Transcripción de documentos
Installation and Owner’s Manual
Manual de instalación y del propietario
Manuel d’installation et d’utilisation
Manual de Instalação e do Proprietário
Three/Four-Hole Roman Tub Filler Trim
Moldura de llave para Tina Romana de tres/cuatro orificios
Robinetterie de Baignoire Romaine à trois/quatre trous
Acabamento de torneira de Banheira Romana de três/quatro furos
GE
TBG07201U
GC
TBG08201U
GM
TBG09201U
GF
GB
TBG10201U TBG11201U
GE
TBG07202U
GC
TBG08202U
GM
TBG09202U
GB
TBG10202U
GF
TBG11202U
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
TABLE OF CONTENTS
Thanks for Choosing TOTO!..........2
Warnings..........................................2
Before Installation...........................2
Included Parts..................................3
Tools You Will Need........................3
Specifications..............................3
Installation Procedure................4
Warranty......................................6
Rough-In Dimensions...............22
ENGLISH
THANK YOU FOR CHOOSING TOTO!
The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more
comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and
function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
WARNINGS
For safe operation of the faucet, please observe the following:
Operating Pressure:
Minimum Pressure....................20 psi (138 kPa), dynamic
Maximum Pressure...................80 psi (551 kPa), static
Do not use the product at an ambient temperature below 32° F (0° C)
BEFORE INSTALLATION
Observe all local plumbing codes.
Before installing the faucet, be sure to thoroughly flush the supply
pipes of dirt and debris.
Make sure the water supply is shut off at the stop valve.
Read these instructions carefully to ensure proper installation.
TOTO reserves the right to update product design without notice.
Check the local codes for requirements on installing an ASSE 1070 /
ASME A112.1070 / CSA B125.70 compliant device in series with the
tub faucet.
The handshower is NOT INCLUDED. Please purchase the handshower
model in Table 1 according to your preference.
2
Handle Assembly
(with red index)
(with blue index)
Spout Assembly
Hex Wrench
(2mm, 3mm)
Diverter Bar
Escutcheon
(Hand Shower Mounting Pipe)
Actual product may vary in appearance depending on model.
TBG07202 model shown.
Hand Shower Elbow
SOLD SEPARATELY
TABLE 1
HANDSHOWER MODEL
1 MODE
TBW01009U4 TBW02016U4
TBW02010U4
3 MODE
TBW01011U4 TBW02015U4
Handshower
TOOLS YOU WILL NEED
Adjustable Wrench
SPECIFICATIONS
Water Supply Pressure
Minimum required: 20 psi (138 kPa) (Flowing)
Maximum allowed: 80 psi (551 kPa)
Water Supply Connection
NPSM 1/2
Ambient Temperature
32~104°F (0~40°C)
Humidity
Max. 90% RH
3
ENGLISH
INCLUDED PARTS
INSTALLATION PROCEDURE
Collar
Plug cover
ENGLISH
1. Confirm that the valves
have been installed
properly.
Collar
Collar
HOT
See the TBN02201/TBN02202/
TBN02203/TBN02204 installation
manual for further information.
COLD
TBN02203 and TBN02204 ONLY
(4 Hole Roman Tub Filler Rough-in)
2. Orient handle assembly and lower onto the valve until engaged. Fasten
handle escutcheon to collar with provided set screw. Tighten with hex key
as needed.
3. Repeat for other handle assembly.
NOTE: If handles do not line up exactly as desired, remove
handle assembly from valve, take out the adjusting connector and
stagger the spline adjustment angle, which may need to be adjusted
several times to achieve desired orientation.
Close
Spline
Hand alignment
Disassembly
Adjusting connector
The adjusting connector
will fall off if pulled with force.
Stagger
Insert
Please insert the adjusting
connector firmly, and make
sure that the adjusting connector
is secure after insertion.
4. Remove plug cover from outlet.
5. Orient spout assembly as shown and lower onto exposed portion of
valve body. Fasten spout to valve body with provided set screw.
Tighten with hex key as needed.
4
INSTALLATION PROCEDURE
6. Insert diverter handle from back of spout and screw into diverter pull
rod.
7. Place escutcheon on hand shower mounting pipe. Fasten escutcheon
with provided set screw. Tighten with hex key as needed.
8. Connect hand shower hose and hand shower elbow.
Diverter Handle
(TBG07202,TBG08202,TBG09202,
TBG10202 and TBG11202 ONLY)
Set Screw
Handle Assembly (w/BLUE index)
Set Screw
TBG07202,TBG08202,TBG09202,
TBG10202 and TBG11202 ONLY
(4 Hole Roman Tub Filler)
Set Screw
Handle Assembly
(w/RED index)
Hand Shower Elbow
O-ring
Diverter Pull Rod
Set Screw
(TBN02203 and
TBN02204 ONLY)
Escutcheon
Collar
Hand Shower
Mounting Pipe
HOT
(TBN02203 and
TBN02204 ONLY)
Hand Shower Port
(TBN02203 and
TBN02204 ONLY)
Leader Hose
(TBN02203 and
TBN02204 ONLY)
COLD
(TBN02203 and
TBN02204 ONLY)
Hand Shower Hose
(TBN02203 and
TBN02204 ONLY)
(4 Hole Roman Tub Filler Rough-in)
5
ENGLISH
**Installation of TBG07201,TBG08201,TBG09201,TBG10201 or
TBG11201 is now complete.
If installing TBG07202, TBG08202,TBG09202,TBG10202 or
TBG11202, please continue.
WARRANTY
TOTO U.S.A., INC. LIMITED LIFETIME WARRANTY
1. TOTO warrants its residential faucets and bathroom accessories (“Product) to be free from defects in materials
and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for the lifetime of the Product from date
of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and is not
transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product.
This warranty applies only to TOTO Product purchased and installed in North, Central and South America.
ENGLISH
2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate adjustment, at
TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product was
properly installed, used and serviced in accordance with instructions. TOTO reserves the right to make such
inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or
parts in connection with warranty repairs or replacements. TOTO is not responsible for the cost of removal,
return and/or reinstallation of the Product.
3. This warranty does not apply to the following items:
a. Damage or loss sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder, electrical storm, etc.
b. Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper care,
cleaning, or maintenance of the Product.
c. Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system.
d. Damage or loss resulting from improper installation or from installation of the Product in a harsh and/or
hazardous environment, or improper removal, repair or modification of the Product.
e. Damage or loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are not the fault of TOTO
or which the Product is not specified to tolerate.
f. Damage or loss resulting from normal and customary wear and tear, such as gloss reduction, scratching or fading
over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions, including but not limited to, the use
of bleach, alkali, acid cleaners, dry (powder) cleaners or any other abrasive cleaners or the use of metal or nylon
scrubbers.
4. In order for this limited warranty to be valid, proof of purchase is required. TOTO encourages warranty registration
upon purchase to create a record of Product ownership at http://www.totousa.com. Product registration is
completely voluntary and failure to register will not diminish your limited warranty rights.
5. If the Product is used commercially or is installed outside of North, Central or South America, TOTO warrants the
Product to be free from defects in materials and workmanship during normal use for one (1) year from the date of
installation of the Product, and all other terms of this warranty shall be applicable except the duration of the warranty.
6. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE, PROVINCE TO PROVINCE OR COUNTRY TO COUNTRY.
7. To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it prepaid to a TOTO
service facility together with proof of purchase (original sales receipt) and a letter stating the problem, or contact
a TOTO distributor or products service contractor, or write directly to TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road,
Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 or (678) 466-1300, if outside the U.S.A. If, because of the size of the Product or
nature of the defect, the Product cannot be returned to TOTO, receipt by TOTO of written notice of the defect
together with proof of purchase (original sales receipt) shall constitute delivery. In such case, TOTO may choose
to repair the Product at the purchaser’s location or pay to transport the Product to a service facility.
THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY TOTO. REPAIR, REPLACEMENT OR OTHER
APPROPRIATE ADJUSTMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY
AVAILABLE TO THE ORIGINAL PURCHASER. TOTO SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PRODUCT
OR FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY THE
ORIGINAL PURCHASER, OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION OR REMOVAL, OR COSTS
OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE. IN NO EVENT WILL
TOTO’S RESPONSIBILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR USE OR FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. SOME STATES DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU.
6
TABLA DE CONTENIDO
¡Gracias por elegir TOTO!.............7
Advertencias....................................7
Antes de la Instalacion....................7
Piezas Incluidas................................8
Herramientas que va a necesitar...8
Especificaciones..............................8
Procedimiento de Instalación........9
Garantía..........................................11
Bosquejo........................................22
¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO!
ADVERTENCIAS
Para un funcionamiento seguro del grifo, tenga en cuenta lo siguiente:
Presión operacional:
Presión mínima .................... 20 psi (138 kPa), dinámica
Presión máxima ....................80 psi (551 kPa), estático
No use el producto a una temperatura ambiente inferior a 32 ° F (0 ° C)
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Observe todos los códigos de plomería locales.
Antes de instalar el grifo, asegúrese de enjuagar a fondo los tubos de
suministro de suciedad y residuos.
Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado en la válvula de
cierre.
Lea estas instrucciones cuidadosamente para asegurar una instalación
correcta.
TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin
previo aviso.
Revise los códigos locales para consultar los requerimientos de montaje
de un dispositivo conforme a ASSE 1070/ASME A112.1070/CSA B125.70
junto con la llave para tina.
La ducha de mano NO ESTÁ INCLUIDA. Adquiera el modelo de ducha
manual en la Tabla 1 de acuerdo con sus preferencias.
7
ESPAÑOL
La misión de TOTO es proporcionar al mundo estilos de vida saludables,
higiénicos y más cómodos. Diseñamos cada producto con el equilibrio
de forma y función como principio rector. Felicidades por tu elección.
PIEZAS INCLUIDAS
Ensamblaje de salida para tina
Ensamblaje de manija
(con índice rojo)
Llave
(con índice azul)
Hexagonal
(2mm, 3mm)
Barra de desvío
ESPAÑOL
Escudo
(tubería de montaje
de ducha manual)
Codo de
ducha manual
El producto real puede variar en apariencia dependiendo del modelo.
Modelo demostrado: TBG07202.
VENDIDO POR SEPARADO
TABLA 1
MODELO DE DUCHA MANUAL
1 MODO
TBW01009U4 TBW02016U4
TBW02010U4
3 MODOS
TBW01011U4 TBW02015U4
Ducha de Mano
HERRAMIENTAS QUE VA A NECESITAR
Llave Ajustable
ESPECIFICACIONES
Presión del suministro de agua
Mínimo requerido: 20 psi (138 kPa) (Fluido)
Máximo permitido: 80 psi (551 kPa)
Conexión de Suministro
de Agua
NPSM 1/2
Temperatura Ambiente
32~104°F (0~40°C)
Humedad
Max. 90% RH
8
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Anillo
Tapa para enchufe
Anillo
1. Confirme que las válvulas
se hayan montado correctamente. Consulte
el manual de montaje de
TBN02201/TBN02202/
TBN02203/TBN02204 para
obtener más información.”
Anillo
CALOR
ESPAÑOL
FRIO
TBN02203 y TBN02204 SOLO
(Llenadora de bañera romana de 4 orificios)
2. Oriente el ensamblaje de la manija y bájelo hacia la válvula hasta que
encastre. Ajuste el escudo de la manija al anillo con el tornillo de fijación
provisto. Ajuste con la llave hexagonal lo necesario.
3. Repita con el otro ensamblaje de manija.
“NOTA: Si las manijas no están alineadas de la manera deseada,
quite el ensamblaje de la manija de la válvula, extraiga el conector
de ajuste y escalone el ángulo de ajuste de la lengüeta, que quizá
deba ajustarse varias veces para lograr la orientación deseada.
Cerrar
Alineación del Mango
Lengüeta
Escalonamiento
Desmontaje
Conector de ajuste
El conector de ajuste se
caerá si se jala con fuerza.
Inserto
Inserte con firmeza el conector de
ajuste y asegúrese de que el
conector de ajuste esté bien
sujeto después de la inserción.
4. Quite la tapa del enchufe de la toma de corriente.
5. Oriente el ensamblaje de la salida para tina como se muestra y bájelo
hasta la parte expuesta del cuerpo de la válvula. Ajuste la salida para tina al
cuerpo de la válvula con el tornillo de fijación provisto. Ajuste con la llave
hexagonal lo necesario.
9
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
**El montaje de TBG07201,TBG08201,TBG09201,TBG10201 o
TBG11201 está completo.
Si está montando TBG07202, TBG08202,TBG09202,TBG10202 o
TBG11202 , continúe.
6. Inserte la manija de desvío desde la parte trasera de la salida para tina y
atorníllela a la varilla de tracción de desvío.
7. Coloque el escudo en la tubería de montaje de ducha manual. Ajuste el
escudo con el tornillo de fijación provisto. Ajuste con la llave hexagonal lo
necesario.
ESPAÑOL
8. Conecte la manguera y el codo de la ducha manual.
Manija de desvío
(TBG07202,TBG08202,TBG09202,
TBG10202 y TBG11202 SOLO)
Tornillo de fijación
Ensamblaje de manija (con índice azul)
Tornillo de fijación
TBG07202,TBG08202,TBG09202,
TBG10202 y TBG11202 SOLO
(Llenadora de bañera
romana de 4 orificios)
Tornillo de
fijación
Ensamblaje
de manija
(con índice rojo)
Codo de ducha manual
Junta tórica
Varilla de tracción
de desvío
(TBN02203 y
TBN02204 SOLO)
Tornillo de fijación
Escudo
Anillo
Tubo de montaje
de ducha a mano
(TBN02203 y
TBN02204 SOLO)
CALOR
Puerto de ducha manual
(TBN02203 y
TBN02204 SOLO)
(TBN02203 y
TBN02204 SOLO)
FRIO
Manguera conductora
(TBN02203 y
TBN02204 SOLO)
Manguera de
ducha manual
(TBN02203 y
TBN02204 SOLO)
(Llenadora de bañera
romana de 4 orificios)
10
GARANTÍA
TOTO U.S.A., INC. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
1. TOTO garantiza que sus grifos residenciales y accesorios de baño (“Producto”) no presentan defectos en sus
materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos adecuadamente, de por
vida para el Producto a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el
COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a,
cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto TOTO
comprado e instalado en América del Norte, Central, y del Sur.
3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos:
a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago, tormenta
eléctrica, etc.
b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso no razonable, mal uso, abuso, negligencia o cuidado,
limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto, incluyendo el uso de un agente limpiador abrasivo o el uso
de cualquier otro producto de limpieza de manera inconsistente con las instrucciones del Producto.
c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de agua.
d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro y/o
peligroso, o una remoción, reparación o modificación inadecuada del Producto.
e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sean responsabilidad de TOTO
o que el Producto no esté especificado para tolerar.
f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o pérdida de
color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas.
4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de la garantía
sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.com. El registro del
producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía limitada.
5. Si el Si el producto es utilizado comercialmente o es instalado fuera de América del Norte, Central o del Sur, TOTO
garantiza que el producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal por un
periodo de un (1) año a partir de la fecha de instalación del Producto, y todos los otros términos de esta garantía
deberán aplicar excepto la duración de la garantía.
6. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE
PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE.
7. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo
de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el
problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los productos, o escriba
directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 o (678) 466-1300, si fuera
de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o naturaleza del defecto, el Producto no puede ser devuelto a
TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto con la prueba de compra (recibo de compra original)
constituirá el envío. En tal caso, TOTO podrá escoger entre reparar el Producto en el domicilio del comprador o
pagar el transporte del Producto a un módulo de servicio.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U OTRO
AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO DISPONIBLE
PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O POR
CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR DAÑOS INCURRIDOS POR EL
COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA
INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER
OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO
LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA
MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO
AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.
11
ESPAÑOL
2. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a petición de
TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho Producto haya sido
instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se reserve el derecho de hacer tantas
inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no cobrará por la mano de obra o
partes relacionadas con las reparaciones o cambios garantizados. TOTO no es responsable por el costo de la
remoción, devolución y/o reinstalación del Producto.
TABLE DES MATIÈRES
Merci D’avoir Choisi TOTO!....12
Avertissements..........................12
Avant L’installation....................12
Pièces Incluses..........................13
Outillage Nécessaires................13
Caractéristiques.............................13
Procedure D’Instalación................14
Garantíe..........................................16
Robinetterie Brute.........................22
MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO!
La mission de TOTO est de fournir au monde des modes de vie sains,
hygiéniques et plus confortables. Nous concevons chaque produit
avec l’équilibre entre la forme et la fonction comme principe directeur.
Félicitations pour votre choix.
AVERTISSEMENTS
Pour un fonctionnement sûr du robinet, veuillez observer ce qui suit:
Pression de fonctionnement:
Pression minimum .................... 20 psi (138 kPa), dynamique
FRANÇAIS
Pression maximum ................... 80 psi (551 kPa), statique
Ne pas utiliser le produit à une température ambiante inférieure à 32 ° F
(0 ° C)
AVANT L’INSTALLATION
Respectez tous les codes de plomberie locaux.
Avant d’installer le robinet, assurez-vous de bien rincer les tuyaux
d’alimentation de la saleté et des débris.
Assurez-vous que l’alimentation en eau est coupée à la vanne d’arrêt.
Lisez attentivement ces instructions pour assurer une installation
correcte.
TOTO se réserve le droit de mettre à jour la conception du produit sans
préavis.
Vérifiez dans les codes locaux les exigences portant sur l’installation en
série avec le robinet mitigeur d’un appareil conforme aux normes ASSE
1070/ASME A112.1070/CSA B125.70.
La douchette n’est PAS INCLUSE. Veuillez acheter le modèle de
douchette dans le tableau 1 selon vos préférences.
12
PIÈCES INCLUSES
Assemblage de poignée
(avec indicateur rouge)
(avec indicateur bleu)
Assemblage du bec
Barre de
dérivation
Clé
Hexagonale
(2mm, 3mm)
Rosace
(tuyau de montage
de la douche à main)
L’apparence du produit réel peut varier dépendamment du modèle. Modèle TBG07202 montré.
Coude de la
douche à main
TABLE 1
MODÈLE DE DOUCHE À MAIN
1 MODO
TBW01009U4 TBW02016U4
TBW02010U4
3 MODOS
TBW01011U4 TBW02015U4
Douche à main
OUTILLAGE NÉCESSAIRES
Clé Réglable
CARACTÉRISTIQUES
Pression d’alimentation en eau
Minimum requis: 20 psi (138 kPa) (Écoulement)
Maximum autorisé: 80 psi (551 kPa)
Connexion d’alimentation en
eau
NPSM 1/2
Température ambiante
32~104°F (0~40°C)
Humidité
Max. 90% RH
13
FRANÇAIS
VENDU SÉPARÉMENT
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Collier
Couvercle de l’obturateur
Collier
1. Confirmez que les vannes
ont été installées adéquatement. Voir
les renseignements supplémentaires dans le manuel
d’installation des modèles
TBN02201/TBN02202/
TBN02203/TBN02204.
Collier
CHAUD
FROID
TBN02203 and TBN02204 SEUL
(Remplisseuse de baignoire romaine à 4 trous)
FRANÇAIS
2. Orientez l’assemblage de la poignée, et abaissez-le sur la vanne jusqu’à
l’engagement complet. Fixez la rosace de la poignée au collier, au moyen
de la vis sans tête fournie. Serrez l’ensemble à l’aide d’une clé hexagonale,
au besoin.
3. Répétez l’opération pour l’autre assemblage de poignée.
comme vous le souhaitez, enlevez l’assemblage de poignée de
la vanne, retirer le connecteur de réglage et décaler l’angle de
réglage de la clavette, qui pourrait devoir être ajusté plusieurs fois
pour atteindre l'orientation souhaitée.
Fermer
Alignement de la Poignée
Clavette
Démontage
Décalage
Insert
Insérer fermement le connecteur
de réglage et vérifier que le
connecteur de réglage est bien
fixé après l’insertion.
Connecteur de réglage
Le connecteur de réglage
sera arraché s’il est tiré avec force.
4. Enlevez le couvercle de l’obturateur de la sortie d’eau.
5. Orientez l’assemblage du bec comme c’est indiqué, et abaissez-le sur
la partie exposée du corps de la vanne. Fixez le bec au corps de la vanne
au moyen de la vis sans tête fournie. Serrez l’ensemble à l’aide d’une clé
hexagonale, au besoin.
14
PROCÉDURE D’INSTALLATION
**L’installation du modèle TBG07201,TBG08201,TBG09201,TBG10201
ou TBG11201 est maintenant terminée. Si vous installez un modèle
TBG07202, TBG08202,TBG09202,TBG10202 ou TBG11202, veuillez
continuer.
6. Insérez la poignée de dérivation à partir de l’arrière du bec, puis vissezla dans la tige de traction de la dérivation.
7. Placez la rosace sur le tuyau de montage de la douche à main. Fixez
la rosace au moyen de la vis sans tête fournie. Serrez l’ensemble à l’aide
d’une clé hexagonale, au besoin.
8. Raccordez maintenant le tuyau flexible de la douche à main ainsi que le
coude de la douche à main.
Vis sans tête
Assemblage de poignée (avec indicateur bleu)
Vis sans tête
TBG07202,TBG08202,TBG09202,
TBG10202 and TBG11202 SEUL
(Remplisseur de baignoire
romaine à 4 trous)
Vis sans
tête
Assemblage
de poignée
(avec indicateur rouge)
Coude de douche à main
Joint torique
Tige de traction
de la dérivation
(TBN02203 and
TBN02204 SEUL)
Vis sans tête
Écusson
Collier
Tuyau de montage
pour douche à main
(TBN02203 and
TBN02204 SEUL)
CHAUD
(TBN02203 and
TBN02204 SEUL)
(Robinet de baignoire
romaine à 4 trous)
Branchement de
la douche à main
(TBN02203 and
TBN02204 SEUL)
Tuyau flexible
d’amenée
(TBN02203 and
TBN02204 SEUL)
FROID
Tuyau flexible de
douche à main
(TBN02203 and
TBN02204 SEUL)
15
FRANÇAIS
Poignée de dérivation
(TBG07202,TBG08202,TBG09202,
TBG10202 and TBG11202 SEUL)
GARANTIE
TOTO U.S.A., INC. GARANTIE LIMITÉE À VIE
1. TOTO garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de
fabrication pendant l'utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant la durée
de vie du produit à partir de la date d`achat du produit. La présente garantie limitée ne peut être prolongée
que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas
limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n'est applicable qu'aux produits
achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre
ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal,
pourvu qu'un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO se réserve le
droit d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer la cause du défaut. TOTO ne
facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous garantie. TOTO
n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation, tonnerre,
orage etc.
b. Dommage ou perte causé par tout accident, utilisation non adaptée, abus, négligence ou mauvais traitement,
nettoyage ou entretien de l`appareil, y compris l`utilisation d`agent abrasif ou l`utilisation d`autres produits de
nettoyage de façon incompatible aux instructions de l`appareil.
c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau
d`alimentation en eau.
d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement
rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou modification de l`appareil.
e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de
TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit.
f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage
ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.
FRANÇAIS
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer votre
produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.com.
L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas limiter votre
droit au garantie limitée.
5. Si le produit est utilisé dans un but commercial ou installé en dehors de L`Amérique du Nord, Centrale ou du Sud,
TOTO garantit que le produit est exempt de tous défauts matériels et de fabrication pour une utilisation normale
pendant une durée de an (1) à partir de la date d`installation du produit, en plus de respecter tous les autres
termes sauf la durée de cette garantie.
6. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L'ACHETEUR AIT D'AUTRES
DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
7. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l'acheteur doit livrer le produit dans un centre de
réparation de TOTO port payé avec preuve d'achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème,
ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire directement à
TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678) 466-1300, si en
dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n'est pas possible de renvoyer
le produit à TOTO, la réception par TOTO d'un avis écrit du défaut avec preuve d'achat (reçu de caisse original)
constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez l'acheteur ou de payer le
transport du produit à un centre de réparation.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT
OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS
DE L'ACHETEUR INITIAL. TOTO N'EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L'ACHETEUR INITIAL
NI DE LA MAIN-D'OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L'INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES
FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS.
EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT. SAUF
QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE
VENDABILITÉ OU D'APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES
PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D'UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE
QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S'APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
16
TABELA DE CONTEÚDO
Obrigado por Escolher o TOTO!..17
Atenção............................................17
Antes da Instalação.........................17
Peças incluídas.................................18
Ferramentas que Você Precisará....18
Especificações.............................18
Procedimento de instalação.......19
Garantía........................................21
Dimensões Aproximadas............22
OBRIGADO POR ESCOLHER TOTO!
A missão da TOTO é proporcionar ao mundo estilos de vida saudáveis,
higiênicos e mais confortáveis. Nós projetamos todos os produtos com
o equilíbrio da forma e funcionamos como um princípio orientador.
Parabéns pela sua escolha.
ATENÇÃO
Para uma operação segura da faucet, observe o seguinte:
Pressão de operação:
Pressão mínima .................... 20 psi (138 kPa), dinâmico
Pressão máxima ................... 80 psi (551 kPa), estática
Não use o produto a uma temperatura ambiente abaixo de 32 ° F (0 ° C)
Observe todos os códigos locais de encanamento.
Antes de instalar a torneira, certifique-se de esvaziar completamente os
tubos de sujidade e detritos.
Verifique se o fornecimento de água está desligado na válvula de
parada.
Leia atentamente estas instruções para garantir uma instalação
adequada.
A TOTO reserva-se o direito de atualizar o design do produto sem aviso
prévio.
Verifique os códigos locais quanto aos requisitos sobre a instalação de
um dispositivo em conformidade com ASSE 1070/ASME A112.1070/CSA
B125.70 junto com a torneira de banheira.
O controle de mão NÃO ESTÁ INCLUÍDO. Compre o modelo de mãode-mão na Tabela 1 de acordo com sua preferência.
17
PORTUGUÊS
ANTES DA INSTALAÇÃO
PEÇAS INCLUÍDAS
Conjunto da alça
(com indicador vermelho)
(com indicador azul)
Conjunto do bico
Chave
de Hex
(2mm, 3mm)
Barra de desvio
Canopla
(tubo de montagem
do chuveiro de mão)
Cotovelo
do chuveiro de mão
A aparência do produto real pode variar dependendo do modelo.
Modelo TBG07202 mostrado.
VENDIDO SEPARADAMENTE
TABELA 1
MODELO DE CHUVEIRINHO DE MÃO
PORTUGUÊS
1 MODO
TBW01009U4 TBW02016U4
TBW02010U4
3 MODOS
TBW01011U4 TBW02015U4
Chuveirinho
FERRAMENTAS QUE VOCÊ PRECISARÁ
Chave de Boca
Ajustável
ESPECIFICAÇÕES
Pressão de abastecimento
de água
Mínimo requerido: 20 psi (138 kPa) (Fluindo)
Conexão de abastecimento
de água
NPSM 1/2
Temperatura ambiente
32~104°F (0~40°C)
Umidade
Max. 90% RH
Máximo permitido: 80 psi (551 kPa)
18
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
Anel
Tampa do plugue
Anel
1. Confirme que as
válvulas foram instaladas
adequadamente. Veja
o manual de instalação
do modelo TBN02201/
TBN02202/TBN02203/
TBN02204 para obter
mais informações.
Anel
QUENTE
FRIO
TBN02203 e TBN02204 SÓ
(Faucet De Buraco Romano De 4 Furos)
2. Direcione o conjunto da alça e abaixe em direção à válvula até que engate. Aperte a canopla da alça no anel com o parafuso de ajuste fornecido.
Aperte com a chave hexagonal conforme necessário.
OBSERVAÇÃO: se as alças não se alinharem exatamente como
desejado, remova o conjunto da alça da válvula, retire o conector
de ajuste e estique o ângulo de ajuste da ranhura, o que pode precisar
ser ajustado várias vezes para alcançar a orientação desejada.
Fechar
Ranhura
Alinhamento de Manga
Desmontagem
Balanceamento
Inserção
Insira o conector de ajuste
firmemente e certifique-se de
que ele esteja seguro após a
inserção.
Conector de ajuste
O conector de ajuste
cairá se puxado com força.
4. Remova a tampa do plugue da saída.
5. Oriente o conjunto do bico como mostrado e abaixe em direção à parte
exposta do corpo da válvula. Aperte o bico no corpo da válvula com o
parafuso de ajuste fornecido. Aperte com a chave hexagonal conforme
necessário.
19
PORTUGUÊS
3. Repita para o outro conjunto da alça.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
**A instalação do modelo TBG07201,TBG08201,TBG09201,TBG10201
ou TBG11201 está completa.
Se estiver instalando o modelo TBG07202, TBG08202,TBG09202,
TBG10202 ou TBG11202, continue.
6. Insira a alça de desvio de trás do bico e parafuse no tirante de desvio.
7. Coloque a canopla no tubo de montagem do chuveiro de mão. Aperte
a canopla com o parafuso de ajuste fornecido. Aperte com a chave hexagonal conforme necessário.
8. Conecte a mangueira do chuveiro de mão e o cotovelo do chuveiro
de mão.
Alça do desviador
(TBG07202,TBG08202,TBG09202,
TBG10202 e TBG11202 SÓ)
Parafuso de ajuste
Conjunto da alça (com indicador azul)
Parafuso de ajuste
TBG07202,TBG08202,TBG09202,
TBG10202 e TBG11202 SÓ
(Faucet De Buraco
Romano De 4 Furos)
PORTUGUÊS
Parafuso
de ajuste
Conjunto da alça
(com indicador
vermelho)
Cotovelo do
chuveiro de mão
O-ring
Tirante de desvio
(TBN02203 e
TBN02204 SÓ)
Parafuso
de ajuste
Canopla
Anel
Tubo de montagem
de chuveiro de mão
QUENTE
(TBN02203 e
TBN02204 SÓ)
Entrada do chuveiro
de mão
(TBN02203 e
TBN02204 SÓ)
(TBN02203 e
TBN02204 SÓ)
(Faucet De Buraco
Romano De 4 Furos)
FRIO
Mangueira-guia
(TBN02203 e
TBN02204 SÓ)
Mangueira do
chuveiro de mão
(TBN02203 e
TBN02204 SÓ)
20
GARANTIA
TOTO DO BRASIL DISTRIBUIÇÃO E COMÉRCIO, LTDA.
GARANTIA LIMITADA DE TRÊS ANOS
A garantia se aplica somente às Válvulas de Descarga Eletrônicas, Torneiras e Distribuidores de Sabão.
1. A TOTO garante suas válvulas de descarga eletrônicas, torneiras e dispensadores de sabão (“Produto”) contra defeitos de material e
de fabricação durante o uso normal quando instalados e submetidos à manutenção adequada, por um período de três (3) anos à partir
da data da compra. Esta garantia limitada é estendida apenas ao COMPRADOR ORIGINAL do Produto e não é transferível a terceiros,
incluindo, mas não limitado a, qualquer comprador ou proprietário subsequente do Produto. Esta garantia se aplica somente a Produtos
da TOTO comprados e instalados no Brasil.
2. As obrigações da TOTO sob esta garantia estão limitadas a reparos, substituições ou outros ajustes apropriados, a critério da TOTO,
do Produto ou de peças que apresentem defeitos durante o uso normal, contanto que tal Produto tenha sido instalado, usado e
submetido à manutenção adequada de acordo com as instruções. A TOTO se reserva o direito de realizar tais inspeções conforme
necessário para determinar a causa do defeito. A TOTO não cobrará pela mão de obra ou por peças relacionadas a reparos ou
substituições em garantia. A TOTO não é responsável pelo custo de remoção, devolução e/ou reinstalação do Produto.
3. Esta garantia não se aplica aos seguintes itens:
a. Danos ou perdas sofridos em desastres naturais como incêndios, terremotos, enchentes, trovoadas, tempestades elétricas etc.
b. Danos ou perdas resultantes de quaisquer acidentes, uso excessivo, uso indevido, abuso, negligência ou de cuidados, limpeza ou
manutenção inadequada do Produto.
c. Danos ou perdas resultantes de sedimentos ou corpos estranhos contidos em um sistema hidráulico.
d. Danos ou perdas resultantes de instalação inadequada ou instalação do Produto em um ambiente severo e/ou de risco, ou de
remoção, reparos ou modificações inadequados do Produto, o que inclui o uso de componentes não originais da TOTO.
e. Danos ou perdas resultantes de oscilações de energia ou quedas de raios ou outros atos que não sejam de responsabilidade da
TOTO ou os quais o Produto não seja especificado para suportar.
f. Danos ou perdas resultantes do desgaste normal e habitual, como redução do brilho, arranhões ou desbotamento ao longo do
tempo devido ao uso, práticas de limpeza ou água ou condições atmosféricas, incluindo, mas não limitados a, o uso de alvejantes,
álcali, limpadores ácidos, limpadores a seco (pó) ou quaisquer outros limpadores abrasivos ou o uso de esponjas de metal ou nylon.
Para obter o serviço de reparos da garantia sob esta garantia, por favor envie um e-mail para
[email protected] para obter instruções
sobre como proceder com sua reivindicação. Você pode ser instruído a (1) levar o Produto ou fazer a entrega pré-paga a um prestador
de serviços da TOTO juntamente com o comprovante de compra (recibo de compra original) e uma carta declarando o problema;
(2) entrar em contato com um distribuidor ou prestador de serviços de produtos da TOTO; ou (3) se, devido ao tamanho do Produto
ou natureza do defeito, o Produto não puder ser devolvido a um centro de assistência autorizado da TOTO, a TOTO pode optar por
ATENÇÃO! A TOTO não é responsável por qualquer defeito de, ou dano a, esse Produto causado por cloraminas no tratamento
do fornecimento público de água ou limpadores contendo cloro (hipoclorito de cálcio). ATENÇÃO: O uso de alta concentração de cloro
ou produtos à base de cloro pode danificar seriamente os acessórios. Esse dano pode causar vazamentos e outros problemas graves.
ESTA GARANTIA POR ESCRITO É A ÚNICA GARANTIA FEITA PELA TOTO. REPAROS, SUBSTITUIÇÕES OU OUTROS AJUSTES
APROPRIADOS CONFORME FORNECIDOS SOB ESTA GARANTIA SERÃO O ÚNICO RECURSO DISPONÍVEL AO COMPRADOR
ORIGINAL. A TOTO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELA PERDA DO PRODUTO OU POR OUTROS DANOS OU GASTOS INCIDENTAIS,
ESPECIAIS OU CONSEQUENTES INCORRIDOS PELO COMPRADOR ORIGINAL OU POR CUSTOS DE MÃO DE OBRA OU OUTROS
DEVIDO À INSTALAÇÃO OU REMOÇÃO, OU CUSTOS DE REPAROS FEITOS POR TERCEIROS, OU POR QUALQUER OUTRO GASTO
NÃO DECLARADO ESPECIFICAMENTE ACIMA. EM NENHUM CASO A RESPONSABILIDADE DA TOTO EXCEDERÁ O PREÇO DE
COMPRA DO PRODUTO. EXCETO QUANTO À EXTENSÃO PROIBIDA POR LEI APLICÁVEL, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS,
INCLUINDO A DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA USO OU PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, SÃO
EXPRESSAMENTE ISENTAS. ALGUNS PAÍSES, REGIÕES, ESTADOS ETC. NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES SOBRE A DURAÇÃO DE
UMA GARANTIA IMPLÍCITA OU A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES, PORTANTO,
A LIMITAÇÃO E A EXCLUSÃO ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR A VOCÊ.
21
PORTUGUÊS
reparar o Produto no local do comprador ou pagar pelo transporte do Produto para uma prestadora de serviços.
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO
ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS
TBG07201
Spread
Connecting Tube Model
7-1/2”~8-1/4” (200 ± 10 mm)
TBN01011U
8-1/4”~9-1/16” (220 ± 10 mm)
TBN01012U
9-1/16”~9-13/16” (240 ± 10 mm)
TBN01013U
9-13/16”~10-5/8” (260 ± 10 mm)
TBN01014U
10-5/8”~11-3/8” (280 ± 10 mm)
TBN01015U
11-3/8”~12-3/16” (300 ± 10 mm)
TBN01016U
Spread
Hot Water
Cold Water
Close
º
90
º
90
2-9/16”
(64mm)
Close
Red
10”
Blue
(254mm)
Open
Open
5-3/16”
(131mm)
4-3/8”
(111mm)
3º
2-3/8”
(□60mm)
NPSM 1/2
NPSM 1/2
NOTE: Unit for dimensions = inches
Dimension in ( ) is mm.
22
Deck Thickness Max
1-3/4” (45mm)
2-3/8”
(□60mm)
3-1/8”
(78mm)
8-13/16”
(223mm)
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO
ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS
TBG08201
Spread
Connecting Tube Model
7-1/2”~8-1/4” (200 ± 10 mm)
TBN01011U
8-1/4”~9-1/16” (220 ± 10 mm)
TBN01012U
9-1/16”~9-13/16” (240 ± 10 mm)
TBN01013U
9-13/16”~10-5/8” (260 ± 10 mm)
TBN01014U
10-5/8”~11-3/8” (280 ± 10 mm)
TBN01015U
11-3/8”~12-3/16” (300 ± 10 mm)
TBN01016U
Spread
3-3/16”
(80mm)
Hot Water
Cold Water
Close
9-5/16”
(235mm)
Red
90
º
2-3/16”
(55mm)
º
90
Open
13/16”
(20mm)
Close
Blue
Open
9”
6-3/16”
(156mm)
(200mm)
26.5º
2-3/4”
(69mm)
2-13/16”
(70mm)
NPSM 1/2
NPSM 1/2
NOTE: Unit for dimensions = inches
Dimension in ( ) is mm.
23
Deck Thickness Max
1-3/4” (45mm)
7-7/8”
(228mm)
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO
ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS
TBG09201
Spread
Connecting Tube Model
7-1/2”~8-1/4” (200 ± 10 mm)
TBN01011U
8-1/4”~9-1/16” (220 ± 10 mm)
TBN01012U
9-1/16”~9-13/16” (240 ± 10 mm)
TBN01013U
9-13/16”~10-5/8” (260 ± 10 mm)
TBN01014U
10-5/8”~11-3/8” (280 ± 10 mm)
TBN01015U
11-3/8”~12-3/16” (300 ± 10 mm)
TBN01016U
Spread
Hot Water
Cold Water
Close
Open
90
º
2-5/16”
(57.5mm)
º
90
2-5/16”
(58mm)
Close
Open
Blue
9-5/8”
(244mm)
Red
3-5/8”
(91mm)
5-1/4”
(132mm)
8-11/16”
(220mm)
2-3/8”
(60mm)
NPSM 1/2
NPSM 1/2
NOTE: Unit for dimensions = inches
Dimension in ( ) is mm.
24
Deck Thickness Max
1-3/4” (45mm)
2-3/4”
(69.5mm)
5º
2-13/16”
(71.4mm)
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO
ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS
TBG10201
Spread
Connecting Tube Model
7-1/2”~8-1/4” (200 ± 10 mm)
TBN01011U
8-1/4”~9-1/16” (220 ± 10 mm)
TBN01012U
9-1/16”~9-13/16” (240 ± 10 mm)
TBN01013U
9-13/16”~10-5/8” (260 ± 10 mm)
TBN01014U
10-5/8”~11-3/8” (280 ± 10 mm)
TBN01015U
11-3/8”~12-3/16” (300 ± 10 mm)
TBN01016U
Spread
Hot Water
Cold Water
Close
º
90
3-3/16”
(80mm)
Close
Open
Open
9-7/8”
Blue
(250mm)
Red
NPSM 1/2
NPSM 1/2
NOTE: Unit for dimensions = inches
Dimension in ( ) is mm.
25
5-1/8”
(130mm)
4-5/16”
(108mm)
7º
2”
(□50mm)
Deck Thickness Max
1-3/4” (45mm)
2-3/16”
(□55mm)
3-1/4”
(81.5mm)
9-1/16”
(230mm)
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO
ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS
TBG11201
Spread
Connecting Tube Model
7-1/2”~8-1/4” (200 ± 10 mm)
TBN01011U
8-1/4”~9-1/16” (220 ± 10 mm)
TBN01012U
9-1/16”~9-13/16” (240 ± 10 mm)
TBN01013U
9-13/16”~10-5/8” (260 ± 10 mm)
TBN01014U
10-5/8”~11-3/8” (280 ± 10 mm)
TBN01015U
11-3/8”~12-3/16” (300 ± 10 mm)
TBN01016U
Spread
Hot Water
Cold Water
Close
º
90
Open
9-1/8”
(231mm)
1”
º
90
Open
(24.5mm)
Close
Red
Blue
7-7/16”
(188mm)
35º
2-3/8”
2-3/8”
(Ø60mm)
(Ø60mm)
NPSM 1/2
NPSM 1/2
NOTE: Unit for dimensions = inches
Dimension in ( ) is mm.
26
Deck Thickness Max
1-3/4” (45mm)
3-5/8”
(92mm)
12-1/16”
(305mm)
8-11/16”
(220mm)
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO
ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS
TBG07202
Spread
Connecting Tube Model
7-1/2”~8-1/4” (200 ± 10 mm)
TBN01011U
8-1/4”~9-1/16” (220 ± 10 mm)
TBN01012U
9-1/16”~9-13/16” (240 ± 10 mm)
TBN01013U
9-13/16”~10-5/8” (260 ± 10 mm)
TBN01014U
10-5/8”~11-3/8” (280 ± 10 mm)
TBN01015U
11-3/8”~12-3/16” (300 ± 10 mm)
TBN01016U
5-11/16”~6-1/8”
(145mm~155mm)
Spread
Hot Water
Cold Water
Close
º
90
º
90
2-9/16”
(64mm)
Close
Open
Red
10”
(254mm)
Blue
Open
3º
2-3/8”
2-3/8”
(□60mm)
3-1/8”
(78mm)
(□60mm)
NPSM 1/2
NPSM 1/2
Deck Thickness Max
1-3/4” (45mm)
4-3/8”
(111mm)
5-3/16”
(131mm)
8-13/16”
(223mm)
L≈59-1/16”
(1500mm)
L≈19-11/16”
(500mm)
NOTE: Unit for dimensions = inches
Dimension in ( ) is mm.
27
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO
ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS
TBG08202
Spread
Connecting Tube Model
7-1/2”~8-1/4” (200 ± 10 mm)
TBN01011U
8-1/4”~9-1/16” (220 ± 10 mm)
TBN01012U
9-1/16”~9-13/16” (240 ± 10 mm)
TBN01013U
9-13/16”~10-5/8” (260 ± 10 mm)
TBN01014U
10-5/8”~11-3/8” (280 ± 10 mm)
TBN01015U
11-3/8”~12-3/16” (300 ± 10 mm)
TBN01016U
2-3/16”
(55mm)
Spread
Hot Water
5-11/16”~6-1/8”
145mm~155mm
3-3/16”
(80mm)
Cold Water
Close
Open
90
º
(20mm)
13/16”
90
º
Close
Open
Red
9-5/16”
(235mm)
Blue
7-7/8”
(200mm)
9”
(228mm)
2-3/4”
(69mm)
2-13/16”
(70mm)
NPSM 1/2
NPSM 1/2
Deck Thickness Max
1-3/4” (45mm)
6-3/16”
(156mm)
26.5º
L≈59-1/16”
(1500mm)
L≈19-11/16”
(500mm)
NOTE: Unit for dimensions = inches
Dimension in ( ) is mm.
28
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO
ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS
TBG09202
Spread
Connecting Tube Model
7-1/2”~8-1/4” (200 ± 10 mm)
TBN01011U
8-1/4”~9-1/16” (220 ± 10 mm)
TBN01012U
9-1/16”~9-13/16” (240 ± 10 mm)
TBN01013U
9-13/16”~10-5/8” (260 ± 10 mm)
TBN01014U
10-5/8”~11-3/8” (280 ± 10 mm)
TBN01015U
11-3/8”~12-3/16” (300 ± 10 mm)
TBN01016U
5-11/16”~6-1/8”
(145mm~155mm)
Spread
Hot Water
Cold Water
Close
Red
º
90
2-5/16”
Open
(57.5mm)
º
90
2-5/16”
(58mm)
Close
Open
9-5/8”
(244mm)
Blue
NPSM 1/2
NPSM 1/2
Deck Thickness Max
1-3/4” (45mm)
2-13/16”
(71.4mm)
2-3/8”
(60mm)
2-3/4”
(69.5mm)
5º
3-5/8”
(91mm)
5-1/4”
(132mm)
8-11/16”
(220mm)
L≈59-1/16”
(1500mm)
L≈19-11/16”
(500mm)
NOTE: Unit for dimensions = inches
Dimension in ( ) is mm.
29
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO
ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS
TBG10202
Spread
Connecting Tube Model
7-1/2”~8-1/4” (200 ± 10 mm)
TBN01011U
8-1/4”~9-1/16” (220 ± 10 mm)
TBN01012U
9-1/16”~9-13/16” (240 ± 10 mm)
TBN01013U
9-13/16”~10-5/8” (260 ± 10 mm)
TBN01014U
10-5/8”~11-3/8” (280 ± 10 mm)
TBN01015U
11-3/8”~12-3/16” (300 ± 10 mm)
TBN01016U
5-11/16”~6-1/8”
(145mm~155mm)
Spread
Cold Water
Hot Water
Close
Red
º
90
Blue
9-7/8”
Open
Open
(250mm)
º
90
3-3/16”
(80mm)
Close
7º
3-1/4”
(81.5mm)
2”
2-3/16”
(□55mm)
(□50mm)
NPSM 1/2
NPSM 1/2
Deck Thickness Max
1-3/4” (45mm)
(108mm)
4-5/16”
5-1/8”
(130mm)
9-1/16”
(230mm)
L≈59-1/16”
(1500mm)
L≈19-11/16”
(500mm)
NOTE: Unit for dimensions = inches
Dimension in ( ) is mm.
30
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO
ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS
TBG11202
Spread
Connecting Tube Model
7-1/2”~8-1/4” (200 ± 10 mm)
TBN01011U
8-1/4”~9-1/16” (220 ± 10 mm)
TBN01012U
9-1/16”~9-13/16” (240 ± 10 mm)
TBN01013U
9-13/16”~10-5/8” (260 ± 10 mm)
TBN01014U
10-5/8”~11-3/8” (280 ± 10 mm)
TBN01015U
11-3/8”~12-3/16” (300 ± 10 mm)
TBN01016U
5-11/16”~6-1/8”
(145mm~155mm)
Spread
Hot Water
Cold Water
Close
º
90
Blue
9-1/8”
Red
Open
(231mm)
1”
º
90
Open
(24.5mm)
Close
2-3/8”
(Ø60mm)
NPSM 1/2
Deck Thickness Max
1-3/4” (45mm)
2-3/8”
(Ø60mm)
3-5/8”
(92mm)
7-7/16”
(188mm)
º
35
12-1/16”
(305mm)
8-11/16”
(220mm)
NPSM 1/2
L≈59-1/16”
(1500mm)
L≈19-11/16”
(500mm)
NOTE: Unit for dimensions = inches
Dimension in ( ) is mm.
31
TOTO U.S.A., Inc. 1155 Southern Road,
Morrow, Georgia 30260
Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889
www.totousa.com
0GU4307
Rev A
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.