Brady HSB1500 Manual de usuario

Categoría
Máquina de piso
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Form No. 56091093 6/13 revised 8/14 REV C
HSB1500 / HSB2000DC
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read
this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Brady
machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other
property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using
it. If your operator(s) cannot read this manual, have it explained fully before attempting to operate
this machine.
All directions given in this book are as seen from the operators position at the rear of the ma-
chine.
READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
LISEZ CE MANUEL
Operator's Manual / Manual del operador / Manuel de l’utilisateur
MODELS: 56383342 (HSB1500), 56383343 (HSB2000DC)
English (2 - 11)
Español (12 - 21)
Français (22 - 31)
ES
EN
FR
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
EN
ENGLISH
-2- FORM NO. 56091093 Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher
Table of Contents
Operator Safety Information .........................................................................3
Features and Speci cations .........................................................................4
120 Volt Instructions for Electrical Connection .............................................5
How to Prepare Machine for Operation ........................................................6
How to Operate the Machine ........................................................................7
How to Correct Problems in the Machine .....................................................9
Maintenance ................................................................................................. 10
Section II - Parts Manual
HSB1500 Assy ..............................................................................................32-33
HSB2000DC Assy ........................................................................................34-35
Handle Assy ..................................................................................................36
Wiring Diagrams ...........................................................................................37
WARNING!
The Products sold with this Manual contain or may contain chemicals that are known to certain governments (such as
the State of California, as identi ed in its Proposition 65 Regulatory Warning Law) to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. In certain locations (including the State of California) purchasers of these Products that place them in
service at an employment job site or a publicly accessible space are required by regulation to make certain notices, warn-
ings or disclosures regarding the chemicals that are or may be contained in the Products at or about such work sites. It
is the purchaser's responsibility to know the content of, and to comply with, any laws and regulations relating to the use of
these Products in such environments. The Manufacturer disclaims any responsibility to advise purchasers of any speci c
requirements that may be applicable to the use of the Products in such environments.
MODIFICATIONS
Modi cations and additions to the cleaning machine which affect capacity and safe operation shall not be performed by the customer
or user without prior written approval from Brady. Unapproved modi cations will void the machine warranty and make the customer
liable for any resulting accidents.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
EN
ENGLISH
Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 3 -
This machine is for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and of ces other than normal
residential housekeeping purposes.
DANGER :
Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DANGER statements found on this machine or in this Owner's
Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all DANGER statements found in this Owner's Manual and on your
machine.
WARNING:
Injury can occur to you or to other personnel if the WARNING statements found on your machine or in this Owner's Manual are
ignored or are not adhered to. Read and observe all WARNING statements found in this Owner's Manual and on your machine.
CAUTION :
Damage can occur to the machine or to other property if the CAUTION statements found on your machine or in this Owner's Manual
are ignored or are not adhered to. Read and observe all CAUTION statements found in this Owner's Manual and on your machine.
DANGER:
Failure to read the Owner's Manual prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your machine could re-
sult in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in
the operation of this machine before using it. If you or your operator(s) cannot read English, have this manual explained fully before
attempting to operate this machine.
To reduce the risk of re, use only commercially available oor cleaners and waxes intended for machine application.
Machines can cause an explosion when operated near ammable materials and vapors. Do not use this machine with or near fuels,
grain dust, solvents, thinners, or other ammable materials. Precautions should be taken during the use of this machine to prevent
formation of a combustible mixture of yings and air. Use this machine only in a well ventilated area.
Operating a machine that is not completely or fully assembled could result in injury or property damage. Do not operate this machine
until it is completely assembled. Inspect the machine carefully before operation.
Electrocution could occur if maintenance and repairs are performed on a unit that is not disconnected from the power source. Discon-
nect the power supply before attempting any maintenance or service. Always remove the electrical plug from the electrical outlet
before changing the pad and before leaving the machine.
Using a machine with a damaged power cord could result in an electrocution. Do not use the machine if the power cord is damaged.
Do not use the electrical cord to move the machine.
WARNING:
Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel could result in damage or injury. Maintenance and repairs must be
performed by authorized personnel only. Keep all fasteners tight. Keep adjustments according to speci cations.
Electrical components of this machine can "short-out" if exposed to water or moisture. Keep the electrical components of the machine
dry. Wipe the machine down after each use. For storage, keep the machine in a dry building.
Always use a three-wire electrical system connected to the electrical ground. For maximum protection against electric shock, use a
circuit that is protected by a ground fault interrupter. Consult your electrical contractor.
To prevent damage to the power cord, do not let the pad, pad driver or wheels touch the power cord when the machine is running.
Always lift the cord over the machine. Do not pull the power cord to move the machine.
Any alterations or modi cations of this machine could result in damage to the machine or injury to the operator or other bystanders.
Alterations or modi cations not authorized by the manufacturer voids any and all warranties and liabilities.
This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge.
OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
EN
ENGLISH
-4- FORM NO. 56091093 Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher
Model HSB1500 HSB2000DC
Part Number 56383342 56383343
Voltage (V) 120 120
Current (A) 15 15
Frequency (Hz) 50/60 50/60
Pad Driver (in.) 20 20
Burnishing Swath (in.) 20 20
Pad Speed (rpm) 1,500 2,000
Motor Power (hp) 1.5 1.5
Power Cable
(feet)
50 75
Weight (pounds) 70 79
WARNING:
Operating a machine without observing all labels and instructional information could result in injury or damage. Read all machine
labels before attempting to operate. Make sure all of the labels and instructional information are attached or fastened to the machine.
Get replacement labels and decals from your authorized distributor.
Use of this machine as a step or furniture could result in injury or damage. Do not use this machine as a step or furniture. Do not ride
on this machine.
To avoid injury keep hands, feet and loose clothing away from all moving parts of this machine.
CAUTION:
The machine is heavy. Get assistance before attempting to transport or move it.
To prevent overloading motor, do not use burnisher for wet scrubbing. There is no skirt on burnisher to contain water. Water could
splatter.
OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS (cont.)
The direct drive electric burnishers are oor polishing machines. They are operated by moving
them forward and backward across the oor. Note: Do not use the machine for wet scrubbing.
FEATURES AND SPECIFICATIONS
CAUTION: To prevent serious damage to the oor surface, make sure the machine
is always moving forward or backward when the pad driver is in contact
with the oor.
Speci cations:
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
EN
ENGLISH
Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 5 -
120 VOLT MACHINES
Instructions for connection to the power supply and
the electrical ground.
This product must be grounded. If the installation should
breakdown, grounding provides a path of low resistance for
electric current to reduce the risk of electrical shock. This
product is equipped with a cord having an equipment-ground-
ing conductor and grounding plug. The plug must be inserted
into an appropriate oulet that is properly installed and ground-
ed in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipment-grounding conductor
can result in a risk of electric shock. Check with a quali ed
electrician or service person if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded. Do not modify the plug pro-
vided with the product. If it will not t the outlet, have a proper
outlet installed by a quali ed electrician.
This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a
grounding attachment plug that looks like the plug illustrated in
Figure 1. Make sure that the product is connected to an outlet
having the same con guration as the plug. No adaptor should
be used with this product.
WARNING:
To prevent possible electric shock, protect the machine from
rain. Keep the machine in a dry building.
WARNING:
To prevent possible electric shock, always use a 3-wire electri-
cal system connected to the electrical ground. For maximum
protection against electrical shock, use a circuit that is
protected by a ground fault circuit interrupter. Consult your
electrical contractor.
WARNING:
Do not cut, remove or break the ground pin. If the plug does
not t your outlet, consult your electrical contractor.
WARNING:
Have worn, cut or damaged cords replaced by an authorized
service person.
EXTENSION CORDS
Use only an approved extension cord with three conductors,
a plug with three terminals, and a connector body with three
holes. The machine has a power cord with wire size 14 AWG.
WARNING:
If you use an extension cord, use an extension cord with mini-
mum wire size 12 AWG. Do not use an extension cord longer
than 50 feet. Do not join two extension cords.
Figure 1
(Canada, Mexico, and United States)
Grounding Pin
Grounded Outlet Box
Grounded Outlet
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
EN
ENGLISH
-6- FORM NO. 56091093 Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION
How To Install the Pads
WARNING:
Always remove the electrical plug from the electrical outlet
before installing or changing the pad.
The pad driver assembly is on the bottom underside of the
machine. The pad holder holds the pad in position. The
machine has a screw-on pad holder. To install the pad, follow
this procedure:
1. Lock the handle in the verticle position.
2. Position the handle on the oor, so that the machine is laying
on its back. See Figure 2.
3. Unscrew the pad holder (A).
4. Carefully center the pad on the pad driver (B). Failure to center
may cause vibration and operator fatigue.
5. Screw the pad holder (A) into position.
6. Return the machine to an upright position.
Figure 2
A
B
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
EN
ENGLISH
Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 7 -
HOW TO OPERATE THE MACHINE
WARNING: Machines can ignite ammable materi-
als and vapors. Do not use with or near
ammables, such as: gasoline, grain
dust, solvents and thinners.
CAUTION: Allowing the machine to run without
moving forward or backward can cause
serious damage to the oor surface.
Make sure the machine is always mov-
ing when the pad is rotating.
NOTE: You must have training in the operation of this
machine before you use it.
How To Start/Stop The Machine
WARNING: Never start a burnisher when the
handle is in the vertical position.
The switch to start and stop the machine is activated
by the interlock (1) and the levers (2) under the handle grips.
See Figure 3.
To start the machine, follow this procedure:
1. Depress the handle release lever with your foot and
lower the handle.
NOTE: Make sure you hold the handle with both hands.
2. Continue to move the handle to the rear until the
handle is in the operating position. The handle
moves freely up and down when it is in the operating
position.
3. Push the interlock switch (1), and apply pressure
to one of the levers (2). See Figure 3.
4. Push the machine forward on the oor. Move the
machine slow on dirty surfaces. Move the machine
faster on cleaner surfaces.
How To Change the Dust Collection Bag
The dust collection bag (see gure 4) should be replaced after
every 10 hours of use. Tip the machine back onto it’s handle.
Squeeze in on the sides of the bag cover and remove it from
the machine. Remove the dust bag and discard. Push in on
the sides of the new bag to pop-it-open and install it by pushing
it down onto the tubes protruding from the base. Re-install the
cover and tip the machine back upright.
Figure 3
Figure 4
Cover
Bag
1
2
2
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
EN
ENGLISH
-8- FORM NO. 56091093 Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher
How to Put the Machine in Storage
WARNING: Always remove the electrical plug from
the electrical outlet before installing or
changing the bag.
To put the machine in storage, follow this procedure:
1. Put the handle in the vertical position.
2. Disconnect the power cord from the electrical outlet.
3. Pull the handle to the oor so that the pad is exposed.
4. Check the pad.
5. Remove or replace the pad if worn or dirty.
6. Put the machine in the verticle position.
7. Wind the power cord around the handle and cord wrap.
8. Depress the handle release lever and fold the handle horizontally
across the motor.
9. Tilt the machine so that it sits on its rear wheels and link arms.
See gure 5.
NOTE: Do not store the machine resting on the pad driver,
the pad driver will warp and cause vibration.
Inspection and Repairs
Take the machine to the nearest Brady authorized repair location
once a year for the maintenance inspections.
To make any repairs, take the machine to the nearest Brady autho-
rized repair location.
WARNING: Maintenance and repairs
must be done by authorized person-
nel only
Figure 5
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
EN
ENGLISH
Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 9 -
HOW TO CORRECT PROBLEMS IN THE MACHINE
Problem Cause Action
The machine will not run.
The machine may not have any power. Make sure the machine is connected to the
correct voltage and frequency and that all
connections are tight or,
Make sure the machine is plugged in.
The power cord may be damaged. Contact an authorized service person
The pad is worn or dirty. Clean the pad. If the pad is worn, replace it.
The machine will not start.
The machine may have no power. Make sure the machine is connected to the
correct voltage and frequency and that all
connections are tight or,
Make sure the machine is plugged in.
The brush warning light illuminates.
The carbon brushes need replacing. Contact an authorized service person.
The machine is vibrating excessively.
The pad is not installed correctly. Remove the pad. Install the pad correctly.
Center the pad properly.
The pad is worn or damaged. Install a new pad.
The pad is defective. Inspect and install a new pad.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
EN
ENGLISH
-10- FORM NO. 56091093 Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher
MAINTENANCE
WARNING: Maintenance and repairs
must be done by authorized person-
nel only
WARNING: To prevent electric shock,
always remove the electrical plug
from the electrical outlet before
doing any repairs or maintenance to
the machine.
WARNING: Do not operate this machine
unless it is completely assembled.
WARNING: Keep all fasteners tight. Keep
adjustments according to speci ca-
tions.
Maintenance of the Motor
This machine has a DC permanent magnet motor that uses a
commutator, carbon brushes, and a recti er.
Keep the machine clean. It will need fewer repairs and have a
longer life. Remove or blow dust from the motor frequently.
The Indicator Light
This machine has an indicator light that illuminates when the
brushes are worn out. The commutator must be inspected each
time the brushes are changed. After the brushes have been
replaced two times, have the commutator made new. Have an
authorized service person make the repairs.
How to Check the Commutator and the Carbon Brushes
WARNING: Electrical inspections must be
made by a person authorized to do
maintenance. Electrical repairs must
be made by a person authorized to
make electrical repairs.
To check the commutator and the carbon brushes, follow this
procedure:
1. Remove the screws and covers.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
EN
ENGLISH
Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 11 -
2. Pull back each spring and pull the brush out of the
holder. Keep the lead wire connected.
3. Turn the pad driver and look at the part of the
commutator that the brushes touch.
4. Take the machine to a Brady authorized repair
location if you see any of the following conditions:
1.) Small holes in the surface of the commuta-
tor. See Figure 6 "A".
2.) Uneven color. Look for an even dark
brown color. Clean areas or very dark ar-
eas indicate a problem. See Figure 6 "B".
3.) High mica. The mica insulation must be
lower than the commutator bars. See Fig-
ure 6 "C".
6. Replace all four carbon brushes if any carbon
brush is shorter that 7/16 inch. To replace the
carbon brushes in the motor, follow this proce-
dure:
1.) Remove the screws. Replace the brush
and lead. Install the screw.
2.) Use a hook to pull the spring out of the
way. Install the brush into the slot. Put the
spring into position on the end of the brush.
The lead must not prevent free movement
of the brush in the holder.
3.) Install the covers and screws.
Recti er
If the machine trips circuit breakers, blows fuses or
runs at half speed, the recti er may be defective.
Take the machine to an authorized repair location to
have a Brady authorized repair person replace the
recti er.
Figure 6
SMALL
HOLES
GOOD
UNEVEN
A
GOOD
HIGH MICA
C
B
GOOD
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
-12- FORM NO. 56091093 Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher
ES
ESPAÑOL
Indice
Instrucciones de seguridad para el operador ....................................................13
Presentación de la máquina ..............................................................................14
Máquinas 120V - Instrucciones para la conexión eléctrica ...............................15
Preparación de la máquina para trabajar .........................................................16
Funcionamiento de la máquina .........................................................................17
Posibles problemas y soluciones ......................................................................19
Mantenimiento ................................................................................................... 20
SECCIÓN II Piezas y libro de servicio
ADVERTENCIA:
Los Productos a la venta en este Manual contienen, o pueden contener, productos químicos reconocidos por algunos
gobiernos (como el Estado de California, según lo indica en su Proposición 65, Ley de Advertencia Regulatoria) como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. En algunas jurisdicciones (incluido el Estado
de California), los compradores de estos Productos que los coloquen en servicio en un emplazamiento laboral o en un
espacio de acceso público tienen la obligación regulatoria de realizar determinados avisos, advertencias o divulgaciones
respecto de los productos químicos contenidos o posiblemente contenidos en los Productos utilizados en tal lugar. Es
la responsabilidad del comprador conocer y cumplir con todas las leyes y reglamentaciones relacionadas con el uso de
estos Productos en tales entornos. El Fabricante niega toda responsabilidad de informar a los compradores sobre requi-
sitos especí cos que pueden regir el uso de los Productos en tales entornos.
