Char‑Broil 465640214 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

465640214 • 465640914
Stainless Steel
Tabletop 200
09/18/13 • 42804977
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548
l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548
during assembly, please call 1-800-241-7548
12
ESTA PARRILLA SOLO SE
PUEDE USAR EN EXTERIORES.
PELIGRO
Símbolos de seguridad
Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante
explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla
lo indicado en los mensajes que se encuentran en todo
el manual.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente
que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación
potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría causar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse,
podría causar lesiones leves o menores.
PELIGRO
El no cumplir con todas instrucciones del
fabricante puede ocasionar graves y/o daños
materials.
Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar,
lea y siga todas las indicaciones de seguridad, las
instrucciones de ensamblado y las instrucciones de
uso y de cuidado
Ciertas pueden tener bordes cortantes. Si es
necesario, use guantes protectores.
A LA PERSONA QUE INSTALE
O ENSAMBLE ESTA PARRILLA:
Deje este manual al cliente.
AL CONSUMIDOR:
Conserve este manual para que lo pueda
consultar en el futuro.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE
CALIFORNIA
1. En el estado de California se sabe que los
subproductos de la combustión, que se
producen al usar este producto, contienen
substancias químicas que causan cáncer,
defectos congénitos u otras lesiones al
aparato reproductor.
2. Este producto contiene substancias
químicas, incluyendo el plomo y compuestos
de plomo, que en el estado de California se
sabe que las causan cáncer, defectos
congénitos u otras lesiones al aparato
reproductor.
Lávese las manos después de manipular este
No intente reparar ni modificar la unidad de la
manguera/la válvula/el regulador debido a un
"supuesto" defecto. Toda modificación a esta
unidad anulará la garantía y creará el riesgo de una
fuga de gas e incendio. Use únicamente repuestos
autorizados, suministrados por el fabricante.
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
Fuego de Grasa
No es posible apagar los fuegos provocados por
la grasa cerrando la tapa. Por razones de
seguridad, las parrillas tienen aberturas de
ventilación.
No use agua para apagar los fuegos provocados
por la grasa. Esto puede ocasionar lesiones. Si
surge un fuego provocado por la grasa, cierre las
perillas y el tanque de gas.
Si el asador no se ha limpiado regularmente,
podría ocurrir fuego causado por la grasa que
podría dañar el producto. Preste mucha
atención mientras precalienta o quema los
residuos de comida para asegurar que no se
cause fuego debido a la grasa. Siga las
instrucciones de Limpieza general del asador y
de Limpieza del conjunto del quemador para
prevenir fuego causado por grasas.
La mejor forma de prevenir fuegos
causados por grasas es la limpieza
regular del asador.
ÍNDICE DE MATERIAS
Este manual de instrucciones contiene
información importante, necesaria para
armar la freidora adecuadamente y usarla de
manera segura.
Lea y siga todas las advertencias e
instrucciones antes de ensamblar y utilizar el
aparato.
Cuando use la freidora, siga todas las
advertencias y las instrucciones.
Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si persiste el olor, aléjese de la freidora y llame
inmediatamente al proveedor local de gas o a
los bomberos.
El no cumplir con todas estas instrucciones puede
ocasionar incendios o explosiones que pueden
causar daños materiales, lesiones o la muerte.
PELIGRO
1. Nunca deje desatendida esta freidora cuando
la esté usando.
2. Nunca la use a una distancia menor que 10
pies (3 m) de cualquier estructura, material
combustible u otro tanque de gas
3. Nunca la use a una distancia menor que 25 pies
(7.5 m) de cualquier líquido inflamable.
4. En caso de ocurrir un incendio, aléjese
delaparato y llame de inmediato a los
bomberos.
El no cumplir con estas instrucciones puede crear
el riesgo de incendio, de explosión o de
quemaduras que pueden causar daños materiales,
lesiones o la muerte.
Información de inscripción de la garantía ...........1...........
Por su propia seguridad..............................................12
Símbolos de seguridad...............................................12
Uso y mantenimiento.............................................13-14
Seguridad con los alimentos.......................................15
Garantía limitada.........................................................16
Lista de piezas............................................................17
Diagrama de piezas....................................................18
Armado...................................................................19-21
Tarjeta de inscripción...................................................23
Medidas de seguridad para la instalación
Use la parrilla únicamente con gas propano y con la
unidad de regulador/válvula suministrada.
No se debe usar este aparato en vehículos recreativos ni
en embarcaciones.
La instalación de la parrilla se debe realizar de
conformidad, según corresponda, con los códigos y
reglamentos locales o, en su defecto, con el National
Fuel Gas Code (Código nacional sobre gases
combustibles), ANSI Z223.1/NFPA 54; la norma Storage
and Handling of Liquefied Petroleum Gases
(Almacenamiento y manipulación de gases de petróleo
licuado) ANSI/NFPA 58; el Natural Gas and Propane
Installation Code (Código para instalaciones de gas
natural o de gas propano), CSA B149.1; la norma
Propane Storage and Handling (Almacenamiento y
manipulación de gas propano), CSA B149.2; la Standard
for Recreational Vehicles (Norma para vehículos
recreativos), ANSI A119.2/NFPA 1192; y el Recreational
Vehicle Code (Código para vehículos recreativos), CSA
Z240 RV Series.
Todos los accesorios eléctricos (como los asadores)
deben estar puestos a tierra de conformidad con las
estipulaciones de los códigos locales o con el National
Electrical Code (Código para instalaciones
eléctricas), ANSI / NFPA 70. Mantenga los cables
eléctricos y las mangueras de suministro de combustible
alejados de las superficies calientes.
La certificación de seguridad de esta parrilla sólo es
válida si se usa en Estados Unidos y en Canadá. No
modifique esta parrilla para usarla en ningún otro lugar.
Cualquier modificación puede poner en peligro su
seguridad.
s Este aparato permanece caliente durante y después su
uso. Para protegerse de las superficies calientes y de las
salpicaduras de líquidos calientes, use manoplas o
guantes para cocina.
No deje el aparato desatendido. Mantenga alejados
en todo momento a los niños y a las mascotas.
Sólo para uso particular. Este aparato no ha sido
diseñado para uso comercial.
No deje el aparato desatendido. Mantenga alejados
en todo momento a los niños y a las mascotas.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si accidentalmente se sale, gire las perillas de
control del quemador a la posición APAGADO,
espere 5 minutos y repita el proceso en. Si el
quemador no se enciende con la válvula abierta,
el gas seguirá aumentando en la misma y se
puede activar de forma accidental, con el riesgo
de lesiones.
Comuníquese con el centro de servicio para
parrillas para solicitar ayuda o repuestos
Si necesita ayuda sobre su producto o piezas
amparadas por la garantía, llame al 1-888-430-
7870. El horario de atención del centro de
servicio es, de lunes a viernes, entre las 8.00 y
las 18.00 horas, hora normal del Este.
Para solicitar piezas de repuesto o accesorios no
amparados por la garantía, visite nuestro portal en
www.charbroil.com o llame al y 1-888-430-7870
uno de nuestros amables y entendidos agentes lo
atenderá gustosamente.
13
USO Y CUIDADO
¡IMPORTANTE!
1. Asegúrese de que la válvula de control esté en posición
OFF (apagada).
2. Cepille la mezcla jabonosa sobre la conexión entre el
cilindro de gas y el regulador en (A). Si aparecen burbujas,
hay una fuga. Vuelva a ajustar el cilindro y repita la prueba
con la mezcla jabonosa.
3. Si no puede detener la fuga, retire el cilindro de gas del
regulador y verifique que no hayan roscas dañadas, tierra, y
residuos en el regulador y el cilindro de gas. También
verifique que no haya nada que obstruya el flujo de gas en
los orificios del regulador y cilindro de gas. Retire cualquier
obstrucción que encuentre y repita la prueba de fugas.
Si las roscas en el regulador o cilindro de gas están
dañadas, reemplácelas.
Comuníquese con el Centro de Mantenimiento para
parrillas al 1-888-430-7870 para reemplazar las
piezas y arreglar las fugas.
Para un uso seguro de su parrilla y para
evitar lesiones graves:
No permita que los niños utilicen o jueguen cerca
de la parrilla.
Mantenga el área de la parrilla libre de materiales
inflamables (por ejemplo, gasolina, propano, o cualquier
otro líquido o gas inflamable).
No obstruya los orificios en la parte inferior o posterior
de la parrilla.
Verifique las llamas del quemador regularmente.
Nunca utilice el regulador de esta parrilla con alguna otra
unidad a gas LP.
Cuando cocine, la unidad debe estar sobre una superficie
nivelada y en un área libre de materiales combustibles.
Use la parrilla únicamente en espacios bien ventilados. Sólo
para uso al aire libre. Nunca utilice la unidad dentro de un
espacio cerrado, como un garaje abierto o cerrado, porche,
patio cubierto, o cualquier área techada.
No utilice carbón o briquetas de cerámica en la parrilla a gas.
Esta unidad no está diseñada para ser usada como un
calefactor y jamás debe usarse como un calefactor.
No cubra las rejillas con papel aluminio o cualquier otro
material. Esto bloquearía la ventilacn del quemador creando
una situación potencialmente peligrosa que puede resultar en
daños a la propiedad y/o lesiones personales.
Utilice la parrilla al menos a 3 pies (91,5 cm) de distancia de
cualquier pared o superficie.
Mantenga la unidad a una distancia de al menos 10 pies
(3 m) de objetos inflamables o de fuentes de ignición tales
como las llamas de los pilotos de calentadores de agua,
unidades eléctricas, etc.
• Residentes de departamentos
Consulte con la administración de su complejo
habitacional los requisitos y códigos de prevención de
incendios para la utilización de parrillas a gas LP. Si está
permitido, utilice la unidad sobre el suelo con una
distancia de al menos 3 pies (91.50 cm) de paredes o
barandas. No utilice sobre o debajo de balcones.
Nunca intente encender el quemador con la tapa cerrada.
Una acumulación de gas no encendido dentro de una
parrilla cerrada es peligrosa.
Nunca utilice la parrilla con el cilindro de gas LP fuera de la
posición especificada en las instrucciones de ensamblaje.
Uso del cilindro de propano
(descartable de 1 libra - 0,45 kg)
Use solamente cilindros marcados como "combustible
de propano".
El cilindro debe construirse y marcarse según las
especificaciones para los cilindros de gas LP del Ministerio
de Transporte de los Estados Unidos (DOT), o la Norma
Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Cilindros, Esferas y
Tubos para el Transporte de Mercaderías Peligrosas.
El tamaño debe ser de 4” (10,16 cm) de diámetro y 8”
(20,32 cm) de altura, o de 3” (7,62 cm) de diámetro y 10”
(25,4 cm) de altura.
Guarde la tapa del cilindro y vuelva a colocarla cuando el
cilindro no esté en uso.
El sistema de suministro del cilindro debe estar dispuesto para
la remoción de vapor. El cilindro de gas debe estar en posición
vertical cuando esté en uso.
Prueba de fugas
(descartable de 1 libra - 0,45 kg)
• Durante la prueba de fugas, mantenga la parrilla lejos
de llamas abiertas o chispas, y no fume. La prueba
de fugas de la parrilla debes hacerse al aire libre y en
un área bien ventilada.
• Se debe repetir la prueba de fugas cada vez que
se reemplace el cilindro de gas o luego de
su almacenamiento.
Los materiales necesarios incluyen un pincel de pintura
limpio y una solución jabonosa de mitad agua y mitad
jabón. Utilice jabón suave y agua. No utilice productos
de limpieza domésticos. Éstos pueden dañas
los componentes.
ADVERTENCIA
Consejos de seguridad
El consumo de alcohol, medicamentos recetados o
de venta libre podría disminuir la capacidad
del cliente para ensamblar o utilizar
la unidad adecuadamente.
Cuando la parrilla no esté en uso, desconecte
el cilindro de 1 libra (0,45 kg).
Nunca retire la parrilla mientras esté en uso o aún
caliente. Deje que la unidad se enfríe antes de
retirarla o guardarla.
El regulador puede hacer un ruido a un zumbido
o silbido durante su uso. Esto no afectará la
seguridad o el uso de la parrilla.
Si tiene algún problema con la parrilla, consulte
la sección de resolución de problemas. Encienda
el quemador. Verifique que esté encendido, cierre
la tapa y caliente la parrilla a temperatura alta
durante 10 minutos. El curado de la pintura y las
piezas despedirá olor sólo al encender la unidad
por primera vez.
La parrilla no debe ser usada como un calefactor.
Esta unidad estará caliente durante y después de su
uso. Utilice manoplas o guantes aislantes para
protegerse del contacto con las superficies calientes
o salpicaduras de líquidos de cocción.
Limpie la parrilla con frecuencia, preferentemente
luego de cada uso. Si utiliza un cepillo de cerdas
para limpiar alguna de las superficies de cocción de
la parrilla, asegúrese de no dejar ninguna cerda en
las superficies de cocción antes de utilizar la unidad.
No se recomienda limpiar las superficies de cocción
mientras la parrilla esté caliente.
PELIGRO
Gas LP (gas licuado de petróleo)
• Es atoxico, inodoro e incoloro al
producirse. Para su seguridad, al gas LP
se le agrega olor (similar al repollo podrido)
para que se pueda ser distinguido.
El gas LP es altamente inflamable y
puede encenderse de forma inesperada
cuando se mezcla con el aire.
A
3 pies (91,5 cm) como mínimo
A
Nunca almacene un cilindro de repuesto
debajo o cerca de la unidad, o en un
área cerrada.
Nunca cargue el cilindro a más del 80%
de su capacidad.
Podría ser peligroso sobrecargar un cilindro o
almacenarlo en forma incorrecta, ya que
puede liberar gas de la válvula de alivio de
presión. Esto podría causar fuego intenso y
resultar en daños a la propiedad, lesiones
graves o la muerte.
Si ve, huele o escucha una fuga de gas,
aléjese inmediatamente del cilindro/unidad
de gas LP y llame a su departamento
de bomberos.
14
Para apagar la parrilla
Gire la perilla de control hasta
la posición "OFF".
Desconecte el cilindro de gas LP.
Verificación de encendido
Retire el cilindro de gas LP. Gire la perilla de
encendido. Deberá escuchar un "clic" en el
electrodo cada vez que se gire la perilla. Consulte la
sección de "resolución de problemas" si no se
produce un clic o una chispa.
¡ALERTA DE ARAÑAS!
ARAÑAS Y TELARAÑAS
DENTRO DEL QUEMADOR
PRECAUCIÓN
Realice la prueba de fugas en su parrilla. Encienda el
quemador, verifique que esté encendido. Cierre la tapa
y caliente la unidad de 5 a 10 minutos. El curado
adicional de la pintura y las piezas desprenderá olor
sólo al encender la unidad por primera vez.
Antes del primer uso
No confunda la acumulación de grasa y humo de color
marrón o negra con pintura. Los interiores de las
parrillas a gas no se pintan en la fábrica (y nunca deben
pintarse). Aplique una fuerte solución de detergente y
agua o utilice un limpiador de parrillas con un cepillo de
abrasivo sobre el interior de la tapa de la parrilla y en la
parte inferior. Enjuague y espere a que se seque al aire
por completo. No aplique un limpiador
de parrillas/hornos cáustico sobre
las superficies pintadas.
Limpieza general de la parrilla
Importante: Instrucciones para el
encendido con fósforos Abra la tapa.
Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada
podría causar una explosión. No exponga ninguna
parte de su cuerpo o ropa directamente sobre el área
de cocción cuando encienda la unidad.
1. Lea todas las instrucciones antes de encender
la unidad.
2. Desde el lado derecho de la parrilla, coloque
el fósforo encendido por el orificio de
encendido/ventilación en el lado derecho
de la parrilla.
3. Sosteniendo el fósforo cerca del quemador, gire
la perilla de control a la posición "HIGH". La parrilla
se encenderá.
4. Si la unidad NO se enciende en 5 segundos, gire
los controles del quemador a la posición "OFF",
espere 5 minutos y repita el proceso de encendido.
5. Observe las llamas del quemador por las aberturas
en la bandeja de distribución de calor. Asegúrese
de que el quemador esté encendido y permanezca
encendido en ambos lados.
6. Precaliente la parrilla durante 10 minutos con
la tapa cerrada. Con la perilla de control
del regulador/válvula, ajuste la llama a la altura
deseada para la cocción.
Verifique las llamas del quemador
Encienda el quemador. Asegúrese de que el quemador
permanezca encendido cuando gire la perilla de control
desde la posición "HIGH" hasta la posición "LOW" (bajo).
Siempre verifique la llama antes de utilizar la unidad.
Alto
Bajo
Encendido con ignitor
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENCENDER
LA UNIDAD.
NO se incline sobre la unidad cuando la encienda.
1. Gire la válvula de control a la posición "OFF".
2. Conecte el cilindro de gas LP.
3. Abra la tapa de la parrilla.
4. Gire la perilla de control a la posición "HIGH" (alto).
5. Pulse el botón de encendido rápidamente.
6. Una vez que la unidad esté encendida, gire la perilla
de control hasta la posición deseada.
7. Si la unidad no se enciende en 5 segundos, gire la
perilla de control del quemador a la posición "OFF",
espere 5 minutos y repita el proceso de encendido.
Si la unidad aún no enciende, siga las instrucciones
de encendido con fósforos.
PRECAUCIÓN
Si la unidad NO se enciende en 5 segundos, gire
la perilla de control a la posición "OFF", espere
5 minutos y repita el proceso de encendido. Si el
quemador no se enciende con la válvula abierta,
el gas continuará saliendo del quemador y podría
encenderse accidentalmente y producir daños.
ADVERTENCIA
Gire los controles hasta la posición "OFF" (apagado) y
desconecte el cilindro cuando la unidad no esté en uso.
SI EXPERIMENTA LO SIGUIENTE:
1. Olor a gas.
2. El quemador no se enciende.
3. Una pequeña llama amarilla sale del quemador
(debería ser de color azul).
4. Fuego sale de alrededor o detrás de la perilla de control.
¡DETÉNGASE!
¡CIERRE INMEDIATAMENTE EL SUMINISTRO
DEL CILINDRO DE GAS LP!
1. Espere que la parrilla se enfríe.
2. Utilice un limpiador de tubos de 12" (30,5 cm) para
limpiar el tubo del quemador.
Si se dificulta encender la unidad o la llama es débil,
verifique y limpie los inyectores y quemadores.
Las arañas o pequeños insectos suelen crear
problemas de "llamaradas" al construir sus nidos y
poner sus huevos en el inyector o quemador de la
unidad, obstruyendo el flujo de gas. El gas de reserva
puede encenderse detrás del panel de control. Esta
llamarada puede dañar la unidad y causar lesiones.
Para prevenir las llamaradas y asegurarse de que la
unidad funcione bien, se deben retirar y limpiar el
ensamblaje del quemador y el tubo del inyector en
caso de que la unidad hay estado sin uso por un largo
período de tiempo.
15
Cómo guardar su parrilla
Cuando el tanque de propano esté conectado a la
parrilla, guárdela al aire libre, en un lugar bien
ventilado y fuera del alcance de los niños.
Cubra la parrilla si la guarda al aire libre.
Guarde la parrilla bajo techo ÚNICAMENTE si el
tanque desconectado.
Luego de retirar la parrilla del lugar donde ha estado
guardada, haga una prueba para detectar fugas; y
antes de encender la parrilla, siga las instrucciones
sobre Cómo limpiar la unidad del quemador.
Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales
combustibles (como gasolina, propano, o cualquier
otro líquido o gas inflamable).
No obstruya los orificios de la parte inferior ni los de
la parte posterior de la parrilla.
Seguridad con los alimentos
La seguridad con los alimentos es una parte muy
importante del disfrute de su parrillada al aire libre.
Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los
alimentos contra las bacterias nocivas:
Limpieza:Lávese las manos, lave los utensilios y las
superficies con agua jabonosa caliente, antes y
después de manipular carnes y aves crudas.
Separación: Mantenga las carnes y las piezas de
aves crudas separadas de los alimentos listos para
comer, para evitar la contaminación cruzada. Use
bandejas y utensilios limpios para servr los
alimentos preparados.
Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave,
para matar las bacterias. Use un termómetro para
verificar que los alimentos alcancen la temperatura
interna adecuada.
Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos
preparados y las sobras.
Comuníquese con la Línea de información sobre
carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE
UU para obtener mayor información, al 1-800-535-
4555. En Washington, D.C. por el (202) 720-3333,
entre las 10:00 h y las 16:00 h, hora normal del
Este.
Cómo saber cuándo las carnes están bien
cocidas
El exterior de las carnes y las piezas de ave
preparadas en la freidora a menudo se dora
rápidamente. Use únicamente carne descongelada y
un termómetro para carnes, para verificar que los
alimentos alcancen una temperatura interna segura, y
corte la carne para verificar visualmente si ya está
lista.
Le recomendamos que antes de cocinar los
alimentos en su freidora, éstos estén a una
temperatura de al menos 40° F.
La temperatura de las aves enteras debe alcanzar
165° F. El jugo de las mismas debe ser transparente
y la carne no debe tener color rosado.
Los filetes de carne de res, de ternera, y de cordero,
los asados y las chuletas de cerdo se pueden cocer a
145° F.
NUNCA cocine parcialmente las piezas de carne o de
aves, para terminar de cocinarlas después. Cocine
los alimentos completamente, para destruir las
bacterias nocivas.
Use un termómetro para verificar que los alimentos
alcancen la temperatura interna adecuada.
Recomendadas por USDA
Temperaturas internas de cocción
Carne molida
Carne de vaca, cerdo, ternera, cordero.................160° F
Pavo, pollo.............................................................165° F
Carne fresca de vaca, ternera, cordero
Poco cocido...........................................................145° F
(con 3 minutos de reposo)
Medio cocido..........................................................160° F
Bien cocido............................................................170° F
Aves de corral
Pollo y pavo, entero...............................................165° F
Trozos de ave........................................................165° F
Pato y ganso..........................................................165° F
Carne fresca de cerdo
Poco cocido...........................................................145° F
(con 3 minutos de reposo)
Medio cocido.........................................................165° F
Bien cocido............................................................170° F
16
90 días a partir de la fecha de compra *
ALCANCE DE LA COBERTURA PLAZO DE COBERTURA TIPO DE FALLA AMPARADA
Todas las piezas
SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN,
DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES
Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-
comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de
compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las
piezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas.
*Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía.
Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta
garantía limitada.
Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. El
fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripción
del producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes.
Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el
calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las
superficies ni decoloración de las superficies de acero inoxidable. . RUST no se considera una de La pintura no esta garantizada y requerira retoques
fabricación o materiales defecto.
Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad.
EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:
1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía
2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio.
3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos.
4. Daños, fallas, o dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso,
incendio, inundación, casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos
de instalaciones eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.
5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.
6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.
7. La recogida y el envío de su producto.
8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.
9. La remoción y/o la reinstalación de su producto.
ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes de
disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no será
responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna
garantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la
grasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales,
abuso, ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se
realice de conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA
NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE
APAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA
PROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA
GARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO
DETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos
adicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de
compra pagado por el consumidor original.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o
exclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otros
derechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el
acabado del producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad
directamente atribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de
California, usted podrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada.
Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe
dirigir su correspondencia a:
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular de
manera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el
porte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores.
GARANTÍA LIMITADA
WS_1 SPAN Rev05

Transcripción de documentos

465640214 • 465640914 during assembly, please call 1-800-241-7548 l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548 durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 09/18/13 • 42804977 Stainless Steel Tabletop 200 ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES. ADVERTENCIA PELIGRO Por su propia seguridad..............................................12 PELIGRO Símbolos de seguridad...............................................12 Si siente olor a gas: 1. Cierre el paso de gas al aparato. 2. Apague toda llama al descubierto. 3. Abra la tapa. 4. Si persiste el olor, aléjese de la freidora y llame inmediatamente al proveedor local de gas o a los bomberos. • No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de ventilación. • No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa, cierre las perillas y el tanque de gas. • Si el asador no se ha limpiado regularmente, podría ocurrir fuego causado por la grasa que podría dañar el producto. Preste mucha atención mientras precalienta o quema los residuos de comida para asegurar que no se cause fuego debido a la grasa. Siga las instrucciones de Limpieza general del asador y de Limpieza del conjunto del quemador para prevenir fuego causado por grasas. ÍNDICE DE MATERIAS Información de inscripción de la garantía......................1 Uso y mantenimiento.............................................13-14 Seguridad con los alimentos.......................................15 Fuego de Grasa Garantía limitada.........................................................16 Lista de piezas............................................................17 El no cumplir con todas estas instrucciones puede ocasionar incendios o explosiones que pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte. Diagrama de piezas....................................................18 PELIGRO Armado...................................................................19-21 1. Tarjeta de inscripción...................................................23 2. Este manual de instrucciones contiene información importante, necesaria para armar la freidora adecuadamente y usarla de manera segura. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar el aparato. Cuando use la freidora, siga todas las advertencias y las instrucciones. Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los mensajes que se encuentran en todo el manual. ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse, podría causar lesiones leves o menores. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. PELIGRO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. A LA PERSONA QUE INSTALE O ENSAMBLE ESTA PARRILLA: Deje este manual al cliente. AL CONSUMIDOR: Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro. Comuníquese con el centro de servicio para parrillas para solicitar ayuda o repuestos • Si necesita ayuda sobre su producto o piezas amparadas por la garantía, llame al 1-888-4307870. El horario de atención del centro de servicio es, de lunes a viernes, entre las 8.00 y las 18.00 horas, hora normal del Este. • Para solicitar piezas de repuesto o accesorios no amparados por la garantía, visite nuestro portal en www.charbroil.com o llame al 1-888-430-7870 y uno de nuestros amables y entendidos agentes lo atenderá gustosamente. 3. 4. Nunca deje desatendida esta freidora cuando la esté usando. Nunca la use a una distancia menor que 10 pies (3 m) de cualquier estructura, material combustible u otro tanque de gas Nunca la use a una distancia menor que 25 pies (7.5 m) de cualquier líquido inflamable. En caso de ocurrir un incendio, aléjese delaparato y llame de inmediato a los bomberos. El no cumplir con estas instrucciones puede crear el riesgo de incendio, de explosión o de quemaduras que pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte. ADVERTENCIA El no cumplir con todas instrucciones del fabricante puede ocasionar graves y/o daños materials. ADVERTENCIA PELIGRO • Sólo para uso particular. Este aparato no ha sido diseñado para uso comercial. • No deje el aparato desatendido. Mantenga alejados en todo momento a los niños y a las mascotas. ADVERTENCIA PELIGRO Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar, lea y siga todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones de ensamblado y las instrucciones de uso y de cuidado ADVERTENCIA PELIGRO Ciertas pueden tener bordes cortantes. Si es necesario, use guantes protectores. ADVERTENCIA No intente reparar ni modificar la unidad de la manguera/la válvula/el regulador debido a un "supuesto" defecto. Toda modificación a esta unidad anulará la garantía y creará el riesgo de una fuga de gas e incendio. Use únicamente repuestos autorizados, suministrados por el fabricante. ADVERTENCIA PELIGRO Si accidentalmente se sale, gire las perillas de control del quemador a la posición APAGADO, espere 5 minutos y repita el proceso en. Si el quemador no se enciende con la válvula abierta, el gas seguirá aumentando en la misma y se puede activar de forma accidental, con el riesgo de lesiones. 12 • La mejor forma de prevenir fuegos causados por grasas es la limpieza regular del asador. Medidas de seguridad para la instalación • Use la parrilla únicamente con gas propano y con la unidad de regulador/válvula suministrada. • No se debe usar este aparato en vehículos recreativos ni en embarcaciones. • La instalación de la parrilla se debe realizar de conformidad, según corresponda, con los códigos y reglamentos locales o, en su defecto, con el National Fuel Gas Code (Código nacional sobre gases combustibles), ANSI Z223.1/NFPA 54; la norma Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases (Almacenamiento y manipulación de gases de petróleo licuado) ANSI/NFPA 58; el Natural Gas and Propane Installation Code (Código para instalaciones de gas natural o de gas propano), CSA B149.1; la norma Propane Storage and Handling (Almacenamiento y manipulación de gas propano), CSA B149.2; la Standard for Recreational Vehicles (Norma para vehículos recreativos), ANSI A119.2/NFPA 1192; y el Recreational Vehicle Code (Código para vehículos recreativos), CSA Z240 RV Series. • Todos los accesorios eléctricos (como los asadores) deben estar puestos a tierra de conformidad con las estipulaciones de los códigos locales o con el National Electrical Code (Código para instalaciones eléctricas), ANSI / NFPA 70. Mantenga los cables eléctricos y las mangueras de suministro de combustible alejados de las superficies calientes. • La certificación de seguridad de esta parrilla sólo es válida si se usa en Estados Unidos y en Canadá. No modifique esta parrilla para usarla en ningún otro lugar. Cualquier modificación puede poner en peligro su seguridad. s Este aparato permanece caliente durante y después su uso. Para protegerse de las superficies calientes y de las salpicaduras de líquidos calientes, use manoplas o guantes para cocina. • No deje el aparato desatendido. Mantenga alejados en todo momento a los niños y a las mascotas. ADVERTENCIA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 1. En el estado de California se sabe que los subproductos de la combustión, que se producen al usar este producto, contienen substancias químicas que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al aparato reproductor. 2. Este producto contiene substancias químicas, incluyendo el plomo y compuestos de plomo, que en el estado de California se sabe que las causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al aparato reproductor. Lávese las manos después de manipular este USO Y CUIDADO ADVERTENCIA Para un uso seguro de su parrilla y para evitar lesiones graves: • No permita que los niños utilicen o jueguen cerca de la parrilla. • Mantenga el área de la parrilla libre de materiales inflamables (por ejemplo, gasolina, propano, o cualquier otro líquido o gas inflamable). • No obstruya los orificios en la parte inferior o posterior de la parrilla. • Verifique las llamas del quemador regularmente. • Nunca utilice el regulador de esta parrilla con alguna otra unidad a gas LP. • Cuando cocine, la unidad debe estar sobre una superficie nivelada y en un área libre de materiales combustibles. • Use la parrilla únicamente en espacios bien ventilados. Sólo • • • • • para uso al aire libre. Nunca utilice la unidad dentro de un espacio cerrado, como un garaje abierto o cerrado, porche, patio cubierto, o cualquier área techada. No utilice carbón o briquetas de cerámica en la parrilla a gas. Esta unidad no está diseñada para ser usada como un calefactor y jamás debe usarse como un calefactor. No cubra las rejillas con papel aluminio o cualquier otro material. Esto bloquearía la ventilación del quemador creando una situación potencialmente peligrosa que puede resultar en daños a la propiedad y/o lesiones personales. Utilice la parrilla al menos a 3 pies (91,5 cm) de distancia de cualquier pared o superficie. Mantenga la unidad a una distancia de al menos 10 pies (3 m) de objetos inflamables o de fuentes de ignición tales como las llamas de los pilotos de calentadores de agua, unidades eléctricas, etc. A 3 pies (91,5 cm) como mínimo • Residentes de departamentos • Consulte con la administración de su complejo Uso del cilindro de propano (descartable de 1 libra - 0,45 kg) • Use solamente cilindros marcados como "combustible de propano". • El cilindro debe construirse y marcarse según las especificaciones para los cilindros de gas LP del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos (DOT), o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Cilindros, Esferas y Tubos para el Transporte de Mercaderías Peligrosas. • El tamaño debe ser de 4” (10,16 cm) de diámetro y 8” (20,32 cm) de altura, o de 3” (7,62 cm) de diámetro y 10” (25,4 cm) de altura. • Guarde la tapa del cilindro y vuelva a colocarla cuando el cilindro no esté en uso. • El sistema de suministro del cilindro debe estar dispuesto para la remoción de vapor. El cilindro de gas debe estar en posición vertical cuando esté en uso. ¡IMPORTANTE! Prueba de fugas (descartable de 1 libra - 0,45 kg) • Durante la prueba de fugas, mantenga la parrilla lejos de llamas abiertas o chispas, y no fume. La prueba de fugas de la parrilla debes hacerse al aire libre y en un área bien ventilada. • Se debe repetir la prueba de fugas cada vez que se reemplace el cilindro de gas o luego de su almacenamiento. Los materiales necesarios incluyen un pincel de pintura limpio y una solución jabonosa de mitad agua y mitad jabón. Utilice jabón suave y agua. No utilice productos de limpieza domésticos. Éstos pueden dañas los componentes. 1. Asegúrese de que la válvula de control esté en posición OFF (apagada). 2. Cepille la mezcla jabonosa sobre la conexión entre el cilindro de gas y el regulador en (A). Si aparecen burbujas, hay una fuga. Vuelva a ajustar el cilindro y repita la prueba con la mezcla jabonosa. 3. Si no puede detener la fuga, retire el cilindro de gas del regulador y verifique que no hayan roscas dañadas, tierra, y residuos en el regulador y el cilindro de gas. También verifique que no haya nada que obstruya el flujo de gas en los orificios del regulador y cilindro de gas. Retire cualquier obstrucción que encuentre y repita la prueba de fugas. Si las roscas en el regulador o cilindro de gas están dañadas, reemplácelas. Comuníquese con el Centro de Mantenimiento para parrillas al 1-888-430-7870 para reemplazar las piezas y arreglar las fugas. habitacional los requisitos y códigos de prevención de incendios para la utilización de parrillas a gas LP. Si está permitido, utilice la unidad sobre el suelo con una distancia de al menos 3 pies (91.50 cm) de paredes o barandas. No utilice sobre o debajo de balcones. • Nunca intente encender el quemador con la tapa cerrada. Una acumulación de gas no encendido dentro de una parrilla cerrada es peligrosa. • Nunca utilice la parrilla con el cilindro de gas LP fuera de la posición especificada en las instrucciones de ensamblaje. A Gas LP (gas licuado de petróleo) • Es atoxico, inodoro e incoloro al producirse. Para su seguridad, al gas LP se le agrega olor (similar al repollo podrido) para que se pueda ser distinguido. • El gas LP es altamente inflamable y puede encenderse de forma inesperada cuando se mezcla con el aire. 13 PELIGRO • Nunca almacene un cilindro de repuesto debajo o cerca de la unidad, o en un área cerrada. • Nunca cargue el cilindro a más del 80% de su capacidad. • Podría ser peligroso sobrecargar un cilindro o almacenarlo en forma incorrecta, ya que puede liberar gas de la válvula de alivio de presión. Esto podría causar fuego intenso y resultar en daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte. • Si ve, huele o escucha una fuga de gas, aléjese inmediatamente del cilindro/unidad de gas LP y llame a su departamento de bomberos. Consejos de seguridad • El consumo de alcohol, medicamentos recetados o de venta libre podría disminuir la capacidad del cliente para ensamblar o utilizar la unidad adecuadamente. • Cuando la parrilla no esté en uso, desconecte el cilindro de 1 libra (0,45 kg). • Nunca retire la parrilla mientras esté en uso o aún caliente. Deje que la unidad se enfríe antes de retirarla o guardarla. • El regulador puede hacer un ruido a un zumbido o silbido durante su uso. Esto no afectará la seguridad o el uso de la parrilla. • Si tiene algún problema con la parrilla, consulte la sección de resolución de problemas. Encienda el quemador. Verifique que esté encendido, cierre la tapa y caliente la parrilla a temperatura alta durante 10 minutos. El curado de la pintura y las piezas despedirá olor sólo al encender la unidad por primera vez. • La parrilla no debe ser usada como un calefactor. • Esta unidad estará caliente durante y después de su uso. Utilice manoplas o guantes aislantes para protegerse del contacto con las superficies calientes o salpicaduras de líquidos de cocción. • Limpie la parrilla con frecuencia, preferentemente luego de cada uso. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar alguna de las superficies de cocción de la parrilla, asegúrese de no dejar ninguna cerda en las superficies de cocción antes de utilizar la unidad. No se recomienda limpiar las superficies de cocción mientras la parrilla esté caliente. ADVERTENCIA Gire los controles hasta la posición "OFF" (apagado) y desconecte el cilindro cuando la unidad no esté en uso. Encendido con ignitor LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD. NO se incline sobre la unidad cuando la encienda. 1. Gire la válvula de control a la posición "OFF". 2. Conecte el cilindro de gas LP. 3. Abra la tapa de la parrilla. 4. Gire la perilla de control a la posición "HIGH" (alto). 5. Pulse el botón de encendido rápidamente. 6. Una vez que la unidad esté encendida, gire la perilla de control hasta la posición deseada. 7. Si la unidad no se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control del quemador a la posición "OFF", espere 5 minutos y repita el proceso de encendido. Si la unidad aún no enciende, siga las instrucciones de encendido con fósforos. PRECAUCIÓN Si la unidad NO se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control a la posición "OFF", espere 5 minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará saliendo del quemador y podría encenderse accidentalmente y producir daños. Importante: Instrucciones para el encendido con fósforos Abra la tapa. Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada podría causar una explosión. No exponga ninguna parte de su cuerpo o ropa directamente sobre el área de cocción cuando encienda la unidad. 1. Lea todas las instrucciones antes de encender la unidad. 2. Desde el lado derecho de la parrilla, coloque el fósforo encendido por el orificio de encendido/ventilación en el lado derecho de la parrilla. 3. Sosteniendo el fósforo cerca del quemador, gire la perilla de control a la posición "HIGH". La parrilla se encenderá. 4. Si la unidad NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del quemador a la posición "OFF", espere 5 minutos y repita el proceso de encendido. 5. Observe las llamas del quemador por las aberturas en la bandeja de distribución de calor. Asegúrese de que el quemador esté encendido y permanezca encendido en ambos lados. 6. Precaliente la parrilla durante 10 minutos con la tapa cerrada. Con la perilla de control del regulador/válvula, ajuste la llama a la altura deseada para la cocción. Para apagar la parrilla Gire la perilla de control hasta la posición "OFF". Desconecte el cilindro de gas LP. Verifique las llamas del quemador Encienda el quemador. Asegúrese de que el quemador permanezca encendido cuando gire la perilla de control desde la posición "HIGH" hasta la posición "LOW" (bajo). Siempre verifique la llama antes de utilizar la unidad. Alto Bajo Verificación de encendido • Retire el cilindro de gas LP. Gire la perilla de encendido. Deberá escuchar un "clic" en el electrodo cada vez que se gire la perilla. Consulte la sección de "resolución de problemas" si no se produce un clic o una chispa. Antes del primer uso Realice la prueba de fugas en su parrilla. Encienda el quemador, verifique que esté encendido. Cierre la tapa y caliente la unidad de 5 a 10 minutos. El curado adicional de la pintura y las piezas desprenderá olor sólo al encender la unidad por primera vez. PRECAUCIÓN ¡ALERTA DE ARAÑAS! ARAÑAS Y TELARAÑAS DENTRO DEL QUEMADOR Si se dificulta encender la unidad o la llama es débil, verifique y limpie los inyectores y quemadores. Las arañas o pequeños insectos suelen crear problemas de "llamaradas" al construir sus nidos y poner sus huevos en el inyector o quemador de la unidad, obstruyendo el flujo de gas. El gas de reserva puede encenderse detrás del panel de control. Esta llamarada puede dañar la unidad y causar lesiones. Para prevenir las llamaradas y asegurarse de que la unidad funcione bien, se deben retirar y limpiar el ensamblaje del quemador y el tubo del inyector en caso de que la unidad hay estado sin uso por un largo período de tiempo. SI EXPERIMENTA LO SIGUIENTE: 1. Olor a gas. 2. El quemador no se enciende. 3. Una pequeña llama amarilla sale del quemador (debería ser de color azul). 4. Fuego sale de alrededor o detrás de la perilla de control. ¡DETÉNGASE! ¡CIERRE INMEDIATAMENTE EL SUMINISTRO DEL CILINDRO DE GAS LP! 1. Espere que la parrilla se enfríe. 2. Utilice un limpiador de tubos de 12" (30,5 cm) para limpiar el tubo del quemador. 14 Limpieza general de la parrilla No confunda la acumulación de grasa y humo de color marrón o negra con pintura. Los interiores de las parrillas a gas no se pintan en la fábrica (y nunca deben pintarse). Aplique una fuerte solución de detergente y agua o utilice un limpiador de parrillas con un cepillo de abrasivo sobre el interior de la tapa de la parrilla y en la parte inferior. Enjuague y espere a que se seque al aire por completo. No aplique un limpiador de parrillas/hornos cáustico sobre las superficies pintadas. Seguridad con los alimentos La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas: Limpieza:Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves crudas. Separación: Mantenga las carnes y las piezas de aves crudas separadas de los alimentos listos para comer, para evitar la contaminación cruzada. Use bandejas y utensilios limpios para servr los alimentos preparados. Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar las bacterias. Use un termómetro para verificar que los alimentos alcancen la temperatura interna adecuada. Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y las sobras. Comuníquese con la Línea de información sobre carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU para obtener mayor información, al 1-800-5354555. En Washington, D.C. por el (202) 720-3333, entre las 10:00 h y las 16:00 h, hora normal del Este. Cómo saber cuándo las carnes están bien cocidas • El exterior de las carnes y las piezas de ave preparadas en la freidora a menudo se dora rápidamente. Use únicamente carne descongelada y un termómetro para carnes, para verificar que los alimentos alcancen una temperatura interna segura, y corte la carne para verificar visualmente si ya está lista. • Le recomendamos que antes de cocinar los alimentos en su freidora, éstos estén a una temperatura de al menos 40° F. • La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 165° F. El jugo de las mismas debe ser transparente y la carne no debe tener color rosado. • Los filetes de carne de res, de ternera, y de cordero, los asados y las chuletas de cerdo se pueden cocer a 145° F. • NUNCA cocine parcialmente las piezas de carne o de aves, para terminar de cocinarlas después. Cocine los alimentos completamente, para destruir las bacterias nocivas. • Use un termómetro para verificar que los alimentos alcancen la temperatura interna adecuada. Recomendadas por USDA Temperaturas internas de cocción Carne molida Carne de vaca, cerdo, ternera, cordero.................160° F Pavo, pollo.............................................................165° F Carne fresca de vaca, ternera, cordero Poco cocido...........................................................145° F (con 3 minutos de reposo) Medio cocido..........................................................160° F Bien cocido............................................................170° F Aves de corral Pollo y pavo, entero...............................................165° F Trozos de ave........................................................165° F Pato y ganso..........................................................165° F Carne fresca de cerdo Poco cocido...........................................................145° F (con 3 minutos de reposo) Medio cocido.........................................................165° F Bien cocido............................................................170° F Cómo guardar su parrilla • Cuando el tanque de propano esté conectado a la parrilla, guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños. • Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. • Guarde la parrilla bajo techo ÚNICAMENTE si el tanque desconectado. • Luego de retirar la parrilla del lugar donde ha estado guardada, haga una prueba para detectar fugas; y antes de encender la parrilla, siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del quemador. • Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales combustibles (como gasolina, propano, o cualquier otro líquido o gas inflamable). • No obstruya los orificios de la parte inferior ni los de la parte posterior de la parrilla. 15 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidorcomprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las piezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas. ALCANCE DE LA COBERTURA Todas las piezas PLAZO DE COBERTURA 90 días a partir de la fecha de compra * TIPO DE FALLA AMPARADA SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN, DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES *Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía. Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta garantía limitada. Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. El fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripción del producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes. Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las superficies ni decoloración de las superficies de acero inoxidable. La pintura no esta garantizada y requerira retoques. RUST no se considera una de fabricación o materiales defecto. Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad. EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS: 1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía 2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio. 3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos. 4. Daños, fallas, o dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso, incendio, inundación, casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos de instalaciones eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante. 5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar. 6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá. 7. La recogida y el envío de su producto. 8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto. 9. La remoción y/o la reinstalación de su producto. ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la grasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales, abuso, ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se realice de conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE APAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA PROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos adicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de compra pagado por el consumidor original. NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el acabado del producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad directamente atribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de California, usted podrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada. Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe dirigir su correspondencia a: Consumer Relations P. O. Box 1240 Columbus, GA 31902-1240 No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular de manera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el porte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores. 16 WS_1 SPAN Rev05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Char‑Broil 465640214 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para