ante la presencia de
niños. Nunca active el corte de césped marcha atrás en
presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos
por la unidad y por la actividad de cortar el césped.
Corte del césped marcha atrás
Se puede usar el sistema de corte de césped marcha atrás
si un operador decide hacerlo. Para usar la opción de corte
de césped marcha atrás, gire la llave de corte de césped
marcha atrás luego de haber enganchado la toma de
fuerza. La luz del LED se encenderá y el operador podrá
cortar el césped marcha atrás. Si se desea la opción de
cortar el césped marcha atrás, debe reactivarse cada vez
que se accione la toma de fuerza. Se debe retirar la llave
para restringir el acceso a la función RMO.
Operación de accesorios marcha atrás
Se puede usar un accesorio de toma de fuerza en marcha
atrás si un operador decide hacerlo. Para usar la opción
de corte de césped marcha atrás, gire la llave de corte
de césped marcha atrás luego de haber enganchado la
toma de fuerza. La luz del LED se encenderá y el operador
podrá cortar con el accesorio marcha atrás. Si se desea la
opción de cortar el césped marcha atrás, debe reactivarse
cada vez que se accione la toma de fuerza. Se debe retirar
la llave para restringir el acceso a la función RMO.
Not for
Reproduction
17
es
Funcionamiento
Empuje manual del tractor
1. Desenganche la toma de fuerza y apague el motor.
2. Tire la palanca de transmisión de la liberación (A,
Figura 7) hacia atrás 6 cm (2-1/2 pulg.) para bloquearlo
en la posición de liberación.
3. Ahora se puede empujar el tractor manualmente.
NO REMOLQUE EL TRACTOR
El remolque de la unidad provocará daños en la
transmisión.
• No utilice ningún tipo de vehículo para empujar o
tirar de la unidad.
• No accione la palanca de la válvula de liberación
de la transmisión con el motor en funcionamiento.
Figura 7
B
A
Enganche de un remolque
La fuerza horizontal máxima que soporta la barra de
enganche es de 444 Newton. La fuerza vertical máxima
que soporta la barra de enganche es de 222 Newton. Esto
corresponde a un remolque de 180 kg. (396 lb) en una
cuesta de 10 grados. Sujete el remolque con un pasador
de horquilla (A, Figura 9) y un sujetador (B) del tamaño
adecuado.
Ajuste de la altura de corte del cortacésped
El interruptor de altura de corte (A, Figura 8) ajusta
la altura de operación del cortacésped. Presione el
interruptor hacia ARRIBA para subir la altura de corte del
cortacésped y hacia ABAJO para bajarla. La altura de
corte es innitamente ajustable entre 2,5 y 10,2 cm (1 pulg.
y 4 pulg.)
Figura 8
A
180 kg
(396 lb.)
10°
1 m
(3 pies
4 pulg.)
6 m (20 pies)
A
B
Figura 9
Not for
Reproduction
18
Funcionamiento
Retiro e instalación de la plataforma del
cortacésped
Retiro de la plataforma del cortacésped
ADVERTENCIA
Accione el freno de estacionamiento, desactive la toma
de fuerza, detenga el motor y retire la llave antes de
intentar instalar o retirar el cortacésped.
1. Estacione el tractor sobre una superficie dura y
nivelada, como un piso de concreto. Apague el
interruptor de toma de fuerza y el motor, retire la llave y
accione el freno de estacionamiento.
2. Coloque el cortacésped en la posición de corte más
baja usando el interruptor de altura, luego desconecte
el enchufe del cableado.
3. Coloque el elevador de enganche en posición baja.
4. Cortacésped de 112 y 127 cm (44 y 50 pulg):
Desconecte la cadena de elevación (A, Figura 10) del
gancho elevador (B) en el tractor. Repita la acción al
otro lado.
B
A
Figura 10
Cortacésped de 117 y 132 cm (46 y 52 pulg.):
Desconecte la cadena de elevación (A, Figura 11) del
gancho elevador (B) en el tractor. Repita la acción al
otro lado.
B
A
Figura 11
5. Mueva el brazo secundario libre (A, Figura 12) para
eliminar la tensión de la correa. Retire la correa de la
polea de toma de fuerza (B).
*1961, mowerDeck removal.eps
B A
Figura 12
6. Gire las ruedas hasta que queden rectas y hacia
delante. Tire hacia atrás la palanca accionada por
resorte (A, Figura 13) y levante el enganche del
cortacésped de los soportes de enganche del tractor
(B).
7. Gire completamente las ruedas hacia la izquierda y
deslice la plataforma del cortacésped hacia afuera por
debajo del lado derecho del tractor.
PRECAUCIÓN
Tanto el silenciador como las áreas circundantes
pueden estar calientes.
B
A
Figura 13
Not for
Reproduction
19
es
Funcionamiento
Instalación de la plataforma del cortacésped
1. Estacione el tractor, apague la toma de fuerza
y el motor, retire la llave y accione el freno de
estacionamiento. Gire las ruedas completamente hacia
la izquierda.
2. Coloque la palanca elevadora del cortacésped en
posición baja. Deslice la plataforma del cortacésped
bajo el lado derecho del tractor de modo que el
enganche del cortacésped quede alineado con el
enganche delantero del tractor.
3. Gire las ruedas hacia la derecha. Tire hacia atrás
la palanca accionada por resorte (A, Figure 13)
mientras levanta el enganche del cortacésped. Instale
el enganche del cortacésped en los soportes del
enganche del tractor. Una vez instalada en forma
correcta, la palanca accionada por resorte debe quedar
totalmente bajo los soportes.
4. Conecte la cadena de elevación (A, Figura 10 o 11) del
gancho elevador (B) en el tractor. Repita la acción al
otro lado.
5. Mueva el brazo secundario libre (A, Figura 12) para
eliminar la tensión de la correa. Retire la correa de la
polea de toma de fuerza (B).
6. Vuelva a conectar el cableado del motor de altura de
corte al cableado del tractor.
Not for
Reproduction
20
Vericación de la presión de los neumáticos
La presión de los neumáticos se debe revisar en forma
periódica y mantenerse en los niveles que aparecen en la
tabla (consulte la Figura 14). Tome en cuenta que dichas
presiones pueden tener leves diferencias con respecto
al “inflado máximo” que aparece en la cara lateral de
los neumáticos. Las presiones mostradas proporcionan
la tracción adecuada, mejoran la calidad del corte y
prolongan la vida útil del neumático.
Tamaño
PSI bar
22 x 10.0-10 6-8 0,41-0,55
15 x 6.00-6 12-15 0,8-1,0
Figure 14
Revise el tiempo de detención de las
cuchillas del cortacésped
Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped
deben detenerse completamente dentro de cinco
segundos luego de apagar el interruptor de toma de fuerza
eléctrico.
1. Con el tractor en neutro, la toma de fuerza desactivada
y el operador en el asiento, arranque el motor.
2. Revise el reposapiés de la izquierda en la correa de
transmisión del cortacésped. Accione la toma de fuerza
y espere algunos segundos. Desactive la toma de
fuerza y verifique la cantidad de tiempo que demora la
correa de transmisión en detenerse.
3. Si la correa de transmisión del cortacésped no
se detiene en cinco segundos, vuelva a ajustar el
embrague o consulte con su distribuidor.
Mantenimiento del motor
Consulte el manual del motor para conocer todos los
procedimientos y las recomendaciones de mantenimiento
del motor.
Tabla de mantenimiento
TRACTOR Y CORTACÉSPED
Cada 8 horas o diariamente
Revise el sistema de interbloqueo de seguridad
Limpie los desechos del tractor y de la plataforma del corta-
césped
Limpie los desechos del compartimiento del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Revise la presión de los neumáticos
Revise el tiempo de detención de las cuchillas del cortacésped
Revise las piezas metálicas sueltas en el tractor y en el corta-
césped
Cada 50 horas o anualmente *
Limpie la batería y los cables
Revise los frenos del tractor
Consulte al distribuidor anualmente para
Lubricar el tractor y el cortacésped
Revisar las cuchillas del cortacésped **
* Lo que suceda primero
** Revise las cuchillas más a menudo en regiones
con condiciones de suelos arenosos o con mucha
cantidad de polvo.
MOTOR
Primeras 5 horas
Cambie el aceite del motor
Cada 8 horas o diariamente
Revise el nivel de aceite del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Limpie el filtro y el predepurador de aire del motor **
Cada 50 horas o anualmente *
Cambie el aceite del motor
Cambie el filtro de aceite
Anualmente
Cambie el filtro de aire
Cambie el predepurador de aire
Consulte al distribuidor anualmente para
Inspeccionar el silenciador y el amortiguador de chispas
Reemplazar la bujía
Reemplazar el filtro de combustible
Limpiar el sistema de refrigeración de aire del motor
* Lo que suceda primero
** Limpie más a menudo en condiciones polvorientas o cuando
hayan desechos transportados por el aire.
Mantenimiento
Not for
Reproduction
21
es
Mantenimiento
DEL OPERADOR de este manual. Cargue la batería
hasta que esté cargada completamente (hasta que la
gravedad específica del electrolito sea 1,250 o mayor, y la
temperatura del electrolito sea al menos de 16° C [60° F]),
pero no lo haga a una velocidad mayor que 10 amperios.
Lavado de la plataforma del cortacésped
[(117 y 132 cm (46 y 52 pulg.)]
ADVERTENCIA
Antes de operar el cortacésped, asegúrese de que la
manguera esté conectada correctamente y no toque las
cuchillas. Cuando el cortacésped esté en funcionamiento
y las cuchillas estén enganchadas, la persona que esté
limpiando la plataforma del cortacésped debe estar en la
posición del operador y no debe haber personas cerca.
Si no sigue estas precauciones, se pueden provocar
lesiones graves o la muerte.
NOTA: El puerto de lavado le permite conectar una
manguera de jardín típica al lado de corte (izquierdo)
de la plataforma del cortacésped para quitar el césped
y desechos de su parte inferior. Esto asegura el
funcionamiento seguro y correcto del cortacésped.
1. Coloque el tractor cortacésped sobre una superficie
lisa y nivelada.
2. Conecte el desconector rápido (A, Figura 16) en la
manguera de jardín (B) y conéctela en el puerto de
lavado (C) en la plataforma del cortacésped.
3. Encienda el cortacésped y colóquelo en la posición de
corte más alta.
4. Deje correr agua para quitar el césped y los desechos
de la parte inferior de la plataforma.
5. Apague el cortacésped.
6. Retire la manguera de jardín y el desconector rápido
del puerto de lavado al finalizar.
B
A
Figura 16
Mantenimiento de la batería Limpieza de la
batería y de los cables
ADVERTENCIA
Cuando retire o instale los cables de la batería,
desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR y
reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR, ya que, si no lo hace en
este orden, el terminal positivo puede hacer cortocircuito
al tocar el chasis con una herramienta.
1. Desconecte los cables de la batería, primero el cable
negativo (A, Figura 15).
2. Retire la sujeción de la batería (B) y ésta última.
3. Limpie el compartimiento de la batería con una solución
de bicarbonato de sodio y agua.
4. Limpie los terminales y extremos de cables de la
batería con un cepillo de alambre y con un limpiador
especializado hasta que estén brillantes.
5. Vuelva a instalar la batería en el compartimiento de la
batería y fíjela con la sujeción.
6. Vuelva a conectar los cables de la batería, el cable
positivo primero (C).
7. Cubra los extremos del cable y los terminales de la
batería con vaselina o con grasa aislante.
BC
A
Figura 15
Carga de la batería
ADVERTENCIA
Mantenga las llamas expuestas y las chispas lejos de la
batería; los gases que provienen de ésta son altamente
explosivos. Ventile en forma correcta la batería durante
la carga.
Una batería muerta o con poca carga para arrancar el motor
puede ser el resultado de un defecto en el sistema de carga
u otros componentes eléctricos. Si tiene alguna duda con
respecto al origen del problema, consulte con su distribuidor.
Si necesita cambiar la batería, consulte la sección LIMPIEZA
DE LA BATERÍA Y DE LOS CABLES.
Para cargar la batería, siga las instrucciones que brinda el
fabricante del cargador de la batería y también todas las
advertencias que se incluyen en la sección SEGURIDAD
Not for
Reproduction
22
Ajuste del asiento
Ajuste del Deslizamiento del Asiento
El asiento también puede ajustarse hacia delante y hacia
atrás. Mueva la palanca (A, Figura 17), coloque el asiento
en la posición que desee y suelte la palanca para fijar el
asiento.
Ajuste del Resorte del Asiento
Los resortes del asiento también se pueden ajustar para
brindar una conducción más suave o más firme. Incline el
asiento hacia delante y deslice el conjunto del resorte hacia
delante para una conducción más suave y hacia atrás para
una conducción más firme.
Ajuste de la altura de transporte (Corta-
césped de 112 y 127 cm [44 y 50 pulg.])
NOTA: Al elevar el soporte giratorio en el gancho en J
se ajustará la plataforma en la posición más alta cuando
se baje. Al bajar el soporte giratorio en el gancho en J se
ajustará la plataforma en la posición más baja cuando se
baje.
1. Suelte la contratuerca (A, Figura 18).
2. Retire la horquilla (B) y la arandela (C) del soporte
giratorio.
3. Retire el soporte giratorio (D), el gancho en J (E)
y la contratuerca (A) del brazo de elevación del
cortacésped.
4. Gire el soporte giratorio hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la altura.
5. Coloque el soporte giratorio, el gancho en J y la
contratuerca en el brazo de elevación del cortacésped.
6. Instale la arandela y la horquilla. Apriete la contratuerca.
7. Revise y ajuste si es necesario.
1
2
3
E
A
B
D
C
Figura 18
Mantenimiento
Figure 17
A
Not for
Reproduction
23
es
Mantenimiento
Ajuste de la altura de transporte (Corta-
césped de 117 y 132 cm [46 y 52 pulg.])
NOTA: Al elevar el soporte giratorio en el gancho en J
se ajustará la plataforma en la posición más alta cuando
se baje. Al bajar el soporte giratorio en el gancho en J se
ajustará la plataforma en la posición más baja cuando se
baje.
1. Suelte la contratuerca (A, Figura 19).
2. Retire la horquilla (B) y la arandela (C) del soporte
giratorio.
3. Retire el soporte giratorio (D), el gancho en J (E)
y la contratuerca (A) del brazo de elevación del
cortacésped.
4. Gire el soporte giratorio hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la altura.
5. Coloque el soporte giratorio, el gancho en J y la
contratuerca en el brazo de elevación del cortacésped.
6. Instale la arandela y la horquilla. Apriete la contratuerca.
7. Revise y ajuste si es necesario.
8. Repita la acción al otro lado.
B
C
D
A
E
Figura 19
Ajuste del volante
1. Use un punzón adecuado para retirar el pivote de rodillo
(A, Figura 20) en la base del volante (B).
2. Tire hacia abajo la funda de goma para exponer los dos
orificios en el árbol de la dirección (C).
3. Alinee el orificio en el volante con el orificio
correspondiente en el árbol de la dirección e instale el
pivote de rodillo.
NOTA: El volante se instala en fábrica con el pivote de
rodillo en el orificio inferior
Figura 20
Nivelación del cortacésped
Si el corte es irregular, es posible que deba nivelar el
cortacésped. La presión desigual o inadecuada del
neumático también puede provocar un corte irregular.
Asegúrese de que la presión de los neumáticos sea la
correcta según se especifica en la sección VERIFICACIÓN
DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS.
Nivelación Lado a Lado
1. Con el cortacésped instalado, coloque el tractor en una
superficie plana y nivelada como un piso de concreto.
Gire las ruedas delanteras hasta que queden rectas.
2. Compruebe que no existan cuchillas torcidas y
reemplácelas si es necesario.
3. Coloque el cortacésped en la posición de corte
intermedia. Ajuste las cuchillas exteriores del
cortacésped de manera que apunten lado a lado.
4. Mida la distancia entre las puntas exteriores de cada
cuchilla y el piso. Si hay más de 3 mm (1/8 pulg.) de
diferencia entre las medidas a cada lado, siga con el
paso 5. Si la diferencia es de 3 mm (1/8 pulg.) o menos,
siga con el paso 6.
5. Suelte la tuerca exterior (A, Figura 21). Gire la tuerca
excéntrica (B) para subir o bajar el lado izquierdo del
cortacésped. Cuando el cortacésped esté nivelado,
sostenga la tuerca excéntrica mientras aprieta la tuerca
exterior.
NOTA: Cuando utilice un sistema de turbo captación,
levante el lado de la descarga del cortacésped
aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.) para compensar
el peso del conjunto turbo. Revise el nivel del césped
cortado y ajuste la medida de 6 mm (1/4 pulg.) según
sea necesario para obtener un corte nivelado y
uniforme.
A
B
Figure 21
A
C
Radio más
grueso hacia
el asiento
B
Not for
Reproduction
24
Mantenimiento
Cortacésped de 117 y 132 cm (46 y 52 pulg.):
Suelte la tuerca exterior (A, Figura 23). Gire la tuerca
excéntrica (B) para subir o bajar la parte delantera del
cortacésped. Cuando el cortacésped esté nivelado,
sostenga la tuerca excéntrica mientras aprieta la tuerca
exterior.
9. Vuelva a revisar la medida de la cuchilla y apriete la
tuerca delantera contra el soporte para asegurarlo.
A B
Figure 23
Nivelación de Adelante Hacia Atrás
6. Arregle las cuchillas de modo que el lado anterior
quede frente al lado posterior.
7. Mida la distancia desde el suelo hasta la punta
delantera de la cuchilla central y desde el suelo hasta
las puntas traseras de las cuchillas izquierda y derecha.
La punta delantera de la cuchilla central debe estar
6 mm (1/4 pulg.) más alta que las puntas traseras de las
cuchillas izquierda y derecha. Si no es así, siga con los
pasos 8 y 9.
8. Cortacésped de 112 y 127 cm (44 y 50 pulg.):
Para levantar la parte delantera de la plataforma del
cortacésped, suelte la tuerca delantera (A, Figura 22) y
gire la tuerca trasera (B) contra el soporte. Para bajar la
parte delantera de la plataforma del cortacésped, suelte
la tuerca trasera y el soporte se moverá hacia atrás
para alargar la barra.
B A
Figure 22
Not for
Reproduction
25
es
Mantenimiento
Aceite de motor
Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite
del motor. Consulte el Manual del Motor.
Antes de poner en marcha la unidad después de su
almacenaje:
• Verifique todos los niveles de líquido. Verifique todos
los ítems de mantenimiento.
• Realice todas las verificaciones y los procedimientos
recomendados en este manual.
• Permita que el motor se caliente durante varios minutos
antes de utilizarlo.
Almacenaje
ADVERTENCIA
Nunca almacene la unidad (con combustible)
en una estructura cerrada y con poca venti-
lación. Los vapores del combustible pueden
trasladarse a una fuente de ignición (tal como
una caldera, un calentador de agua, etc.) y
causar una explosión. El vapor del combus-
tible también es tóxico para seres humanos y
animales.
Al almacenar combustible o equipos con combustible
en el tanque
Almacenar lejos de calderas, estufas, calentadores de
agua u otros aparatos con luces-piloto u otras fuentes
de ignición, ya que pueden prender fuego a vapores de
la gasolina.
Equipo
Desengrane el PTO, desengrane el freno de
estacionamiento y retire la llave.
La vida útil de la batería será superior si se la retira.
Colóquelo en un lugar fresco y seco y cárguelo por
completo alrededor de una vez al mes. Si se deja la batería
en la unidad, desconecte el cable negativo.
Sistema de combustible
El combustible puede deteriorarse si permanece
almacenado durante más de 30 días. El combustible
deteriorado hace que se acumulen depósitos de ácido
y resina en el sistema de combustible o en las piezas
principales del carburador. Para que el combustible se
mantenga fresco, utilice el estabilizador y agente de
tratamiento de combustible de fórmula avanzada de Briggs
& Stratton®, disponible en cualquier lugar en el que se
vendan piezas de mantenimiento auténticas de Briggs &
Stratton.
Para motores equipados con una tapa de combustible
FRESH START®, utilice FRESH START® de Briggs &
Stratton, disponible en forma de cartucho concentrado por
goteo.
No es necesario drenar la gasolina del motor si se
añade un estabilizador de combustible siguiendo las
instrucciones. Haga funcionar el motor durante dos
minutos para que el estabilizador circule por el sistema de
combustible antes de almacenarlo.
Not for
Reproduction
26
Resolución de problemas
Localización de fallas del tractor
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El motor no funciona ni
arranca.
El pedal del freno no está presionado. Presione por completo el pedal del freno.
El interruptor de toma de fuerza (embrague
eléctrico) se encuentra en la posición de
ENCENDIDO.
Colóquelo en la posición de apagado.
El control de crucero está accionado.
Mueva la perilla a la posición de NEUTRO/
APAGADO.
Combustible agotado.
Si el motor está caliente, déjelo enfriar y vuelva
a llenar el depósito de combustible.
Motor ahogado. Suelte el estrangulador.
El fusible está quemado. Consulte con su distribuidor autorizado.
Los terminales de la batería requieren
limpieza.
Consulte la sección Limpieza de la batería y
de los cables.
La batería está descargada o agotada. Recargue o cambie la batería.
El cableado está suelto o roto.
Revise visualmente el cableado. Si los
cables están raídos o rotos, consulte con el
distribuidor autorizado.
Solenoide o motor de arranque defectuosos. Consulte con su distribuidor autorizado.
Interruptor de interbloqueo de seguridad
defectuoso.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Hay agua en el combustible. Consulte con su distribuidor autorizado.
La gasolina es antigua o está muy usada. Consulte con su distribuidor autorizado.
El motor no arranca
bien o no funciona
bien.
La mezcla de combustible es demasiado rica. Limpie el filtro de aire.
El motor tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
El motor da golpes.
Bajo nivel de aceite.
Compruebe o reponga el aceite según sea
necesario.
Uso de aceite de grado incorrecto. Consulte el manual del motor.
Excesivo consumo de
lubricante.
El motor se calienta demasiado al funcionar. Consulte con su distribuidor autorizado.
Uso de aceite de grado incorrecto. Consulte el manual del motor.
Exceso de aceite en el cárter. Drene el exceso de aceite.
El tubo de escape está
ennegrecido.
El filtro de aire está sucio. Consulte el manual del motor.
El estrangulador está cerrado. Abra el estrangulador.
El motor funciona pero
el tractor no avanza.
Los pedales del acelerador no están
presionados.
Presione los pedales.
La palanca de liberación de la transmisión se
encuentra en la posición de EMPUJE.
Muévala hasta la posición de MARCHA.
El freno de estacionamiento está accionado. Desenganche el freno de estacionamiento.
La correa de transmisión de tracción está
rota o se resbala.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Not for
Reproduction
27
es
Resolución de problemas
Localización de fallas del tractor (continuación)
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El freno no se mantiene. El freno interno está desgastado. Consulte con su distribuidor autorizado.
La dirección del tractor
está dura o su manejo
es deficiente.
La conexión de la dirección está suelta. Consulte con su distribuidor autorizado.
Inflado incorrecto de los neumáticos.
Consulte la sección Verificación de la presión
de los neumáticos.
Los rodamientos del eje de la rueda
delantera están secos.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Localización de fallas del cortacésped
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El cortacésped no se
eleva.
El varillaje de elevación no está
conectado en forma adecuada o presenta
daños.
Consulte con su distribuidor autorizado.
El corte que hace
el cortacésped es
desigual.
El cortacésped no está bien nivelado. Consulte con su distribuidor autorizado.
Los neumáticos del tractor no están
inflados adecuadamente.
Consulte la sección Verificación de la presión
de los neumáticos.
El corte que hace el
cortacésped tiene un
aspecto irregular.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
Ajústelo a toda marcha.
La velocidad de avance es demasiado
rápida.
Disminúyalo.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
El motor se atasca
fácilmente con el
cortacésped en marcha.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
Ajústelo a toda marcha.
La velocidad de avance es demasiado
rápida.
Disminúyalo.
El filtro de aire está sucio u obstruido. Consulte el manual del motor.
Altura de corte demasiado baja.
Corte el césped con la máxima altura en la
primera pasada.
Conducto de descarga atascado.
Corte césped con la descarga apuntando hacia
una zona cortada previamente.
El motor no alcanza la temperatura de
funcionamiento.
Arranque el motor durante algunos minutos para
calentarlo.
Arranque del cortacésped en césped alto. Arranque el motor en un área limpia.
Vibraciones excesivas
en el cortacésped.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
El motor funciona y el
tractor tiene tracción,
pero el cortacésped no
se mueve.
La toma de fuerza no está enganchada. Enganche la toma de fuerza.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
Not for
Reproduction
28
Especificaciones
MOTOR:
Briggs & Stratton
Fabricado por Briggs & Stratton®
Modelo Vanguard
TM
Caballos de fuerza 20 a 3600 rpm
Desplazamiento 570 cc (34,8 pulg. cúbicas)
Sistema eléctrico Alternador de 16 amperios,
Batería: 12 voltios, 340 CCA
Capacidad de aceite 1,4 litros (48 oz)
Briggs & Stratton
Fabricado por Briggs & Stratton®
Modelo Vanguard
TM
Caballos de fuerza 21 a 3600 rpm
Desplazamiento 627 cc (38,2 pulg. cúbicas)
Sistema eléctrico Alternador de 16 amperios,
Batería: 12 voltios, 340 CCA
Capacidad de aceite 1,7 litros (56 oz)
Briggs & Stratton
Fabricado por Briggs & Stratton®
Modelo Professional Series
TM
Caballos de fuerza 22 a 3600 rpm
Desplazamiento 656 cc (40 pulg. cúbicas)
Sistema eléctrico Alternador de 16 amperios,
Batería: 12 voltios, 340 CCA
Capacidad de aceite 1,9 litros (64 oz)
CHASIS:
Capacidad del Capacidad: 15 L (4 galones)
depósito
de combustible
Ruedas traseras Tamaño de los neumáticos: 22 x 10,00-10
Presión de inflado: 0,41 a 0,55 bar (6 a 8 psi)
Ruedas delanteras Tamaño de los neumáticos: 15 x 6,00-6
Presión de inflado: 0,8 a 1,0 bar (12 a 15 psi)
TRANSMISIÓN:
Tipo Tuff Torq K57 hidrostática
Líquido hidráulico Aceite de motor de primera calidad 10w 30
Capacidad 2 L (2,1 cuarto de galón)
Velocidades a 3400 rpm Avance: 9,3 km/h (5,8 MPH)
Marcha atrás: 5,6 km/h (3,5 MPH)
Salida de fuerza de 216 Nm (159 lb/pie)
torsión continua
DIMENSIONES:
Largo total 178 cm (70 pulg.)
Ancho total 157 cm (62 pulg.)
Altura En la parte superior del asiento: 109 cm
(43 pulg.)
El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina está indicado en una etiqueta conforme al códi-
go J1940, Procedimiento de valoración de potencia y par de torsión para motores pequeños, de la Society of Automotive
Engineers (Sociedad de Ingenieros de Automoción, SAE) y se ajusta conforme al código SAE J1995. Los valores de par de
torsión se obtienen a 2600 RPM para los motores con indicación de “rpm” en la etiqueta y a 3060 RPM para todos los de-
más; los valores de potencia se obtienen a 3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www.BRIGGSandS-
TRATTON.COM. Los valores de potencia neta se obtienen con el escape y ltro de aire instalados, mientras que los valores
de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior a la potencia neta del motor
y depende, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del
mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores, es posible que el motor de gasolina
no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe a los siguientes factores, entre
otros: variedad de componentes del motor (ltro de aire, escape, carga, refrigeración, carburador, bomba de combustible,
etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre
distintos motores de un mismo modelo. Debido a limitaciones de fabricación y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir
un motor de una potencia nominal mayor por este motor.
Potencia nominal
Not for
Reproduction
29
es
NORMAS DE GARANTÍA DEL MOTOR/EQUIPO BRIGGS & STRATTON Abril de 2012
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos
de material o fabricación, o de ambos. El comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía.
Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más
cercano en el mapa localizador de distribuidores de www.simplicitymfg.com. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado y hacerle
llegar el producto para que lo inspeccione y lo pruebe.
No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas las de aptitud para el comercio y la adecuación para un fin determinado, están limitadas
a un año desde el momento de la compra o hasta la fecha que permita la ley. Se excluye cualquier otra garantía implícita. La responsabilidad por daños
directos o indirectos está excluida según lo permita le ley. Algunos estados o países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos
estados o países no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no se aplique a usted. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y también podría ejercer otros derechos que varían según el estado o el país.**
PERÍODO DE LA GARANTÍA
* Se aplica a los motores Briggs & Stratton exclusivamente. La cobertura de la garantía para motores que no sean Briggs & Stratton la proporcionan los fabricantes de dichos
motores. La declaración de garantía de emisiones cubre los comentarios relacionados con las emisiones.
** En Australia: nuestros productos disponen de una garantía que no se puede excluir de acuerdo con las leyes del consumidor de Australia. Tiene derecho a la sustitución
o devolución del producto si hay un error grave de funcionamiento y a una indemnización por cualquier pérdida o daño previsible. También tiene derecho a que el producto
sea reparado o sustituido si la calidad no es aceptable, aunque no se considere un error grave. Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más
cercano en el mapa localizador de distribuidores de BRIGGSandSTRATTON.com, llame al 1300 274 447, envíe un correo electrónico a [email protected].
au, o escriba a Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primer usuario final de consumo minorista o comercial, y continúa durante el período de tiempo que se indica en
la tabla anterior. "Uso de consumo" significa uso doméstico residencial personal por un consumidor minorista. "Uso comercial" significa todos los otros usos, lo que incluye el
uso para propósitos comerciales, generar ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado para fines comerciales, de ahí en adelante se considerará uso comercial
a efectos de esta garantía.
No es necesario registrarse para obtener la garantía en los productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del comprobante de la compra. Si no suministra un
justificante de la fecha de compra inicial en el momento de solicitar el servicio de garantía, se utilizará la fecha de fabricación del producto para determinar el
período de garantía.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Le damos la bienvenida al servicio de reparaciones del servicio de garantía y nos disculpamos por los inconvenientes causados. El servicio de garantía solo está disponible
a través de los distribuidores de servicio autorizados de SIMPLICITY. La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se gestionan de manera rutinaria, aunque
en ocasiones puede que las solicitudes de servicio de garantía no sean adecuadas. Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación. No cubre los daños
ocasionados por un uso incorrecto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el desgaste y la rotura propios del uso, o el uso de un combustible en mal
estado o no aprobado.
Uso no adecuado y mal uso: el uso correcto y para el que se ha diseñado este equipo se describe en el manual del usuario. Si el producto no se usa de la manera que se
describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya resultado dañado, quedará anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha borrado el
número de serie del producto o el producto ha sido modificado de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por ejemplo, daños
producidos por un impacto o daños producidos por corrosión química/agua.
Mantenimiento o reparaciones inadecuadas: el producto debe someterse a labores de mantenimiento de acuerdo con los procedimientos y plazos establecidos en el
manual del usuario, y para el mantenimiento y las reparaciones se deben utilizar piezas Briggs & Stratton originales o equivalentes. La garantía no cubre los daños ocasionados
por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.
Desgaste normal: al igual que otros dispositivos mecánicos, el producto está sujeto a desgaste incluso si se realiza un mantenimiento correcto. Esta garantía no cubre las
reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. Los accesorios y elementos de mantenimiento como filtros, correas, hojas cortantes y
pastillas de freno (excepto las pastillas de freno de los motores) no están cubiertos por la garantía por sus propias características, a no ser que la causa sea un defecto del
material o de fabricación.
Combustible en mal estado: para que este producto funcione correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que cumpla los criterios especificados en el manual
del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado), como fugas en el carburador, tubos de combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están
cubiertos por la garantía.
Otras exclusiones: esta garantía excluye cualquier daño provocado por accidente, uso incorrecto, modificaciones, alteraciones, mantenimiento incorrecto, congelación o
deterioro producido por productos químicos. También excluye cualquier complemento o accesorio que no se incluyera en el paquete original del producto. No existe ninguna
cobertura de garantía para equipos que se usen para generar energía principal en lugar de energía de uso ni para equipos que se usen en aplicaciones de soporte vital. Esta
garantía también excluye cualquier fallo provocado por sucesos de fuerza mayor que escapen al control del fabricante.
Elemento Uso de consumo Uso comercial
Equipo 2 años 90 días
Motor* 2 años 90 días
Batería (si está equipado) 1 año 1 año
Garantía
Not for
Reproduction
30
Not for
Reproduction
31
es
Not for
Reproduction
Briggs & Stratton Yard Power Products Group
Copyright © 2013 Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Simplicity RIDING MOWERS, SIMPLICITY BROADMOOR SERIES NA AND ANSI/EXPORT Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para