MODIFICACIONES
Las modi caciones y los agregados a la máquina de limpieza que afecten su capacidad y su funcionamiento seguro no
serán realizados por el cliente o el usuario sin la autorización previa y por escrito de Brady Las modi caciones que no
cuenten con la aprobación correspondiente anularán la garantía de la máquina y harán que el cliente sea responsable de
cualquier accidente resultante.
LEA ESTE MANUAL
Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee
el manual antes de utilizar su máquina Brady o de intentar realizar los procedimientos de reparación
o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían
producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar la máquina, es necesario recibir
la capacitación adecuada en la operación de la misma. Si el operador de la máquina no sabe leer en
español, explíquele el manual exhaustivamente antes de que intente utilizarla.
Todas las indicaciones incluidas en este manual se ofrecen desde la posición del operador en la parte
posterior de la máquina.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 13 -
ES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR
Esta máquina es para uso comercial, por ejemplo en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y o cinas, y no para usos relacio-
nados con el mantenimiento doméstico.
¡ PELIGRO !:
Si no sigue la indicación PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales. Lea y siga todas las indicaciones PELIGRO que se encuentran
en el libro y en la máquina.
¡ AVISO !:
Si no sigue la indicación AVISO, se pueden causar lesiones sea al operador sea a otro personal y/o daños materiales. Lea y siga todas las indicaciones
AVISO que se encuentran en el libro y en la máquina.
¡ CUIDADO !:
Si no sigue la indicación CUIDADO, se puede estropear la máquina o causar daños materiales. Lea y siga las indicaciones CUIDADO que se en-
cuentran en el libro y en la máquina.
¡ CUIDADO !:
Siempre lea este libro de instrucciones antes de arrancar la máquina o hacer un mantenimiento. A falta de esta precaución, corre el peligro de
herirse o causar lesiones a colegas ; podría Ud. también causar daños a la máquina o a su lugar de trabajo. Se debe aprender el manejo de esta
máquina antes de usarla. Si Usted (o su plantilla) no conoce el español, se ruega dejarse explicar todo el libro antes de usar la máquina.
Para evitar un peligro de incendio, use sólo productos de limpieza y cera para el suelo especialmente concebidos para máquinas.
Peligro de explosión cuando la máquina se opera cerca de materiales o vapores in amables. No use nunca la máquina con o cerca de combus-
tibles, polvo de granos, disolventes, diluyentes u otros materiales in amables. Use la máquina sólo en locales perfectamente ventilados para evitar
la formación de una mezcla in amable de polvo, algodón y aire.
Si usa una máquina antes de que esté completamente montada, corre el peligro de herirse o causar daños materiales. No opere la máquina antes
de que esté completamente montada. Compruebe cuidadosamente el estado de la máquina antes de cada utilización.
Si efectúa un mantenimiento o una reparación sin desconectar la máquina, hay un riesgo de electrocución. Desconecte el enchufe de la toma de
red antes de empezar el mantenimiento o la reparación. Siempre desconecte el enchufe de la toma de la red antes de cambiar el disco y si deja la
máquina sin vigilarla.
Si opera la máquina con un cable de alimentación estropeado, se puede causar una electrocución. No use nunca la máquina si el cable de aliment-
ación está estropeado. No tire de la máquina usando el cable eléctrico.
AVISO:
Cualquier modi cación o cambio de la máquina o parte de ella puede causar averías o daños a la máquina o herir al operador u otras personas que
se encuentran cerca. Se anulará toda garantía en caso de modi caciones y cambios no autorizados expresamente por el fabricante. En este caso,
se descargará por completo la responsabilidad del fabricante.
Una reparación o un mantenimiento efectuado por personas no cuali cadas puede causar lesiones y/o daños materiales. Todas las operaciones de
mantenimiento o de reparación de la máquina deben se efectuadas por técnicos cuali cados. Compruebe que las jaciones están correctamente
apretadas. Haga reglajes conforme a las indicaciones dadas en el libro.
Hay un riesgo de cortocircuito si los componentes eléctricos de una máquina están expuestos a la humedad o son mojados. Procure que los com-
ponentes eléctricos sean siempre secos. Seque cuidadosamente la máquina después de cada utilización. Guarde la máquina en un local seco.
Use siempre un cable con tres conductores puestos a tierra. Para una protección óptima, conecte la máquina con una toma de red que tiene un
diferencial. Si tiene alguna duda, sírvase acudir a un eléctrico cuali cado.
Para evitar daños al cable de alimentación, procure que el disco, el portadisco o las ruedas no toquen el cable, cuando la máquina
funciona. Levante siempre el cable por encima de la máquina. No tire de la máquina para acercar la máquina.
Esta máquina no debe ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimientos.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
-14- FORM NO. 56091093 Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher
ES
ESPAÑOL
PRESENTACION DE LA MAQUINA
Las pulidoras eléctricas con arrastre directo se concibieron para pulir los suelos. Esta operación se
efectúa por movimientos de delante hacia atrás. Nota: no use la máquina para fregar con agua.
CUIDADO: Para evitar causar daños al suelo, no deje nunca la máquina funcionando largo
rato en el mismo sitio. Cuando el disco está en contacto con el suelo, la máquina
debe estar constantemente en movimiento.
AVISO:
Si usa la máquina sin respetar todas las instrucciones escritas en los adhesivos y los carteles, corre el peligro de causar lesiones y
daños materiales. Lea todas las indicaciones escritas en la máquina antes de la primera utilización. Compruebe que todos los adhe-
sivos y las instrucciones estén colocados en los sitios previstos. Si es preciso, haga un nuevo pedido a su distribuidor Brady.
No use la máquina como escabel o mueble. Corre el peligro de causar lesiones o daños materiales. No use la máquina como medio
de transporte.
Para evitar herirse, sírvase mantener une distancia de seguridad su ciente entre las partes móviles de la máquina y sus manos o sus
pies. No lleve ropas holgadas.
CUIDADO:
Esta máquina pesa. Transpórtela o desplácela con ayuda de otra persona.
Para evitar sobrecargar el motor, no use la pulidora para fregar con agua. La pulidora no tiene borde para contener el agua. Hay un
riesgo de proyección.
Modelo HSB1500 HSB2000DC
Número de pieza 56383342 56383343
Tensión (V) 120 120
Corriente (A) 15 15
Frecuencia (Hz) 50/60 50/60
Portadisco (cm) 51 51
Super cie pulida (cm) 51 51
Velocidad de rotación del disco (rpm) 1,500 2,000
Motor (Potencia) 1.1 kW 1.1 kW
Cable de alimentación
(m)
15 23
Peso (kg) 32 36
Características:
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 15 -
ES
ESPAÑOL
Figure 1
MAQUINAS 120 V. INSTRUCCIONES PARA LA
CONEXION ELECTRICA
La máquina debe ser puesta a tierra. En caso de producirse
fallas en el aislamiento, la puesta a tierra es una camino de baja
resistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de choque
eléctrico. La máquina tiene un cable de alimentación con tres
conductores y un enchufe con tres clavijas de las cuales una está
puesta a tierra. El enchufe sólo puede ser conectado con una caja
de enchufe reglamentaria, puesta a tierra con todas las reglas del
arte y conforme a los reglamentos locales.
AVISO:
Una conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra puede
causar un choque eléctrico. Acuda a un técnico autorizado o a
un electricista si tiene alguna duda acerca de la puesta a tierra
correcta de la toma de red. Nunca modi que el enchufe sumin-
istrado con la máquina. Si no encaja el enchufe en la toma de
red,haga instalar una caja de enchufe adecuada por unelectricista
autorizado.
Esta máquina debe funcionar en un circuito de potencia nominal
de 120 V. Tiene un enchufe con una clavija de puesta a tierra
semejante al enchufe reproducido en la gura 1. Compruebe que
la máquina esté conectada con una caja de enchufe que tiene la
con guración adecuada. No utilice ningún adaptador.
AVISO:
Para evitar el peligro de choque eléctrico, proteja la máquina de la
lluvia. Guárdela en un local seco.
AVISO:
Para evitar el peligro de electrocución, conecte la máquina con
una red que tiene tres conductores, está puesta a tierra y tiene
un diferencial. Si tiene alguna duda, diríjase a un electricista
autorizado.
AVISO:
Nunca rompa, quite o corte la clavija de puesta a tierra. Si el
enchufe no corresponde a la toma de corriente, consulte a su
electricista.
AVISO:
Si el cable de alimentación está desgastado, dañado o cortado,
hágalo cambiar inmediatamente por un técnico autorizado.
AÑADIDOS
Use sólo un añadido con tres conductores, de los cuales uno está
puesto a tierra, y con un enchufe con tres clavijas y un conector
con tres aberturas. La máquina tiene un cable de alimentación de
4 mm² de sección.
¡AVISO:
Use un añadido de cable de 6 mm² de sección. No use ningún
añadido de más de 15 metros de largo. Nunca conecte dos
añadidos.
Conexión a Tierra
Receptáculo con
Toma a Tierra
Caja del
Receptáculo con
Toma a Tierra
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
-16- FORM NO. 56091093 Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher
ES
ESPAÑOL
PREPARACION DE LA MAQUINA
PARA TRABAJAR
Colocación del disco
AVISO: Desconecte siempre el enchufe
de la toma de red antes de colocar
o cambiar un disco.
El conjunto del portadisco se encuentra en la cara inferior de la
máquina. El portadisco sostiene el disco con une brida central.
Para colocar un disco, siga este procedimiento:
1. Bloquee la empuñadura en posición vertical.
2. Coloque la empuñadura en el suelo de tal manera
que la cara inferior de la máquina sea visible. Véase
gura 2.
3. Destornille el portadisco (A).
4. Centre cuidadosamente el disco en el portadisco (B).
Esto es importante para evitar vibraciones y ahorrar al
operador un cansancio inútil.
5. Atornille de nuevo el portadisco (A).
6. Vuelva la máquina a una posición vertical.
Figura 2
A
B
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 17 -
ES
ESPAÑOL
PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA
AVISO:
Materiales y vapores in amables se pueden in amar
si están en contacto con la máquina. No use nunca
la máquina con o cerca de materiales in amables, por
ejemplo: gasolina, polvo de granos, disolventes y diluy-
entes.
CUIDADO:
Si la máquina se queda en el mismo sitio, causará daños
al revestimiento del suelo. La máquina debe siempre
estar en movimiento cuando el disco gira.
NOTA : No use nunca la máquina antes de leer el
modo de empleo y las instrucciones de seguridad.
Arranque y parada de la máquina
AVISO:
Nunca arranque la máquina cuando la tobera está en
posición vertical.
Se opera el interruptor arranque/parada con el cerrrojo
de seguridad (1) y las palancas (2) debajo de los man-
guitos de la empuñadura. Véase gura 3.
Para la puesta en marcha, siga este procedimiento:
1. Desbloquee la palanca de bloqueo de la
empuñadura empujando el pedal con el pie y baje
la tobera.
NOTA : Siempre tenga la empuñadura con ambos
manos.
2. Sigue bajando la empuñadura hasta que se
encuentra en posición de trabajo. Cuando la
empuñadura está en posición de trabajo, puede
levantar o bajarla libremente sin pulsar el botón de
bloqueo.
3. Pulse el botón del bloqueo de seguridad (1) y
apriete una de las palancas (2). Véase gura 3.
4. Avance la máquina. En super cies sucias, avance
lentamente. En super cies menos sucias, avance
más rápidamente.
Bosa de recogida de polvo
La bolsa de recogida de polvo ( gura 4) se tiene
que quitar y cambiar transcurridas aproximada-
mente 10 horas de uso. Balancear la máquina ha-
cia atrás sobre su manillar Apretar a ambos lados
de la tapa de la bolsa y extraerla de la máquina.
Quitar la bolsa de polvo y desecharla. Presionar
ambos lados de la nueva bolsa para que se abra
e introducirlasobre los tubos que sobresalen de la
base. Volver a colocar la tapa. Volver a poner la
máquina en posición vertical.
Figura 3
Figura 4
La Tapa
La Bolsa
1
2
2
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
-18- FORM NO. 56091093 Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher
ES
ESPAÑOL
Instrucciones para guardar la máquina
AVISO: Siempre desconecte el enchufe
de la toma de red antes de colocar o
cambiar la bolsa.
Para guardar la máquina, siga este procedimiento:
1. Coloque la empuñadura en posición vertical.
2. Desconecte el enchufe del cable de alimentación
de la toma de red.
3. Coloque la empuñadura en el suelo de tal man-
era que la cara inferior de la máquina sea visible.
4. Compruebe el disco.
5. Si el disco es sucio, quítelo y límpielo. Si e
usado, cámbielo.
6. Coloque de nuevo la máquina en posición vert-
cal.
7. Enrolle el cable de alimentación en torno el asi-
dero y la cuerda engancha.
8. Presione la palanca para soltar la empuñadura y
dóblela en posición horizontal la tapa del motor.
9.
Incline la máquina de manera que quede apoy-
ada sobre las ruedas traseras y los brazos de
conexión. Véase gura 5.
NOTA: No deje nunca la máquina en posicion
vertical apoyandose en el portadisco. Este se
combara y causara vibraciones.
Veri cación y reparaciones
La máquina debe ser veri cada una vez al año por un
centro técnico autorizado Brady.
Cualquier mantenimiento o reparación debe ser efec-
tuado por un técnico autorizado Brady.
AVISO: El mantenimiento y las
reparaciones deben ser
efectuados por técnicos
cuali cados.
Figura 5
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 19 -
ES
ESPAÑOL
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema Causa Solucion
La máquina no funciona.
No hay alimentación. Compruebe si la máquina está conectada con
la toma de red
Compruebe si la máquina está conectada
con un red cuyas tensión y fr ecuencia
son correctas y compruebe si todas las
conexiones están correcta mente apretadas.
Cable de alimentación dañado. Avise a un técnico autorizado.
El disco es usado o sucio. Limpie el disco. Si es usado, cámbielo.
La máquina no se pone en marcha.
La máquina no está alimentada. Compruebe si la máquina está conectada con
la toma de red.
Compruebe si la máquina está conectada
con una red cuyas tensión y frecuencia
son correctas y compruebe si todas las
conexiones están correctamente apretadas.
El indicador de las escobillas de carbón
se ilumina.
Hay que cambiar las escobillas. Avise a un técnico autorizado.
Vibraciones excesivas de la máquina.
El disco no está correctamente colocado o
no es adecuado.
Quite el disco y colóquelo de Nuevo
correctamente.
Centre correctamente el disco.
El disco es usado o dañado. Coloque un disco nuevo.
El disco es defectuoso. Inspeccione el disco e instale un nuevo disco.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
-20- FORM NO. 56091093 Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher
ES
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
AVISO:
El mantenimiento y las reparaciones deben ser efectuados por
técnicos cuali cados.
AVISO:
Para evitar el peligro de electrocución, desconecte siempre el
enchufe antes de realizar un mantenimiento o una reparación de
la máquina.
AVISO:
Sólo ponga la máquina en marcha cuando está completa- y
correctamente montada.
AVISO:
Compruebe que todas las sujeciones están bien apretadas.
Efectúe los reglajes según las instrucciones.
Mantenimiento del motor
La máquina tiene un motor de imán permanente y de corriente
continua, que utilice un colector, escobillas de carbón y un
recti cador.
Cuide de la limpieza de la máquina. Los mantenimientos y las
reparaciones serán menos frecuentes si la máquina es limpia.
Quite regularmente el polvo del motor, sea manualmente, sea con
aire comprimido.
Indicador luminoso de desgaste de las escobillas
Esta máquina está equipada con una luz indicadora que se
ilumina cuando las escobillas están gastadas. El colector debe
ser veri cado cada vez que se cambian las escobillas. Después
de cambiar las escobillas dos veces, es necesario recti car el
colector. Las reparaciones deben ser efectuadas por un técnico
autorizado.
Veri cación del colector y de las escobillas de carbón
AVISO:
Todas las veri caciones del circuito eléctrico deben ser efectuadas
por un técnico autorizado. Todas las reparaciones eléctricas
deben ser efectuadas por un técnico cuali cado y autorizado.
Para veri car el colector y las escobillas de carbón, siga este
procedimiento:
Compruebe que el enchufe de la toma de red está desconectada.
1. Quite los tornillos y las cubiertas.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 21 -
ES
ESPAÑOL
Pequeños
agujeros
Bueno
Coloración
desigual
Bueno Demasiado
Figure 6
A
C
B
Bueno
2. Libere los resortes y saque las escobillas de sus soportes.
No desconecte las escobillas.
3. Gire el portadisco y inspeccione la parte del colector en
contacto con las escobillas.
4. Entregue la máquina a un centro técnico autorizado Brady si
nota una de las siguientes situaciones:
1.) Se nota pequeños agujeros en la super cie del colector.
Véase gura 6 A.
2.) Coloración desigual : el color del contorno del colector
debe ser uniformemente pardo oscuro. Si nota zonas
limpias y zonas muy oscuras, hay un problema. Véase
gura 6 B.
3.) Demasiado mica : el aislante en mica debe ser menos
alto que las hojas del colector. Véase gura 6 C.
5. Cambie las cuatro escobillas de carbón si una de las
escobillas es más corta que 1 cm. Para cambiar las
escobillas de carbón, siga este procedimiento:
1.) Quite los tornillos. Cambie las escobillas. Coloque de
nuevo los tornillos.
2.) Mediante un gancho, mantenga el resorte apartado.
Instale la escobilla en la ranura. Deje el resorte ponerse
de nuevo en su sitio al extremo de la escobilla. El hilo no
puede estorbar el movimiento de la escobilla en su soporte.
3.) Coloque las cubiertas y los tornillos.
Recti cador
Cuando ha ajustado correctamente la presión del disco, si
el térmico sigue accionándose y si el motor no funciona a su
velocidad normal, se puede que el recti cador esté dañado. En tal
caso, entregue la máquina a un centro técnico autorizado Brady
para cambiar el recti cador.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
-22- FORM NO. 56091093 Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher
FR
FRANÇAIS
INDEX
Consignes de sécurité pour l'opérateur .................................................................................. 23
Présentation de la machine .................................................................................................... 24
Machines 120V - Instructions pour le raccordement électrique .............................................. 25
Préparation de la machine avant la mise en service .............................................................. 26
Fonctionnement de la machine .............................................................................................. 27
Pannes courantes et solutions ............................................................................................... 29
Entretien ................................................................................................................................. 30
SECTION II Pièces et manuel d’entretien
AVERTISSEMENT !
Les Produits vendus avec le présent manuel contiennent ou peuvent contenir des produits chimiques reconnus par
certains gouvernements (comme l’État de Californie, par le biais de la proposition de loi d’avertissement réglementaire
65) comme provoquant des cancers, des anomalies congénitales et autres dangers pour la reproduction. Dans certains
endroits (comme l’État de Californie), les acheteurs de ces Produits, qui les utilisent sur un lieu de travail ou dans un
espace public, ont l’obligation d’apposer certains avis, avertissements ou informations concernant les produits chimiques
qui sont ou peuvent être contenus dans les Produits dans ces lieux ou aux alentours de ces lieux de travail. Il incombe à
l’acheteur de connaître les dispositions de, et de respecter, toutes les lois et réglementations ayant attrait à l’utilisation de
ces Produits au sein de tels environnements. Le Fabricant rejette toute responsabilité d’informer les acheteurs concer-
nant des exigences spéci ques qui peuvent s’appliquer à l’utilisation des Produits dans de tels environnements.
ALTÉRATIONS
Les altérations et ajouts d’éléments à la machine de lavage, qui affectent ses capacités et son fonctionnement sécurisé,
ne doivent pas être réalisés sans le consentement préalable et écrit de Brady Toute altération non approuvée annulera la
garantie de la machine. En outre, le client sera entièrement responsable des accidents associés.
LISEZ CE MANUEL
Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette
machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou
d’entretenir votre machine Brady risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou
son environnement. Vous devez avoir été formé à l’utilisation de cette machine avant de l’utiliser. Si
l’opérateur n’est pas en mesure de lire ce Manuel, il devra se le faire expliquer entièrement avant de
tenter d’utiliser cette machine.
Toutes les directions données dans ce Manuel le sont par rapport à la position de l’opérateur, à l’arrière
de la machine.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 23 -
FR
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE DE L'OPERATEUR
Cette machine est destinée à un usage commercial et peut, entre autres, être utilisée dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines et
bureaux. Elle n'a donc pas été conçue pour l'entretien ménager.
! DANGER !:
Le non-respect des consignes précédées du mot DANGER peut occasionner des blessures graves, voire entraîner la mort. Lisez et
respectez toutes les consignes DANGER gurant dans ce manuel et sur la machine.
AVERTISSEMENT:
Le non-respect des consignes AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures pour l'opérateur ou d'autres membres du personnel et/
ou occasionner des dégâts matériels. Lisez et respectez toutes les consignes AVERTISSEMENT gurant dans ce manuel et sur la
machine.
ATTENTION:
Le non-respect des consignes signalées par le mot ATTENTION peut entraîner des dégâts à la machine ou dans son environnement.
Lisez et observez toutes les consignes ATTENTION gurant dans ce manuel et sur la machine.
! DANGER !:
Lisez toujours ce manuel d'instructions avant de mettre la machine en service ou de procéder àun entretien. A défaut, vous risqueriez
de vous blesser ou de blesser des collègues de travail; vous pourriez également provoquer des dégâts à la machine ou sur votre
lieu de travail. Vous devez avoir reçu une formation avant d'utiliser la machine. Si vous (ou les membres de votre personnel) ne
connaissez pas le français, veuillez vous faire expliquer le manuel complètement avant de commencer à utiliser la machine.
Pour éviter tout risque d'incendie, n'utiliser que des produits de nettoyage et des cires pour sol spécialement conçus pour un usage
en machine
Risque d'explosion lorsque la machine est utilisée dans l'environnement immédiat de matériaux ou de vapeurs in ammables.
N'utilisez jamais la machine avec ou près de combustibles, de grains de poussière, de solvants, de diluants ou d'autres matériaux
in ammables. N'utilisez la machine que dans des locaux parfaitement ventilés pour éviter la formation d'un mélange in ammable de
poussière de coton et d'air.
Si vous utilisez une machine avant qu'elle ne soit complètement montée, vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dégâts
matériels. Ne mettez pas la machine en service avant qu'elle ne soit complètement montée. Véri ez soigneusement l'état de la
machine avant chaque utilisation.
Si vous procédez à un entretien ou à une réparation sans avoir débranché la machine, il y a risque d'électrocution. Débranchez la
che de la prise réseau avant de commencer tout entretien ou toute réparation. Débranchez toujours la che de la prise réseau avant
de changer le disque et si vous laissez la machine sans surveillance.
L'utilisation d'une machine lorsque le câble d'alimentation est endommagé peut provoquer une électrocution. Ne jamais utiliser la
machine si le câble d'alimen-tation est endommagé. Ne pas utiliser le câble électrique pour tirer la machine.
AVERTISSEMENT:
Un entretien ou des réparations effectués par des personnes non quali ées risque de provoquer des blessures et/ou des dégâts
matériels. Tous les travaux d'entretien ou de réparation de la machine doivent être effectués par des techniciens quali és. Bien veiller
à ce que les xations soient correctement serrées. Effectuer les réglages conformément aux indications gurant dans le manuel.
Risque de court-circuit si les composants électriques d'une machine ont été exposés à l'humidité ou sont mouillés. Veiller à ce que les
composants électriques soient toujours secs. Essuyez soigneusement la machine après chaque utilisation. Entreposez la machine
dans un local sec.
Utiliser toujours un câble à trois conducteurs, relié à la terre. Pour une protection optimale, branchez la machine sur une prise réseau
équipé d'un différentiel. En cas de doute, faire appel à un électricien quali é.
Pour éviter d'endommager le câble d'alimentation, veillez à ce que le disque, le porte-disque ou les roues ne touchent pas le câble
lorsque la machine fonctionne. Soulevez toujours le câble au- dessus de la machine. Ne tirez pas le câble pour faire avancer la
machine.
L’utilisation de cette machine n’est pas destinée aux personnes (notamment les enfants) qui souffrent de capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées, ou d’un manque d’expérience et de connaissances.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
-24- FORM NO. 56091093 Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher
FR
FRANÇAIS
PRESENTATION DE LA MACHINE
Les polisseuses électriques à entraînement direct sont des machines destinées à polir les sols. Cette opération
s'effectue par des mouvements d'avant en arrière. Note: ne pas utiliser la machine pour un récurage à l'eau.
ATTENTION: Pour éviter d'endommager le sol, ne jamais laisser tourner la machine au même endroit.
Lorsque le disque est en contact avec le sol, la machine doit être constamment en
mouvement.
AVERTISSEMENT:
Si vous utilisez une machine sans respecter toutes les consignes gurant sur les auto-collants et les panneaux d'instructions, vous
risquez de provoquer des blessures et des dégâts matériels. Lisez toutes les indications gurant sur la machine avant la première
utilisation. Véri ez que tous les auto-collants et les instructions sont positionnés aux endroits requis . Au besoin, recommandez-en
chez votre revendeur Brady.
Toute modi cation ou changement apportés á cette machine peuvent l' endommager ou blesser l' opératuer ou d' autres personnes
se trouvant á proximité. Les modi cations et changements qui n'ont pas été expressément autorisés par le fabricant annulent toute
garantie. La responsabilité du fabricant se trouve de ce fait entièrement dégagée.
Ne pas utiliser cette machine comme escabeau ou comme meuble. Risque de blessure ou de dégât matériel. Ne pas utiliser la
machine comme moyen de transport.
Pour éviter d'être blessé, veillez à maintenir une distance de sécurité suf sante entre les parties mobiles de la machine et vos mains
ou vos pieds. Ne portez pas de vêtements amples.
ATTENTION:
Cette machine est lourde. Faites-vous aider pour la transporter ou pour la déplacer.
Pour éviter une surcharge du moteur, ne pas utiliser la polisseuse pour un récurage à l'eau. La polisseuse n'est pas équipée d'une
jupe pour retenir l'eau. Risque de projections.
Caractéristiques:
Modèle HSB1500 HSB2000DC
Pièce 56383342 56383343
Tensión (V) 120 120
Courant (A) 15 15
Fréquence (Hz) 50/60 50/60
Porte-disque (cm) 51 51
Surface polie (cm) 51 51
Vitesse de rotation du disque (rpm) 1,500 2,000
Moteur (kW) 1.1 1.1
Câble (m) 15 23
Poids (kg) 32 36
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 25 -
FR
FRANÇAIS
MACHINES 120 V.
INSTRUCTIONS POUR LE
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Cette machine doit être mise à la terre. Si l'isolation est dé ciente,
le l de terre constitue un chemin de faible résistance qui permet
le passage du courant, réduisant ainsi le risque de choc électrique.
La machine est munie d'un câble d'alimentation à trois conducteurs
et d'une che à trois broches, dont une sert à la mise à la terre.
La che ne peut être branchée que dans une prise réglementaire,
reliée à la terre selon les règles de l'art et qui satisfait à tous les
règlements locaux.
AVERTISSEMENT:
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique.
Si vous avez le moindre doute quant à la mise à la terre de votre
prise réseau, faites-la véri er par un électricien ou un technicien
agréé. Ne modi ez jamais la che fournie avec la machine. Si la
che ne rentre pas dans la prise réseau dont vous disposez, faites
installer une prise adéquate par un électricien agréé.
Cette machine doit être utilisée sur un circuit d'une puissance
nominale de 120 V. Elle est munie d'une che avec broche de
mise à la terre semblable à celle illustrée à la gure 1b. Véri ez
que la prise à laquelle la machine doit être raccordée présente une
con guration correspondant à la che. N'utilisez pas d'adaptateur.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout risque de choc électrique, protégez la machine de
la pluie. Entreposez-la dans un local sec.
Pour éviter tout risque d'électrocution, connectez la machine sur un
réseau à trois conducteurs, relié à la terre et muni d'un différentiel.
En cas de doute, adressez-vous à un électricien agréé.
Ne jamais casser, enlever ou couper la broche de mise à la terre.
Si la che ne correspond pas à la prise, faire appel à un électricien
agréé.
Si le câble d'alimentation est usé, endommagé ou entaillé, faites-le
remplacer immédiatement par un technicien agréé.
ALLONGES
N'utiliser qu'une allonge à trois conducteurs, dont un de mise à
la terre, munie d'une che à trois broches et d'un connecteur à
trois ori ces. La machine est équipée d'un câble d'alimentation de
4mm² de section.
! AVERTISSEMENT !:
Utilisez un câble de rallonge d'une section de 6 mm². N'utilisez
pas de rallonge d'une longueur supérieure à 15 m. Ne raccordez
jamais deux rallonges.
Figure 1
Borne de Terre
Socle de Prise
de Terre
Prise de Terre
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
-26- FORM NO. 56091093 Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher
FR
FRANÇAIS
A
B
PREPARATION DE LA MACHINE
AVANT LA MISE EN SERVICE
Pose du disque
AVERTISSEMENT: Débrancher toujours la che
de la prise réseau avant de poser ou de changer
un disque.
L'ensemble du porte-disque se trouve sur la face
inférieure de la machine. Le porte-disque maintient le
disque en place, au moyen d'une ange centrale. Pour
placer un disque, suivre la procédure ci-après:
1. Verrouiller la poignée en position verticale.
2. Coucher la poignée sur le sol, de façon à ce que la
face inférieure de la machine soit visible. Voir gure 2.
3. Dévisser le porte-disque (A).
4. Centrer soigneusement le disque sur le porte-disque
(B). Ceci est important pour éviter des vibrations et
épargner une fatigue inutile à l'opérateur.
5. Revisser le porte-disque (A).
6. Placer la machine à la position verticale.
Figure 2
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 27 -
FR
FRANÇAIS
Figure 3
Figure 4
Le Couvercle
Le Sac
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
AVERTISSEMENT:
Des matériaux et vapeurs in ammables peuven s'en ammer
au contact de la machine. Ne jamais utiliser la machine avec ou
près de matériaux in ammables tels que : essence, poussière en
grains, solvants et diluants.
ATTENTION:
Si la machine tourne sur place, le revêtement du sol sera
endommagé. La machine doit toujours être en mouvement lorsque
le disque tourne.
NOTE: Ne jamais utiliser la machine avant d'avoir pris
connaissance de son mode de fonctionnement et des consignes
de sécurité.
Mise en marche et arrêt de la machine
AVERTISSEMENT:
Ne jamais mettre la machine en marche lorsque le timon est en
position verticale.
L'interrupteur marche/arrêt est activé par le verrou de sécurité(1) et
les leviers (2) situés sous les manchons de la poignée. Voir gure
3.
Pour la mise en marche, suivre la procédure ci-après:
1. Déverrouiller le levier de blocage de la poignée par pression
du pied sur la pédale et abaisser le timon.
NOTE: Toujours tenir la poignee a deux mains.
2. Continuer à abaisser la poignée jusqu'à ce qu'elle se trouve
en position de travail. Lorsqu'elle se trouve en position de
travail, la poignée peut être relevée ou abaissée librement,
sans plus devoir presser le bouton de verrouillage.
3. Enfoncer le bouton du verrouillage de sécurité (1) et presser
un des leviers (2). Voir gure 3.
4. Faire avancer la machine. Sur des surfaces sales, avancer
lentement. Sur des surfaces moins sales, avancer plus
rapidement.
Comment changer le sac de collection de poussière
Le sac de collection de poussière doit être retiré et remplacé après
environ 10 heures d’utilisation. Faites basculer la machine vers
l’arrière sur sa poignée. Appuyez sur les côtés du couvercle du
sac et retirez-le de la machine. Retirez le sac de collection de
poussière et éliminez-le. Appuyez sur les côtés du nouveau sac
pour l’ouvrir et installez-le en le poussant vers le bas sur les tubes
en saillie du socle. Reposez le couvercle. Remettez la machine
en position verticale.
1
2
2
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
-28- FORM NO. 56091093 Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher
FR
FRANÇAIS
Rangement de la machine
AVERTISSEMENT:
Toujours débrancher la che de la prise réseau avant d'installer ou
de changer le sac.
Pour ranger la machine, suivre la procédure ci-après :
1. Placer la poignée en position verticale
2. Débrancher la che du cordon d'alimentation de la prise
réseau
3. Coucher la poignée sur le sol de façon à ce que la face
inférieure de la machine soit visible.
4. Véri er le disque
5. Déposer et nettoyer le disque s'il est sale. Le remplacer s'il est
usé.
6. Replacer la machine en position verticale.
7. Enrouler le cable d'alimentation autour de la poignée et le
crochet de corde.
8. Appuyer sur le levier de blocage de la poignée et replier la
poignée à l'horizontaleà travers le moteur.
9. Inclinez la machine pour qu’elle repose sur les roues arrières,
puis reliez les bras. Voir gure 5.
NOTE: Ne jamaiss entreposer la machine verticalement sur le
porte-disque. Celui-ci se voilera et provoquera des vibrations.
Véri cation et réparations
La machine doit être véri ée une fois l'an dans un centre technique
agréé Brady.
Tout entretien ou réparation doit être effectué par un technicien
agréé Brady.
AVERTISSEMENT:
L'entretien et les réparations doivent être effectués par
destechniciens quali és.
Figure 5
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 29 -
FR
FRANÇAIS
PANNES COURANTES ET SOLUTIONS
Probleme Cause Solution
La machine ne fonctionne pas
.
Pas d’alimentation. Véri er que la machine est branchée
sur la prise réseau.
Véri er que la machine est raccordée à un
réseau dont la tension et la fréquence sont
correctes et véri er que toutes les connexions
sont bien serrées.
Câble d’alimentation endommagé. Faire appel à un technicien agréé.
Le disque est usé ou sale. Nettoyer le disque. S’il est usé, le remplacer.
La machine ne se met pas en marche.
La machine n’est pas alimentée. Véri er que la machine est branchée sur la
prise réseau.
Véri er que la machine est raccordée à un
réseau dont la tension et la fréquence sont
correctes et véri er que toutes les connexions
sont bien serrées.
Le voyant des balais de carbone
s’éclaire.
Les balais doivent être remplacés. Faire appel à un technicien agréé.
Vibrations excessives de la machine.
Le disque n’est pas place correctement ou
est inadéquat.
Enlever le disque et le replacer correctement.
Recentrer le disque correctement.
Le disque est usé ou endommagé. Placer un disque neuf.
Le disque est défectueux. Inspectez et installez un nouveau disque.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
-30- FORM NO. 56091093 Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher
FR
FRANÇAIS
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
L'entretien et les réparations doivent être effectués par des
techniciens quali és.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez toujours la che
avant d'effectuer un entretien ou une réparation sur la machine.
AVERTISSEMENT:
Ne jamais mettre la machine en service avant de l'avoir
complètement et correctement montée.
AVERTISSEMENT:
Véri er que toutes les xations sont bien serrées. Effectuer les
réglages conformément aux instructions.
Entretien du moteur
La machine est équipée d'un moteur à aimant permanent et à
courant continu, utilisant un collecteur, des balais de carbone et un
redresseur.
Veiller à la propreté de la machine. Les entretiens et les
réparations seront moins fréquents si la machine est propre.
Enlever régulièrement la poussière du moteur, soit manuellement,
soit avec de l'air comprimé.
Témoin lumineux d'usure des balais
Cette machine est équipée d'un témoin lumineux qui s'allume
quand les brosses sont usées. Le collecteur doit être inspecté
chaque fois que les balais sont remplacés. Après que les balais
aient été remplacés deux fois, le collecteur doit être recti é. Les
réparations doivent être effectuées par un technicien agréé.
Véri cation du collecteur et des balais de carbone
AVERTISSEMENT:
Toutes les véri cations du circuit électrique doivent être effectuées
par un technicien agréé. Toutes les réparations électriques doivent
être effectuées par un technicien quali é et agréé.
Pour la véri cation du collecteur et des balais de carbone, suivre la
procédure ci-après:
Véri er que la che de la prise réseau est débranchée.
1. Enlever les vis et les couvertures.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 31 -
FR
FRANÇAIS
Figure 6
Petits
trous
Bon
Coloration
inégale
A
Bon
Trop de mica
C
B
Bon
2. Relâcher les ressorts et sortir les balais de leur support. Ne
pas déconnecter les balais.
3. Tourner le porte-disque et inspecter la partie du collecteur qui
est en contact avec les balais.
4. Con er la machine à un centre technique agréé Brady si une
des conditions suivantes se présente:
1.) Présence de petits trous à la surface du collecteur. Voir
gure 6 A.
2.) Coloration inégale : il faut que la couleur du pourtour du
collecteur soit uniformément brun foncé. Des zones propres
et des zones très foncées indiquent qu'il y a un problème.
Voir gure 6 B.
3). Trop de mica : la hauteur de l'isolant en mica doit être
inférieure à celle des lames du collecteur. Voir gure 6 C.
5. Remplacer les quatre balais de carbone si la longueur d'un
des balais est inférieure à 1 cm. Pour remplacer les balais de
carbone, procéder comme suit:
1.) Enlever les vis. Remplacer les balais. Replacer la vis.
2.) A l'aide d'un crochet, maintenir le ressort écarté.
Installer le balai dans l'encoche. Laisser le ressort revenir
en place à l'extrémité du balai. Le l ne doit pas entraver le
mouvement du balai dans son support.
3.) Replacer les couvertures et les vis.
Redresseur
Après réglage correct de la pression du disque, si le thermique
continue à déclencher et que le moteur ne tourne pas à sa vitesse
normale, il se peut que le redresseur soit endommagé. Dans ce
cas, con er la machine à un centre technique agréé Brady, où le
redresseur sera remplacé.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
-32- FORM NO. 56091093 Operator's Manual - High Speed Burnisher
HSB1500 ASSY
1
2
2
3
4
5
6
9
11
12
13
14
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
32
32
32
32
34
34
35
10
16
7
8
15
33
revised 8/2014
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Operator's Manual - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 -33-
HSB1500 ASSY
Item Ref. No. Qty Description
1# 1 Handle, Assembly Clarke TSB-FC-2014-016
2# 980657 2 Washer Lock 1/4 Std
3
56109776 2 Spring Tube
4 56201018 4 Wheel 5.00 X 1.50
5 56381963 4 Spacer
6 56381965 1 Mainframe Blue Ndc-Machined
7# 56382805 2 Wheel Plate Wldt NOTE 1 / TSB-FC-2014-004
8# 56382808 2 Pivot Plate Wldt NOTE 1 / TSB-FC-2014-004
9
56383347 1 Decal-Handle Brady
10 56383348 1 Decal-Motor Brady
11# 56384009 3 Washer-Nylon-1.125x.030
12 61869A 1 Axle Rear
13 976240 1 Pad-Aqua-20-5/Cs (Case Of 5)
14 980413 1 Washer Retainer
15 980673 8 Washer Flat 1/2 X 7/8 X 3/64
16# 56109766 4 Screwbuttonhead 1/4-20 X .63 Sems NOTE 1 / TSB-FC-2014-004
17 56381485 2 Spring Comp
18 56383406 1 Decal-Hsb1500
19 38737A 2 Sleeve, Split .810 Id X 1.02 Od
20 38738A 2 Spacer, .257 X 1/2 X 1
21 39872A 4 Guide, Spring
22 39873A 2 Arm, Link
23 40935A 1 Motor 1.5hp 120/60 1500 RPM TSB-FC-2013-142 / TSB-FC-2014-004
24 54196A 2 Spring Extension
25 54198A 1 Pad Driver
26 61717A 1 Cover, Drip
27 61849A 1 Pedal, Release
28 61870A 1 Axle, Pivot
29 61892A 1 Pin, Load Spring 1/2 X 5.75
31 80290A 3 Screw 10-32 X .38 HRCS
32 80292A 11 Screw .25-20 X 1.00 Bhhr Sems
33# 80295A 4 Washer Bowed
34 80297A 6 Screw 1/4-20 X 1.75 Bh Zp Sems
35 80378A 1 Ring Retaining External 0.750”
MOTOR SERVICE PARTS
[ ] 56383569 1 Recti er-60A 600V (120V) / TSB-FC-2013-142
[ ] 902550 1 Bearing 6203 (Upper)
[ ] 902547 1 Bearing 6205 (Lower)
[ ] 980076 1 Wave Washer
[ ] 51435A 1 Brush Board Assembly (120V)
[ ] 448396 4 Spring (part of 51435A)
[ ] 51405A 4 Brush, Carbon (part of 51435A)
[ ] 59606A 1 Varistor (part of 51435A)
[ ] 55647A 1 Yellow Lead (part of 51435A)
[ ] 55648A 1 Red Lead (part of 51435A)
[ ] = Not Shown
# = Revised or new since last update
NOTE 1: The Front Axle (61871A) has been replaced by an adjustable assembly consisting of a Wheel Plate Weldt (56382805) and a Pivot Plate
Weldt (56382808). If you have a machine built prior to this change and would like to convert your machine to this new design please order Wheel
Adjustment Kit (56382812).
revised 8/2014
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
-34- FORM NO. 56091093 Operator's Manual - High Speed Burnisher
HSB2000DC ASSY
1
1
2
3
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
16
17
18
19
20
21
22
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
35
35
35
35
36
36
37
37
38
4
39
40
revised 8/2014
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Operator's Manual - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 -35-
HSB2000DC ASSY
Item Ref. No. Qty Description
1# 980657 2 Washer Lock 1/4 Std
2 56109776 2 Spring Tube
3 56201018 4 Wheel 5.00 X 1.50
4 56381964 4 Spacer
5 56381966 1 Mainframe Dust Cont-Machined
6# 56382805 2 Wheel Plate Wldt NOTE 1 / TSB-FC-2014-004
7# 56382808 2 Pivot Plate Wldt NOTE 1 / TSB-FC-2014-004
8
56382828 1 Dust Shroud-Short
9# 56384009 3 Washer-Nylon-1.125x.030
10 56393565 1 Skirt Assy
11# 1 Handle, Assembly Clarke DC TSB-FC-2014-016
12 61869A 1 Axle Rear
13 976240 1 Pad-Aqua-20-5/Cs
14 980413 1 Washer Retainer
15 980673 8 Washer Flat 1/2 X 7/8 X 3/64
16# 56109766 8 Screwbuttonhead 1/4-20 X .63 Sems NOTE 1 / TSB-FC-2014-004
17 80346A 2 Spring Comp
18 56383407 1 Decal-HSB2000DC
19 30741A 1 Cover Dust Bag
20 38737A 2 Sleeve, Split .810 Id X 1.02 Od
21 38738A 2 Spacer, .257 X 1/2 X 1
22 39872A 4 Guide, Spring
23 39873A 2 Arm, Link
24 40936A 1 Motor 1.5HP 2000 RPM 120/60 TSB-FC-2013-142 / TSB-FC-2014-004
25 54195A 1 Bag, Dust (Package Of 10)
26 54196A 2 Spring Extension
27 54198A 1 Pad Driver
28 54434A 2 Clamp Cable
29 54435A 1 Gasket 2 Piece
30 61849A 1 Pedal, Release
31 61870A 1 Axle, Pivot
32 61892A 1 Pin, Load Spring 1/2 X 5.75
33 56383348 1 Decal-Motor Brady
34 80290A 2 Screw 10-32 X .38 HRCS
35 80292A 11 Screw .25-20 X 1.00 Bhhr Sems
36# 80295A 4 Washer Bowed
37 80297A 6 Screw 1/4-20 X 1.75 Bh Zp Sems
38 80378A 1 Ring Retaining External 0.750”
39 56382843 4 Spacer
40 980413 4 Washer Retainer
MOTOR SERVICE PARTS
[ ] 56383569 1 Recti er-60A 600V (120V) / TSB-FC-2013-142
[ ] 902550 1 Bearing 6203 (Upper)
[ ] 902547 1 Bearing 6205 (Lower)
[ ] 980076 1 Wave Washer
[ ] 51435A 1 Brush Board Assembly (120V)
[ ] 448396 4 Spring (part of 51435A)
[ ] 51405A 4 Brush, Carbon (part of 51435A)
[ ] 59606A 1 Varistor (part of 51435A)
[ ] 55647A 1 Yellow Lead (part of 51435A)
[ ] 55648A 1 Red Lead (part of 51435A)
[ ] = Not Shown
# = Revised or new since last update
NOTE 1: The Front Axle (61871A) has been replaced by an adjustable assembly consisting of a Wheel Plate Weldt (56382805) and a Pivot Plate
Weldt (56382808). If you have a machine built prior to this change and would like to convert your machine to this new design please order Wheel
Adjustment Kit (56382812).
revised 8/2014
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
-36- FORM NO. 56091093 Operator's Manual - High Speed Burnisher
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14
15
1
HANDLE ASSY
Item Ref. No. Qty Description
1 56109765 1 Handle Mount
2 10687A 1 Interlock Asm
3 21074A 1 Handle, Front - CFP
4 21075A 1 Handle, Rear - CFP
5 40788A 1 Cord-Power (HSB1500)
40939a 1 Cord-Power (HSB2000DC)
6 41028A 1 Cord-Interconnect (HSB1500)
40951A 1 Cord-Interconnect (HSB2000DC)
7 54199A 1 Pin. Coiled
8 61850A 1 Handle Tube Weldment
9 61894A 1 Cord Wrap
10 80284A 6 Screw 10-32 UNF X .75 H.R.C.S.
11 80290A 2 Screw 10-32 X .38 HRCS
12 80291A 1 Washer, Flat #10 (.203x.734x.063)
13 80292A 1 Screw .25-20 X 1.00 Bhhr Sems
14 80295A 1 Washer Bowed
15 80297A 1 Screw 1/4-20 X 1.75 Bh Zp Sems
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Operator's Manual - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 -37-
WIRING DIAGRAMS
120V HANDLE
MOTOR
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
7055 Lindell Road
Las Vegas, Nevada 89118
http://www.bradyindustries.com
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Transcripción de documentos

-T o Or de rP ar ts Ca ll 6 08 -2 6 8- 80 80 HSB1500 / HSB2000DC lyi nd .co m Operator's Manual / Manual del operador / Manuel de l’utilisateur MODELS: 56383342 (HSB1500), 56383343 (HSB2000DC) pp READ THIS BOOK su LEA ESTE MANUAL ES FR English (2 - 11) Español (12 - 21) Français (22 - 31) ris LISEZ CE MANUEL EN ht tp s :// h ar This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Brady machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it. If your operator(s) cannot read this manual, have it explained fully before attempting to operate this machine. All directions given in this book are as seen from the operator’s position at the rear of the machine. Form No. 56091093 6/13 revised 8/14 REV C ENGLISH EN Table of Contents Operator Safety Information .........................................................................3 80 Features and Specifications .........................................................................4 80 120 Volt Instructions for Electrical Connection .............................................5 -2 6 8- How to Prepare Machine for Operation ........................................................6 ts ar Section II - Parts Manual Ca Maintenance .................................................................................................10 ll 6 How to Correct Problems in the Machine .....................................................9 08 How to Operate the Machine ........................................................................7 o Or de rP HSB1500 Assy..............................................................................................32-33 HSB2000DC Assy ........................................................................................34-35 Handle Assy..................................................................................................36 Wiring Diagrams ...........................................................................................37 -T WARNING! su pp lyi nd .co m The Products sold with this Manual contain or may contain chemicals that are known to certain governments (such as the State of California, as identified in its Proposition 65 Regulatory Warning Law) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. In certain locations (including the State of California) purchasers of these Products that place them in service at an employment job site or a publicly accessible space are required by regulation to make certain notices, warnings or disclosures regarding the chemicals that are or may be contained in the Products at or about such work sites. It is the purchaser's responsibility to know the content of, and to comply with, any laws and regulations relating to the use of these Products in such environments. The Manufacturer disclaims any responsibility to advise purchasers of any specific requirements that may be applicable to the use of the Products in such environments. ris MODIFICATIONS ht tp s :// h ar Modifications and additions to the cleaning machine which affect capacity and safe operation shall not be performed by the customer or user without prior written approval from Brady. Unapproved modifications will void the machine warranty and make the customer liable for any resulting accidents. -2- FORM NO. 56091093 Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher ENGLISH EN OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS This machine is for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices other than normal residential housekeeping purposes. DANGER : 80 80 Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DANGER statements found on this machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all DANGER statements found in this Owner's Manual and on your machine. 8- WARNING: -2 6 Injury can occur to you or to other personnel if the WARNING statements found on your machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all WARNING statements found in this Owner's Manual and on your machine. 08 CAUTION : ll 6 Damage can occur to the machine or to other property if the CAUTION statements found on your machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all CAUTION statements found in this Owner's Manual and on your machine. Ca DANGER: de rP ar ts Failure to read the Owner's Manual prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it. If you or your operator(s) cannot read English, have this manual explained fully before attempting to operate this machine. To reduce the risk of fire, use only commercially available floor cleaners and waxes intended for machine application. o Or Machines can cause an explosion when operated near flammable materials and vapors. Do not use this machine with or near fuels, grain dust, solvents, thinners, or other flammable materials. Precautions should be taken during the use of this machine to prevent formation of a combustible mixture of flyings and air. Use this machine only in a well ventilated area. m -T Operating a machine that is not completely or fully assembled could result in injury or property damage. Do not operate this machine until it is completely assembled. Inspect the machine carefully before operation. lyi nd .co Electrocution could occur if maintenance and repairs are performed on a unit that is not disconnected from the power source. Disconnect the power supply before attempting any maintenance or service. Always remove the electrical plug from the electrical outlet before changing the pad and before leaving the machine. Using a machine with a damaged power cord could result in an electrocution. Do not use the machine if the power cord is damaged. Do not use the electrical cord to move the machine. pp WARNING: ris su Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel could result in damage or injury. Maintenance and repairs must be performed by authorized personnel only. Keep all fasteners tight. Keep adjustments according to specifications. :// h ar Electrical components of this machine can "short-out" if exposed to water or moisture. Keep the electrical components of the machine dry. Wipe the machine down after each use. For storage, keep the machine in a dry building. tp s Always use a three-wire electrical system connected to the electrical ground. For maximum protection against electric shock, use a circuit that is protected by a ground fault interrupter. Consult your electrical contractor. ht To prevent damage to the power cord, do not let the pad, pad driver or wheels touch the power cord when the machine is running. Always lift the cord over the machine. Do not pull the power cord to move the machine. Any alterations or modifications of this machine could result in damage to the machine or injury to the operator or other bystanders. Alterations or modifications not authorized by the manufacturer voids any and all warranties and liabilities. This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 3 - ENGLISH EN OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS (cont.) WARNING: 8- 80 80 Operating a machine without observing all labels and instructional information could result in injury or damage. Read all machine labels before attempting to operate. Make sure all of the labels and instructional information are attached or fastened to the machine. Get replacement labels and decals from your authorized distributor. Use of this machine as a step or furniture could result in injury or damage. Do not use this machine as a step or furniture. Do not ride on this machine. To avoid injury keep hands, feet and loose clothing away from all moving parts of this machine. -2 6 CAUTION: ll 6 08 The machine is heavy. Get assistance before attempting to transport or move it. To prevent overloading motor, do not use burnisher for wet scrubbing. There is no skirt on burnisher to contain water. Water could splatter. ts Ca FEATURES AND SPECIFICATIONS de rP ar The direct drive electric burnishers are floor polishing machines. They are operated by moving them forward and backward across the floor. Note: Do not use the machine for wet scrubbing. To prevent serious damage to the floor surface, make sure the machine is always moving forward or backward when the pad driver is in contact with the floor. -T o Or CAUTION: lyi nd .co m Specifications: Model HSB1500 HSB2000DC 56383342 56383343 120 120 15 15 50/60 50/60 20 20 20 20 1,500 2,000 1.5 1.5 Power Cable (feet) 50 75 Weight (pounds) 70 79 Part Number Voltage (V) Current (A) su Pad Driver (in.) pp Frequency (Hz) ris Burnishing Swath (in.) ar Pad Speed (rpm) ht tp s :// h Motor Power (hp) -4- FORM NO. 56091093 Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher ENGLISH EN 120 VOLT MACHINES Instructions for connection to the power supply and the electrical ground. Grounded Outlet This product must be grounded. If the installation should breakdown, grounding provides a path of low resistance for electric current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate oulet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. -2 6 Grounding Pin WARNING: 8- 80 80 Grounded Outlet Box (Canada, Mexico, and United States) 08 Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. WARNING: ts ar Or To prevent possible electric shock, protect the machine from rain. Keep the machine in a dry building. de rP This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated in Figure 1. Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adaptor should be used with this product. Ca ll 6 Figure 1 WARNING: m -T o To prevent possible electric shock, always use a 3-wire electrical system connected to the electrical ground. For maximum protection against electrical shock, use a circuit that is protected by a ground fault circuit interrupter. Consult your electrical contractor. lyi nd .co WARNING: Do not cut, remove or break the ground pin. If the plug does not fit your outlet, consult your electrical contractor. WARNING: pp Have worn, cut or damaged cords replaced by an authorized service person. su EXTENSION CORDS ar ris Use only an approved extension cord with three conductors, a plug with three terminals, and a connector body with three holes. The machine has a power cord with wire size 14 AWG. :// h WARNING: ht tp s If you use an extension cord, use an extension cord with minimum wire size 12 AWG. Do not use an extension cord longer than 50 feet. Do not join two extension cords. Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 5 - ENGLISH EN HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION How To Install the Pads WARNING: The pad driver assembly is on the bottom underside of the machine. The pad holder holds the pad in position. The machine has a screw-on pad holder. To install the pad, follow this procedure: 80 80 Always remove the electrical plug from the electrical outlet before installing or changing the pad. -2 6 8- B 08 1. Lock the handle in the verticle position. A ll 6 2. Position the handle on the floor, so that the machine is laying on its back. See Figure 2. Ca 3. Unscrew the pad holder (A). ar ts 4. Carefully center the pad on the pad driver (B). Failure to center may cause vibration and operator fatigue. de rP 5. Screw the pad holder (A) into position. Figure 2 ht tp s :// h ar ris su pp lyi nd .co m -T o Or 6. Return the machine to an upright position. -6- FORM NO. 56091093 Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher ENGLISH EN Allowing the machine to run without moving forward or backward can cause serious damage to the floor surface. Make sure the machine is always moving when the pad is rotating. 2 1 NOTE: You must have training in the operation of this machine before you use it. 2 ll 6 08 Figure 3 Ca How To Start/Stop The Machine To start the machine, follow this procedure: Or 1. Depress the handle release lever with your foot and lower the handle. ar The switch to start and stop the machine is activated by the interlock (1) and the levers (2) under the handle grips. See Figure 3. ts Never start a burnisher when the handle is in the vertical position. de rP WARNING: 80 CAUTION: 8- Machines can ignite flammable materials and vapors. Do not use with or near flammables, such as: gasoline, grain dust, solvents and thinners. -2 6 WARNING: 80 HOW TO OPERATE THE MACHINE Cover -T o NOTE: Make sure you hold the handle with both hands. m 2. Continue to move the handle to the rear until the handle is in the operating position. The handle moves freely up and down when it is in the operating position. lyi nd .co Bag 3. Push the interlock switch (1), and apply pressure to one of the levers (2). See Figure 3. su pp 4. Push the machine forward on the floor. Move the machine slow on dirty surfaces. Move the machine faster on cleaner surfaces. ris How To Change the Dust Collection Bag Figure 4 ht tp s :// h ar The dust collection bag (see figure 4) should be replaced after every 10 hours of use. Tip the machine back onto it’s handle. Squeeze in on the sides of the bag cover and remove it from the machine. Remove the dust bag and discard. Push in on the sides of the new bag to pop-it-open and install it by pushing it down onto the tubes protruding from the base. Re-install the cover and tip the machine back upright. Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 7 - ENGLISH EN How to Put the Machine in Storage Always remove the electrical plug from the electrical outlet before installing or changing the bag. 80 WARNING: 8- 80 To put the machine in storage, follow this procedure: -2 6 1. Put the handle in the vertical position. 08 2. Disconnect the power cord from the electrical outlet. ll 6 3. Pull the handle to the floor so that the pad is exposed. Ca 4. Check the pad. ts 5. Remove or replace the pad if worn or dirty. ar 6. Put the machine in the verticle position. de rP 7. Wind the power cord around the handle and cord wrap. -T o 9. Tilt the machine so that it sits on its rear wheels and link arms. See figure 5. Or 8. Depress the handle release lever and fold the handle horizontally across the motor. lyi nd .co m NOTE: Do not store the machine resting on the pad driver, the pad driver will warp and cause vibration. Inspection and Repairs Figure 5 pp Take the machine to the nearest Brady authorized repair location once a year for the maintenance inspections. ar Maintenance and repairs must be done by authorized personnel only ht tp s :// h WARNING: ris su To make any repairs, take the machine to the nearest Brady authorized repair location. -8- FORM NO. 56091093 Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher ENGLISH EN HOW TO CORRECT PROBLEMS IN THE MACHINE Cause The machine may not have any power. The machine will not start. The power cord may be damaged. The pad is worn or dirty. The machine may have no power. The brush warning light illuminates. The machine is vibrating excessively. The carbon brushes need replacing. The pad is not installed correctly. Action Make sure the machine is connected to the correct voltage and frequency and that all connections are tight or, Make sure the machine is plugged in. Contact an authorized service person Clean the pad. If the pad is worn, replace it. Make sure the machine is connected to the correct voltage and frequency and that all connections are tight or, Make sure the machine is plugged in. Contact an authorized service person. Remove the pad. Install the pad correctly. Center the pad properly. Install a new pad. Inspect and install a new pad. 08 -2 6 8- 80 80 Problem The machine will not run. ht tp s :// h ar ris su pp lyi nd .co m -T o Or de rP ar ts Ca ll 6 The pad is worn or damaged. The pad is defective. Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 9 - ENGLISH EN WARNING: Keep all fasteners tight. Keep adjustments according to specifications. 80 Do not operate this machine unless it is completely assembled. 8- WARNING: -2 6 To prevent electric shock, always remove the electrical plug from the electrical outlet before doing any repairs or maintenance to the machine. 08 WARNING: ll 6 Maintenance and repairs must be done by authorized personnel only Ca WARNING: 80 MAINTENANCE Maintenance of the Motor ar ts This machine has a DC permanent magnet motor that uses a commutator, carbon brushes, and a rectifier. de rP Keep the machine clean. It will need fewer repairs and have a longer life. Remove or blow dust from the motor frequently. m -T o This machine has an indicator light that illuminates when the brushes are worn out. The commutator must be inspected each time the brushes are changed. After the brushes have been replaced two times, have the commutator made new. Have an authorized service person make the repairs. Or The Indicator Light Electrical inspections must be made by a person authorized to do maintenance. Electrical repairs must be made by a person authorized to make electrical repairs. pp WARNING: lyi nd .co How to Check the Commutator and the Carbon Brushes Remove the screws and covers. ht tp s :// h ar 1. ris su To check the commutator and the carbon brushes, follow this procedure: -10- FORM NO. 56091093 Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher ENGLISH EN 2. Pull back each spring and pull the brush out of the holder. Keep the lead wire connected. 80 3. Turn the pad driver and look at the part of the commutator that the brushes touch. GOOD 2.) Uneven color. Look for an even dark brown color. Clean areas or very dark areas indicate a problem. See Figure 6 "B". GOOD B HIGH MICA ll 6 GOOD UNEVEN Ca ts Figure 6 de rP ar C Or 1.) Remove the screws. Replace the brush and lead. Install the screw. 08 A 3.) High mica. The mica insulation must be lower than the commutator bars. See Figure 6 "C". 6. Replace all four carbon brushes if any carbon brush is shorter that 7/16 inch. To replace the carbon brushes in the motor, follow this procedure: SMALL HOLES -2 6 1.) Small holes in the surface of the commutator. See Figure 6 "A". 8- 80 4. Take the machine to a Brady authorized repair location if you see any of the following conditions: m -T o 2.) Use a hook to pull the spring out of the way. Install the brush into the slot. Put the spring into position on the end of the brush. The lead must not prevent free movement of the brush in the holder. lyi nd .co 3.) Install the covers and screws. Rectifier ht tp s :// h ar ris su pp If the machine trips circuit breakers, blows fuses or runs at half speed, the rectifier may be defective. Take the machine to an authorized repair location to have a Brady authorized repair person replace the rectifier. Operator's Manual (EN) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 11 - ESPAÑOL ES LEA ESTE MANUAL 80 80 Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina Brady o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar la máquina, es necesario recibir la capacitación adecuada en la operación de la misma. Si el operador de la máquina no sabe leer en español, explíquele el manual exhaustivamente antes de que intente utilizarla. ll 6 08 -2 6 8- Todas las indicaciones incluidas en este manual se ofrecen desde la posición del operador en la parte posterior de la máquina. Ca Indice Or de rP ar ts Instrucciones de seguridad para el operador ....................................................13 Presentación de la máquina ..............................................................................14 Máquinas 120V - Instrucciones para la conexión eléctrica ...............................15 Preparación de la máquina para trabajar .........................................................16 Funcionamiento de la máquina .........................................................................17 Posibles problemas y soluciones ......................................................................19 Mantenimiento ...................................................................................................20 m ADVERTENCIA: -T o SECCIÓN II Piezas y libro de servicio ar MODIFICACIONES ris su pp lyi nd .co Los Productos a la venta en este Manual contienen, o pueden contener, productos químicos reconocidos por algunos gobiernos (como el Estado de California, según lo indica en su Proposición 65, Ley de Advertencia Regulatoria) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. En algunas jurisdicciones (incluido el Estado de California), los compradores de estos Productos que los coloquen en servicio en un emplazamiento laboral o en un espacio de acceso público tienen la obligación regulatoria de realizar determinados avisos, advertencias o divulgaciones respecto de los productos químicos contenidos o posiblemente contenidos en los Productos utilizados en tal lugar. Es la responsabilidad del comprador conocer y cumplir con todas las leyes y reglamentaciones relacionadas con el uso de estos Productos en tales entornos. El Fabricante niega toda responsabilidad de informar a los compradores sobre requisitos específicos que pueden regir el uso de los Productos en tales entornos. ht tp s :// h Las modificaciones y los agregados a la máquina de limpieza que afecten su capacidad y su funcionamiento seguro no serán realizados por el cliente o el usuario sin la autorización previa y por escrito de Brady Las modificaciones que no cuenten con la aprobación correspondiente anularán la garantía de la máquina y harán que el cliente sea responsable de cualquier accidente resultante. -12- FORM NO. 56091093 Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher ESPAÑOL ES INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR Esta máquina es para uso comercial, por ejemplo en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas, y no para usos relacionados con el mantenimiento doméstico. ¡ PELIGRO !: 80 Si no sigue la indicación PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales. Lea y siga todas las indicaciones PELIGRO que se encuentran en el libro y en la máquina. 80 ¡ AVISO !: -2 6 8- Si no sigue la indicación AVISO, se pueden causar lesiones sea al operador sea a otro personal y/o daños materiales. Lea y siga todas las indicaciones AVISO que se encuentran en el libro y en la máquina. 08 ¡ CUIDADO !: ll 6 Si no sigue la indicación CUIDADO, se puede estropear la máquina o causar daños materiales. Lea y siga las indicaciones CUIDADO que se encuentran en el libro y en la máquina. Ca ¡ CUIDADO !: ar ts Siempre lea este libro de instrucciones antes de arrancar la máquina o hacer un mantenimiento. A falta de esta precaución, corre el peligro de herirse o causar lesiones a colegas ; podría Ud. también causar daños a la máquina o a su lugar de trabajo. Se debe aprender el manejo de esta máquina antes de usarla. Si Usted (o su plantilla) no conoce el español, se ruega dejarse explicar todo el libro antes de usar la máquina. de rP Para evitar un peligro de incendio, use sólo productos de limpieza y cera para el suelo especialmente concebidos para máquinas. Or Peligro de explosión cuando la máquina se opera cerca de materiales o vapores inflamables. No use nunca la máquina con o cerca de combustibles, polvo de granos, disolventes, diluyentes u otros materiales inflamables. Use la máquina sólo en locales perfectamente ventilados para evitar la formación de una mezcla inflamable de polvo, algodón y aire. -T o Si usa una máquina antes de que esté completamente montada, corre el peligro de herirse o causar daños materiales. No opere la máquina antes de que esté completamente montada. Compruebe cuidadosamente el estado de la máquina antes de cada utilización. lyi nd .co m Si efectúa un mantenimiento o una reparación sin desconectar la máquina, hay un riesgo de electrocución. Desconecte el enchufe de la toma de red antes de empezar el mantenimiento o la reparación. Siempre desconecte el enchufe de la toma de la red antes de cambiar el disco y si deja la máquina sin vigilarla. Si opera la máquina con un cable de alimentación estropeado, se puede causar una electrocución. No use nunca la máquina si el cable de alimentación está estropeado. No tire de la máquina usando el cable eléctrico. AVISO: su pp Cualquier modificación o cambio de la máquina o parte de ella puede causar averías o daños a la máquina o herir al operador u otras personas que se encuentran cerca. Se anulará toda garantía en caso de modificaciones y cambios no autorizados expresamente por el fabricante. En este caso, se descargará por completo la responsabilidad del fabricante. :// h ar ris Una reparación o un mantenimiento efectuado por personas no cualificadas puede causar lesiones y/o daños materiales. Todas las operaciones de mantenimiento o de reparación de la máquina deben se efectuadas por técnicos cualificados. Compruebe que las fijaciones están correctamente apretadas. Haga reglajes conforme a las indicaciones dadas en el libro. tp s Hay un riesgo de cortocircuito si los componentes eléctricos de una máquina están expuestos a la humedad o son mojados. Procure que los componentes eléctricos sean siempre secos. Seque cuidadosamente la máquina después de cada utilización. Guarde la máquina en un local seco. ht Use siempre un cable con tres conductores puestos a tierra. Para una protección óptima, conecte la máquina con una toma de red que tiene un diferencial. Si tiene alguna duda, sírvase acudir a un eléctrico cualificado. Para evitar daños al cable de alimentación, procure que el disco, el portadisco o las ruedas no toquen el cable, cuando la máquina funciona. Levante siempre el cable por encima de la máquina. No tire de la máquina para acercar la máquina. Esta máquina no debe ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos. Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 13 - ESPAÑOL ES AVISO: 80 80 Si usa la máquina sin respetar todas las instrucciones escritas en los adhesivos y los carteles, corre el peligro de causar lesiones y daños materiales. Lea todas las indicaciones escritas en la máquina antes de la primera utilización. Compruebe que todos los adhesivos y las instrucciones estén colocados en los sitios previstos. Si es preciso, haga un nuevo pedido a su distribuidor Brady. No use la máquina como escabel o mueble. Corre el peligro de causar lesiones o daños materiales. No use la máquina como medio de transporte. Para evitar herirse, sírvase mantener une distancia de seguridad suficiente entre las partes móviles de la máquina y sus manos o sus pies. No lleve ropas holgadas. 8- CUIDADO: ll 6 08 -2 6 Esta máquina pesa. Transpórtela o desplácela con ayuda de otra persona. Para evitar sobrecargar el motor, no use la pulidora para fregar con agua. La pulidora no tiene borde para contener el agua. Hay un riesgo de proyección. ts Ca PRESENTACION DE LA MAQUINA Las pulidoras eléctricas con arrastre directo se concibieron para pulir los suelos. Esta operación se efectúa por movimientos de delante hacia atrás. Nota: no use la máquina para fregar con agua. CUIDADO: o Or de rP ar Para evitar causar daños al suelo, no deje nunca la máquina funcionando largo rato en el mismo sitio. Cuando el disco está en contacto con el suelo, la máquina debe estar constantemente en movimiento. m -T Características: lyi nd .co Modelo Número de pieza Tensión (V) Corriente (A) pp Frecuencia (Hz) Portadisco (cm) su Superficie pulida (cm) ris Velocidad de rotación del disco (rpm) ar Motor (Potencia) :// h Cable de alimentación (m) HSB2000DC 56383342 56383343 120 120 15 15 50/60 50/60 51 51 51 51 1,500 2,000 1.1 kW 1.1 kW 15 23 32 36 ht tp s Peso (kg) HSB1500 -14- FORM NO. 56091093 Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher ESPAÑOL ES AVISO: 8Figure 1 ar ts Ca ll 6 Conexión a Tierra de rP Esta máquina debe funcionar en un circuito de potencia nominal de 120 V. Tiene un enchufe con una clavija de puesta a tierra semejante al enchufe reproducido en la figura 1. Compruebe que la máquina esté conectada con una caja de enchufe que tiene la configuración adecuada. No utilice ningún adaptador. Caja del Receptáculo con Toma a Tierra -2 6 AVISO: Una conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra puede causar un choque eléctrico. Acuda a un técnico autorizado o a un electricista si tiene alguna duda acerca de la puesta a tierra correcta de la toma de red. Nunca modifique el enchufe suministrado con la máquina. Si no encaja el enchufe en la toma de red,haga instalar una caja de enchufe adecuada por unelectricista autorizado. 80 Receptáculo con Toma a Tierra 08 La máquina debe ser puesta a tierra. En caso de producirse fallas en el aislamiento, la puesta a tierra es una camino de baja resistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de choque eléctrico. La máquina tiene un cable de alimentación con tres conductores y un enchufe con tres clavijas de las cuales una está puesta a tierra. El enchufe sólo puede ser conectado con una caja de enchufe reglamentaria, puesta a tierra con todas las reglas del arte y conforme a los reglamentos locales. 80 MAQUINAS 120 V. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ELECTRICA Or Para evitar el peligro de choque eléctrico, proteja la máquina de la lluvia. Guárdela en un local seco. AVISO: m -T o Para evitar el peligro de electrocución, conecte la máquina con una red que tiene tres conductores, está puesta a tierra y tiene un diferencial. Si tiene alguna duda, diríjase a un electricista autorizado. lyi nd .co AVISO: Nunca rompa, quite o corte la clavija de puesta a tierra. Si el enchufe no corresponde a la toma de corriente, consulte a su electricista. AVISO: pp Si el cable de alimentación está desgastado, dañado o cortado, hágalo cambiar inmediatamente por un técnico autorizado. su AÑADIDOS :// h ar ris Use sólo un añadido con tres conductores, de los cuales uno está puesto a tierra, y con un enchufe con tres clavijas y un conector con tres aberturas. La máquina tiene un cable de alimentación de 4 mm² de sección. ¡AVISO: ht tp s Use un añadido de cable de 6 mm² de sección. No use ningún añadido de más de 15 metros de largo. Nunca conecte dos añadidos. Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 15 - ESPAÑOL ES PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR Colocación del disco 80 Desconecte siempre el enchufe de la toma de red antes de colocar o cambiar un disco. 80 AVISO: B Centre cuidadosamente el disco en el portadisco (B). Esto es importante para evitar vibraciones y ahorrar al operador un cansancio inútil. 5. Atornille de nuevo el portadisco (A). 6. Vuelva la máquina a una posición vertical. -2 6 4. 08 Destornille el portadisco (A). ll 6 3. Ca Coloque la empuñadura en el suelo de tal manera que la cara inferior de la máquina sea visible. Véase figura 2. ts 2. A ar Bloquee la empuñadura en posición vertical. Figura 2 ht tp s :// h ar ris su pp lyi nd .co m -T o Or de rP 1. 8- El conjunto del portadisco se encuentra en la cara inferior de la máquina. El portadisco sostiene el disco con une brida central. Para colocar un disco, siga este procedimiento: -16- FORM NO. 56091093 Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher ESPAÑOL ES PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA AVISO: CUIDADO: 80 Materiales y vapores inflamables se pueden inflamar si están en contacto con la máquina. No use nunca la máquina con o cerca de materiales inflamables, por ejemplo: gasolina, polvo de granos, disolventes y diluyentes. 2 8- 1 -2 6 NOTA : No use nunca la máquina antes de leer el modo de empleo y las instrucciones de seguridad. Arranque y parada de la máquina 08 Figura 3 AVISO: Ca ll 6 Nunca arranque la máquina cuando la tobera está en posición vertical. ts Se opera el interruptor arranque/parada con el cerrrojo de seguridad (1) y las palancas (2) debajo de los manguitos de la empuñadura. Véase figura 3. ar Para la puesta en marcha, siga este procedimiento: de rP 1. Desbloquee la palanca de bloqueo de la empuñadura empujando el pedal con el pie y baje la tobera. Siempre tenga la empuñadura con ambos La Tapa m -T o 2. Sigue bajando la empuñadura hasta que se encuentra en posición de trabajo. Cuando la empuñadura está en posición de trabajo, puede levantar o bajarla libremente sin pulsar el botón de bloqueo. Or NOTA : manos. 80 2 Si la máquina se queda en el mismo sitio, causará daños al revestimiento del suelo. La máquina debe siempre estar en movimiento cuando el disco gira. La Bolsa lyi nd .co 3. Pulse el botón del bloqueo de seguridad (1) y apriete una de las palancas (2). Véase figura 3. 4. Avance la máquina. En superficies sucias, avance lentamente. En superficies menos sucias, avance más rápidamente. pp Bosa de recogida de polvo Figura 4 ht tp s :// h ar ris su La bolsa de recogida de polvo (figura 4) se tiene que quitar y cambiar transcurridas aproximadamente 10 horas de uso. Balancear la máquina hacia atrás sobre su manillar Apretar a ambos lados de la tapa de la bolsa y extraerla de la máquina. Quitar la bolsa de polvo y desecharla. Presionar ambos lados de la nueva bolsa para que se abra e introducirlasobre los tubos que sobresalen de la base. Volver a colocar la tapa. Volver a poner la máquina en posición vertical. Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 17 - ESPAÑOL ES Instrucciones para guardar la máquina 80 AVISO: Siempre desconecte el enchufe de la toma de red antes de colocar o cambiar la bolsa. 80 Para guardar la máquina, siga este procedimiento: Coloque la empuñadura en posición vertical. 2. Desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma de red. 3. Coloque la empuñadura en el suelo de tal manera que la cara inferior de la máquina sea visible. 4. Compruebe el disco. 5. Si el disco es sucio, quítelo y límpielo. Si e usado, cámbielo. 6. Coloque de nuevo la máquina en posición vertcal. 7. Enrolle el cable de alimentación en torno el asidero y la cuerda engancha. 8. Presione la palanca para soltar la empuñadura y dóblela en posición horizontal la tapa del motor. 9. Incline la máquina de manera que quede apoyada sobre las ruedas traseras y los brazos de conexión. Véase figura 5. lyi nd .co m -T o Or de rP ar ts Ca ll 6 08 -2 6 8- 1. Figura 5 su Verificación y reparaciones pp NOTA: No deje nunca la máquina en posicion vertical apoyandose en el portadisco. Este se combara y causara vibraciones. ar ris La máquina debe ser verificada una vez al año por un centro técnico autorizado Brady. tp s :// h Cualquier mantenimiento o reparación debe ser efectuado por un técnico autorizado Brady. ht AVISO: El mantenimiento y las reparaciones deben ser efectuados por técnicos cualificados. -18- FORM NO. 56091093 Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher ESPAÑOL ES POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Causa No hay alimentación. La máquina no se pone en marcha. Cable de alimentación dañado. El disco es usado o sucio. La máquina no está alimentada. Solucion Compruebe si la máquina está conectada con la toma de red Compruebe si la máquina está conectada con un red cuyas tensión y fr ecuencia son correctas y compruebe si todas las conexiones están correcta mente apretadas. Avise a un técnico autorizado. Limpie el disco. Si es usado, cámbielo. Compruebe si la máquina está conectada con la toma de red. Compruebe si la máquina está conectada con una red cuyas tensión y frecuencia son correctas y compruebe si todas las conexiones están correctamente apretadas. Avise a un técnico autorizado. ht tp s :// h ar ris su pp lyi nd .co m -T o Or de rP El disco es usado o dañado. El disco es defectuoso. Quite el disco y colóquelo de Nuevo correctamente. Centre correctamente el disco. Coloque un disco nuevo. Inspeccione el disco e instale un nuevo disco. ts El disco no está correctamente colocado o no es adecuado. Ca Hay que cambiar las escobillas. ar El indicador de las escobillas de carbón se ilumina. Vibraciones excesivas de la máquina. ll 6 08 -2 6 8- 80 80 Problema La máquina no funciona. Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 19 - ESPAÑOL ES MANTENIMIENTO AVISO: 80 El mantenimiento y las reparaciones deben ser efectuados por técnicos cualificados. AVISO: -2 6 8- 80 Para evitar el peligro de electrocución, desconecte siempre el enchufe antes de realizar un mantenimiento o una reparación de la máquina. AVISO: ll 6 08 Sólo ponga la máquina en marcha cuando está completa- y correctamente montada. AVISO: ts Ca Compruebe que todas las sujeciones están bien apretadas. Efectúe los reglajes según las instrucciones. ar Mantenimiento del motor Or m lyi nd .co Indicador luminoso de desgaste de las escobillas -T o Cuide de la limpieza de la máquina. Los mantenimientos y las reparaciones serán menos frecuentes si la máquina es limpia. Quite regularmente el polvo del motor, sea manualmente, sea con aire comprimido. de rP La máquina tiene un motor de imán permanente y de corriente continua, que utilice un colector, escobillas de carbón y un rectificador. pp Esta máquina está equipada con una luz indicadora que se ilumina cuando las escobillas están gastadas. El colector debe ser verificado cada vez que se cambian las escobillas. Después de cambiar las escobillas dos veces, es necesario rectificar el colector. Las reparaciones deben ser efectuadas por un técnico autorizado. ris su Verificación del colector y de las escobillas de carbón AVISO: tp s :// h ar Todas las verificaciones del circuito eléctrico deben ser efectuadas por un técnico autorizado. Todas las reparaciones eléctricas deben ser efectuadas por un técnico cualificado y autorizado. ht Para verificar el colector y las escobillas de carbón, siga este procedimiento: Compruebe que el enchufe de la toma de red está desconectada. 1. Quite los tornillos y las cubiertas. -20- FORM NO. 56091093 Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher 3. Gire el portadisco y inspeccione la parte del colector en contacto con las escobillas. 4. Entregue la máquina a un centro técnico autorizado Brady si nota una de las siguientes situaciones: 80 Libere los resortes y saque las escobillas de sus soportes. No desconecte las escobillas. 8- 2. -2 6 1.) Se nota pequeños agujeros en la superficie del colector. Véase figura 6 A. 2.) Coloración desigual : el color del contorno del colector debe ser uniformemente pardo oscuro. Si nota zonas limpias y zonas muy oscuras, hay un problema. Véase figura 6 B. Bueno C Figure 6 Or 1.) Quite los tornillos. Cambie las escobillas. Coloque de nuevo los tornillos. Demasiado ts ar Cambie las cuatro escobillas de carbón si una de las escobillas es más corta que 1 cm. Para cambiar las escobillas de carbón, siga este procedimiento: de rP 5. Coloración desigual Bueno B Ca A ll 6 Bueno 08 Pequeños agujeros 3.) Demasiado mica : el aislante en mica debe ser menos alto que las hojas del colector. Véase figura 6 C. ES 80 ESPAÑOL lyi nd .co 3.) Coloque las cubiertas y los tornillos. m -T o 2.) Mediante un gancho, mantenga el resorte apartado. Instale la escobilla en la ranura. Deje el resorte ponerse de nuevo en su sitio al extremo de la escobilla. El hilo no puede estorbar el movimiento de la escobilla en su soporte. Rectificador ht tp s :// h ar ris su pp Cuando ha ajustado correctamente la presión del disco, si el térmico sigue accionándose y si el motor no funciona a su velocidad normal, se puede que el rectificador esté dañado. En tal caso, entregue la máquina a un centro técnico autorizado Brady para cambiar el rectificador. Manual del operador (ES) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 21 - FR FRANÇAIS LISEZ CE MANUEL 80 80 Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine Brady risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement. Vous devez avoir été formé à l’utilisation de cette machine avant de l’utiliser. Si l’opérateur n’est pas en mesure de lire ce Manuel, il devra se le faire expliquer entièrement avant de tenter d’utiliser cette machine. 08 -2 6 8- Toutes les directions données dans ce Manuel le sont par rapport à la position de l’opérateur, à l’arrière de la machine. ll 6 INDEX de rP ar ts Ca Consignes de sécurité pour l'opérateur .................................................................................. 23 Présentation de la machine .................................................................................................... 24 Machines 120V - Instructions pour le raccordement électrique.............................................. 25 Préparation de la machine avant la mise en service .............................................................. 26 Fonctionnement de la machine .............................................................................................. 27 Pannes courantes et solutions ............................................................................................... 29 Entretien ................................................................................................................................. 30 o -T AVERTISSEMENT ! Or SECTION II Pièces et manuel d’entretien ar ALTÉRATIONS ris su pp lyi nd .co m Les Produits vendus avec le présent manuel contiennent ou peuvent contenir des produits chimiques reconnus par certains gouvernements (comme l’État de Californie, par le biais de la proposition de loi d’avertissement réglementaire 65) comme provoquant des cancers, des anomalies congénitales et autres dangers pour la reproduction. Dans certains endroits (comme l’État de Californie), les acheteurs de ces Produits, qui les utilisent sur un lieu de travail ou dans un espace public, ont l’obligation d’apposer certains avis, avertissements ou informations concernant les produits chimiques qui sont ou peuvent être contenus dans les Produits dans ces lieux ou aux alentours de ces lieux de travail. Il incombe à l’acheteur de connaître les dispositions de, et de respecter, toutes les lois et réglementations ayant attrait à l’utilisation de ces Produits au sein de tels environnements. Le Fabricant rejette toute responsabilité d’informer les acheteurs concernant des exigences spécifiques qui peuvent s’appliquer à l’utilisation des Produits dans de tels environnements. ht tp s :// h Les altérations et ajouts d’éléments à la machine de lavage, qui affectent ses capacités et son fonctionnement sécurisé, ne doivent pas être réalisés sans le consentement préalable et écrit de Brady Toute altération non approuvée annulera la garantie de la machine. En outre, le client sera entièrement responsable des accidents associés. -22- FORM NO. 56091093 Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FRANÇAIS FR INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE DE L'OPERATEUR Cette machine est destinée à un usage commercial et peut, entre autres, être utilisée dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines et bureaux. Elle n'a donc pas été conçue pour l'entretien ménager. ! DANGER !: 80 Le non-respect des consignes précédées du mot DANGER peut occasionner des blessures graves, voire entraîner la mort. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER figurant dans ce manuel et sur la machine. 80 AVERTISSEMENT: -2 6 8- Le non-respect des consignes AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures pour l'opérateur ou d'autres membres du personnel et/ ou occasionner des dégâts matériels. Lisez et respectez toutes les consignes AVERTISSEMENT figurant dans ce manuel et sur la machine. ATTENTION: ll 6 08 Le non-respect des consignes signalées par le mot ATTENTION peut entraîner des dégâts à la machine ou dans son environnement. Lisez et observez toutes les consignes ATTENTION figurant dans ce manuel et sur la machine. ! DANGER !: ar ts Ca Lisez toujours ce manuel d'instructions avant de mettre la machine en service ou de procéder àun entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser des collègues de travail; vous pourriez également provoquer des dégâts à la machine ou sur votre lieu de travail. Vous devez avoir reçu une formation avant d'utiliser la machine. Si vous (ou les membres de votre personnel) ne connaissez pas le français, veuillez vous faire expliquer le manuel complètement avant de commencer à utiliser la machine. de rP Pour éviter tout risque d'incendie, n'utiliser que des produits de nettoyage et des cires pour sol spécialement conçus pour un usage en machine -T o Or Risque d'explosion lorsque la machine est utilisée dans l'environnement immédiat de matériaux ou de vapeurs inflammables. N'utilisez jamais la machine avec ou près de combustibles, de grains de poussière, de solvants, de diluants ou d'autres matériaux inflammables. N'utilisez la machine que dans des locaux parfaitement ventilés pour éviter la formation d'un mélange inflammable de poussière de coton et d'air. lyi nd .co m Si vous utilisez une machine avant qu'elle ne soit complètement montée, vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dégâts matériels. Ne mettez pas la machine en service avant qu'elle ne soit complètement montée. Vérifiez soigneusement l'état de la machine avant chaque utilisation. Si vous procédez à un entretien ou à une réparation sans avoir débranché la machine, il y a risque d'électrocution. Débranchez la fiche de la prise réseau avant de commencer tout entretien ou toute réparation. Débranchez toujours la fiche de la prise réseau avant de changer le disque et si vous laissez la machine sans surveillance. pp L'utilisation d'une machine lorsque le câble d'alimentation est endommagé peut provoquer une électrocution. Ne jamais utiliser la machine si le câble d'alimen-tation est endommagé. Ne pas utiliser le câble électrique pour tirer la machine. su AVERTISSEMENT: :// h ar ris Un entretien ou des réparations effectués par des personnes non qualifiées risque de provoquer des blessures et/ou des dégâts matériels. Tous les travaux d'entretien ou de réparation de la machine doivent être effectués par des techniciens qualifiés. Bien veiller à ce que les fixations soient correctement serrées. Effectuer les réglages conformément aux indications figurant dans le manuel. tp s Risque de court-circuit si les composants électriques d'une machine ont été exposés à l'humidité ou sont mouillés. Veiller à ce que les composants électriques soient toujours secs. Essuyez soigneusement la machine après chaque utilisation. Entreposez la machine dans un local sec. ht Utiliser toujours un câble à trois conducteurs, relié à la terre. Pour une protection optimale, branchez la machine sur une prise réseau équipé d'un différentiel. En cas de doute, faire appel à un électricien qualifié. Pour éviter d'endommager le câble d'alimentation, veillez à ce que le disque, le porte-disque ou les roues ne touchent pas le câble lorsque la machine fonctionne. Soulevez toujours le câble au- dessus de la machine. Ne tirez pas le câble pour faire avancer la machine. L’utilisation de cette machine n’est pas destinée aux personnes (notamment les enfants) qui souffrent de capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou d’un manque d’expérience et de connaissances. Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 23 - FR FRANÇAIS AVERTISSEMENT: -2 6 8- 80 80 Si vous utilisez une machine sans respecter toutes les consignes figurant sur les auto-collants et les panneaux d'instructions, vous risquez de provoquer des blessures et des dégâts matériels. Lisez toutes les indications figurant sur la machine avant la première utilisation. Vérifiez que tous les auto-collants et les instructions sont positionnés aux endroits requis . Au besoin, recommandez-en chez votre revendeur Brady. Toute modification ou changement apportés á cette machine peuvent l' endommager ou blesser l' opératuer ou d' autres personnes se trouvant á proximité. Les modifications et changements qui n'ont pas été expressément autorisés par le fabricant annulent toute garantie. La responsabilité du fabricant se trouve de ce fait entièrement dégagée. Ne pas utiliser cette machine comme escabeau ou comme meuble. Risque de blessure ou de dégât matériel. Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport. Pour éviter d'être blessé, veillez à maintenir une distance de sécurité suffisante entre les parties mobiles de la machine et vos mains ou vos pieds. Ne portez pas de vêtements amples. 08 ATTENTION: Ca ll 6 Cette machine est lourde. Faites-vous aider pour la transporter ou pour la déplacer. Pour éviter une surcharge du moteur, ne pas utiliser la polisseuse pour un récurage à l'eau. La polisseuse n'est pas équipée d'une jupe pour retenir l'eau. Risque de projections. ts PRESENTATION DE LA MACHINE de rP ar Les polisseuses électriques à entraînement direct sont des machines destinées à polir les sols. Cette opération s'effectue par des mouvements d'avant en arrière. Note: ne pas utiliser la machine pour un récurage à l'eau. Pour éviter d'endommager le sol, ne jamais laisser tourner la machine au même endroit. Lorsque le disque est en contact avec le sol, la machine doit être constamment en mouvement. -T o Or ATTENTION: lyi nd .co m Caractéristiques: Modèle HSB1500 HSB2000DC 56383342 56383343 120 120 15 15 50/60 50/60 51 51 51 51 1,500 2,000 1.1 1.1 Câble (m) 15 23 Poids (kg) 32 36 Pièce Tensión (V) Fréquence (Hz) su Porte-disque (cm) pp Courant (A) ris Surface polie (cm) ar Vitesse de rotation du disque (rpm) ht tp s :// h Moteur (kW) -24- FORM NO. 56091093 Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FRANÇAIS FR MACHINES 120 V. INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE -2 6 8- 80 80 Cette machine doit être mise à la terre. Si l'isolation est déficiente, le fil de terre constitue un chemin de faible résistance qui permet le passage du courant, réduisant ainsi le risque de choc électrique. La machine est munie d'un câble d'alimentation à trois conducteurs et d'une fiche à trois broches, dont une sert à la mise à la terre. La fiche ne peut être branchée que dans une prise réglementaire, reliée à la terre selon les règles de l'art et qui satisfait à tous les règlements locaux. Prise de Terre ll 6 Ca ts Figure 1 Or de rP Cette machine doit être utilisée sur un circuit d'une puissance nominale de 120 V. Elle est munie d'une fiche avec broche de mise à la terre semblable à celle illustrée à la figure 1b. Vérifiez que la prise à laquelle la machine doit être raccordée présente une configuration correspondant à la fiche. N'utilisez pas d'adaptateur. Socle de Prise de Terre Borne de Terre ar Une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique. Si vous avez le moindre doute quant à la mise à la terre de votre prise réseau, faites-la vérifier par un électricien ou un technicien agréé. Ne modifiez jamais la fiche fournie avec la machine. Si la fiche ne rentre pas dans la prise réseau dont vous disposez, faites installer une prise adéquate par un électricien agréé. 08 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: -T o Pour éviter tout risque de choc électrique, protégez la machine de la pluie. Entreposez-la dans un local sec. lyi nd .co m Pour éviter tout risque d'électrocution, connectez la machine sur un réseau à trois conducteurs, relié à la terre et muni d'un différentiel. En cas de doute, adressez-vous à un électricien agréé. pp Ne jamais casser, enlever ou couper la broche de mise à la terre. Si la fiche ne correspond pas à la prise, faire appel à un électricien agréé. ris su Si le câble d'alimentation est usé, endommagé ou entaillé, faites-le remplacer immédiatement par un technicien agréé. ar ALLONGES ht tp s :// h N'utiliser qu'une allonge à trois conducteurs, dont un de mise à la terre, munie d'une fiche à trois broches et d'un connecteur à trois orifices. La machine est équipée d'un câble d'alimentation de 4mm² de section. ! AVERTISSEMENT !: Utilisez un câble de rallonge d'une section de 6 mm². N'utilisez pas de rallonge d'une longueur supérieure à 15 m. Ne raccordez jamais deux rallonges. Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 25 - FR FRANÇAIS PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN SERVICE Pose du disque 80 80 AVERTISSEMENT: Débrancher toujours la fiche de la prise réseau avant de poser ou de changer un disque. B 2. Coucher la poignée sur le sol, de façon à ce que la face inférieure de la machine soit visible. Voir figure 2. 3. Dévisser le porte-disque (A). 4. Centrer soigneusement le disque sur le porte-disque (B). Ceci est important pour éviter des vibrations et épargner une fatigue inutile à l'opérateur. 5. Revisser le porte-disque (A). 6. Placer la machine à la position verticale. ll 6 Verrouiller la poignée en position verticale. Figure 2 ht tp s :// h ar ris su pp lyi nd .co m -T o Or de rP ar ts Ca 1. A 08 -2 6 8- L'ensemble du porte-disque se trouve sur la face inférieure de la machine. Le porte-disque maintient le disque en place, au moyen d'une flange centrale. Pour placer un disque, suivre la procédure ci-après: -26- FORM NO. 56091093 Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FR FRANÇAIS MISE EN SERVICE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT: 80 Des matériaux et vapeurs inflammables peuven s'enflammer au contact de la machine. Ne jamais utiliser la machine avec ou près de matériaux inflammables tels que : essence, poussière en grains, solvants et diluants. 80 2 ATTENTION: 1 -2 6 8- Si la machine tourne sur place, le revêtement du sol sera endommagé. La machine doit toujours être en mouvement lorsque le disque tourne. 2 08 NOTE: Ne jamais utiliser la machine avant d'avoir pris connaissance de son mode de fonctionnement et des consignes de sécurité. ll 6 Figure 3 Ca Mise en marche et arrêt de la machine ts AVERTISSEMENT: de rP ar Ne jamais mettre la machine en marche lorsque le timon est en position verticale. Le Couvercle o Pour la mise en marche, suivre la procédure ci-après: Or L'interrupteur marche/arrêt est activé par le verrou de sécurité(1) et les leviers (2) situés sous les manchons de la poignée. Voir figure 3. m -T 1. Déverrouiller le levier de blocage de la poignée par pression du pied sur la pédale et abaisser le timon. Le Sac lyi nd .co NOTE: Toujours tenir la poignee a deux mains. pp 2. Continuer à abaisser la poignée jusqu'à ce qu'elle se trouve en position de travail. Lorsqu'elle se trouve en position de travail, la poignée peut être relevée ou abaissée librement, sans plus devoir presser le bouton de verrouillage. ris su 3. Enfoncer le bouton du verrouillage de sécurité (1) et presser un des leviers (2). Voir figure 3. :// h ar 4. Faire avancer la machine. Sur des surfaces sales, avancer lentement. Sur des surfaces moins sales, avancer plus rapidement. tp s Comment changer le sac de collection de poussière Figure 4 ht Le sac de collection de poussière doit être retiré et remplacé après environ 10 heures d’utilisation. Faites basculer la machine vers l’arrière sur sa poignée. Appuyez sur les côtés du couvercle du sac et retirez-le de la machine. Retirez le sac de collection de poussière et éliminez-le. Appuyez sur les côtés du nouveau sac pour l’ouvrir et installez-le en le poussant vers le bas sur les tubes en saillie du socle. Reposez le couvercle. Remettez la machine en position verticale. Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 27 - FR FRANÇAIS Rangement de la machine AVERTISSEMENT: Toujours débrancher la fiche de la prise réseau avant d'installer ou de changer le sac. 80 80 Pour ranger la machine, suivre la procédure ci-après : Placer la poignée en position verticale 2. Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise réseau 3. Coucher la poignée sur le sol de façon à ce que la face inférieure de la machine soit visible. 4. Vérifier le disque 5. Déposer et nettoyer le disque s'il est sale. Le remplacer s'il est usé. 6. Replacer la machine en position verticale. 7. Enrouler le cable d'alimentation autour de la poignée et le crochet de corde. 8. Appuyer sur le levier de blocage de la poignée et replier la poignée à l'horizontaleà travers le moteur. 9. Inclinez la machine pour qu’elle repose sur les roues arrières, puis reliez les bras. Voir figure 5. m -T o Or de rP ar ts Ca ll 6 08 -2 6 8- 1. lyi nd .co NOTE: Ne jamaiss entreposer la machine verticalement sur le porte-disque. Celui-ci se voilera et provoquera des vibrations. Vérification et réparations Figure 5 su pp La machine doit être vérifiée une fois l'an dans un centre technique agréé Brady. ris Tout entretien ou réparation doit être effectué par un technicien agréé Brady. ar AVERTISSEMENT: ht tp s :// h L'entretien et les réparations doivent être effectués par destechniciens qualifiés. -28- FORM NO. 56091093 Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FRANÇAIS FR PANNES COURANTES ET SOLUTIONS Cause Pas d’alimentation. La machine ne se met pas en marche. Câble d’alimentation endommagé. Le disque est usé ou sale. La machine n’est pas alimentée. Solution Vérifier que la machine est branchée sur la prise réseau. Vérifier que la machine est raccordée à un réseau dont la tension et la fréquence sont correctes et vérifier que toutes les connexions sont bien serrées. Faire appel à un technicien agréé. Nettoyer le disque. S’il est usé, le remplacer. Vérifier que la machine est branchée sur la prise réseau. Vérifier que la machine est raccordée à un réseau dont la tension et la fréquence sont correctes et vérifier que toutes les connexions sont bien serrées. Faire appel à un technicien agréé. Le disque n’est pas place correctement ou est inadéquat. Le disque est usé ou endommagé. Le disque est défectueux. Ca Les balais doivent être remplacés. Enlever le disque et le replacer correctement. Recentrer le disque correctement. Placer un disque neuf. Inspectez et installez un nouveau disque. ht tp s :// h ar ris su pp lyi nd .co m -T o Or de rP ar ts Le voyant des balais de carbone s’éclaire. Vibrations excessives de la machine. ll 6 08 -2 6 8- 80 80 Probleme La machine ne fonctionne pas . Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 29 - FR FRANÇAIS ENTRETIEN AVERTISSEMENT: L'entretien et les réparations doivent être effectués par des techniciens qualifiés. 80 AVERTISSEMENT: 8- 80 Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez toujours la fiche avant d'effectuer un entretien ou une réparation sur la machine. -2 6 AVERTISSEMENT: 08 Ne jamais mettre la machine en service avant de l'avoir complètement et correctement montée. ll 6 AVERTISSEMENT: Ca Vérifier que toutes les fixations sont bien serrées. Effectuer les réglages conformément aux instructions. ar de rP -T o Veiller à la propreté de la machine. Les entretiens et les réparations seront moins fréquents si la machine est propre. Enlever régulièrement la poussière du moteur, soit manuellement, soit avec de l'air comprimé. Or La machine est équipée d'un moteur à aimant permanent et à courant continu, utilisant un collecteur, des balais de carbone et un redresseur. ts Entretien du moteur m Témoin lumineux d'usure des balais lyi nd .co Cette machine est équipée d'un témoin lumineux qui s'allume quand les brosses sont usées. Le collecteur doit être inspecté chaque fois que les balais sont remplacés. Après que les balais aient été remplacés deux fois, le collecteur doit être rectifié. Les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé. su AVERTISSEMENT: pp Vérification du collecteur et des balais de carbone :// h ar ris Toutes les vérifications du circuit électrique doivent être effectuées par un technicien agréé. Toutes les réparations électriques doivent être effectuées par un technicien qualifié et agréé. Enlever les vis et les couvertures. ht 1. tp s Pour la vérification du collecteur et des balais de carbone, suivre la procédure ci-après: Vérifier que la fiche de la prise réseau est débranchée. -30- FORM NO. 56091093 Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FRANÇAIS Relâcher les ressorts et sortir les balais de leur support. Ne pas déconnecter les balais. 3. Tourner le porte-disque et inspecter la partie du collecteur qui est en contact avec les balais. 4. Confier la machine à un centre technique agréé Brady si une des conditions suivantes se présente: 2.) Coloration inégale : il faut que la couleur du pourtour du collecteur soit uniformément brun foncé. Des zones propres et des zones très foncées indiquent qu'il y a un problème. Voir figure 6 B. Bon Ca ts ar C Figure 6 m lyi nd .co 3.) Replacer les couvertures et les vis. -T o Or 2.) A l'aide d'un crochet, maintenir le ressort écarté. Installer le balai dans l'encoche. Laisser le ressort revenir en place à l'extrémité du balai. Le fil ne doit pas entraver le mouvement du balai dans son support. B de rP 1.) Enlever les vis. Remplacer les balais. Replacer la vis. Bon Coloration inégale Trop de mica ll 6 Bon 08 A 3). Trop de mica : la hauteur de l'isolant en mica doit être inférieure à celle des lames du collecteur. Voir figure 6 C. 5. Remplacer les quatre balais de carbone si la longueur d'un des balais est inférieure à 1 cm. Pour remplacer les balais de carbone, procéder comme suit: Petits trous -2 6 1.) Présence de petits trous à la surface du collecteur. Voir figure 6 A. 8- 80 80 2. FR Redresseur ht tp s :// h ar ris su pp Après réglage correct de la pression du disque, si le thermique continue à déclencher et que le moteur ne tourne pas à sa vitesse normale, il se peut que le redresseur soit endommagé. Dans ce cas, confier la machine à un centre technique agréé Brady, où le redresseur sera remplacé. Manuel de l’utilisateur (FR) - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 - 31 - revised 8/2014 80 HSB1500 ASSY 80 18 9 -2 6 8- 31 ll 6 ar ts Ca 23 11 20 -T o 3 5 2 24 27 Or 22 29 10 35 de rP 34 21 26 08 1 28 17 pp 2 ris 4 15 7 8 34 25 33 ht tp s :// h ar 32 6 16 su 32 lyi nd .co 12 19 m 32 13 32 -32- FORM NO. 56091093 14 Operator's Manual - High Speed Burnisher revised 8/2014 Handle, Assembly Clarke TSB-FC-2014-016 Washer Lock 1/4 Std Spring Tube Wheel 5.00 X 1.50 Spacer Mainframe Blue Ndc-Machined Wheel Plate Wldt NOTE 1 / TSB-FC-2014-004 Pivot Plate Wldt NOTE 1 / TSB-FC-2014-004 Decal-Handle Brady Decal-Motor Brady Washer-Nylon-1.125x.030 Axle Rear Pad-Aqua-20-5/Cs (Case Of 5) Washer Retainer Washer Flat 1/2 X 7/8 X 3/64 Screwbuttonhead 1/4-20 X .63 Sems NOTE 1 / TSB-FC-2014-004 Spring Comp Decal-Hsb1500 Sleeve, Split .810 Id X 1.02 Od Spacer, .257 X 1/2 X 1 Guide, Spring Arm, Link Motor 1.5hp 120/60 1500 RPM TSB-FC-2013-142 / TSB-FC-2014-004 Spring Extension Pad Driver Cover, Drip Pedal, Release Axle, Pivot Pin, Load Spring 1/2 X 5.75 Screw 10-32 X .38 HRCS Screw .25-20 X 1.00 Bhhr Sems Washer Bowed Screw 1/4-20 X 1.75 Bh Zp Sems Ring Retaining External 0.750” [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] 56383569 902550 902547 980076 51435A 448396 51405A 59606A 55647A 55648A 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 MOTOR SERVICE PARTS Rectifier-60A 600V (120V) / TSB-FC-2013-142 Bearing 6203 (Upper) Bearing 6205 (Lower) Wave Washer Brush Board Assembly (120V) Spring (part of 51435A) Brush, Carbon (part of 51435A) Varistor (part of 51435A) Yellow Lead (part of 51435A) Red Lead (part of 51435A) 80 1 2 2 4 4 1 2 2 1 1 3 1 1 1 8 4 2 1 2 2 4 2 1 2 1 1 1 1 1 3 11 4 6 1 8- 980657 56109776 56201018 56381963 56381965 56382805 56382808 56383347 56383348 56384009 61869A 976240 980413 980673 56109766 56381485 56383406 38737A 38738A 39872A 39873A 40935A 54196A 54198A 61717A 61849A 61870A 61892A 80290A 80292A 80295A 80297A 80378A -2 6 1# 2# 3 4 5 6 7# 8# 9 10 11# 12 13 14 15 16# 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 31 32 33# 34 35 08 Description ris su pp lyi nd .co m -T o Or de rP ar ts Ca ll 6 Ref. No. Qty 80 HSB1500 ASSY Item :// h ar [ ] = Not Shown # = Revised or new since last update ht tp s NOTE 1: The Front Axle (61871A) has been replaced by an adjustable assembly consisting of a Wheel Plate Weldt (56382805) and a Pivot Plate Weldt (56382808). If you have a machine built prior to this change and would like to convert your machine to this new design please order Wheel Adjustment Kit (56382812). Operator's Manual - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 -33- revised 8/2014 11 35 22 -T lyi nd .co 36 35 15 16 m 12 3 36 837 6 29 8 pp 35 4 5 7 o 1 15 38 33 de rP 17 20 24 Or 3 ar 31 26 23 2 39 ts 40 34 28 21 ll 6 1 Ca 9 08 18 30 -2 6 25 37 32 80 19 22 35 80 HSB2000DC ASSY :// h ar ris su 16 tp s 10 ht 27 13 35 -34- FORM NO. 56091093 14 Operator's Manual - High Speed Burnisher revised 8/2014 ll 6 Ca ts ar de rP Or o -T m 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 lyi nd .co 56383569 902550 902547 980076 51435A 448396 51405A 59606A 55647A 55648A tp s :// h ar ris su [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] 80 MOTOR SERVICE PARTS Rectifier-60A 600V (120V) / TSB-FC-2013-142 Bearing 6203 (Upper) Bearing 6205 (Lower) Wave Washer Brush Board Assembly (120V) Spring (part of 51435A) Brush, Carbon (part of 51435A) Varistor (part of 51435A) Yellow Lead (part of 51435A) Red Lead (part of 51435A) 61869A 976240 980413 980673 56109766 80346A 56383407 30741A 38737A 38738A 39872A 39873A 40936A 54195A 54196A 54198A 54434A 54435A 61849A 61870A 61892A 56383348 80290A 80292A 80295A 80297A 80378A 56382843 980413 8- Washer Lock 1/4 Std Spring Tube Wheel 5.00 X 1.50 Spacer Mainframe Dust Cont-Machined Wheel Plate Wldt NOTE 1 / TSB-FC-2014-004 Pivot Plate Wldt NOTE 1 / TSB-FC-2014-004 Dust Shroud-Short Washer-Nylon-1.125x.030 Skirt Assy Handle, Assembly Clarke DC TSB-FC-2014-016 Axle Rear Pad-Aqua-20-5/Cs Washer Retainer Washer Flat 1/2 X 7/8 X 3/64 Screwbuttonhead 1/4-20 X .63 Sems NOTE 1 / TSB-FC-2014-004 Spring Comp Decal-HSB2000DC Cover Dust Bag Sleeve, Split .810 Id X 1.02 Od Spacer, .257 X 1/2 X 1 Guide, Spring Arm, Link Motor 1.5HP 2000 RPM 120/60 TSB-FC-2013-142 / TSB-FC-2014-004 Bag, Dust (Package Of 10) Spring Extension Pad Driver Clamp Cable Gasket 2 Piece Pedal, Release Axle, Pivot Pin, Load Spring 1/2 X 5.75 Decal-Motor Brady Screw 10-32 X .38 HRCS Screw .25-20 X 1.00 Bhhr Sems Washer Bowed Screw 1/4-20 X 1.75 Bh Zp Sems Ring Retaining External 0.750” Spacer Washer Retainer 2 2 4 4 1 2 2 1 3 1 1 1 1 1 8 8 2 1 1 2 2 4 2 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 11 4 6 1 4 4 -2 6 980657 56109776 56201018 56381964 56381966 56382805 56382808 56382828 56384009 56393565 1# 2 3 4 5 6# 7# 8 9# 10 11# 12 13 14 15 16# 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36# 37 38 39 40 08 Description 80 HSB2000DC ASSY Ref. No. Qty pp Item ht [ ] = Not Shown # = Revised or new since last update NOTE 1: The Front Axle (61871A) has been replaced by an adjustable assembly consisting of a Wheel Plate Weldt (56382805) and a Pivot Plate Weldt (56382808). If you have a machine built prior to this change and would like to convert your machine to this new design please order Wheel Adjustment Kit (56382812). Operator's Manual - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 -35- 10 4 2 12 80 3 80 11 de rP ar ts Ca 8 ll 6 08 -2 6 8- 11 9 14 Or 5 13 -T o 7 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Handle Mount Interlock Asm Handle, Front - CFP Handle, Rear - CFP Cord-Power (HSB1500) Cord-Power (HSB2000DC) Cord-Interconnect (HSB1500) Cord-Interconnect (HSB2000DC) Pin. Coiled Handle Tube Weldment Cord Wrap Screw 10-32 UNF X .75 H.R.C.S. Screw 10-32 X .38 HRCS Washer, Flat #10 (.203x.734x.063) Screw .25-20 X 1.00 Bhhr Sems Washer Bowed Screw 1/4-20 X 1.75 Bh Zp Sems ris ar 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 su 56109765 10687A 21074A 21075A 40788A 40939a 41028A 40951A 54199A 61850A 61894A 80284A 80290A 80291A 80292A 80295A 80297A :// h 6 Description tp s 1 2 3 4 5 15 HANDLE ASSY Ref. No. Qty ht Item pp lyi nd .co m 1 -36- FORM NO. 56091093 Operator's Manual - High Speed Burnisher WIRING DIAGRAMS ll 6 08 -2 6 8- 80 80 120V HANDLE ht tp s :// h ar ris su pp lyi nd .co m -T o Or de rP ar ts Ca MOTOR Operator's Manual - High Speed Burnisher FORM NO. 56091093 -37- :// h tp s ht pp su ris ar lyi nd .co m o -T Or ts ar de rP 08 ll 6 Ca -2 6 80 80 8- :// h tp s ht pp su ris ar lyi nd .co m o -T Or ts ar de rP 08 ll 6 Ca -2 6 80 80 8- 80 80 8-2 6 08 ll 6 Ca ts ar de rP Or o -T m lyi nd .co pp su ris ar :// h tp s ht 7055 Lindell Road Las Vegas, Nevada 89118 http://www.bradyindustries.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Brady HSB1500 Manual de usuario

Categoría
Máquina de piso
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas