Transcripción de documentos
ABLA
DE MATERIAS
[nstrucdones
sobre
[nstrucdones
de fundonamiento
seguridad
Uso de los controles
.......................
33-34
..........................
......................................
36-40
Uso del Agua ..............................................................
Uso de detergente
Caracteristicas
Cuidado
4[
41-42
y [impieza ..................................................
Almacenamiento
Loca[izaci6n
Garantia
40
................................................
.....................................................
de [a [avadora
y so[uci6n
35
43
.........................
44
de averias .................. 44-46
..................................................
Ultima
p_gina
NSTRUCaONES nMPORTANTE
SOBRESEGURUDAD
compra
deunalavadora
Haytag
Neptune'>!
SucompJeta
satisfaca6n
esmuyimportante
paranosotros.
Paraobtenerlosmejores
resultados
lesugerimos
quelea esta gu_a
para familiarizarse con los procedimientos
apropiados de funcionamiento y mantenimiento.
Si necesita ayuda en el futuro, es @il:
U)Tener el n6mero completo de modelo y
de serie para identificaci6n de su lavadora.
ea an_;esde pone; en f_ncionm_nien_os_ aw_doro
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en
este manual no est_n destinadas a cubrir todas Jas posibJes circunstancias y situaciones que puedan ocurric Se debe ejercer sentido com6n, precauci6n y cuidado
cuando instaJe, efect6e mantenimiento o cuando use este eJectrodom6stico.
Siempre p6ngase en contacto
que usted no comprenda,
Fecha de Compra
con su fabricante
N6mero de btodelo
Nt_mero
de Serie
2) JMPORTANTE:
Conserve esta
guia y el recibo de compra en un
lugar seguro para referenda
futura. Para obtener
servi¢io bajo la
garantia
es necesaoo
comprobar
|a fecha de ¢ompra
original
Si tiene alguna consuJta, flame a:
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANADA
(De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
NOTA:
Fn nuestro
¢ontinuo
alan de
mejorar
la ca|idad de nuestros electrodom_sticos,
puede que sea necesario hater modificaciones
a la
lavadora
sin acgua|izar
esga
guia.
Para informaci6n
sobre servicio
garangia,
vet la Ulgima p_gina.
y
CONSFRVF
FSTA$ INSTRUCCIONF$
33
si surgen
problemas
o situaciones
lavadora o combinaci6n
de lavadora 7 secadora.
Esto liberarfi cualquier cantidad de gas de hidr6geno que se haya
acumulado.
Como este gas es infiamable, no fume o use
una llama abierta durante este tiempo.
7.
[. Lea todas
[as instrucdones
antes
de usar
Desconecte
[avadora,
el suministro
8. No introduzca
[as manos en e[ eJectrodom6stico
est6 en movimiento.
e[ tambor
Z A[ igua[ que con cualquier equipo el6ctrico y con piezas
m6vfles, existen posibles riesgos con su uso. Para usar
este electrodom6stico
de manera segura, el usuado debe
familiadzarse con las instrucciones de fundonamiento
de[
9.
este electrodom6stico
No
permita
a [a
U0. No altere
los controles.
11. No repare
o reemplace
trodom6stico
4. [nstale y nivele [a [avadora
sea
de ropa en un piso que pueda
recomendado
tenga
5. Este electrodom@stico
tierra.
Nunca enchufe
debe set debidamente
puesto a
el e[ectrodom6stico
en un toma-
instrucdones
de instalad6n
eJectrodom6stico.
la posibilidad
lave artlculos
o rodados
solventes
de [impieza
solvente
o que
inflamables
todos
est6
los rastros
gases
se hayan
limpiados,
lavados,
sustandas
u otras
ya que
emiten
gases
Lave a mano
Y deie
contengan
estas
haya entrado
saturado
set
de estos
secar
a[ aire
15.
en contacto
con
o s6lidos
hasta
para
artlculos
induyen
[a gasolina,
No
%uidos,
algunos
sustancias
Estas
solventes
inflamables
sustancias
desnatu-
17,
18,
[as ceras
de cera.
a_iada gasolina,
emiten
de [avado
o volfitiles
gases
que
en seco
en el agua
pueden
[levar[o
con doro
cuan-
elec-
a menos
que
instrucdones
de
comprenda
y que
a cabo.
y amoniaco
carga
de ropa ya que se pueden
No
o el removedor
lave materiales
16. Antes
limpiadores
[a trementina,
de este
con
usted
el vinagre
cargas
y sus
el alcohol
algunos
quitamanchas,
y los removedores
No
la acetona,
que
para
use blanqueador
de fibra
peque_as
siguientes
y causar
o ficidos
de 6xido)
producir
de vidrio
se pueden
de desinstalar
reparaciones
el keroseno,
el servicio
el usuario
del
irritaci6n
gases peligrosos.
en [a lavadora.
adherir
(tales
en [a misma
a [as telas
Las
en las
de [a pie[.
que
removido.
ralizado,
pieza
rea[izar
como
u otras
No
de [avado.
Ba]o ciertas condidones, el gas de hidr6geno puede
set produddo en un sistema de agua caliente que no
ha sido usado durante 2 semanas o mils. EL GAS DE
HIDROGENO
ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua
caliente no ha sido utilizado en un periodo de dicha
longitud, derre [as [laves del agua caliente y deie que el
agua fluya durante varios minutos antes de usar una
34
[a puerta
sobre
de[ com-
Las mangueras
la [avadora.
de entrada
est3n sujetas
oramiento
con el pasar de[ tiempo.Verifique
mangueras
de vez en cuando
reemplficelas
o explotan
para realizar
retire
de [avado.
se siente
presenten
encenderse
el electrodom6stico
o para descartar[o,
partimiento
Estos
o dentro
ninguna
en publicaciones
[as habilidades
pardculas
o s6lidos
en [a [avadora
%uidos
pueden
sustandas.
de %uidos
lavado
14.
que
sobre
supervisi6n
estricta
cerca de ni_os.
[ 3. No lave o seque artlculos que est6n manchados con
aceite vegetal o de codna. Los mismos pueden retener
parte de[ aceite despu&s de[ [avado. Debido a[ aceite
restante, [a tela puede producir humo o encenderse
por
si so[a.
o explosi6n:
en seco
que
no debe
de este
con gaso[ina,
que
material
sido
a tierra
anteriormente
o explotar.
los artlcuJos
Cualquier
hayan
o volfitiles
encenderse
[ibre
de un incendio
que
remoiados
para [a puesta
jueguen
cuando
[2. Almacene los ayudantes de [avandeHa y otros materiales
en un [ugar fresco y seco donde los ni_os no puedan
alcanzarlos.
corriente
que no est6 debidamente
puesto a tierra de
acuerdo con los c6digos locales y nadonales. Consulte [as
inflamables
ni intente
reparaci6n
soportarsu peso,
No
que los ni_os
electrodom6stico.
Se requiere
do se use el electrodom6stico
mismo y usado siempre con precaud6n.
3. No instale o almacene
intemperie.
su
el
electrodom6stico.
6. Para evitar
el@ctrico antes de reparar
bultos,
torceduras,
cada cinco
afros.
a daffos y deteri°
estas
para asegurarse
de que
cortes,
o escapes, y
desgaste
no
NSTRUCCUONES
DE FUNCiONAMIENTO
Consulte el folleto Sugerencic_s parc_ e/ lavc_do de/d rope1 clue se cldjuntc_ si desecl vet informc_ci6n detc_flcldc_sobre /cl sepclrclcidn de
la mpo_ e! pretrdtdmiento
de mGnchGs, etc.
• La tina puede
doblan
[[enarse
Sin embargo,
o Si se co]oca
lavado
demasiada
los art[culos
:Cotra
ropa
cadas) o "Hand
iunto
no
lave art[culos
[]enen
[a tina
affombra,
afiada
a]gunas
rendimiento
o Cuando
toa]las
l]enen
comp[etamente
funda,
iuguetes
recomienda
pequefios
selectos),
tales
como
o uno
meiorar
de la puerta),
que
una
o dos
[a acci6n
uno
m_s
o uno
una o dos
Cierre
:Cel
optima
los co]ores
r_pida
Selector
_,
Loci<' (B]oqueo
derre
Despu6s
el cic]o
cuidadosamente
_Cy¢le
la luz 'Door
el artlculo,
Normal,
(modelos
o ]a colada
]a teda
$electorL
minutos,
a
la tapa
:Coptima
de una pausa
de
se reanudar_,.
la tapa
para
evitar
golpear[a.
peque_os
que
un tapete,
una
o dos
toa]las
su6teres,
para
no
se
meiorar
la eft°
:C de[ centrifugado.
la lavadora
2. Cierre
voluminosos
de peluche
agregar
1. Cargue
holgadamente
- NO
6. La luz indicadora
la sobrecargue.
[a puerta.
3.A_ada
7. El tiempo
el detergente
]as pfiginas
4. Seleccione
:C los aditivos
en el distribuidor
adecuado
:C [as opciones
para
5. Oprima
{Cycle
la teda
Sele¢{:or
_ (Se[ecci6n
de durad6n
en el indicador
la
del dc[o
visual.
variar para indicar
con ma:cor
]avado restante
en el cic]o.
4[-42).
el ciclo
de [avado se encender_.
estimado
desplegar_
se
El tiempo
precisi6n
puede
el tiempo
de
8. Antes de que la ]avadora comience a llenarse, har_
una serie de ruidos como chasquidos para verificar el
cierre de la puerta 7 hacer un desagiie r_pido.
(vea [as p_.ginas 36-39).
carga
o dos
es
en [a superlavado,
selectos),
se apague
agregue
_Cy¢le
la teda
abrigos,
giratoria
que
sucias,
[a [avadora
]impieza.
de [a arruga
un cic]o,
hasta
extremadamente
se sobrecargue
olvidado
(modelos
el control
completa
espere
y voluminosos
]a tina, ta[ como
de la agitaci6n
(vea
de]ise[ec°
una buena
un artlcu]o
los blancos
est6n
que
de[ centrifugado.
lave art[cu[os
cacia
Agregar
que
evitar
fin de asegurar
del
[ivianos.
peluches
para
(Telas
lave ropas
importante
medias
a mano)(mode[os
completamente
una almohada,
Cuando
en la ropa.
sostenes,
"Delicates"
similares
m_s
sin
]a eficacia
o arrugas
como
(Lavables
art[culos
seca
muy
afectar
pliegues
tales
en el dc[o
Wash"
con
o Cuando
causar
ropa
[a tina.
se puede
delicados
interior
con
sobrecargue
ropa
:Cposiblemente
o Lave
tos)
completamente
NO
del
ciclo).
Notas:
o Cuando
cert.
o NO
vea
el ddo
ha:ca finalizado,
la luz de bloqueo
de [a puerta
se apagar_
:C'End'
(Fin) o "00"
(modelos
selectos)
apare
en [a pantalla.
intente
abrir
la secci6n
o Cuando
de que
la puerta
cargue
[a [avadora
el cic[o
• Si oprime
hasta
que
]a [uz de bloqueo
de ]a puerta
se ha:ca apagado.
Para
a_adir
un artlcu[o
olvidado,
]a [avadora.
se reinicie
despu6s
de una interrupci6n,
[a misma
permanecer_
apagada
hasta
pot
15 segundos
antes
contint_e.
la tecia _Power
0 Las luces indicadoras
Off _ (Apagar), anular_
de ]avado, enjuague
el cic[o y detendr_
y centdfugado
se iluminar_n
35
la lavadora.
durante
las porciones
correspondientes
del ciclo.
Las camcteristicas de control varian seg_n el model&
Paso
Whites
Wdnkie
Control
Colors
Push Dial to
Start / Pause
Delicate, _
Hanc
Wesh
Wash
=nv, ro
Plus
Seleccione e[ cic[o apropiado para el tipo de carga.
Esto determinar_
el patr6n de movimiento
del tambor
_%anitary
destiSen
eliminar
_%uper
_ (desinfectante)
(modelos
que est6n extremadamente
las bacterias.
Wash
selectos)
sucios.
_ (superlavado)
-
Este
Para telas
y [a velocidad
= Para
cido
de centrifugado
art_culos
calienta
resistentes
el agua
que
de[ cic[o.
de ropa
que
a 150°F
(66°C)
no
7 para
no desdSen
para
art[culos
de
ropa muy sucios.
Normal
suciedad
_Whit:es
- Para
normal
la mayoHa
_ (ropa
de las telas,
b|anca)
incluyendo
(modelos
selectos)
el algod6n,
el lino 7 los art_culos
- Para
lavar
art[culos
- Para
telas
de tipo
de tela
de ropa
blanca
con
con o sin
blanqueador=
_Wrink|e
para
ControP
los art[culos
_Co|ors
_ (colore$)
_Hand
Wash
lavadas
a mano.
_@uick
Wash
se necesitan
_Enviro
necesite
PJus
con
(modelos
de|icada)
_#elicates_(ropa
que
_ (contro|
de ropa
_ 0avado
Para
leve
selectos)
- Para
las telas
telas
tejidas,
- Para
lavar
- Para
(modelos
de color
7 usar"
7 sint6ticas
use
artlculos
selectos)
de ropa
- Para
y agua.
36
7 otras
detergente
de control
o que
destiSen.
7 lencer[a.
sostenes
lana, seda
resultados,
Las caracteHsticas
de energ[a
"lavar
a normal.
- Para
los mejores
r_pido)
urgencia.
_ (eco|6gi¢o)
la conservaci6n
arrugas)
a mano)
obtener
_ (|avado
con
de
suciedad
telas
ligeramente
vaHan
las _reas
que
s61o deben
ser
%uido.
segQn
sucios
o arrugados
el modelo.
geogr_ificas
en las que
se
7
:il
DE LOS CONTROLES
P_SO
Los caracteristicas de contro! varian seg_n eJmodel&
Oprima
la tecla
flechada
los instrucdones
pare
seleccionar
de la etiqueta
er los meiores
los temperatures
de cuidado
de lavado
y la siguiente
'_ (desinfectante/fr[a)
no desti_en
que
tante solamente.
est6n
(modelos
extremadamente
_ (caliente/fda)
sucios.
sucios.
- Artlculos
selectos)
- Artlculos
Disponible
de rope
blanca
con
y que
_ATC
Warm/Co|d
_ (tibia/fr[a
con ATC) - Art[culos
que no desti_en,
y la mayoffa de los telas inarrugables.
Cold/Cold
_Cold/Cold
lovable,
_ (fHa/fHa
_ (fr[a/fr[a)
-
con ATC)
Art[culos
-
Ardculos
el cido
no
_ATC
WarlTl/Warm
_ (tibia/tibia
con ATC) - Art[culos
de
ti_en, Cuando
se selecciona
un eniuague
tibio, s61o el eniuague
demos enjuagues ser_n fries pare ahorrar
energla.
_ATC
sucJos.
y enjuague,
table
pare
Siga
obten-
resultados.
_$anitary/Co|d
_Hot/Cotd
est6n muy
de la rope
rope
final
de rope
que
desinfec°
Hot / Oold
desti_en
que
que
ser_
no des°
tibio. Los
moderadamente
sudos,
Wash/Rinse Temp
Auto
de rope
de rope de color
de color
, levemente
Ten, p Contro_
y levemente
sueios
y de lane
II_PORTANTE_
La lavodom cuenta con un control autom(_tico de temperature ("ATC') pare proporcionar un lavodo tibio de aproximadamente
105°F (40°C), un lavado frio de aproximadamente 65°F (18°C) y un enjuague tibio de aproximadamente 80°F (27°Q s61opare el en]uague _nal
cuando se usan los ajustes de temperature con ATC.
RECUERDE:
Los detergentes
no se disuelven
o limpian bien en ague a una temperature
menor
de 65°F (18°C).
Pose
Oprima
la teda
flechada
pare seleccionar
la velocidad
de centrifugado.
_Ma_: Ex_:rac_: _ (Exctracd6n
m_xima) o _
E×tr_ct
P_us _
(E_ctra¢¢i6n
m_ima
_|us)
(modelos selectos) - Use este cido pare cargos
dart_culos pesados tales come toallas y lenceHa. Este dclo extrae una mayor cantidad de ague durante el centrifugado.
i:i:,_ M_
Extraot P_u8
iilil
_'::/H'gh
_i:::, Medium
Gentle
_OTA$
$OBRE
LA$ TELA$_" Para minimizar las arrugas de las telas antiarrugas y
no planchables, no use el cido de extracd6n
m_xima o de extracci6n m_xima plus para
estos ardculos.Adem_s,
NO sobrecargue
la lavadora.
4(i_DrainOnly
/ .....................................
_Hig_ _ (alta) (modelos
selectos)
mezdilia y algodones resistentes.
- Use este ajuste
para rope interior,
Spin Speed
_e_i_tTI
_ (intermedia)
- Use este ajuste para pantalones
inarrugables
o de tipo "laver y user" y tehs sint_ticas.
_et_:|e
gar
_Low
dad
_ (delicado)
o tender
_ (bajo)
pare
este
ajuste
pare
art_culos
de mezclilla, telas
de rope
que
se deben
col-
secarse,
- Use
de centrifugado
- Use
camisetas,
este
lento
ajuste
per
pare
el ripe
art[culos
y tejido
delieados
que
requieran
una veloci-
de la tela.
_rain
OB|y _ (s61o drenaje) (modelos seleetos) - Esta opd6n drena el ague sin
centrifugar, Use pare ardculos de rope extremadamente delicados que no
soporten
ning_n centrifugado,
3
SO
p_
DE LOS CONTROLES
_
Los caractefisdcas
Oprima
la teda
_Heavy"
flechada
(fuerte)
para
- Use
selecdonar
para
lavar
el nivel de sudedad/tiempo
cargas
de ropa
muy
de control
varian seg_n d modelo.
de lavado_
sucias_
!l_s Hee_
_Medium"
sucias.
Este
_%,ight"
(intermedio)
ajuste
(suave)
- Use
para
es el apropiado
- Use
para
lavar
para
lavar
cargas
la mayor[a
cargas
de ropa
moderadamente
de las cargas
de ropa
levemente
#
Medium
,i{¢ Light
de ropa.
sucias.
Soil Level
Paso
Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seieccionar una o m_s opciones. La luz indicadora que se encuentra sobre la tecJa se encender_ cuando se seleccione la
opd6n correspondiente.
_qDe|ay" (diferido) - Cualqwer ddo puede diferirse hasta por 9,12, o 19 horas
(modeJos selectos) en incrementos de una hora.
1_Haga los ajustes
2, Oprima
apropiados
[a tec[a _De|ay"
en el indicador
para su carga de ropa,
(diferido)
3. Opnma la perilla de se|ec¢i6n
comenzar_ a contar.
4. Para cancelar
r6empezar,
hasta que el tiempo
correcto
se muestre
visual.
el diferimiento,
de|
oprima
dc|o.
El tiempo
de diferimiento
la perilla de _Power
Off"
(apagado)
y
_iFi!i:,
Off
_Chime"
(serial sonora) - Optima la teda _Chime"
(serial sonora) para
aumentar o disminuir el volumen de la serial de finalizaci6n del ciclo o para apagarla.
Chime
gloqueo
de[ ¢ontro!
- Los controJes
evitar que los nirios [a usen sin permiso.
I, Oprima
_$pin
Jas teclas "Wash/Rinse
Speed
2, La luz indicadora
_ (velocidad
de bloqueo
de la lavadora
Temp"
(temp,
de centrifugado)
del control
pueden
bloquearse
de lavado!enjuague)
a la vez durante
tres
para
y
segundos,
se encender_,
Wash/Rinse
Auto
L,r_p
Temp
Spin Speed
Control
3. Para desbJoquear el control, oprima las tedas °'Wash/Rinse
"remp"
(temp.
de lavado!eniuague ) y _$pin
Speed"
(velocidad de centrifugado)
a la vez
durante tres segundos. La luz indicadora de bloqueo del control se apagar_.
CONT.
38
I SO
DE LOS CONTROLES
Las caracteristicas de control varian seg(m el modeJo.
Optima [a(s) tecla(s) adecuada(s) para selecdonar una o m_s opdones. La [uz indi°
cadora que se encuentra sobre la tecJa se encender3 cuando se seleccione la
opd6n correspondiente.
_Prewasb _ (prelavado) (modelos selectos) - Esta opci6n puede set selecdonada
con cualquier ciclo.Afiada detergente ala secd6n de prelavado del compartimiento
de deteregente. La lavadora se llena con agua fr[a y detergente, gira pot 25 minutos
y luego drena el agua y avanza al ciclo seleccionado.
{]
_$tain Treat _ (tratamiento de manchas) (modelos
la lavado para una mejor remod6n de las manchas.
_Extra
Ainse'
(enjuague adicional) -A_ade
para remover m_s efecdvamente
los aditivos
_Extended
Spin' (modelos selectos)
para remover m_s agua de [a ropa.
selectos) -Agrega
5 minutos a
Pr_4ash
Stein
T_st
un enjuague adiciona[ al final del cic[o
y fragancias de [avado.
- A_ade
tiempo
adicional
al centrifugado
_tRinse and Spin' (enjuague y centrifugado)
- Use para cargas que necesiten
enjuague opara a_adir suavizante durante el enjuague,
_$pin Only'
(s61o centrifugado)
-Proporciona
mayor cantidad de agua de la ropa.
un centrifugado
para remover
Ext!a
;
F_"_ended
RinSO
Spirt
Rinse
Spin
& Spin
Only
una
Paso
Para encender [a [avadora, oprima la perilla de se|ecci6n
[avadora comience a [[enarse, har_ una serie de ruidos
e[ cierre de [a puerta y hacer un desagi]e r_pido.
Cambio de dc[o
Si se seleccion6 acddentaknente
[. Oprima
3, Programe
un cic[o incorrecto:
[a perilla de selecci6n
2. Gire [a perilla de seme¢¢i6n
[as opciones
de[ ¢i¢[o.Antes
de que la
como chasquidos para verificar
{]el cic[o.
de[
deseadas
¢i¢|o
a [a posici6n
Push Dial to
Start / Pause
deseada.
U
para el cic[o,
4. Optima la perilla de seleeei6n
del
destellar y el nuevo ciclo se inicia.
¢i¢[o. Las luces indicadoras
de lavado dejan de
Anu[ad6n
de un ¢ic[o
Para anular un dclo:
I. Oprima
la teda
Power
Off (apagado).
2. Seleccione las teclas de opci6n "Rinse
"Spin Only" (s61o centrifugado).
and
Spin"
(enjuague
3. Optima la perilla de se[ecc[6n
de[ ¢i¢[o. La luz indicadora
enciende y la lavadora inicia el enjuague o el centrifugado.
3@
y centrifugado)
de centrifugado
o
se
SO
DE LOS CONTROLES
Las caracterisdcas
Despu6s
talla
de programar
mostrar_
mado
puede
_qDoor
puerta
fluctuar
Lock"
de[ ¢ic|o
y de opdmir
restante
para
de
detener
del ddo
mayor
puede
El tiempo
el tiempo
- Se endende
desbloquearse
que
cada
vez que
oprimiendo
lapan-
restante
queda
esth
del ddo.
se bloquea
la pedlla
I. Oprima las tedas _Wash/Rinse
_$pin Speed _ (ve|o¢idad
la
de se|e¢-
de
de la lavadora
pueden
bloquearse
para evitar
Temp"
(Temp,
de Lavado/Eniuague
) y
cent:r'ifugado)
a la vez durante tres segundos.
de bloqueo del control
se encender_.
3. Para desbloquear el control, optima las techs _Wash/Rinse
Te_p"
(Temp°
de
Lavado/Enjuague)
y '_$pin Speed" (ve|o¢idad
de centrifugado)
a la vez
durante tres segundos. La luz indicadora de bloqueo del control se apagar_,
Luces indicadoras
de ci¢lo - Las luces "Wash" (lavado),"Rinse" (enjuague) 14
"Spin" (centrifugado) en la parte superior del panel de control se encender_n progresivamente para indicar que la lavadora se encuentra en el cido correspondiente.
Las luces
de la lavadora desteflar_n cuando se haya interrumpido
un cido.
Luces
indicadoras
de las tee|as
- Las luces indicadoras
que se encuentran
las teclas se iluminar_n cuando las tedas correspondientes
sean
selecdonadas.
Lutes
tran
indicadoras
junto
de
a los ajustes
ajustes
del ciclo
de|
ci¢to
se encender_n
- Las luces
cuando
indicadoras
que
se seleccionen
sobre
se encuen=
las opciones
cor-
respondientes.
La cantidad
de agua
Neptune
_ proporcionar_
limpieza
eficiente
la presi6n
utiHzada
y para
varian seg_n el models=
[a lavadora.
Bloqueo
del ¢ontrot
= Los controles
que los ni_os la usen sin permiso.
2. La luz indicadora
en minutos.
precisi6n
ma puerta)
La puerta
para
con
de| ¢ic|o,
la periflade se|e¢¢i6n
estimado
in@car
(b|oqueo
de la lavadora.
¢i6n
el ddo
el tiempo
de contro!
variar_
con cada
autom_ticamente
el ahorro
de agua
carga
[a cantidad
y energ[a.
de ropa.
La [avadora
de agua
El tiempo
para
de llenado
de agua,
40
de ropa
Playtag
un rendimiento
depender_
de
de
Wash/Rinse
A_tO
T_nlp
Temp
Control
Spin Speed
SO
DEL DETERGENTE
Su lavadora Haytag Neptune e>ha sido
disefiada para usar ya sea detergentes
alta eficacia (HE},
o Si utiliza use detergentes
regulares formulados
para
lavadoras con carga superior de la ropa, es irnportante
prestar cuidadosa atenci6n al nivel de suciedad de la ropa,
al tarna6o de la carga de ropa y a ia dureza dei agua *#.
Para evitar
espuma
e×¢esiva,
[a cua! interfiere
con ta a¢¢i6n
giratoria,
el enjuague
y el cen=
tmifugado
de ta lavadora
y prolonga
ma dura¢i6n
de los ¢1¢1os, reduzca
ta caneldad
de detergente
cuando
el agua sea suavlzada
o para
cargas
de
ropa [evemente
su¢ias.
de
Para obtener
una rnejor limpieza, use
detergentes
de alta eficacia tal como 'Tide HE','Whisk
HE', 'Cheer HE', or 'Gain HE'*, Los detergentes
de alta
eficacia condenen
supresores
de espurna que reducen o
eliminan la espuma, Cuando se produce menos espurna,
la ropa se agita mejor y se obtiene una limpieza opdo
mizada,
Si no cuenta
utilizar
con
detergente
detergente
de alto
rendimiento,
NOTA:
La reducci6n de la canddad de detergente
puede
reducir la limpieza. Es importante
tratar las manchas,
organizar [a carga cuidadosamente
pot color y pot nivel
de suciedad y evitar sobrecargar
[a [avadora.
puede
regular.
respectivos
:<s Para
fabricantes.
determinar
con su compa_[a
de la Universidad
La lavadora
distribuir
blanqueador
aditivos
con compartimientos
cuenta
detergente
con
y blanqueador
cloro
de lavander[a
partimientos
antes
El distribuidor
y suavizante
se afiaden
de encender
separados
para
ropa
para
del agua en su _rea, p6ngase
de agua potable
local o con
Estatal de su Iocalidad.
la oficina
en contacto
de Extensi6n
Prelavado (modeIos sdectos)
de color,
de ropa.Todos
en sus
la dureza
los
respectivos
com-
la lavadora,
autom_.tico
$1EMPRE
IDEBE
estar en su lugar antes de encender
[a
lavadora°
NO abra el distribuidor
autom_tico
mientras
la lavadora
est_ en fundonamiento°
Para usar el distribuidor:
I, Saque el distribuidor
que se encuentra
izquierdo del panel de control.
2.
Llene los compartimientos
los aditivos
de [avandeHa
[lenarios
demasiado
en el lado
correspondientes
teniendo
cuidado
o de derramar
con
de no
los aditivos,
3. Deslice el distribuidor cuidadosa y completamente
dentro del compartimiento.
i, Vierta
la cantidad
recomendada
directamente
en el compartimiento
antes
de encender
la [avadora,
Cuando use la opci6n de prelavado (modelos selectos),
agregue el detergente tanto en el Compardmiento de
prelavado como en el Compartimiento de detergente.
El detergente se distribuir_ autom_ticamente durante
el prelavado.
de detergente
de detergente
2. Siva a utilizar blanqueador para ropa de color, el
mismo debe ser aria&do con el detergente en el
compartimiento de detergente.
o Cuando afiada blanqueador para ropa de color
con el detergente, es mejor si ambos productos de
[avan della est_n en el mismo estado: granulado o
[(quido.
o Si usa detergente de alta eficienda (HE), afiada 1/3
de [a cantidad recomendada en el Compartimiento
de pre[avado y 2/3 de la cantidad recomendada en
el Compartimiento de detergente.
, Si usa detergente regular, afiada 116 de [a canudad
recomendada en el Compartimiento de prelavado
y 1/3 de [a cantidad recomendada en el
Compartimiento de detergente.
4!
(Blanqueador
I.Vierta
%uido con cloro solamente)
ropa
I.ASada blanqueador con cloro en el
compartimiento
de blanqueador. No sobrepase
la linea de llenado.
2. Evite salpicar el blanqueador
demasiado el compartimiento.
menos
cloro
a base
b|anqueador
|iquido
no
producto
suavizante
adecuado
debilitando
da de color,
° Si prefiere
que
b|anquoador
las fibras
usar
da_ar
apropiado
destine
en
con
el
use
hasta que
en el
las
para
del detergente.
para
el
de ropa I_quido en el momento
durante el ciclo de enjuague.
del suavizador
de telas
para suavizadores de telas%uidos.
_ Lo_ nombres de Io_ produc_os son marcas registradas de sus respectiros [abric_ntes
en el
distHbuidor
libera autom6ticamente
p6rdi-
debida.
sin doro
agr6guelo
b|anqueador
de
m_s peque_as,
° NO USE el suavizador de telas _Downy
Ball * con esta lavadora. No agregar_
suavizador de telas en el momento apropiado
y puede daf]ar la lavadora. Use el distribuidor
que tiene la lavadora.
de
o causando
blanc ueador
no destine,
co|oque
no
y puede
si no se usa en forma
compartimiento
que
fuerte
de
de suavizante.
.NoTAs:
Use el distribuidor
Esun
|atina°
qu_mico
las cargas
de una tapa
3. El distribuidor
directa-
diluido
menteen|aropaoen
No
en el compartimiento
Para
solamente
vacie
de suavizante
compartimiento.
NOTA$:
° Nunca
recomendada
2. El suavizante
debe diluirse
en agua tibia
alcance
la Ifnea de LLENADO
MAXIMO
o llenar
4. El distribuidor
diluye autom_ticamente
el
blanqueador
con doro antes de que Ilegue a la
ropa.
ropa
%uido
suavizante.
3. La lavadora distribuye e[ blanqueador
autom_ticamente
en [a dna en e[ momento
adecuado.
telas,
la cantidad
ropa
del
¢|oro,
Distribuidor
de!
42
UUDADO
Y UMPUEZA
Apague
las flares
de agua despu_s
de ferminat el [avado de ropa del dia. Esto cerrar_ el
suministro de agua hacia [a lavadora y evitar_ [a
improbable posibilidad de dai_os por escapes de agua.
Deie [a puerta abierta para permitir que el interior de
ia iavadora se seque,
Limpie
los siguientes
Gabinete
- Limpie
el interior
de la [avadora
cualquier
o[ores,
moho
residuo
o bacterias
que
lavadora
como
la ropa.
Le recomendamos
ientes
cada
interior
resuitado
de su lavadora.
de suciedad,
incumplimiento
tar
de o[ores
manentes
en la lavadora
Es posible
limpiado
aditivos
de
2.
el
de [a [impieza
como
o bacterias
que
puede
incluyendo
desagradables
y/o
resul-
4. Programe
caliente.
[a
5. Repita
manchas
|a
de blanqueador
un cic[o completo
el ciclo
de
con blan-
de [avado con agua
de [avado si es necesario,
per°
Si es necesario, se pueden eliminar los dep6sitos de
agua dura con un limpiador recomendado marcado
como seguro para lavadoras de ropa.
o en la ropa.
que el distribuidor
Limpie el seilo de [a puerta con la soiuci6n
blanqueador
y un patio suave.
3. Uene el distribuidor
queador con cloro.
el
de agua fda. El
instrucciones
a menudo
debido
de [avandeHa.
I. Optima
interior
tierra
insatisfactorias,
presencia
en [a
y refrescar
factores
o el uso
de estas
en condiciones
[impiar
de
I. Mezde una soluci6n de una taza de blanqueador
con
doro y dos tazas de agua tibia. Tenga cuidado de no
derramar
o saipicar [a soluci6n de blanqueadon
que siga los pasos sigu-
de tales
su lavadora,
quedar
de [impieza
La frecuencia
depende
uso, [a cantidad
por
puedan
el interior
para
manchas,
del proceso
60 a 120 d_as para
de [a [avadora
pasen
a menudo
de sucio,
con agua y iab6n,
y refrescar
Para timpiar
lavadora:
Limpie
seg6n se recomienda:
Panel de control - Limpie con un paffo suave ),
h_medo. No use poivos abrasivos o esponjas de
limpieza. No rode [impiadores directamente sobre el
panel.
Use un paffo suave para [impiar el detergente,
el
blanqueador
o cualquier otro derrame apenas ocurra.
remover
eiementos
autom_tico
deba ser
a ia acumuiaci6n
de
[a palanca de [iberaci6n en [a parte
del distribuidor
y tire hacia afuera.
Tapa de
sif6n
2. Retire las tazas de los compartimientos
suavizante y de blanqueador.
3. Lave todas
las piezas
4. Limpie las rendiias
5. Vuelva a co[ocar
en su lugar.
6. Optima
de
en agua corriente.
con un cepil[o suave.
las tazas y opHmalas
el distribuidor
firmemente
en su lugar.
7. Programe un cic[o de enjuague y centrifugado
ropa en la lavadora.
sin
4:3
LMACENAMUENTO
DE LA LAVADORA
DE ROPA
Las lavadoras pueden dafiarse si no se extrae el agua de las
mangueras y de los componentes internos antes de
guardadas. Prepare la lavadora para su almacenamiento de
la manera siguiente:
Desconecte [a [avadora de[ suministro el6ctrico y deje
la puerta de la lavadora ubierto para permitir que el aire
circule dentro del tambor.
Si se almacena
Seleccione el cic[o de lavado r_.pido y afiada
blanqueador con c[oro en el distribuidor autom_tico.
Haga funcionar [a lavadora en el cic[o de [avado sin
ropa.
Cierre las flares de agua y desconecte
entrada.
[a lavadora
a temperaturas
por debajo
del punto de congelaci6n, permita que cualquier canti°
dad de agua que haya quedado en [a lavadora se
descongele antes de usarla nuevamente,
Para obtener
las mangueras de
informaci6n
de su lavadora
sobre
e[ almacenamiento
en temperaturasextremadamente
a largo plazo
fdas,
[lame a Haytag Customer
Service de manera gratuita
a[ 1-800-688-9900
en EE.UU. o a[ 1-800-688-2002
en Canada.
OCAL[ZAC[()N
Y SOLUC[6N
DE AVER[AS
Para so[ucionar problemas del |avado (pot ej. da_o a [as telas, residuos, ropa enredada}
y procedimienlgos
espe¢ia[es de cuidado de la ropa, yea el foHe¢o "$ugeren¢ias para el Lavado" Rue se adjunga.
VERiFiQUE
SU
La
LA
LAVADORA
[avadora
en¢iende
$[GUiENTE
MAYTAG
no
No hay suministro de agua o el
mismo es
insufi¢iente
Quedan
residuos
de detergente
en
e| distribuidor
autom_tico
despu_s
de que
e| ¢ic[o de |avado
terrain6
[.a [avadora
vibra o es
demasiado
ruidosa
LISTA
$1 SE PRESENTA
ALGUNA
DE
LA$
$IGUIENTE$
$ITUAClONE$
CON
NEPTUNE®°°°
Asegt_rese
de que
Aseg_rese
de que la [avadora
ta puerta
est& firmemente
cerrada,
est6 enchufada,
Asegt_resede que [a [lave de suministro de agua est6 abierta.
Aseg_rese de oprimir la perilla de se|e¢¢i6n
de| ¢i¢|o para encender la [avadora,
Aseg_rese de que el bloqueo para ni_os no est6 activado,Vea la p_gina 38,
Antes de que [a [avadora comience a Ilenarse, har_ una serie de ruidos como chasquidos
para
Abra completamente ambas Haves de agua.
Aseg_rese de que la puerta est6 firmemente cerrada.
Aseg_rese de que [a lavadora est6 enchufada.
Verifique e[ fusible o restablezca el disyuntor.
Optima la perilla de selecd6n
de[ ¢i¢|o para encender [a lavadora,
Enderece [as mangueras de entrada de agua.
Desconecte [as mangueras y [impie [as mallas,Las maHasfi[trantes de [as mangueras pueden
estar tapadas,
° Aseg_rese
de que [a lavadora
de instalaci6n,
o Aseg_rese
de que el selector
est6 funcionando
de detergente
con suficiente
est6 en posici6n
presi6n
vertical
de agua, Vea [as instrucciones
cuando
use detergente
granulado,
de que la [avadoraest6 instalada en una superfide nive[ada,Si [a superfide no est_
nivehda, ajuste los torniiios niveladores de la [avadorapara niveiarla,Vea las [nstrucciones de
hstalad6n.
o Aseg_rese de que los pernos de empaque hayan sido retirados.Vea [as [nstrucciones de [nstalaci6n.
, Aseg_rese de que [a lavadora no est6 en contacto con ning_n otto objeto.
, Aseg_rese de que [a carga de ropa est6 balanceada.
" Aseg_rese
44
OCAL[ZAC[ON
VERmFmQUE
SU
Y SOLUC[ON
LA
SmGUBENTE
LAVADORA
MAYTAG
LBSTA
SE PRESENTA
ALGUNA
LA$
SmGUmENTE$
$|TUAC|ONE$
CON
el cord6n
ei6ctrico
a un tomacorriente
acdvo.
se
, Verifique
el fusible o restablezca
el disyuntor.
" Cierre
la puerta
y oprima
la perilla de selecci6n
segufidad,
,
la [avadora
no girar_
o centfifugar_
Puede
haber un perlodo
de espera
[avadora
se endenda
nuevamente.
° Antes
de que
verificar
[a [avadora
el cierre
" Verifique
comience
de [a puerta
[as mallas
o de
en [as mangueras
" Abra
se
|avadora
[lena
con agua
temperaturas
incorrectas
,
a
completamente
Aseg_rese
" Aseg6rese
,
ambas
de que
[laves
de agua.
a una temperatura
de[ calentador
" Desconecte
[as mangueras
har_
la puerta
encender
est_
Espere
una serie
un desag(ie
de entrada
unos
de ruidos
[a [avadora.
Para
su
cerrada.
momentos
como
y puede
chasquidos
que
la
para
r_pido.
a[ hive[ de [as [laves
de agua
para
remover
[as
de agua.
est6n
de
sea
[a correcta.
conectadas
El mismo
mfnima
recuperaci6n
para
que
en el cic[o.
de temperatura
de que [as mangueras
fregadero
remoio
cic[o
mer! do.
[a selecci6n
de suministro
de agua.
Verifique
el calentador
de[
a menos
a [[enarse,
y hacer
L!rY p e ma
La
DE
NEPTUNE®°°°
° Enchufe
La [avadora
detiene
$|
DE AVER[AS
debe
alas
estar
120°F
llaves de agua correctas.
ajustado
para
(49°C).Tambi_n
Limpie
proporcionar
verifique
agua
[a capacidad
[as tuberlas
caliente
en el
y [a tasa
de
de agua.
Y [impie
[as mallas. Las mallas filtrantes
de las mangueras
pueden
estar
tapadas.
,
A medida
que
,
que se llena [a [avadora,
realiza
Hientras
el control
se [lena
distribuidor
funci6n
E| tambor
[avadora
La
" Verifique
de [a
no gira
puerta
de[ agua puede
del agua
podr_
percatarse
se seleccionan
de[ control
el fusible
[a temperatura
de temperatura
[as temperaturas
autom_tico
o restablezca
de qu6 tan
y no
,
Optima
"
La puerta
Sanitario
se abre
,
[a perilla
de setecci6n
de [a arandela
(mode[os
El mecanismo
seguir_
que
de temperatura
cambiar
entra
caliente
de [avado
debido
y/o
Esto
fria es el agua
correspondientes.
durante
a [a verificaci6n
en la lavadora.
la medici6n
que
Esta
es normal.
sale
de[
es una
de temperatura
de[ agua
el disyuntor.
. Cierre [a puerta y oprima [a perilla de sele¢ci6n
est'.
bloqueada
[a lavadora,
cuando
normal
autom_tico
det
cicJo
siendo
para
de[ cic[o. Para su seguridad, la lavadora no girar_
apagar
bloqueada
la lavadora.
durante
la porci6n
de [a calefacci6n
del Cic[o
selectos).
de bloqueo
de [a puerta
puede
tomar
algunos
momentos
para
desengancharse.
Ilavadora
La [avadora
drena
. Verifique el fusible o restablezca el disyuntor.
no
" Enderece
y/o
centrifuga
las mangueras
de drenaje.
Elimine
[as mangueras
servicio.
, Cierre la puerta y optima la perilla de selecci6n
torcidas.
Si el drenaje
est_ tapado,
solicite
de| ciclo. Para su seguridad, la lavadora no girar_
La carga esPY.
demasiado
h_meda
a| fina_zar
un dc[o
. Use la ve[ocidad de centrifugado r_pida o de extracd6n m_,xima.
, Use detergentes de alta eficiencia para reducir la producci6n excesiva de espuma.
. La carga de ropa es demasiado pequefia. Las cargas demasiado pequefias (uno o dos ardculos)
Hay un escape
agua
" Aseg6rese de que la puerta est{ firmemente cerrada.
, Aseg6rese de que las conexiones de las mangueras est_n firmes.
, Aseg6rese de que el extremo de [a manguera de drenaje est4 correctamente introducida y asegura
da a [a instalad6n del sistema de drenaje.
, Evite sobrecargar la lavadora.
• Use detergentes de alta eficiencia para evitar la producci6n excesiva de espuma.
Esp_ma
de
excesiva
,
,
Use detergentes
de alta eficiencia
Reduzca
la cantidad
de detergente
[evemente
Para mayor
para evitar la producci6n
excesiva
de espuma.
cuando
use agua suavizada
o cargas
de ropa peque_as
sucias.
ayuda, [lame gratuitamente
a '_aytag Customer
Assistance'
(Servic[o
1-800-688-9900
EE.UU. o 1-800-688-2002
Canada.
4S
_aytag
a los C[ientes)
a[
o
OCAUZACUON
Y SOLUCUON
DE AVER[AS
Puede que se desplieguen c6digos de informaci6n
para ayudarle a comprender
mejor Io que est_ ocurriendo
en la lavadora.
$i bolo
de C6digo
$ignificado
La puerta
est3
no
est_
bloqueada
$o u¢i6n
cuando
la lavadora
Oprima
en fundonamiento,
La puerta est_ abierta
funcionamiento.
cuando
la lavadora
est_ en
_Power
Off
_ (Apagado)
y reini-
cie el cic[o. Si el c6digo
la teda
vuelve
a aparecer,
solicite
servicio
aba]o.
como
se indica
Cierre la puerta firmemente
y reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, solicite servicio
como se indica abajo.
LI_
Problema en el control de la temperatura
del
agua. (Problema del control del calentador)
Solicite servicio como se indica abajo.
alcanz6La
lavadoraelnivelintent6de
aguarealizaradecuado.el
Ilenado pero
SolJcite
La puerta
no
no
se desbioquea.
servicio
Oprima
apagar
tecla.
Si el c6digo
[zi
soiicite
_
no drena.
a aparecer,
soiicite
servicio
vuelve
a aparecer,
abaio.
de[ cic[o.Si
servicio
el c6digo
como
Vea el apartado
0
se indica
"La [avadora
abaio.
no drena
y/o centrifuga"
soluci6n
de averias
de laensecci6n
la p_ginade 45.
Localizaci6n
Si el problema
y
continua,
La lavadora
pudo
n 1
cuando
Ocurri6
PF
cualquier
intent6
realizar
el lienado
pero
no
c6digo
(Servicio
el control
la lavadora
estaba
una interrupci6n
no
Maytag
aparezca
en la tabla
a los Clientes)
anterior_
Ilame
al 1-800-688-9900
46
como
las flares
abiertas.Verifique
se indica
est6n
que
no hayan
en las ma%ueras.Verifique
de entrada
en las mangueras
servicio
como
se indica
oprimiendo
gratuitamente
Customer
a 'Maytag
1-800-688-2002
com-
las mallas
de llenado.
selecci6n
del ciclo.
Vuelva a iniciar el ciclo
EE.UU. o
abaio.
de agua
torceduras
Solicite
en funcionamiento,
del servicio
el6ctrico
servicio
de que
pletamente
con
que
solicite
As%_rese
hacerlo,
Problemas
Para
vuelve
se indica
selecci6n
La lavadora
indica abajo.
se
la tech _Power
Off _ (apagado)
para
la lavadora
y luego enci6ndala
usando
cualquier
como
como
Canada.
abaio.
la perilla
Assistance'
de
Lo que
no ¢ubren
estas
garan_ias_
l, SJtuaciones )z da_os resultantes
siguientes eventualidades:
de cualquiera
de las
a.
InstalacJ6n, entrega o mantenimiento
b.
Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n
autorizado pot el fabricante o pot un centro
autorizado.
c.
Mal uso, abuso, accidentes
d.
Corriente
e.
Aiuste incorrecto
electrica, volta]e o suministro
han sido retirados,
3. Focos.
de cualquiera
alterados
comprados
o aiuste no
de servicio
o uso irrazonable.
incorrectos.
de los controles.
:2.Las garant[as quedan nulas si los n_lmeros
4. Productos
inapropiados.
de serie originales
o no son f_cilmente
para uso industrial
legibles.
o comercial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. [nstruir a[ usuario sobre el uso correcto
del artefacto.
c.
Transportar
el electrodom6stico
a[ establecimiento
de
reparaci6n.
& Los da_os consecuentes
persona como resultado
o incidentales sufridos pot cualquier
del incumplimiento
de estas
garantias.
En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n
de da_os consecuentes, pot Io tanto la limitaci6n o exclusi6n
anterior
puede no aplicarse en su caso.
Para recibir
Servido
Ba]o la Garantia
Para Iocalizar una compa_ia de servicio autorizada en su _rea,
p6ngase en contacto con el distribuidor a quien compr6 el
electrodom6stico o Ilame a Maytag Services% kl_yt_g Customer
Assistance (Ayuda a los Clientes de Maytag). Si el servicio ba]o
la garant(a no es satisfactorio, pot favor flame o escriba a:
Maytag ServicessM
Attn: CAIR _ Center
RO. Box 1370
Cleveland,TN 37320-2370
1-800-688-9900
EE.UU.
I _800_688o2.002. Canad_
OTA
Cuando se ponga en contacto con blaytag Services s", Maytag
Customer Assistance respecto a un problema de servicio, por
favor incluya Io siguiente:
(a) Su nombre, direcci6n y n6mero de tel6fono,
(b) N6mero de modelo y n6mero de serie de su
electrodom6stico.
(c) Nombre y direcci6n de su distribuidor y la fecha en que
se compr6 el artefacto.
(d) Una descripci6n clara del problema que Io afecta.
(e) Comprobante
de compra.
Lasguias de uso y cuidado, manuates de servido e informaci6n sobre !os repuestos pueden solicitarse a Maytag Services% Maytag Customer Assistance.
Maytag
_ 403 West Fourth
Street
Nor_:h
_ P. O. Box :39 _ Newton_
iowa $0208
A/12/04
Pars No. DC68-02030B
©2004
Maytag Appliances
Sales Co.