Maytag MAH-3 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
ABLA DE MATERIAS
[nstrucdones sobre seguridad ....................... 33-34
[nstrucdones de fundonamiento .......................... 35
Uso de los controles ...................................... 36-40
Uso del Agua .............................................................. 40
Uso de detergente ................................................ 4[
Caracteristicas ..................................................... 41-42
Cuidado y [impieza .................................................. 43
Almacenamiento de [a [avadora ......................... 44
Loca[izaci6n y so[uci6n de averias .................. 44-46
Garantia .................................................. Ultima p_gina
compradeunalavadoraHaytagNeptune'>!
SucompJetasatisfaca6nesmuyimportante
paranosotros.Paraobtenerlosmejores
resultadoslesugerimosquelea esta gu_a
para familiarizarse con los procedimientos
apropiados de funcionamiento y manten-
imiento.
Si necesita ayuda en el futuro, es @il:
U)Tener el n6mero completo de modelo y
de serie para identificaci6n de su lavadora.
Fecha de Compra
N6mero de btodelo
Nt_mero de Serie
2) JMPORTANTE: Conserve esta
guia y el recibo de compra en un
lugar seguro para referenda futu-
ra. Para obtener servi¢io bajo la
garantia es necesaoo comprobar
|a fecha de ¢ompra original
Si tiene alguna consuJta, flame a:
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANADA
(De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
NOTA: Fn nuestro ¢ontinuo alan de
mejorar la ca|idad de nuestros elec-
trodom_sticos, puede que sea nece-
sario hater modificaciones a la
lavadora sin acgua|izar esga guia.
Para informaci6n sobre servicio y
garangia, vet la Ulgima p_gina.
NSTRUCaONES nMPORTANTESOBRESEGURUDAD
ea an_;esde pone; en f_ncionm_nien_os_ aw_doro
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en
este manual no est_n destinadas a cubrir todas Jas posibJes circunstancias y situa-
ciones que puedan ocurric Se debe ejercer sentido com6n, precauci6n y cuidado
cuando instaJe, efect6e mantenimiento o cuando use este eJectrodom6stico.
Siempre p6ngase en contacto con su fabricante si surgen problemas o situaciones
que usted no comprenda,
CONSFRVF FSTA$ INSTRUCCIONF$
33
[. Lea todas [as instrucdones antes de usar el
electrodom6stico.
Z A[ igua[ que con cualquier equipo el6ctrico y con piezas
m6vfles, existen posibles riesgos con su uso. Para usar
este electrodom6stico de manera segura, el usuado debe
familiadzarse con las instrucciones de fundonamiento de[
mismo y usado siempre con precaud6n. U0.
3. No instale o almacene este electrodom6stico a [a 11.
intemperie.
4. [nstale y nivele [a [avadora de ropa en un piso que pueda
soportarsu peso,
5. Este electrodom@stico debe set debidamente puesto a
tierra. Nunca enchufe el e[ectrodom6stico en un toma- [2.
corriente que no est6 debidamente puesto a tierra de
acuerdo con los c6digos locales y nadonales. Consulte [as
instrucdones de instalad6n para [a puesta a tierra de este [3.
eJectrodom6stico.
6. Para evitar la posibilidad de un incendio o explosi6n:
No lave artlculos que hayan sido limpiados, lavados,
remoiados o rodados anteriormente con gaso[ina,
solventes de [impieza en seco u otras sustandas
inflamables o volfitiles ya que emiten gases que pueden
encenderse o explotar. Lave a mano Y deie secar a[ aire
[ibre los artlcuJos que contengan estas sustandas.
Cualquier material que haya entrado en contacto con
solvente o que est6 saturado de %uidos o s6lidos
inflamables no debe set lavado en [a [avadora hasta que
todos los rastros de estos %uidos o s6lidos y sus
gases se hayan removido.
Estos artlculos induyen la acetona, el alcohol desnatu-
ralizado, [a gasolina, el keroseno, algunos limpiadores
%uidos, algunos quitamanchas, [a trementina, [as ceras
y los removedores de cera.
No a_iada gasolina, solventes de [avado en seco u otras
sustancias inflamables o volfitiles en el agua de [avado.
Estas sustancias emiten gases que pueden encenderse
o explotan
Ba]o ciertas condidones, el gas de hidr6geno puede
set produddo en un sistema de agua caliente que no
ha sido usado durante 2 semanas o mils. EL GAS DE
HIDROGENO ESEXPLOSIVO. Si el sistema de agua
caliente no ha sido utilizado en un periodo de dicha
longitud, derre [as [laves del agua caliente y deie que el
agua fluya durante varios minutos antes de usar una
7.
8.
9.
14.
lavadora o combinaci6n de lavadora 7 secadora. Esto lib-
erarfi cualquier cantidad de gas de hidr6geno que se haya
acumulado. Como este gas es infiamable, no fume o use
una llama abierta durante este tiempo.
Desconecte el suministro el@ctrico antes de reparar su
[avadora,
No introduzca [as manos en e[ eJectrodom6stico cuando
e[ tambor est6 en movimiento.
No permita que los ni_os jueguen sobre o dentro del
electrodom6stico. Se requiere supervisi6n estricta cuan-
do se use el electrodom6stico cerca de ni_os.
No altere los controles.
No repare o reemplace ninguna pieza de este elec-
trodom6stico ni intente rea[izar el servicio a menos que
sea recomendado en publicaciones con instrucdones de
reparaci6n para el usuario que usted comprenda y que
tenga [as habilidades para [levar[o a cabo.
Almacene los ayudantes de [avandeHa y otros materiales
en un [ugar fresco y seco donde los ni_os no puedan
alcanzarlos.
No lave o seque artlculos que est6n manchados con
aceite vegetal o de codna. Los mismos pueden retener
parte de[ aceite despu&s de[ [avado. Debido a[ aceite
restante, [a tela puede producir humo o encenderse por
si so[a.
No use blanqueador con doro y amoniaco o ficidos (tales
como el vinagre o el removedor de 6xido) en [a misma
carga de ropa ya que se pueden producir gases peligrosos.
15. No lave materiales de fibra de vidrio en [a lavadora. Las
pardculas peque_as se pueden adherir a [as telas en las
cargas siguientes y causar irritaci6n de [a pie[.
16. Antes de desinstalar el electrodom6stico para realizar
reparaciones o para descartar[o, retire [a puerta de[ com-
partimiento de [avado.
No se siente sobre la [avadora.17,
18,
Las mangueras de entrada est3n sujetas a daffos y deteri°
oramiento con el pasar de[ tiempo.Verifique estas
mangueras de vez en cuando para asegurarse de que no
presenten bultos, torceduras, cortes, desgaste o escapes, y
reemplficelas cada cinco afros.
34
NSTRUCCUONES DE FUNCiONAMIENTO
Consulte el folleto Sugerencic_s parc_ e/ lavc_do de/d rope1 clue se cldjuntc_ si desecl vet informc_ci6n detc_flcldc_sobre /cl sepclrclcidn de
la mpo_ e! pretrdtdmiento de mGnchGs, etc.
La tina puede [[enarse completamente con ropa seca sin
doblan Sin embargo, NO sobrecargue [a tina.
o Si se co]oca demasiada ropa se puede afectar ]a eficacia del
lavado :Cposiblemente causar pliegues o arrugas en la ropa.
o Lave los art[culos delicados tales como sostenes, medias
:Cotra ropa interior en el dc[o "Delicates" (Telas de]i-
cadas) o "Hand Wash" (Lavables a mano)(mode[os se[ec°
tos) iunto con art[culos similares [ivianos.
o Cuando lave art[culos m_s pequefios y voluminosos que
no []enen [a tina completamente tales como una
affombra, una almohada, peluches o uno o dos abrigos,
afiada a]gunas toa]las para meiorar [a acci6n giratoria :Cel
rendimiento de[ centrifugado.
o Cuando lave art[cu[os voluminosos m_s peque_os que no
l]enen comp[etamente ]a tina, ta[ como un tapete, una
funda, iuguetes de peluche o uno o dos su6teres, se
recomienda agregar una o dos toa]las para meiorar la eft°
cacia de la agitaci6n :Cde[ centrifugado.
Cuando lave ropas que est6n extremadamente sucias, es
muy importante evitar que se sobrecargue [a [avadora a
fin de asegurar una buena ]impieza.
Agregar un artlcu]o olvidado en [a superlavado, Normal,
los blancos (modelos selectos), los co]ores (modelos
selectos), el control de [a arruga o ]a colada r_pida
completa un cic]o, optima ]a teda _Cy¢le Selector _,
espere hasta que se apague la luz 'Door Loci<' (B]oqueo
de la puerta), agregue el artlculo, derre la tapa :Coptima
la teda _Cy¢le $electorL Despu6s de una pausa de
uno o dos minutos, el cic]o se reanudar_,.
Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpear[a.
1. Cargue la lavadora holgadamente - NO la sobrecargue.
2. Cierre [a puerta.
3.A_ada el detergente :C los aditivos en el distribuidor
(vea ]as pfiginas 4[-42).
4. Seleccione el ciclo adecuado :C [as opciones para la
carga (vea [as p_.ginas 36-39).
5. Oprima la teda {Cycle Sele¢{:or _ (Se[ecci6n del
ciclo).
6. La luz indicadora de [avado se encender_.
7. El tiempo estimado de durad6n del dc[o se
desplegar_ en el indicador visual. El tiempo puede
variar para indicar con ma:cor precisi6n el tiempo de
]avado restante en el cic]o.
8. Antes de que la ]avadora comience a llenarse, har_
una serie de ruidos como chasquidos para verificar el
cierre de la puerta 7 hacer un desagiie r_pido.
Notas:
o Cuando el ddo ha:ca finalizado, la luz de bloqueo de [a puerta se apagar_ :C'End' (Fin) o "00" (modelos selectos) apare
cert. en [a pantalla.
o NO intente abrir la puerta hasta que ]a [uz de bloqueo de ]a puerta se ha:ca apagado. Para a_adir un artlcu[o olvidado,
vea la secci6n cargue ]a [avadora.
o Cuando [a [avadora se reinicie despu6s de una interrupci6n, [a misma permanecer_ apagada hasta pot 15 segundos antes
de que el cic[o contint_e.
Si oprime la tecia _Power Off _ (Apagar), anular_ el cic[o y detendr_ la lavadora.
0 Las luces indicadoras de ]avado, enjuague y centdfugado se iluminar_n durante las porciones correspondientes del ciclo.
35
Paso
Las camcteristicas de control varian seg_n el model&
Whites
Wdnkie
Control
Colors
Delicate, _
Hanc
Wesh
Wash =nv, ro
Plus
Push Dial to
Start / Pause
Seleccione e[ cic[o apropiado para el tipo de carga.
Esto determinar_ el patr6n de movimiento del tambor y [a velocidad de centrifugado de[ cic[o.
_%anitary _ (desinfectante) (modelos selectos) = Para art_culos de ropa que no
destiSen que est6n extremadamente sucios. Este cido calienta el agua a 150°F (66°C) para
eliminar las bacterias.
_%uper Wash _ (superlavado) - Para telas resistentes que no desdSen 7 para art[culos de
ropa muy sucios.
Normal - Para la mayoHa de las telas, incluyendo el algod6n, el lino 7 los art_culos de ropa con
suciedad normal
_Whit:es _ (ropa b|anca) (modelos selectos) - Para lavar art[culos de tela blanca con o sin
blanqueador=
_Wrink|e ControP _ (contro| de arrugas) - Para telas de tipo "lavar 7 usar" 7 sint6ticas 7
para los art[culos de ropa con suciedad leve a normal.
_Co|ors _ (colore$) (modelos selectos) - Para las telas de color o que destiSen.
_#elicates_(ropa de|icada) - Para telas tejidas, sostenes 7 lencer[a.
_Hand Wash _ 0avado a mano) - Para lavar lana, seda 7 otras telas que s61o deben ser
lavadas a mano. Para obtener los mejores resultados, use detergente %uido.
_@uick Wash _ (|avado r_pido) - Para artlculos de ropa ligeramente sucios o arrugados
que se necesitan con urgencia. Las caracteHsticas de control vaHan segQn el modelo.
_Enviro PJus _ (eco|6gi¢o) (modelos selectos) - Para las _reas geogr_ificas en las que se
necesite la conservaci6n de energ[a y agua.
36
:il DE LOS CONTROLES
P_SO Los caracteristicas de contro! varian seg_n eJmodel&
Oprima la tecla flechada pare seleccionar los temperatures de lavado y enjuague, Siga
los instrucdones de la etiqueta de cuidado de la rope y la siguiente table pare obten-
er los meiores resultados.
_$anitary/Co|d '_ (desinfectante/fr[a) (modelos selectos) - Artlculos de rope que
no desti_en que est6n extremadamente sucios. Disponible con el cido desinfec°
tante solamente.
_Hot/Cotd _ (caliente/fda) - Artlculos de rope blanca y que no desti_en que
est6n muy sucios.
_ATC WarlTl/Warm _ (tibia/tibia con ATC) - Art[culos de rope que no des°
ti_en, Cuando se selecciona un eniuague tibio, s61o el eniuague final ser_ tibio. Los
demos enjuagues ser_n fries pare ahorrar energla.
_ATC Warm/Co|d _ (tibia/fr[a con ATC) - Art[culos moderadamente sudos,
que no desti_en, y la mayoffa de los telas inarrugables.
_ATC Cold/Cold _ (fHa/fHa con ATC) - Ardculos de rope de color y levemente
sucJos.
_Cold/Cold _ (fr[a/fr[a) - Art[culos de rope de color , levemente sueios y de lane
lovable,
Hot/ Oold
Wash/Rinse Temp
Auto Ten, p Contro_
II_PORTANTE_ La lavodom cuenta con un control autom(_tico de temperature ("ATC') pare proporcionar un lavodo tibio de aproximadamente
105°F (40°C), un lavado frio de aproximadamente 65°F (18°C) y un enjuague tibio de aproximadamente 80°F (27°Q s61opare el en]uague _nal
cuando se usan los ajustes de temperature conATC.
RECUERDE: Los detergentes no se disuelven o limpian bien en ague a una temperature menor de 65°F (18°C).
Pose
Oprima la teda flechada pare seleccionar la velocidad de centrifugado.
_Ma_: Ex_:rac_: _ (Exctracd6n m_xima) o _ E×tr_ct P_us _
(E_ctra¢¢i6n m_ima _|us) (modelos selectos) - Use este cido pare cargos
dart_culos pesados tales come toallas y lenceHa. Este dclo extrae una mayor canti-
dad de ague durante el centrifugado.
_OTA$ $OBRE LA$ TELA$_" Para minimizar las arrugas de las telas antiarrugas y
no planchables, no use el cido de extracd6n m_xima o de extracci6n m_xima plus para
estos ardculos.Adem_s, NO sobrecargue la lavadora.
_Hig_ _ (alta) (modelos selectos) - Use este ajuste para rope interior, camisetas,
mezdilia y algodones resistentes.
_e_i_tTI _ (intermedia) - Use este ajuste para pantalones de mezclilla, telas
inarrugables o de tipo "laver y user" y tehs sint_ticas.
_et_:|e _ (delicado) - Use este ajuste pare art_culos de rope que se deben col-
gar o tender pare secarse,
_Low _ (bajo) - Use este ajuste pare art[culos delieados que requieran una veloci-
dad de centrifugado lento per el ripe y tejido de la tela.
_rain OB|y _ (s61o drenaje) (modelos seleetos) - Esta opd6n drena el ague sin
centrifugar, Use pare ardculos de rope extremadamente delicados que no
soporten ning_n centrifugado, 3
i:i:,_ M_ Extraot P_u8
iilil
_'::/H'gh
_i:::, Medium
Gentle
4(i_DrainOnly
/ .....................................
Spin Speed
SO DE LOS CONTROLES
p_ _ Los caractefisdcas de control varian seg_n d modelo.
Oprima la teda flechada para selecdonar el nivel de sudedad/tiempo de lavado_
_Heavy" (fuerte) - Use para lavar cargas de ropa muy sucias_
_Medium" (intermedio) - Use para lavar cargas de ropa moderadamente
sucias. Este ajuste es el apropiado para la mayor[a de las cargas de ropa.
_%,ight" (suave) - Use para lavar cargas de ropa levemente sucias.
!l_s Hee_
# Medium
,i{¢ Light
Soil Level
Paso
Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seieccionar una o m_s opciones. La luz indi-
cadora que se encuentra sobre la tecJa se encender_ cuando se seleccione la
opd6n correspondiente.
_qDe|ay" (diferido) - Cualqwer ddo puede diferirse hasta por 9,12, o 19 horas
(modeJos selectos) en incrementos de una hora.
1_Haga los ajustes apropiados para su carga de ropa,
2, Oprima [a tec[a _De|ay" (diferido) hasta que el tiempo correcto se muestre
en el indicador visual.
3. Opnma la perilla de se|ec¢i6n de| dc|o. El tiempo de diferimiento
comenzar_ a contar.
4. Para cancelar el diferimiento, oprima la perilla de _Power Off" (apagado) y
r6empezar,
_Chime" (serial sonora) - Optima la teda _Chime" (serial sonora) para
aumentar o disminuir el volumen de la serial de finalizaci6n del ciclo o para apagarla.
gloqueo de[ ¢ontro! - Los controJes de la lavadora pueden bloquearse para
evitar que los nirios [a usen sin permiso.
I, Oprima Jas teclas "Wash/Rinse Temp" (temp, de lavado!enjuague) y
_$pin Speed _ (velocidad de centrifugado) a la vez durante tres segundos,
2, La luz indicadora de bloqueo del control se encender_,
3. Para desbJoquear el control, oprima las tedas °'Wash/Rinse "remp" (temp.
de lavado!eniuague ) y _$pin Speed" (velocidad de centrifugado) a la vez
durante tres segundos. La luz indicadora de bloqueo del control se apagar_.
_iFi!i:,Off
Chime
Wash/Rinse Temp Spin Speed
Auto L,r_p Control
38
CONT.
I SO DE LOS CONTROLES
Las caracteristicas de control varian seg(m el modeJo.
Optima [a(s) tecla(s) adecuada(s) para selecdonar una o m_s opdones. La [uz indi°
cadora que se encuentra sobre la tecJa se encender3 cuando se seleccione la
opd6n correspondiente.
_Prewasb _(prelavado) (modelos selectos) - Esta opci6n puede set selecdonada
con cualquier ciclo.Afiada detergente ala secd6n de prelavado del compartimiento
de deteregente. La lavadora se llena con agua fr[a y detergente, gira pot 25 minutos
y luego drena el agua y avanza al ciclo seleccionado.
_$tain Treat _(tratamiento de manchas) (modelos selectos) -Agrega 5 minutos a
la lavado para una mejor remod6n de las manchas.
_Extra Ainse' (enjuague adicional) -A_ade un enjuague adiciona[ al final del cic[o
para remover m_s efecdvamente los aditivos y fragancias de [avado.
_Extended Spin' (modelos selectos) - A_ade tiempo adicional al centrifugado
para remover m_s agua de [a ropa.
_tRinse and Spin' (enjuague y centrifugado) - Use para cargas que necesiten
enjuague opara a_adir suavizante durante el enjuague,
_$pin Only' (s61o centrifugado) -Proporciona un centrifugado para remover una
mayor cantidad de agua de la ropa.
{]
Pr_4ash Stein
T_st
Ext!a F_"_ended
; RinSO Spirt
Rinse Spin
& Spin Only
Paso
Para encender [a [avadora, oprima la perilla de se|ecci6n de[ ¢i¢[o.Antes de que la
[avadora comience a [[enarse, har_ una serie de ruidos como chasquidos para verificar
e[ cierre de [a puerta y hacer un desagi]e r_pido.
Cambio de dc[o
Si se seleccion6 acddentaknente un cic[o incorrecto:
[. Oprima [a perilla de selecci6n {]el cic[o.
2. Gire [a perilla de seme¢¢i6n de[ ¢i¢|o a [a posici6n deseada.
3, Programe [as opciones deseadas para el cic[o,
4. Optima la perilla de seleeei6n del ¢i¢[o. Las luces indicadoras de lavado dejan de
destellar y el nuevo ciclo se inicia.
Anu[ad6n de un ¢ic[o
Para anular un dclo:
I. Oprima la teda Power Off (apagado).
2. Seleccione las teclas de opci6n "Rinse and Spin" (enjuague y centrifugado) o
"Spin Only" (s61o centrifugado).
3. Optima la perilla de se[ecc[6n de[ ¢i¢[o. La luz indicadora de centrifugado se
enciende y la lavadora inicia el enjuague o el centrifugado.
Push Dial to
Start / Pause
U
3@
SO DE LOS CONTROLES
Las caracterisdcas de contro! varian seg_n el models=
Despu6s de programar el ddo y de opdmir la periflade se|e¢¢i6n de| ¢ic|o, lapan-
talla mostrar_ el tiempo restante estimado del ddo en minutos. El tiempo restante esth
mado puede fluctuar para in@car con mayor precisi6n el tiempo que queda del ddo.
_qDoor Lock" (b|oqueo de ma puerta) - Se endende cada vez que se bloquea la
puerta de la lavadora. La puerta puede desbloquearse oprimiendo la pedlla de se|e¢-
¢i6n de[ ¢ic|o para detener [a lavadora.
Bloqueo del ¢ontrot = Los controles de la lavadora pueden bloquearse para evitar
que los ni_os la usen sin permiso.
I. Oprima las tedas _Wash/Rinse Temp" (Temp, de Lavado/Eniuague ) y
_$pin Speed _ (ve|o¢idad de cent:r'ifugado) a la vez durante tres segundos.
2. La luz indicadora de bloqueo del control se encender_.
3. Para desbloquear el control, optima las techs _Wash/Rinse Te_p" (Temp° de
Lavado/Enjuague) y '_$pin Speed" (ve|o¢idad de centrifugado) a la vez
durante tres segundos. La luz indicadora de bloqueo del control se apagar_,
Luces indicadoras de ci¢lo - Las luces "Wash" (lavado),"Rinse" (enjuague) 14
"Spin" (centrifugado) en la parte superior del panel de control se encender_n progresi-
vamente para indicar que la lavadora se encuentra en el cido correspondiente. Las luces
de la lavadora desteflar_n cuando se haya interrumpido un cido.
Luces indicadoras de las tee|as - Las luces indicadoras que se encuentran sobre
las teclas se iluminar_n cuando las tedas correspondientes sean
selecdonadas.
Lutes indicadoras de ajustes de| ci¢to - Las luces indicadoras que se encuen=
tran junto a los ajustes del ciclo se encender_n cuando se seleccionen las opciones cor-
respondientes.
Wash/Rinse Temp Spin Speed
A_tO T_nlp Control
La cantidad de agua utiHzada variar_ con cada carga de ropa. La [avadora de ropa Playtag
Neptune _ proporcionar_ autom_ticamente [a cantidad de agua para un rendimiento de
limpieza eficiente y para el ahorro de agua y energ[a. El tiempo de llenado depender_ de
la presi6n de agua,
40
SO DEL DETERGENTE
Su lavadora Haytag Neptune e>ha sido
disefiada para usar ya sea detergentes de
alta eficacia (HE},
Para obtener una rnejor limpieza, use
detergentes de alta eficacia tal como 'Tide HE','Whisk
HE', 'Cheer HE', or 'Gain HE'*, Los detergentes de alta
eficacia condenen supresores de espurna que reducen o
eliminan la espuma, Cuando se produce menos espurna,
la ropa se agita mejor y se obtiene una limpieza opdo
mizada,
Si no cuenta con detergente de alto rendimiento, puede
utilizar detergente regular.
o Si utiliza use detergentes regulares formulados para
lavadoras con carga superior de la ropa, es irnportante
prestar cuidadosa atenci6n al nivel de suciedad de la ropa,
al tarna6o de la carga de ropa y a ia dureza dei agua *#.
Para evitar espuma e×¢esiva, [a cua! interfiere
con ta a¢¢i6n giratoria, el enjuague y el cen=
tmifugado de ta lavadora y prolonga ma dura¢i6n
de los ¢1¢1os, reduzca ta caneldad de detergente
cuando el agua sea suavlzada o para cargas de
ropa [evemente su¢ias.
NOTA: La reducci6n de la canddad de detergente puede
reducir la limpieza. Es importante tratar las manchas,
organizar [a carga cuidadosamente pot color y pot nivel
de suciedad y evitar sobrecargar [a [avadora.
respectivos fabricantes.
:<s Para determinar la dureza del agua en su _rea, p6ngase en contacto
con su compa_[a de agua potable local o con la oficina de Extensi6n
de la Universidad Estatal de su Iocalidad.
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
distribuir detergente y blanqueador para ropa de color,
blanqueador con cloro y suavizante de ropa.Todos los
aditivos de lavander[a se afiaden en sus respectivos com-
partimientos antes de encender la lavadora,
El distribuidor autom_.tico $1EMPRE IDEBE
estar en su lugar antes de encender [a
lavadora° NO abra el distribuidor autom_tico
mientras la lavadora est_ en fundonamiento°
Para usar el distribuidor:
I, Saque el distribuidor que se encuentra en el lado
izquierdo del panel de control.
2. Llene los compartimientos correspondientes con
los aditivos de [avandeHa teniendo cuidado de no
[lenarios demasiado o de derramar los aditivos,
3. Deslice el distribuidor cuidadosa y completamente
dentro del compartimiento.
Prelavado (modeIos sdectos)
i, Vierta la cantidad recomendada de detergente
directamente en el compartimiento de detergente
antes de encender la [avadora,
2. Siva a utilizar blanqueador para ropa de color, el
mismo debe ser aria&do con el detergente en el
compartimiento de detergente.
oCuando afiada blanqueador para ropa de color
con el detergente, es mejor si ambos productos de
[avan della est_n en el mismo estado: granulado o
[(quido.
4!
Cuando use la opci6n de prelavado (modelos selectos),
agregue el detergente tanto en el Compardmiento de
prelavado como en el Compartimiento de detergente.
El detergente se distribuir_ autom_ticamente durante
el prelavado.
oSi usa detergente de alta eficienda (HE), afiada 1/3
de [acantidad recomendada en el Compartimiento
de pre[avado y 2/3 de la cantidad recomendada en
el Compartimiento de detergente.
, Si usa detergente regular, afiada 116de [a canudad
recomendada en el Compartimiento de prelavado
y 1/3 de [a cantidad recomendada en el
Compartimiento de detergente.
(Blanqueador %uido con cloro solamente)
I.ASada blanqueador con cloro en el
compartimiento de blanqueador. No sobrepase
la linea de llenado.
2. Evite salpicar el blanqueador o llenar
demasiado el compartimiento.
3. La lavadora distribuye e[ blanqueador
autom_ticamente en [a dna en e[ momento
adecuado.
4. El distribuidor diluye autom_ticamente el
blanqueador con doro antes de que Ilegue a la
ropa.
NOTA$:
° Nunca vacie b|anqueador a base de
cloro |iquido no diluido directa-
menteen|aropaoen |atina° Esun
producto qu_mico fuerte y puede da_ar las
telas, debilitando las fibras o causando p6rdi-
da de color, si no se usa en forma debida.
° Si prefiere usar blanc ueador sin doro para
ropa que no destine, agr6guelo en el
compartimiento apropiado del detergente.
No co|oque b|anqueador para ropa
que no destine en el distHbuidor del
b|anquoador con ¢|oro,
I.Vierta la cantidad recomendada de suavizante de
ropa %uido en el compartimiento de
suavizante. Para las cargas m_s peque_as, use
menos de una tapa de suavizante.
2. El suavizante debe diluirse en agua tibia hasta que
alcance la Ifnea de LLENADO MAXIMO en el
compartimiento.
3. El distribuidor libera autom6ticamente el
suavizante de ropa I_quido en el momento
adecuado durante el ciclo de enjuague.
.NoTAs:
Use el distribuidor del suavizador de telas
solamente para suavizadores de telas%uidos.
° NO USE el suavizador de telas _Downy
Ball * con esta lavadora. No agregar_
suavizador de telas en el momento apropiado
y puede daf]ar la lavadora. Use el distribuidor
que tiene la lavadora.
_ Lo_ nombres de Io_ produc_os son marcas registradas de sus respec-
tiros [abric_ntes
Distribuidor de!
42
UUDADO Y UMPUEZA
Apague las flares de agua despu_s de fermi-
nat el [avado de ropa del dia. Esto cerrar_ el
suministro de agua hacia [a lavadora y evitar_ [a
improbable posibilidad de dai_os por escapes de agua.
Deie [a puerta abierta para permitir que el interior de
ia iavadora se seque,
Use un paffo suave para [impiar el detergente, el
blanqueador o cualquier otro derrame apenas ocurra.
Limpie los siguientes eiementos seg6n se recomienda:
Panel de control - Limpie con un paffo suave ),
h_medo. No use poivos abrasivos o esponjas de
limpieza. No rode [impiadores directamente sobre el
panel.
Gabinete - Limpie con agua y iab6n,
Limpie el interior de la [avadora a menudo para
remover cualquier residuo de sucio, manchas,
o[ores, moho o bacterias que puedan quedar en [a
lavadora como resuitado del proceso de [impieza de
la ropa. Le recomendamos que siga los pasos sigu-
ientes cada 60 a 120 d_as para [impiar y refrescar el
interior de su lavadora. La frecuencia de [a [impieza
de [a [avadora depende de tales factores como el
uso, [a cantidad de suciedad, tierra o bacterias que
pasen por su lavadora, o el uso de agua fda. El
incumplimiento de estas instrucciones puede resul-
tar en condiciones insatisfactorias, incluyendo [a
presencia de o[ores desagradables y/o manchas per°
manentes en la lavadora o en la ropa.
Para timpiar y refrescar el interior de |a
lavadora:
I. Mezde una soluci6n de una taza de blanqueador con
doro y dos tazas de agua tibia. Tenga cuidado de no
derramar o saipicar [a soluci6n de blanqueadon
Limpie el seilo de [a puerta con la soiuci6n de
blanqueador y un patio suave.
Uene el distribuidor de blanqueador con blan-
queador con cloro.
Programe un cic[o completo de [avado con agua
caliente.
2.
3.
4.
5.
Repita el ciclo de [avado si es necesario,
Si es necesario, se pueden eliminar los dep6sitos de
agua dura con un limpiador recomendado marcado
como seguro para lavadoras de ropa.
Es posible que el distribuidor autom_tico deba ser
limpiado a menudo debido a ia acumuiaci6n de
aditivos de [avandeHa.
I. Optima [a palanca de [iberaci6n en [a parte
interior del distribuidor y tire hacia afuera.
Tapa de
sif6n
2. Retire las tazas de los compartimientos de
suavizante y de blanqueador.
3. Lave todas las piezas en agua corriente.
4. Limpie las rendiias con un cepil[o suave.
5. Vuelva a co[ocar las tazas y opHmalas firmemente
en su lugar.
6. Optima el distribuidor en su lugar.
7. Programe un cic[o de enjuague y centrifugado sin
ropa en la lavadora. 4:3
LMACENAMUENTO DE LA LAVADORA DE ROPA
Las lavadoras pueden dafiarse si no se extrae el agua de las
mangueras y de los componentes internos antes de
guardadas. Prepare la lavadora para su almacenamiento de
la manera siguiente:
Seleccione el cic[o de lavado r_.pido y afiada
blanqueador con c[oro en el distribuidor autom_tico.
Haga funcionar [a lavadora en el cic[o de [avado sin
ropa.
Cierre las flares de agua y desconecte las mangueras de
entrada.
Desconecte [a [avadora de[ suministro el6ctrico y deje
la puerta de la lavadora ubierto para permitir que el aire
circule dentro del tambor.
Si se almacena [a lavadora a temperaturas por debajo
del punto de congelaci6n, permita que cualquier canti°
dad de agua que haya quedado en [a lavadora se
descongele antes de usarla nuevamente,
Para obtener informaci6n sobre e[ almacenamiento a largo plazo
de su lavadora en temperaturasextremadamente fdas,
[lame a Haytag Customer Service de manera gratuita
a[ 1-800-688-9900 en EE.UU. o a[ 1-800-688-2002 en Canada.
OCAL[ZAC[()N Y SOLUC[6N DE AVER[AS
Para so[ucionar problemas del |avado (pot ej. da_o a [as telas, residuos, ropa enredada} y procedimienlgos
espe¢ia[es de cuidado de la ropa, yea el foHe¢o "$ugeren¢ias para el Lavado" Rue se adjunga.
VERiFiQUE LA $[GUiENTE LISTA $1 SE PRESENTA ALGUNA DE LA$ $IGUIENTE$ $ITUAClONE$ CON
SU LAVADORA MAYTAG NEPTUNE®°°°
Asegt_rese de que ta puerta est& firmemente cerrada,
La [avadora no Aseg_rese de que la [avadora est6 enchufada,
en¢iende
Asegt_resede que [a [lavede suministro de aguaest6 abierta.
Aseg_rese de oprimir la perilla de se|e¢¢i6n de| ¢i¢|o para encender la [avadora,
Aseg_rese de que el bloqueo para ni_os no est6 activado,Vealap_gina 38,
Antes de que [a [avadoracomience a Ilenarse, har_ una serie de ruidos como chasquidos para
No hay sumin- Abra completamente ambas Havesde agua.
istro de agua o el Aseg_rese de que la puerta est6 firmemente cerrada.
mismo es Aseg_rese de que [a lavadora est6 enchufada.
insufi¢iente Verifique e[ fusible o restablezca el disyuntor.
Optima la perilla de selecd6n de[ ¢i¢|o para encender [a lavadora,
Enderece [as mangueras de entrada de agua.
Desconecte [asmanguerasy [impie [asmallas,LasmaHasfi[trantes de [asmangueras pueden
estar tapadas,
Quedan residuos
de detergente en
e| distribuidor
autom_tico
despu_s de que
e| ¢ic[o de |avado
terrain6
° Aseg_rese de que [a lavadora est6 funcionando con suficiente presi6n de agua, Vea [as instrucciones
de instalaci6n,
o Aseg_rese de que el selector de detergente est6 en posici6n vertical cuando use detergente granulado,
[.a [avadora " Aseg_rese de que la [avadoraest6 instalada en una superfide nive[ada,Si [asuperfide no est_
vibra o es nivehda,ajuste lostorniiios niveladores de la [avadorapara niveiarla,Vealas [nstrucciones de
demasiado rui- hstalad6n.
dosa o Aseg_rese de que los pernos de empaque hayan sido retirados.Vea [as [nstrucciones de [nstalaci6n.
, Aseg_rese de que [a lavadora no est6 en contacto con ning_n otto objeto.
, Aseg_rese de que [acarga de ropa est6 balanceada.
44
OCAL[ZAC[ON Y SOLUC[ON DE AVER[AS
VERmFmQUE LA SmGUBENTE LBSTA $| SE PRESENTA ALGUNA DE LA$ SmGUmENTE$ $|TUAC|ONE$ CON
SU LAVADORA MAYTAG NEPTUNE®°°°
° Enchufe el cord6n ei6ctrico a un tomacorriente acdvo.
La [avadora se
detiene , Verifique el fusible o restablezca el disyuntor.
" Cierre la puerta y oprima la perilla de selecci6n de[ cic[o para encender [a [avadora. Para su
segufidad, la [avadora no girar_ o centfifugar_ a menos que la puerta est_ cerrada.
, Puede haber un perlodo de espera o de remoio en el cic[o. Espere unos momentos y puede que la
[avadora se endenda nuevamente.
° Antes de que [a [avadora comience a [[enarse, har_ una serie de ruidos como chasquidos para
verificar el cierre de [a puerta y hacer un desag(ie r_pido.
" Verifique [as mallas en [as mangueras de entrada a[ hive[ de [as [laves de agua para remover [as
L!rY p e ma mer! do.
" Abra completamente ambas [laves de agua.
La |avadora se , Aseg_rese de que [a selecci6n de temperatura sea [a correcta.
[lena con agua a " Aseg6rese de que [as mangueras est6n conectadas alas llaves de agua correctas. Limpie [as tuberlas
temperaturas
incorrectas de suministro de agua.
, Verifique el calentador de agua. El mismo debe estar ajustado para proporcionar agua caliente en el
fregadero a una temperatura mfnima de 120°F (49°C).Tambi_n verifique [a capacidad y [a tasa de
recuperaci6n de[ calentador de agua.
" Desconecte [as mangueras Y [impie [as mallas. Las mallas filtrantes de las mangueras pueden estar
tapadas.
, A medida que se llena [a [avadora, [a temperatura de[ agua puede cambiar debido a [a verificaci6n
que realiza el control autom_tico de temperatura del agua que entra en la lavadora. Esto es normal.
, Hientras se [lena [a lavadora, podr_ percatarse de qu6 tan caliente y/o fria es el agua que sale de[
distribuidor cuando se seleccionan [as temperaturas de [avado correspondientes. Esta es una
funci6n normal de[ control autom_tico de temperatura durante la medici6n de temperatura de[ agua
E| tambor de [a " Verifique el fusible o restablezca el disyuntor.
[avadora no gira . Cierre [apuerta y oprima [a perilla de sele¢ci6n de[ cic[o. Para su seguridad, la lavadora no girar_
La puerta est'. , Optima [a perilla de setecci6n det cicJo para apagar la lavadora.
bloqueada y no " La puerta de [a arandela seguir_ siendo bloqueada durante la porci6n de [a calefacci6n del Cic[o
se abre Sanitario (mode[os selectos).
, El mecanismo de bloqueo de [a puerta puede tomar algunos momentos para desengancharse.
Ilavadora
La [avadora no . Verifique el fusible o restablezca el disyuntor.
drena y/o " Enderece las mangueras de drenaje. Elimine [as mangueras torcidas. Si el drenaje est_ tapado, solicite
centrifuga servicio.
, Cierre la puerta y optima la perilla de selecci6n de| ciclo. Para su seguridad, la lavadora no girar_
La carga esPY. . Use la ve[ocidad de centrifugado r_pida o de extracd6n m_,xima.
demasiado h_meda , Use detergentes de alta eficiencia para reducir la producci6n excesiva de espuma.
a| fina_zar un dc[o . La carga de ropa es demasiado pequefia. Las cargas demasiado pequefias (uno o dos ardculos)
Hay un escape de " Aseg6rese de que la puerta est{ firmemente cerrada.
agua , Aseg6rese de que las conexiones de las mangueras est_n firmes.
, Aseg6rese de que el extremo de [a manguera de drenaje est4 correctamente introducida y asegura
da a [a instalad6n del sistema de drenaje.
, Evite sobrecargar la lavadora.
Use detergentes de alta eficiencia para evitar la producci6n excesiva de espuma.
Esp_ma excesiva , Use detergentes de alta eficiencia para evitar la producci6n excesiva de espuma.
, Reduzca la cantidad de detergente cuando use agua suavizada o cargas de ropa peque_as o
[evemente sucias.
Para mayor ayuda, [lame gratuitamente a '_aytag Customer Assistance' (Servic[o _aytag a los C[ientes) a[
1-800-688-9900 EE.UU. o 1-800-688-2002 Canada.
4S
OCAUZACUON Y SOLUCUON DE AVER[AS
Puede que se desplieguen c6digos de informaci6n para ayudarle a comprender mejor Io que est_ ocurriendo en la lavadora.
$i bolo
de C6digo $ignificado $o u¢i6n
La puerta no est_ bloqueada cuando la lavadora Oprima la teda _Power Off _ (Apagado) y reini-
est3 en fundonamiento, cie el cic[o. Si el c6digo vuelve a aparecer, solicite
servicio como se indica aba]o.
La puerta est_ abierta cuando la lavadora est_ en
funcionamiento.
Problema en el control de la temperatura del
agua. (Problema del control del calentador)
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, solicite servicio
como se indica abajo.
Solicite servicio como se indica abajo.
LI_ alcanz6Lalavadoraelnivelintent6deaguarealizaradecuado.elIlenado pero no SolJcite servicio como se indica abajo.
La puerta no se desbioquea. Oprima la tech _Power Off _ (apagado) para
apagar la lavadora y luego enci6ndala usando
cualquier tecla.
Si el c6digo vuelve a aparecer, soiicite servicio
como se indica abaio.
[zi
selecci6n de[ cic[o.Si el c6digo vuelve a aparecer,
soiicite servicio como se indica abaio.
La lavadora no drena. Vea el apartado "La [avadora no drena
_ 0 y/o centrifuga" de la secci6n de Localizaci6n ysoluci6n de averias en la p_gina 45. Si el problema
continua, solicite servicio como se indica abaio.
La lavadora intent6 realizar el lienado pero no As%_rese de que las flares de agua est6n com-
pudo hacerlo, pletamente abiertas.Verifique que no hayan
n
1
torceduras en las ma%ueras.Verifique las mallas
de entrada en las mangueras de llenado.
Problemas con el control Solicite servicio como se indica abaio.
PF Ocurri6 una interrupci6n del servicio el6ctrico Vuelva a iniciar el ciclo oprimiendo la perilla de
cuando la lavadora estaba en funcionamiento, selecci6n del ciclo.
Para cualquier c6digo que no aparezca en la tabla anterior_ Ilame gratuitamente a 'Maytag Customer Assistance'
(Servicio Maytag a los Clientes) al 1-800-688-9900 EE.UU. o 1-800-688-2002 Canada.
46
Lo que no ¢ubren estas garan_ias_
l, SJtuaciones )zda_os resultantes de cualquiera de las
siguientes eventualidades:
a. InstalacJ6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o aiuste no
autorizado pot el fabricante o pot un centro de servicio
autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente electrica, volta]e o suministro incorrectos.
e. Aiuste incorrecto de cualquiera de los controles.
:2.Las garant[as quedan nulas si los n_lmeros de serie originales
han sido retirados, alterados o no son f_cilmente legibles.
3. Focos.
4. Productos comprados para uso industrial o comercial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. [nstruir a[ usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transportar el electrodom6stico a[ establecimiento de
reparaci6n.
& Los da_os consecuentes o incidentales sufridos pot cualquier
persona como resultado del incumplimiento de estas
garantias.
En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n
de da_os consecuentes, pot Io tanto la limitaci6n o exclusi6n
anterior puede no aplicarse en su caso.
Para recibir Servido Ba]o la Garantia
Para Iocalizar una compa_ia de servicio autorizada en su _rea,
p6ngase en contacto con el distribuidor a quien compr6 el
electrodom6stico o Ilame a Maytag Services% kl_yt_g Customer
Assistance (Ayuda a los Clientes de Maytag). Si el servicio ba]o
la garant(a no es satisfactorio, pot favor flame o escriba a:
Maytag ServicessM
Attn: CAIR_ Center
RO. Box 1370
Cleveland,TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU.
I _800_688o2.002. Canad_
OTA
Cuando se ponga en contacto con blaytag Services s", Maytag
Customer Assistance respecto a un problema de servicio, por
favor incluya Io siguiente:
(a) Su nombre, direcci6n y n6mero de tel6fono,
(b) N6mero de modelo y n6mero de serie de su
electrodom6stico.
(c) Nombre y direcci6n de su distribuidor y la fecha en que
se compr6 el artefacto.
(d) Una descripci6n clara del problema que Io afecta.
(e) Comprobante de compra.
Lasguias de uso y cuidado, manuatesde servido e informaci6n sobre !os repuestos pueden solicitarse a Maytag Services% Maytag Customer Assistance.
Maytag _ 403 West Fourth Street Nor_:h _ P. O. Box :39 _ Newton_ iowa $0208
A/12/04 Pars No. DC68-02030B ©2004 Maytag Appliances Sales Co.

Transcripción de documentos

ABLA DE MATERIAS [nstrucdones sobre [nstrucdones de fundonamiento seguridad Uso de los controles ....................... 33-34 .......................... ...................................... 36-40 Uso del Agua .............................................................. Uso de detergente Caracteristicas Cuidado 4[ 41-42 y [impieza .................................................. Almacenamiento Loca[izaci6n Garantia 40 ................................................ ..................................................... de [a [avadora y so[uci6n 35 43 ......................... 44 de averias .................. 44-46 .................................................. Ultima p_gina NSTRUCaONES nMPORTANTE SOBRESEGURUDAD compra deunalavadora Haytag Neptune'>! SucompJeta satisfaca6n esmuyimportante paranosotros. Paraobtenerlosmejores resultados lesugerimos quelea esta gu_a para familiarizarse con los procedimientos apropiados de funcionamiento y mantenimiento. Si necesita ayuda en el futuro, es @il: U)Tener el n6mero completo de modelo y de serie para identificaci6n de su lavadora. ea an_;esde pone; en f_ncionm_nien_os_ aw_doro Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no est_n destinadas a cubrir todas Jas posibJes circunstancias y situaciones que puedan ocurric Se debe ejercer sentido com6n, precauci6n y cuidado cuando instaJe, efect6e mantenimiento o cuando use este eJectrodom6stico. Siempre p6ngase en contacto que usted no comprenda, Fecha de Compra con su fabricante N6mero de btodelo Nt_mero de Serie 2) JMPORTANTE: Conserve esta guia y el recibo de compra en un lugar seguro para referenda futura. Para obtener servi¢io bajo la garantia es necesaoo comprobar |a fecha de ¢ompra original Si tiene alguna consuJta, flame a: Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA (De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. hora del Este) Internet: http://www.maytag.com NOTA: Fn nuestro ¢ontinuo alan de mejorar la ca|idad de nuestros electrodom_sticos, puede que sea necesario hater modificaciones a la lavadora sin acgua|izar esga guia. Para informaci6n sobre servicio garangia, vet la Ulgima p_gina. y CONSFRVF FSTA$ INSTRUCCIONF$ 33 si surgen problemas o situaciones lavadora o combinaci6n de lavadora 7 secadora. Esto liberarfi cualquier cantidad de gas de hidr6geno que se haya acumulado. Como este gas es infiamable, no fume o use una llama abierta durante este tiempo. 7. [. Lea todas [as instrucdones antes de usar Desconecte [avadora, el suministro 8. No introduzca [as manos en e[ eJectrodom6stico est6 en movimiento. e[ tambor Z A[ igua[ que con cualquier equipo el6ctrico y con piezas m6vfles, existen posibles riesgos con su uso. Para usar este electrodom6stico de manera segura, el usuado debe familiadzarse con las instrucciones de fundonamiento de[ 9. este electrodom6stico No permita a [a U0. No altere los controles. 11. No repare o reemplace trodom6stico 4. [nstale y nivele [a [avadora sea de ropa en un piso que pueda recomendado tenga 5. Este electrodom@stico tierra. Nunca enchufe debe set debidamente puesto a el e[ectrodom6stico en un toma- instrucdones de instalad6n eJectrodom6stico. la posibilidad lave artlculos o rodados solventes de [impieza solvente o que inflamables todos est6 los rastros gases se hayan limpiados, lavados, sustandas u otras ya que emiten gases Lave a mano Y deie contengan estas haya entrado saturado set de estos secar a[ aire 15. en contacto con o s6lidos hasta para artlculos induyen [a gasolina, No %uidos, algunos sustancias Estas solventes inflamables sustancias desnatu- 17, 18, [as ceras de cera. a_iada gasolina, emiten de [avado o volfitiles gases que en seco en el agua pueden [levar[o con doro cuan- elec- a menos que instrucdones de comprenda y que a cabo. y amoniaco carga de ropa ya que se pueden No o el removedor lave materiales 16. Antes limpiadores [a trementina, de este con usted el vinagre cargas y sus el alcohol algunos quitamanchas, y los removedores No la acetona, que para use blanqueador de fibra peque_as siguientes y causar o ficidos de 6xido) producir de vidrio se pueden de desinstalar reparaciones el keroseno, el servicio el usuario del irritaci6n gases peligrosos. en [a lavadora. adherir (tales en [a misma a [as telas Las en las de [a pie[. que removido. ralizado, pieza rea[izar como u otras No de [avado. Ba]o ciertas condidones, el gas de hidr6geno puede set produddo en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante 2 semanas o mils. EL GAS DE HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido utilizado en un periodo de dicha longitud, derre [as [laves del agua caliente y deie que el agua fluya durante varios minutos antes de usar una 34 [a puerta sobre de[ com- Las mangueras la [avadora. de entrada est3n sujetas oramiento con el pasar de[ tiempo.Verifique mangueras de vez en cuando reemplficelas o explotan para realizar retire de [avado. se siente presenten encenderse el electrodom6stico o para descartar[o, partimiento Estos o dentro ninguna en publicaciones [as habilidades pardculas o s6lidos en [a [avadora %uidos pueden sustandas. de %uidos lavado 14. que sobre supervisi6n estricta cerca de ni_os. [ 3. No lave o seque artlculos que est6n manchados con aceite vegetal o de codna. Los mismos pueden retener parte de[ aceite despu&s de[ [avado. Debido a[ aceite restante, [a tela puede producir humo o encenderse por si so[a. o explosi6n: en seco que no debe de este con gaso[ina, que material sido a tierra anteriormente o explotar. los artlcuJos Cualquier hayan o volfitiles encenderse [ibre de un incendio que remoiados para [a puesta jueguen cuando [2. Almacene los ayudantes de [avandeHa y otros materiales en un [ugar fresco y seco donde los ni_os no puedan alcanzarlos. corriente que no est6 debidamente puesto a tierra de acuerdo con los c6digos locales y nadonales. Consulte [as inflamables ni intente reparaci6n soportarsu peso, No que los ni_os electrodom6stico. Se requiere do se use el electrodom6stico mismo y usado siempre con precaud6n. 3. No instale o almacene intemperie. su el electrodom6stico. 6. Para evitar el@ctrico antes de reparar bultos, torceduras, cada cinco afros. a daffos y deteri° estas para asegurarse de que cortes, o escapes, y desgaste no NSTRUCCUONES DE FUNCiONAMIENTO Consulte el folleto Sugerencic_s parc_ e/ lavc_do de/d rope1 clue se cldjuntc_ si desecl vet informc_ci6n detc_flcldc_sobre /cl sepclrclcidn de la mpo_ e! pretrdtdmiento de mGnchGs, etc. • La tina puede doblan [[enarse Sin embargo, o Si se co]oca lavado demasiada los art[culos :Cotra ropa cadas) o "Hand iunto no lave art[culos []enen [a tina affombra, afiada a]gunas rendimiento o Cuando toa]las l]enen comp[etamente funda, iuguetes recomienda pequefios selectos), tales como o uno meiorar de la puerta), que una o dos [a acci6n uno m_s o uno una o dos Cierre :Cel optima los co]ores r_pida Selector _, Loci<' (B]oqueo derre Despu6s el cic]o cuidadosamente _Cy¢le la luz 'Door el artlculo, Normal, (modelos o ]a colada ]a teda $electorL minutos, a la tapa :Coptima de una pausa de se reanudar_,. la tapa para evitar golpear[a. peque_os que un tapete, una o dos toa]las su6teres, para no se meiorar la eft° :C de[ centrifugado. la lavadora 2. Cierre voluminosos de peluche agregar 1. Cargue holgadamente - NO 6. La luz indicadora la sobrecargue. [a puerta. 3.A_ada 7. El tiempo el detergente ]as pfiginas 4. Seleccione :C los aditivos en el distribuidor adecuado :C [as opciones para 5. Oprima {Cycle la teda Sele¢{:or _ (Se[ecci6n de durad6n en el indicador la del dc[o visual. variar para indicar con ma:cor ]avado restante en el cic]o. 4[-42). el ciclo de [avado se encender_. estimado desplegar_ se El tiempo precisi6n puede el tiempo de 8. Antes de que la ]avadora comience a llenarse, har_ una serie de ruidos como chasquidos para verificar el cierre de la puerta 7 hacer un desagiie r_pido. (vea [as p_.ginas 36-39). carga o dos es en [a superlavado, selectos), se apague agregue _Cy¢le la teda abrigos, giratoria que sucias, [a [avadora ]impieza. de [a arruga un cic]o, hasta extremadamente se sobrecargue olvidado (modelos el control completa espere y voluminosos ]a tina, ta[ como de la agitaci6n (vea de]ise[ec° una buena un artlcu]o los blancos est6n que de[ centrifugado. lave art[cu[os cacia Agregar que evitar fin de asegurar del [ivianos. peluches para (Telas lave ropas importante medias a mano)(mode[os completamente una almohada, Cuando en la ropa. sostenes, "Delicates" similares m_s sin ]a eficacia o arrugas como (Lavables art[culos seca muy afectar pliegues tales en el dc[o Wash" con o Cuando causar ropa [a tina. se puede delicados interior con sobrecargue ropa :Cposiblemente o Lave tos) completamente NO del ciclo). Notas: o Cuando cert. o NO vea el ddo ha:ca finalizado, la luz de bloqueo de [a puerta se apagar_ :C'End' (Fin) o "00" (modelos selectos) apare en [a pantalla. intente abrir la secci6n o Cuando de que la puerta cargue [a [avadora el cic[o • Si oprime hasta que ]a [uz de bloqueo de ]a puerta se ha:ca apagado. Para a_adir un artlcu[o olvidado, ]a [avadora. se reinicie despu6s de una interrupci6n, [a misma permanecer_ apagada hasta pot 15 segundos antes contint_e. la tecia _Power 0 Las luces indicadoras Off _ (Apagar), anular_ de ]avado, enjuague el cic[o y detendr_ y centdfugado se iluminar_n 35 la lavadora. durante las porciones correspondientes del ciclo. Las camcteristicas de control varian seg_n el model& Paso Whites Wdnkie Control Colors Push Dial to Start / Pause Delicate, _ Hanc Wesh Wash =nv, ro Plus Seleccione e[ cic[o apropiado para el tipo de carga. Esto determinar_ el patr6n de movimiento del tambor _%anitary destiSen eliminar _%uper _ (desinfectante) (modelos que est6n extremadamente las bacterias. Wash selectos) sucios. _ (superlavado) - Este Para telas y [a velocidad = Para cido de centrifugado art_culos calienta resistentes el agua que de[ cic[o. de ropa que a 150°F (66°C) no 7 para no desdSen para art[culos de ropa muy sucios. Normal suciedad _Whit:es - Para normal la mayoHa _ (ropa de las telas, b|anca) incluyendo (modelos selectos) el algod6n, el lino 7 los art_culos - Para lavar art[culos - Para telas de tipo de tela de ropa blanca con con o sin blanqueador= _Wrink|e para ControP los art[culos _Co|ors _ (colore$) _Hand Wash lavadas a mano. _@uick Wash se necesitan _Enviro necesite PJus con (modelos de|icada) _#elicates_(ropa que _ (contro| de ropa _ 0avado Para leve selectos) - Para las telas telas tejidas, - Para lavar - Para (modelos de color 7 usar" 7 sint6ticas use artlculos selectos) de ropa - Para y agua. 36 7 otras detergente de control o que destiSen. 7 lencer[a. sostenes lana, seda resultados, Las caracteHsticas de energ[a "lavar a normal. - Para los mejores r_pido) urgencia. _ (eco|6gi¢o) la conservaci6n arrugas) a mano) obtener _ (|avado con de suciedad telas ligeramente vaHan las _reas que s61o deben ser %uido. segQn sucios o arrugados el modelo. geogr_ificas en las que se 7 :il DE LOS CONTROLES P_SO Los caracteristicas de contro! varian seg_n eJmodel& Oprima la tecla flechada los instrucdones pare seleccionar de la etiqueta er los meiores los temperatures de cuidado de lavado y la siguiente '_ (desinfectante/fr[a) no desti_en que tante solamente. est6n (modelos extremadamente _ (caliente/fda) sucios. sucios. - Artlculos selectos) - Artlculos Disponible de rope blanca con y que _ATC Warm/Co|d _ (tibia/fr[a con ATC) - Art[culos que no desti_en, y la mayoffa de los telas inarrugables. Cold/Cold _Cold/Cold lovable, _ (fHa/fHa _ (fr[a/fr[a) - con ATC) Art[culos - Ardculos el cido no _ATC WarlTl/Warm _ (tibia/tibia con ATC) - Art[culos de ti_en, Cuando se selecciona un eniuague tibio, s61o el eniuague demos enjuagues ser_n fries pare ahorrar energla. _ATC sucJos. y enjuague, table pare Siga obten- resultados. _$anitary/Co|d _Hot/Cotd est6n muy de la rope rope final de rope que desinfec° Hot / Oold desti_en que que ser_ no des° tibio. Los moderadamente sudos, Wash/Rinse Temp Auto de rope de rope de color de color , levemente Ten, p Contro_ y levemente sueios y de lane II_PORTANTE_ La lavodom cuenta con un control autom(_tico de temperature ("ATC') pare proporcionar un lavodo tibio de aproximadamente 105°F (40°C), un lavado frio de aproximadamente 65°F (18°C) y un enjuague tibio de aproximadamente 80°F (27°Q s61opare el en]uague _nal cuando se usan los ajustes de temperature con ATC. RECUERDE: Los detergentes no se disuelven o limpian bien en ague a una temperature menor de 65°F (18°C). Pose Oprima la teda flechada pare seleccionar la velocidad de centrifugado. _Ma_: Ex_:rac_: _ (Exctracd6n m_xima) o _ E×tr_ct P_us _ (E_ctra¢¢i6n m_ima _|us) (modelos selectos) - Use este cido pare cargos dart_culos pesados tales come toallas y lenceHa. Este dclo extrae una mayor cantidad de ague durante el centrifugado. i:i:,_ M_ Extraot P_u8 iilil _'::/H'gh _i:::, Medium Gentle _OTA$ $OBRE LA$ TELA$_" Para minimizar las arrugas de las telas antiarrugas y no planchables, no use el cido de extracd6n m_xima o de extracci6n m_xima plus para estos ardculos.Adem_s, NO sobrecargue la lavadora. 4(i_DrainOnly / ..................................... _Hig_ _ (alta) (modelos selectos) mezdilia y algodones resistentes. - Use este ajuste para rope interior, Spin Speed _e_i_tTI _ (intermedia) - Use este ajuste para pantalones inarrugables o de tipo "laver y user" y tehs sint_ticas. _et_:|e gar _Low dad _ (delicado) o tender _ (bajo) pare este ajuste pare art_culos de mezclilla, telas de rope que se deben col- secarse, - Use de centrifugado - Use camisetas, este lento ajuste per pare el ripe art[culos y tejido delieados que requieran una veloci- de la tela. _rain OB|y _ (s61o drenaje) (modelos seleetos) - Esta opd6n drena el ague sin centrifugar, Use pare ardculos de rope extremadamente delicados que no soporten ning_n centrifugado, 3 SO p_ DE LOS CONTROLES _ Los caractefisdcas Oprima la teda _Heavy" flechada (fuerte) para - Use selecdonar para lavar el nivel de sudedad/tiempo cargas de ropa muy de control varian seg_n d modelo. de lavado_ sucias_ !l_s Hee_ _Medium" sucias. Este _%,ight" (intermedio) ajuste (suave) - Use para es el apropiado - Use para lavar para lavar cargas la mayor[a cargas de ropa moderadamente de las cargas de ropa levemente # Medium ,i{¢ Light de ropa. sucias. Soil Level Paso Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seieccionar una o m_s opciones. La luz indicadora que se encuentra sobre la tecJa se encender_ cuando se seleccione la opd6n correspondiente. _qDe|ay" (diferido) - Cualqwer ddo puede diferirse hasta por 9,12, o 19 horas (modeJos selectos) en incrementos de una hora. 1_Haga los ajustes 2, Oprima apropiados [a tec[a _De|ay" en el indicador para su carga de ropa, (diferido) 3. Opnma la perilla de se|ec¢i6n comenzar_ a contar. 4. Para cancelar r6empezar, hasta que el tiempo correcto se muestre visual. el diferimiento, de| oprima dc|o. El tiempo de diferimiento la perilla de _Power Off" (apagado) y _iFi!i:, Off _Chime" (serial sonora) - Optima la teda _Chime" (serial sonora) para aumentar o disminuir el volumen de la serial de finalizaci6n del ciclo o para apagarla. Chime gloqueo de[ ¢ontro! - Los controJes evitar que los nirios [a usen sin permiso. I, Oprima _$pin Jas teclas "Wash/Rinse Speed 2, La luz indicadora _ (velocidad de bloqueo de la lavadora Temp" (temp, de centrifugado) del control pueden bloquearse de lavado!enjuague) a la vez durante tres para y segundos, se encender_, Wash/Rinse Auto L,r_p Temp Spin Speed Control 3. Para desbJoquear el control, oprima las tedas °'Wash/Rinse "remp" (temp. de lavado!eniuague ) y _$pin Speed" (velocidad de centrifugado) a la vez durante tres segundos. La luz indicadora de bloqueo del control se apagar_. CONT. 38 I SO DE LOS CONTROLES Las caracteristicas de control varian seg(m el modeJo. Optima [a(s) tecla(s) adecuada(s) para selecdonar una o m_s opdones. La [uz indi° cadora que se encuentra sobre la tecJa se encender3 cuando se seleccione la opd6n correspondiente. _Prewasb _ (prelavado) (modelos selectos) - Esta opci6n puede set selecdonada con cualquier ciclo.Afiada detergente ala secd6n de prelavado del compartimiento de deteregente. La lavadora se llena con agua fr[a y detergente, gira pot 25 minutos y luego drena el agua y avanza al ciclo seleccionado. {] _$tain Treat _ (tratamiento de manchas) (modelos la lavado para una mejor remod6n de las manchas. _Extra Ainse' (enjuague adicional) -A_ade para remover m_s efecdvamente los aditivos _Extended Spin' (modelos selectos) para remover m_s agua de [a ropa. selectos) -Agrega 5 minutos a Pr_4ash Stein T_st un enjuague adiciona[ al final del cic[o y fragancias de [avado. - A_ade tiempo adicional al centrifugado _tRinse and Spin' (enjuague y centrifugado) - Use para cargas que necesiten enjuague opara a_adir suavizante durante el enjuague, _$pin Only' (s61o centrifugado) -Proporciona mayor cantidad de agua de la ropa. un centrifugado para remover Ext!a ; F_"_ended RinSO Spirt Rinse Spin & Spin Only una Paso Para encender [a [avadora, oprima la perilla de se|ecci6n [avadora comience a [[enarse, har_ una serie de ruidos e[ cierre de [a puerta y hacer un desagi]e r_pido. Cambio de dc[o Si se seleccion6 acddentaknente [. Oprima 3, Programe un cic[o incorrecto: [a perilla de selecci6n 2. Gire [a perilla de seme¢¢i6n [as opciones de[ ¢i¢[o.Antes de que la como chasquidos para verificar {]el cic[o. de[ deseadas ¢i¢|o a [a posici6n Push Dial to Start / Pause deseada. U para el cic[o, 4. Optima la perilla de seleeei6n del destellar y el nuevo ciclo se inicia. ¢i¢[o. Las luces indicadoras de lavado dejan de Anu[ad6n de un ¢ic[o Para anular un dclo: I. Oprima la teda Power Off (apagado). 2. Seleccione las teclas de opci6n "Rinse "Spin Only" (s61o centrifugado). and Spin" (enjuague 3. Optima la perilla de se[ecc[6n de[ ¢i¢[o. La luz indicadora enciende y la lavadora inicia el enjuague o el centrifugado. 3@ y centrifugado) de centrifugado o se SO DE LOS CONTROLES Las caracterisdcas Despu6s talla de programar mostrar_ mado puede _qDoor puerta fluctuar Lock" de[ ¢ic|o y de opdmir restante para de detener del ddo mayor puede El tiempo el tiempo - Se endende desbloquearse que cada vez que oprimiendo lapan- restante queda esth del ddo. se bloquea la pedlla I. Oprima las tedas _Wash/Rinse _$pin Speed _ (ve|o¢idad la de se|e¢- de de la lavadora pueden bloquearse para evitar Temp" (Temp, de Lavado/Eniuague ) y cent:r'ifugado) a la vez durante tres segundos. de bloqueo del control se encender_. 3. Para desbloquear el control, optima las techs _Wash/Rinse Te_p" (Temp° de Lavado/Enjuague) y '_$pin Speed" (ve|o¢idad de centrifugado) a la vez durante tres segundos. La luz indicadora de bloqueo del control se apagar_, Luces indicadoras de ci¢lo - Las luces "Wash" (lavado),"Rinse" (enjuague) 14 "Spin" (centrifugado) en la parte superior del panel de control se encender_n progresivamente para indicar que la lavadora se encuentra en el cido correspondiente. Las luces de la lavadora desteflar_n cuando se haya interrumpido un cido. Luces indicadoras de las tee|as - Las luces indicadoras que se encuentran las teclas se iluminar_n cuando las tedas correspondientes sean selecdonadas. Lutes tran indicadoras junto de a los ajustes ajustes del ciclo de| ci¢to se encender_n - Las luces cuando indicadoras que se seleccionen sobre se encuen= las opciones cor- respondientes. La cantidad de agua Neptune _ proporcionar_ limpieza eficiente la presi6n utiHzada y para varian seg_n el models= [a lavadora. Bloqueo del ¢ontrot = Los controles que los ni_os la usen sin permiso. 2. La luz indicadora en minutos. precisi6n ma puerta) La puerta para con de| ¢ic|o, la periflade se|e¢¢i6n estimado in@car (b|oqueo de la lavadora. ¢i6n el ddo el tiempo de contro! variar_ con cada autom_ticamente el ahorro de agua carga [a cantidad y energ[a. de ropa. La [avadora de agua El tiempo para de llenado de agua, 40 de ropa Playtag un rendimiento depender_ de de Wash/Rinse A_tO T_nlp Temp Control Spin Speed SO DEL DETERGENTE Su lavadora Haytag Neptune e>ha sido disefiada para usar ya sea detergentes alta eficacia (HE}, o Si utiliza use detergentes regulares formulados para lavadoras con carga superior de la ropa, es irnportante prestar cuidadosa atenci6n al nivel de suciedad de la ropa, al tarna6o de la carga de ropa y a ia dureza dei agua *#. Para evitar espuma e×¢esiva, [a cua! interfiere con ta a¢¢i6n giratoria, el enjuague y el cen= tmifugado de ta lavadora y prolonga ma dura¢i6n de los ¢1¢1os, reduzca ta caneldad de detergente cuando el agua sea suavlzada o para cargas de ropa [evemente su¢ias. de Para obtener una rnejor limpieza, use detergentes de alta eficacia tal como 'Tide HE','Whisk HE', 'Cheer HE', or 'Gain HE'*, Los detergentes de alta eficacia condenen supresores de espurna que reducen o eliminan la espuma, Cuando se produce menos espurna, la ropa se agita mejor y se obtiene una limpieza opdo mizada, Si no cuenta utilizar con detergente detergente de alto rendimiento, NOTA: La reducci6n de la canddad de detergente puede reducir la limpieza. Es importante tratar las manchas, organizar [a carga cuidadosamente pot color y pot nivel de suciedad y evitar sobrecargar [a [avadora. puede regular. respectivos :<s Para fabricantes. determinar con su compa_[a de la Universidad La lavadora distribuir blanqueador aditivos con compartimientos cuenta detergente con y blanqueador cloro de lavander[a partimientos antes El distribuidor y suavizante se afiaden de encender separados para ropa para del agua en su _rea, p6ngase de agua potable local o con Estatal de su Iocalidad. la oficina en contacto de Extensi6n Prelavado (modeIos sdectos) de color, de ropa.Todos en sus la dureza los respectivos com- la lavadora, autom_.tico $1EMPRE IDEBE estar en su lugar antes de encender [a lavadora° NO abra el distribuidor autom_tico mientras la lavadora est_ en fundonamiento° Para usar el distribuidor: I, Saque el distribuidor que se encuentra izquierdo del panel de control. 2. Llene los compartimientos los aditivos de [avandeHa [lenarios demasiado en el lado correspondientes teniendo cuidado o de derramar con de no los aditivos, 3. Deslice el distribuidor cuidadosa y completamente dentro del compartimiento. i, Vierta la cantidad recomendada directamente en el compartimiento antes de encender la [avadora, Cuando use la opci6n de prelavado (modelos selectos), agregue el detergente tanto en el Compardmiento de prelavado como en el Compartimiento de detergente. El detergente se distribuir_ autom_ticamente durante el prelavado. de detergente de detergente 2. Siva a utilizar blanqueador para ropa de color, el mismo debe ser aria&do con el detergente en el compartimiento de detergente. o Cuando afiada blanqueador para ropa de color con el detergente, es mejor si ambos productos de [avan della est_n en el mismo estado: granulado o [(quido. o Si usa detergente de alta eficienda (HE), afiada 1/3 de [a cantidad recomendada en el Compartimiento de pre[avado y 2/3 de la cantidad recomendada en el Compartimiento de detergente. , Si usa detergente regular, afiada 116 de [a canudad recomendada en el Compartimiento de prelavado y 1/3 de [a cantidad recomendada en el Compartimiento de detergente. 4! (Blanqueador I.Vierta %uido con cloro solamente) ropa I.ASada blanqueador con cloro en el compartimiento de blanqueador. No sobrepase la linea de llenado. 2. Evite salpicar el blanqueador demasiado el compartimiento. menos cloro a base b|anqueador |iquido no producto suavizante adecuado debilitando da de color, ° Si prefiere que b|anquoador las fibras usar da_ar apropiado destine en con el use hasta que en el las para del detergente. para el de ropa I_quido en el momento durante el ciclo de enjuague. del suavizador de telas para suavizadores de telas%uidos. _ Lo_ nombres de Io_ produc_os son marcas registradas de sus respectiros [abric_ntes en el distHbuidor libera autom6ticamente p6rdi- debida. sin doro agr6guelo b|anqueador de m_s peque_as, ° NO USE el suavizador de telas _Downy Ball * con esta lavadora. No agregar_ suavizador de telas en el momento apropiado y puede daf]ar la lavadora. Use el distribuidor que tiene la lavadora. de o causando blanc ueador no destine, co|oque no y puede si no se usa en forma compartimiento que fuerte de de suavizante. .NoTAs: Use el distribuidor Esun |atina° qu_mico las cargas de una tapa 3. El distribuidor directa- diluido menteen|aropaoen No en el compartimiento Para solamente vacie de suavizante compartimiento. NOTA$: ° Nunca recomendada 2. El suavizante debe diluirse en agua tibia alcance la Ifnea de LLENADO MAXIMO o llenar 4. El distribuidor diluye autom_ticamente el blanqueador con doro antes de que Ilegue a la ropa. ropa %uido suavizante. 3. La lavadora distribuye e[ blanqueador autom_ticamente en [a dna en e[ momento adecuado. telas, la cantidad ropa del ¢|oro, Distribuidor de! 42 UUDADO Y UMPUEZA Apague las flares de agua despu_s de ferminat el [avado de ropa del dia. Esto cerrar_ el suministro de agua hacia [a lavadora y evitar_ [a improbable posibilidad de dai_os por escapes de agua. Deie [a puerta abierta para permitir que el interior de ia iavadora se seque, Limpie los siguientes Gabinete - Limpie el interior de la [avadora cualquier o[ores, moho residuo o bacterias que lavadora como la ropa. Le recomendamos ientes cada interior resuitado de su lavadora. de suciedad, incumplimiento tar de o[ores manentes en la lavadora Es posible limpiado aditivos de 2. el de [a [impieza como o bacterias que puede incluyendo desagradables y/o resul- 4. Programe caliente. [a 5. Repita manchas |a de blanqueador un cic[o completo el ciclo de con blan- de [avado con agua de [avado si es necesario, per° Si es necesario, se pueden eliminar los dep6sitos de agua dura con un limpiador recomendado marcado como seguro para lavadoras de ropa. o en la ropa. que el distribuidor Limpie el seilo de [a puerta con la soiuci6n blanqueador y un patio suave. 3. Uene el distribuidor queador con cloro. el de agua fda. El instrucciones a menudo debido de [avandeHa. I. Optima interior tierra insatisfactorias, presencia en [a y refrescar factores o el uso de estas en condiciones [impiar de I. Mezde una soluci6n de una taza de blanqueador con doro y dos tazas de agua tibia. Tenga cuidado de no derramar o saipicar [a soluci6n de blanqueadon que siga los pasos sigu- de tales su lavadora, quedar de [impieza La frecuencia depende uso, [a cantidad por puedan el interior para manchas, del proceso 60 a 120 d_as para de [a [avadora pasen a menudo de sucio, con agua y iab6n, y refrescar Para timpiar lavadora: Limpie seg6n se recomienda: Panel de control - Limpie con un paffo suave ), h_medo. No use poivos abrasivos o esponjas de limpieza. No rode [impiadores directamente sobre el panel. Use un paffo suave para [impiar el detergente, el blanqueador o cualquier otro derrame apenas ocurra. remover eiementos autom_tico deba ser a ia acumuiaci6n de [a palanca de [iberaci6n en [a parte del distribuidor y tire hacia afuera. Tapa de sif6n 2. Retire las tazas de los compartimientos suavizante y de blanqueador. 3. Lave todas las piezas 4. Limpie las rendiias 5. Vuelva a co[ocar en su lugar. 6. Optima de en agua corriente. con un cepil[o suave. las tazas y opHmalas el distribuidor firmemente en su lugar. 7. Programe un cic[o de enjuague y centrifugado ropa en la lavadora. sin 4:3 LMACENAMUENTO DE LA LAVADORA DE ROPA Las lavadoras pueden dafiarse si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardadas. Prepare la lavadora para su almacenamiento de la manera siguiente: Desconecte [a [avadora de[ suministro el6ctrico y deje la puerta de la lavadora ubierto para permitir que el aire circule dentro del tambor. Si se almacena Seleccione el cic[o de lavado r_.pido y afiada blanqueador con c[oro en el distribuidor autom_tico. Haga funcionar [a lavadora en el cic[o de [avado sin ropa. Cierre las flares de agua y desconecte entrada. [a lavadora a temperaturas por debajo del punto de congelaci6n, permita que cualquier canti° dad de agua que haya quedado en [a lavadora se descongele antes de usarla nuevamente, Para obtener las mangueras de informaci6n de su lavadora sobre e[ almacenamiento en temperaturasextremadamente a largo plazo fdas, [lame a Haytag Customer Service de manera gratuita a[ 1-800-688-9900 en EE.UU. o a[ 1-800-688-2002 en Canada. OCAL[ZAC[()N Y SOLUC[6N DE AVER[AS Para so[ucionar problemas del |avado (pot ej. da_o a [as telas, residuos, ropa enredada} y procedimienlgos espe¢ia[es de cuidado de la ropa, yea el foHe¢o "$ugeren¢ias para el Lavado" Rue se adjunga. VERiFiQUE SU La LA LAVADORA [avadora en¢iende $[GUiENTE MAYTAG no No hay suministro de agua o el mismo es insufi¢iente Quedan residuos de detergente en e| distribuidor autom_tico despu_s de que e| ¢ic[o de |avado terrain6 [.a [avadora vibra o es demasiado ruidosa LISTA $1 SE PRESENTA ALGUNA DE LA$ $IGUIENTE$ $ITUAClONE$ CON NEPTUNE®°°° Asegt_rese de que Aseg_rese de que la [avadora ta puerta est& firmemente cerrada, est6 enchufada, Asegt_resede que [a [lave de suministro de agua est6 abierta. Aseg_rese de oprimir la perilla de se|e¢¢i6n de| ¢i¢|o para encender la [avadora, Aseg_rese de que el bloqueo para ni_os no est6 activado,Vea la p_gina 38, Antes de que [a [avadora comience a Ilenarse, har_ una serie de ruidos como chasquidos para Abra completamente ambas Haves de agua. Aseg_rese de que la puerta est6 firmemente cerrada. Aseg_rese de que [a lavadora est6 enchufada. Verifique e[ fusible o restablezca el disyuntor. Optima la perilla de selecd6n de[ ¢i¢|o para encender [a lavadora, Enderece [as mangueras de entrada de agua. Desconecte [as mangueras y [impie [as mallas,Las maHasfi[trantes de [as mangueras pueden estar tapadas, ° Aseg_rese de que [a lavadora de instalaci6n, o Aseg_rese de que el selector est6 funcionando de detergente con suficiente est6 en posici6n presi6n vertical de agua, Vea [as instrucciones cuando use detergente granulado, de que la [avadoraest6 instalada en una superfide nive[ada,Si [a superfide no est_ nivehda, ajuste los torniiios niveladores de la [avadorapara niveiarla,Vea las [nstrucciones de hstalad6n. o Aseg_rese de que los pernos de empaque hayan sido retirados.Vea [as [nstrucciones de [nstalaci6n. , Aseg_rese de que [a lavadora no est6 en contacto con ning_n otto objeto. , Aseg_rese de que [a carga de ropa est6 balanceada. " Aseg_rese 44 OCAL[ZAC[ON VERmFmQUE SU Y SOLUC[ON LA SmGUBENTE LAVADORA MAYTAG LBSTA SE PRESENTA ALGUNA LA$ SmGUmENTE$ $|TUAC|ONE$ CON el cord6n ei6ctrico a un tomacorriente acdvo. se , Verifique el fusible o restablezca el disyuntor. " Cierre la puerta y oprima la perilla de selecci6n segufidad, , la [avadora no girar_ o centfifugar_ Puede haber un perlodo de espera [avadora se endenda nuevamente. ° Antes de que verificar [a [avadora el cierre " Verifique comience de [a puerta [as mallas o de en [as mangueras " Abra se |avadora [lena con agua temperaturas incorrectas , a completamente Aseg_rese " Aseg6rese , ambas de que [laves de agua. a una temperatura de[ calentador " Desconecte [as mangueras har_ la puerta encender est_ Espere una serie un desag(ie de entrada unos de ruidos [a [avadora. Para su cerrada. momentos como y puede chasquidos que la para r_pido. a[ hive[ de [as [laves de agua para remover [as de agua. est6n de sea [a correcta. conectadas El mismo mfnima recuperaci6n para que en el cic[o. de temperatura de que [as mangueras fregadero remoio cic[o mer! do. [a selecci6n de suministro de agua. Verifique el calentador de[ a menos a [[enarse, y hacer L!rY p e ma La DE NEPTUNE®°°° ° Enchufe La [avadora detiene $| DE AVER[AS debe alas estar 120°F llaves de agua correctas. ajustado para (49°C).Tambi_n Limpie proporcionar verifique agua [a capacidad [as tuberlas caliente en el y [a tasa de de agua. Y [impie [as mallas. Las mallas filtrantes de las mangueras pueden estar tapadas. , A medida que , que se llena [a [avadora, realiza Hientras el control se [lena distribuidor funci6n E| tambor [avadora La " Verifique de [a no gira puerta de[ agua puede del agua podr_ percatarse se seleccionan de[ control el fusible [a temperatura de temperatura [as temperaturas autom_tico o restablezca de qu6 tan y no , Optima " La puerta Sanitario se abre , [a perilla de setecci6n de [a arandela (mode[os El mecanismo seguir_ que de temperatura cambiar entra caliente de [avado debido y/o Esto fria es el agua correspondientes. durante a [a verificaci6n en la lavadora. la medici6n que Esta es normal. sale de[ es una de temperatura de[ agua el disyuntor. . Cierre [a puerta y oprima [a perilla de sele¢ci6n est'. bloqueada [a lavadora, cuando normal autom_tico det cicJo siendo para de[ cic[o. Para su seguridad, la lavadora no girar_ apagar bloqueada la lavadora. durante la porci6n de [a calefacci6n del Cic[o selectos). de bloqueo de [a puerta puede tomar algunos momentos para desengancharse. Ilavadora La [avadora drena . Verifique el fusible o restablezca el disyuntor. no " Enderece y/o centrifuga las mangueras de drenaje. Elimine [as mangueras servicio. , Cierre la puerta y optima la perilla de selecci6n torcidas. Si el drenaje est_ tapado, solicite de| ciclo. Para su seguridad, la lavadora no girar_ La carga esPY. demasiado h_meda a| fina_zar un dc[o . Use la ve[ocidad de centrifugado r_pida o de extracd6n m_,xima. , Use detergentes de alta eficiencia para reducir la producci6n excesiva de espuma. . La carga de ropa es demasiado pequefia. Las cargas demasiado pequefias (uno o dos ardculos) Hay un escape agua " Aseg6rese de que la puerta est{ firmemente cerrada. , Aseg6rese de que las conexiones de las mangueras est_n firmes. , Aseg6rese de que el extremo de [a manguera de drenaje est4 correctamente introducida y asegura da a [a instalad6n del sistema de drenaje. , Evite sobrecargar la lavadora. • Use detergentes de alta eficiencia para evitar la producci6n excesiva de espuma. Esp_ma de excesiva , , Use detergentes de alta eficiencia Reduzca la cantidad de detergente [evemente Para mayor para evitar la producci6n excesiva de espuma. cuando use agua suavizada o cargas de ropa peque_as sucias. ayuda, [lame gratuitamente a '_aytag Customer Assistance' (Servic[o 1-800-688-9900 EE.UU. o 1-800-688-2002 Canada. 4S _aytag a los C[ientes) a[ o OCAUZACUON Y SOLUCUON DE AVER[AS Puede que se desplieguen c6digos de informaci6n para ayudarle a comprender mejor Io que est_ ocurriendo en la lavadora. $i bolo de C6digo $ignificado La puerta est3 no est_ bloqueada $o u¢i6n cuando la lavadora Oprima en fundonamiento, La puerta est_ abierta funcionamiento. cuando la lavadora est_ en _Power Off _ (Apagado) y reini- cie el cic[o. Si el c6digo la teda vuelve a aparecer, solicite servicio aba]o. como se indica Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, solicite servicio como se indica abajo. LI_ Problema en el control de la temperatura del agua. (Problema del control del calentador) Solicite servicio como se indica abajo. alcanz6La lavadoraelnivelintent6de aguarealizaradecuado.el Ilenado pero SolJcite La puerta no no se desbioquea. servicio Oprima apagar tecla. Si el c6digo [zi soiicite _ no drena. a aparecer, soiicite servicio vuelve a aparecer, abaio. de[ cic[o.Si servicio el c6digo como Vea el apartado 0 se indica "La [avadora abaio. no drena y/o centrifuga" soluci6n de averias de laensecci6n la p_ginade 45. Localizaci6n Si el problema y continua, La lavadora pudo n 1 cuando Ocurri6 PF cualquier intent6 realizar el lienado pero no c6digo (Servicio el control la lavadora estaba una interrupci6n no Maytag aparezca en la tabla a los Clientes) anterior_ Ilame al 1-800-688-9900 46 como las flares abiertas.Verifique se indica est6n que no hayan en las ma%ueras.Verifique de entrada en las mangueras servicio como se indica oprimiendo gratuitamente Customer a 'Maytag 1-800-688-2002 com- las mallas de llenado. selecci6n del ciclo. Vuelva a iniciar el ciclo EE.UU. o abaio. de agua torceduras Solicite en funcionamiento, del servicio el6ctrico servicio de que pletamente con que solicite As%_rese hacerlo, Problemas Para vuelve se indica selecci6n La lavadora indica abajo. se la tech _Power Off _ (apagado) para la lavadora y luego enci6ndala usando cualquier como como Canada. abaio. la perilla Assistance' de Lo que no ¢ubren estas garan_ias_ l, SJtuaciones )z da_os resultantes siguientes eventualidades: de cualquiera de las a. InstalacJ6n, entrega o mantenimiento b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n autorizado pot el fabricante o pot un centro autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes d. Corriente e. Aiuste incorrecto electrica, volta]e o suministro han sido retirados, 3. Focos. de cualquiera alterados comprados o aiuste no de servicio o uso irrazonable. incorrectos. de los controles. :2.Las garant[as quedan nulas si los n_lmeros 4. Productos inapropiados. de serie originales o no son f_cilmente para uso industrial legibles. o comercial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. b. [nstruir a[ usuario sobre el uso correcto del artefacto. c. Transportar el electrodom6stico a[ establecimiento de reparaci6n. & Los da_os consecuentes persona como resultado o incidentales sufridos pot cualquier del incumplimiento de estas garantias. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de da_os consecuentes, pot Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. Para recibir Servido Ba]o la Garantia Para Iocalizar una compa_ia de servicio autorizada en su _rea, p6ngase en contacto con el distribuidor a quien compr6 el electrodom6stico o Ilame a Maytag Services% kl_yt_g Customer Assistance (Ayuda a los Clientes de Maytag). Si el servicio ba]o la garant(a no es satisfactorio, pot favor flame o escriba a: Maytag ServicessM Attn: CAIR _ Center RO. Box 1370 Cleveland,TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. I _800_688o2.002. Canad_ OTA Cuando se ponga en contacto con blaytag Services s", Maytag Customer Assistance respecto a un problema de servicio, por favor incluya Io siguiente: (a) Su nombre, direcci6n y n6mero de tel6fono, (b) N6mero de modelo y n6mero de serie de su electrodom6stico. (c) Nombre y direcci6n de su distribuidor y la fecha en que se compr6 el artefacto. (d) Una descripci6n clara del problema que Io afecta. (e) Comprobante de compra. Lasguias de uso y cuidado, manuates de servido e informaci6n sobre !os repuestos pueden solicitarse a Maytag Services% Maytag Customer Assistance. Maytag _ 403 West Fourth Street Nor_:h _ P. O. Box :39 _ Newton_ iowa $0208 A/12/04 Pars No. DC68-02030B ©2004 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Maytag MAH-3 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas