Transcripción de documentos
Nokia 6822 User Guide
1
Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 109.
Nokia 6822 User Guide
1
Copyright © 2005 Nokia
Nokia 6822 Manual del Usuario
Para prevenir cualquier malfuncionamiento y
evitar daños, lea detalladamente este manual
de instrucciones antes de conectar y operar este
aparato.
Conserve
el manual
referencias
Importante:
Para
prevenirpara
cualquier
malfuncionamiento y evitar daños, lea
futuras.
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar
este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Nokia 6822 Manual del Usuario
109
Copyright © 2005 Nokia
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto
RH-68 cumple en conformidad con las provisiones del Consejo Directivo Directive: 1999/5/EC.
Se puede encontrar una copia de la Declaración de Conformidad en
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Parte No. 9236281, Edición Nº. 1
Copyright © 2005 Nokia. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la duplicación, desvío, distribución o almacenamiento parcial o de todo el
contenido de este documento en ninguna forma sin previo permiso escrito por Nokia.
Los logotipos Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 6822b, Pop-Port y los logos de Nokia
Original Enhancements son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres
de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no,
de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation.
Bluetooth es marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso Intuitivo de Texto
T9 Copyright © 1999-2005. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de
RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
La información en este manual fue escrita para el producto Nokia 6822b. Nokia opera bajo
un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en
cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS
O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER
CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS
POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y
DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD
O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
110
Copyright © 2005 Nokia
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a leyes y regulaciones
de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo
las leyes.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su
teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede
exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la
sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la
condición de que no cause interferencia perjudicial.
Nokia 6822 Manual del Usuario
111
Copyright © 2005 Nokia
Guía Rápida
Guía Rápida
■ Pasos básicos
Oprimir una tecla
Oprima una tecla brevemente y suéltela.
Mantener oprimida una tecla
Oprima una tecla, manténgala oprimida de 2 a 3 segundos, y luego suéltela.
Hacer una llamada
Marque un número telefónico, y oprima Llamar.
Contestar una llamada
Oprima Llamar, o elija Contestar.
Contestar una llamada con otra activa
Oprima Llamar.
Finalizar una llamada
Oprima Finalizar o elija Opciones > Finalizar llamada .
Rechazar una llamada
Oprima la tecla Finalizar para enviar la llamada al buzón de correo de voz.
Silenciar una llamada
Elija Opciones > Silenciar durante una llamada.
Remarcar
Oprima Llamar dos veces.
Ajustar el volumen de la llamada
Mueva el Joystick de cinco sentidos horizontalmente durante una llamada.
Usar el menú durante una llamada
Elija Opciones durante una llamada.
Guardar un nombre y número
Ingrese un número. Elija Guardar. Ingrese un nombre. Elija OK.
Usar la marcación de 1 toque
Mantenga oprimida cualquier tecla (2–8). Asigne una tecla a un número en
el directorio.
112
Copyright © 2005 Nokia
Guía Rápida
Buscar un nombre en el directorio
Elija Contactos > Buscar.
Acceder al correo de voz
Mantenga oprimida la tecla 1 (contacte a su proveedor de servicio
para detalles).
Redactar mensajes
Elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear mensaje o mueva el
Joystick de cinco sentidos hacia la derecha. Redacte el mensaje.
Enviar mensajes de texto
En el recuadro de ingreso de texto, elija Enviar. Ingrese el número de teléfono
del destinatario, o búsquelo en el directorio, y elija OK. El servicio Mensajes
depende del proveedor de servicio.
Leer mensajes nuevos
Si Mensaje(s) recibido(s) aparece en la pantalla, elija Mostrar; luego elija el
mensaje que quiera leer.
Responder a un mensaje
Elija Opciones > Respuesta. Escriba una respuesta. Elija Opciones > Enviar.
Nokia 6822 Manual del Usuario
113
Copyright © 2005 Nokia
Contenido
Contenido
Para su seguridad............................................................................................................... 115
1.
El teléfono a la vista................................................................................................ 121
2.
Tarjeta SIM y batería............................................................................................... 122
3.
Su teléfono................................................................................................................. 125
4.
Funciones básicas..................................................................................................... 132
5.
Menú del teléfono.................................................................................................... 134
6.
Seguridad del teléfono............................................................................................ 136
7.
Redactar texto........................................................................................................... 138
8.
Mensajes..................................................................................................................... 142
9.
Mensajes instantáneos ........................................................................................... 153
10. Registro ....................................................................................................................... 158
11. Contactos.................................................................................................................... 159
12. Configuraciones........................................................................................................ 167
13. Galería ......................................................................................................................... 173
14. Cámara ........................................................................................................................ 174
15. Organizador................................................................................................................ 176
16. Aplicaciones............................................................................................................... 179
17. Servicios...................................................................................................................... 184
18. Conectividad.............................................................................................................. 191
19. Conexión al PC .......................................................................................................... 196
20. Información de referencia ..................................................................................... 198
Cuidado y mantenimiento ............................................................................................... 200
Información adicional de seguridad ............................................................................. 201
Índice..................................................................................................................................... 223
114
Copyright © 2005 Nokia
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas normas sencillas. No seguir estas normas podría ser peligroso o ilegal.
Lea el manual completo del usuario para mayor información.
ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular
o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. No ocupe las manos en otras tareas
mientras conduce. Su primera consideración cuando conduce debe
ser la seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares podrían ser susceptibles a interferencias,
lo cual puede afectar su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga cualquier restricción. Apague el teléfono cuando esté cerca de
equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Siga cualquier restricción. Los dispositivos inalámbricos pueden
causar interferencias en las aeronaves.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES
Siga cualquier restricción. No utilice el teléfono donde se estén
realizando explosiones.
ÚSELO SENSATAMENTE
Use el teléfono sólo en la posición normal como se explica en la
documentación del producto. No toque la antena a no ser que
sea necesario.
SERVICIO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar
este producto.
Nokia 6822 Manual del Usuario
115
Copyright © 2005 Nokia
Para su seguridad
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte
productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad o de tener un registro escrito
de toda la información importante almacenada en su teléfono.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Al hacer una conexión a otro dispositivo, lea primero el manual del
usuario para instrucciones detalladas de seguridad. No conecte
productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Oprima la
tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y regresar a
la pantalla inicial. Marque el número de emergencia, y oprima Llamar.
Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba instrucción
de hacerlo.
■ Acerca de su dispositivo
El dispositivo celular descrito en este manual viene en dos modelos. El teléfono
Nokia 6822b está homologado para ser usado en las redes GSM 850, 1800, y
GSM 1900. Ver ”Información sobre el teléfono”, pág. 120 para identificar su
modelo de teléfono particular. Contacte a su proveedor de servicio para más
información sobre las redes.
Cuando use las opciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la
privacidad y derechos legítimos de los demás.
Aviso: Para poder usar cualquiera de las funciones de este dispositivo,
con la excepción del reloj de alarma, es preciso encender el teléfono.
No encienda el dispositivo cuando el uso de teléfonos celulares esté
prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.
Nota: Su dispositivo y accesorios podrían contener partes pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
116
Copyright © 2005 Nokia
Para su seguridad
■ Servicios de Red
Para usar el teléfono deberá estar suscrito con un proveedor de servicio celular.
Muchas de las opciones de este dispositivo dependen de las opciones de la red
inalámbrica para su funcionamiento. Estos Servicios de Red podrían no estar
disponibles en todas las redes, o usted tendría que hacer arreglos específicos con
su proveedor de servicio antes de utilizar los Servicios de Red. Su proveedor de
servicio podría darle instrucciones adicionales acerca de su uso y explicarle los
cargos que aplican. Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan la
manera cómo se usan los Servicios de Red. Por ejemplo, ciertas redes podrían
no respaldar todos los servicios y caracteres de idiomas.
Su proveedor de servicio podría haber pedido que ciertas opciones en su teléfono
sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú.
Para más información, contacte a su proveedor de servicio.
Este dispositivo es un terminal de 3GPP GSM Release 99 que respalda el servicio
GPRS, y es diseñado para respaldar las redes Release 4 GPRS. Sin embargo, podrían
haber asuntos de compatibilidad cuando es usado en las redes Release 97 GPRS.
Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio.
Este dispositivo respalda los protocolos WAP 2.0 [HTTP y SSL] que funcionan con
los protocolos TCP/IP. Ciertas funciones de este dispositivo requieren respaldo de
la red para estas tecnologías.
■ Memoria compartida
El teléfono tiene tres memorias distintas. Contactos, mensajes de texto, SMS e-mail,
etiquetas de voz, agenda y notas podrían compartir la primera memoria. La segunda
memoria compartida es usada por mensajes multimedia, los archivos almacenados
en Galería, y ajustes de configuraciones. La tercera memoria compartida es usada
por la aplicación email, juegos Java y aplicaciones. El uso de una o más de estas
funciones podría reducir la memoria disponible para el resto de las funciones que
comparten la misma memoria. Por ejemplo, el almacenamiento de muchos ítems
de Galería podría usar toda la memoria disponible en la segunda memoria. Su
teléfono puede mostrar un mensaje avisando que la memoria está llena cuando
trata de usar una opción de memoria compartida. De ser así, borre algunos datos
o ingresos guardados en la memoria compartida, y luego podrá continuar.
Nokia 6822 Manual del Usuario
117
Copyright © 2005 Nokia
Bienvenido
Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su teléfono móvil Nokia 6822b. Su teléfono le
brinda muchas funciones prácticas para el uso diario, tales como una agenda,
reloj, alarma y una cámara integrada. Puede usar la cámara para grabar videoclips y
tomar fotos, las cuales, podrá adjuntar como papel de fondo de la pantalla en la
modalidad inactiva o fotos miniaturas para Contactos. Para más información, ver
”Cámara”, pág. 174.
Otras funciones en su teléfono son:
• Mensajería multimedia, vea ”Mensajes multimedia (MMS) (servicio de red)”,
pág. 144.
• Mensajes instantáneos, vea ”Mensajes instantáneos”, pág. 153.
• Contactos con función Presencia, vea ”Mi presencia”, pág. 161.
• Aplicación email, vea ”E-mail (servicio de red)”, pág. 147.
• EDGE (Enhanced Data rates for GSM Evolution - Evolución GSM para
Velocidades de Datos Realzados), vea ”GPRS y EGPRS”, pág. 194.
• Edición J2ME™ Java 2 Micro, vea ”Aplicaciones”, pág. 179.
• Navegador XHTML, vea ”Servicios”, pág. 184.
• Conectividad Bluetooth, vea ”Configurar una conexión Bluetooth”, pág. 192.
■ Otros formatos del manual
Este manual del usuario podría estar disponible en varios formatos; visite la
página www.nokiaaccessibility.com, para más información.
■ Registre su teléfono
Asegúrese de registrar su teléfono al momento de su compra. Esto le facilitará el
solicitar asistencia si tiene que llamar al centro o preguntar sobre la reparación
de su teléfono.
■ Protección de derechos de autor
Las protecciones de derecho de autor podrían prevenir la duplicación, cambio,
transferencia o desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos.
118
Copyright © 2005 Nokia
Bienvenido
■ Contacto con Nokia
Si por alguna razón necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a
su proveedor de servicio, deberá proveer datos específicos sobre su teléfono
(vea ”Información sobre el teléfono”, pág. 120).
Cuando llame acerca de su teléfono o accesorio, téngalo a la mano al hacer la
llamada. De esta forma, si se le pregunta sobre el accesorio, lo tendrá para
fácil referencia.
Respaldo Web de Nokia
Refiérase a www.nokia.com/support o su página local de Nokia para la versión
más reciente de este manual del usuario, información adicional, descargas y
servicios relacionados a su producto Nokia.
Contacto con Nokia
Cuando llame sobre su teléfono o accesorio, téngalo a la mano al hacer la llamada.
Centro Nokia de
Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE PHONES
6600 Connection Dr.
Irving, Texas 75039
EE.UU.
Tel: (972) 894 5000
Fax: (972) 894 5050
www.nokia.com/
latinoamerica
Para usuarios
de TTY/TDD:
1-800-246-NOKIA
(1-800-246-6542)
Nokia 6822 Manual del Usuario
Centro Nokia de
Servicio al Cliente
NOKIA MÉXICO, S.A.
de C.V.
Paseo de los Tamarindos
400-A Piso 16
Col. Bosques de las Lomas
C.P. 05120
México, D.F. MÉXICO
Tel.: (55) 261-7200
Fax.: (55) 261-7299
119
Centro Nokia de
Servicio al Cliente
NOKIA ARGENTINA, S.A.
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax.: (11) 4362-8795
Copyright © 2005 Nokia
Bienvenido
Información sobre el teléfono
Podrá encontrar más información acerca de su teléfono en la etiqueta detrás de
su teléfono debajo de la batería (vea ”Retirar la cubierta posterior”, pág. 122).
La etiqueta contiene los número del modelo y de serie, y también estos datos:
• Tipo del teléfono (como RM-68)
• Modelo de teléfono (tal como Nokia 6822b)
• Identificación Internacional del Equipo Móvil (IMEI)
• Número de ID de la FCC
Contacto con su proveedor de servicio
Por lo general, su proveedor de servicio le facilitará las descripciones de sus
servicios y las instrucciones específicas sobre el uso de ciertas opciones,
tales como:
• Correo de voz y voz confidencial
• Llamada en espera, reenvío de llamada(s) e ID de llamante
• Mensajería
• Servicios de información y noticias
• Servicio selectos de Internet
Los proveedores celulares varían en el respaldo de los servicios. Antes de suscribirse
con un proveedor de servicio, asegúrese que éste respalda las opciones que
usted necesita.
120
Copyright © 2005 Nokia
El teléfono a la vista
1. El teléfono a la vista
Tecla Encender/Apagar (1)
Joystick de cinco sentidos (10)
Tecla de selección derecha (2)
Pantalla (11)
Tecla Finalizar (3)
Altavoz (12)
Teclado (4)
Micrófono (5)
Tecla de selección izquierda
(teclado abierto) (13)
Conector Pop-Port (6)
Auricular (14)
Portador para cargador (7)
Puerto infrarrojo (IR) (15)
Tecla Llamar (8)
Lentes de cámara (16)
Tecla de selección izquierda (9)
Nokia 6822 Manual del Usuario
121
Copyright © 2005 Nokia
Tarjeta SIM y batería
2. Tarjeta SIM y batería
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente, al rayarse o doblarse,
así que tenga cuidado al manejar, instalar o retirar la tarjeta SIM.
Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera
del alcance de los niños.
Para disponibilidad e información sobre los servicios de las tarjetas SIM, contacte
a su vendedor de tarjeta SIM. Podría ser su proveedor de servicio u otro vendedor.
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
■ Retirar la cubierta posterior
Oprima el botón soltador de la cubierta posterior
hacia la base del teléfono (1) y a la vez, levante
la cubierta posterior retirándola del teléfono (2).
■ Insertar la tarjeta SIM y batería
Importante: Inserte la batería exactamente como se ve en el diagrama.
Coloque alineados los contactos de la batería con los del teléfono para
que éste funcione.
122
Copyright © 2005 Nokia
Tarjeta SIM y batería
Para soltar el portatarjetas de la tarjeta SIM, deslícelo a la derecha (4), y levántelo
para abrirlo (5).
Inserte la tarjeta SIM en el portatarjetas (6).
Cerciórese de colocar la tarjeta SIM correctamente y con su zona dorada de
contacto hacia abajo. Cierre el portatarjetas de la tarjeta SIM (7) y deslícelo
hacia su sitio original (8).
.
Dirija la cubierta posterior hacia las lengüetas de cerradura de la cubierta
delantera (9) y deslice la cubierta posterior hasta que encaje en su lugar (10).
Nokia 6822 Manual del Usuario
123
Copyright © 2005 Nokia
Tarjeta SIM y batería
■ Cargar la batería
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por
Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro
tipo podría anular la validez de cualquier aprobación o garantía, y podría
resultar peligroso.
Su teléfono está potenciado por
una batería recargable. Para cargar
la batería:
1. Enchufe el cargador a una
tomacorriente AC estándar.
2. Conecte el cable del cargador al
conector redondeado en la base
del teléfono.
Al transcurrir unos segundos, la barra indicadora de la fuerza de la batería
aparece y empieza a oscilar. Si la batería está totalmente descargada, podrían
pasar unos minutos hasta que aparezca en la pantalla el indicador de carga o
hasta que pueda hacer llamadas.
Puede usar el teléfono mientras el cargador está conectado.
La batería BL-5C rinde hasta 3.5 horas de tiempo de conversación y hasta 14 días
de tiempo de reserva. Los tiempos de operación son estimados y podrían variar
dependiendo de las condiciones de la red, carga y uso del teléfono. Cargar la
batería con el Cargador ACP-12 toma aproximadamente 1 hora y 30 minutos
mientras el teléfono está en la modalidad inactiva.
Para disponibilidad de accesorios homologados, consulte con su distribuidor.
Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe,
no el cordón.
124
Copyright © 2005 Nokia
Su teléfono
3. Su teléfono
■ Ayuda en pantalla
Muchas de las funciones tienen descripciones breves (textos de ayuda) que
aparecen en la pantalla. Para ver el texto de ayuda, vaya a la sección deseada y
espere unos 15 segundos. Elija Más para ver toda la descripción (si es necesario),
u elija Atrás para salir. Para saber cómo encender/apagar la opción de texto de
ayuda, vea ”Configuraciones de teléfono”, pág. 170.
■ Pantalla inicial (modalidad inactiva)
La pantalla inicial es el punto de inicio e indica que su teléfono está en la
modalidad inactiva.
(1) El nombre de su proveedor de servicio podría aparecer aquí.
(2) Barra audible de la señal—Cuanto más alta la barra más fuerte es la señal.
(3) Barra audible de la batería—Cuanto más alta la barra, más carga tiene
la batería.
(4) Tecla de selección izquierda—La Tecla de selección izquierda en la modalidad
inactiva abre el menú Ir a. Para más información, ver ”Opciones Ir a”, pág. 168.
(5) Menú—Oprima el Joystick de cinco sentidos para elegir el ítem mostrado en
la parte central inferior (área de selección central) de la pantalla. En la modalidad
inactiva, oprima el joystick para abrir el Menú.
(6) Tecla de selección derecha—La Tecla de selección derecha en la modalidad
inactiva da acceso al menú Contactos (predeterminado), a la página de inicio del
proveedor o una función especificada por el usuario. Para más información, ver
”Accesos directos personales”, pág. 168.
Nokia 6822 Manual del Usuario
125
Copyright © 2005 Nokia
Su teléfono
■ Antena
Su dispositivo tiene una antena interna. Sujete el teléfono como se muestra a
continuación, con la antena apuntando hacia arriba.
Nota: Igual como sucede con cualquier dispositivo
radiotransmisor, no deberá tocar sin necesidad la
antena cuando el teléfono esté encendido. El contacto
con la antena afecta la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono funcione con una potencia más
alta de la necesaria. El evitar el contacto con el área de
la antena cuando opera el teléfono optimiza el
rendimiento de la antena y la vida de la batería.
■ Su teléfono
Su teléfono puede ser usado con la cubierta desplegable abierta o cerrada.
Para abrir la cubierta desplegable, haga lo siguiente:
1. Sujete el teléfono con ambas manos y abra la cubierta, como se muestra
a continuación.
126
Copyright © 2005 Nokia
Su teléfono
2. Extienda la cubierta desplegable hasta que escuche un clic y quede
ubicada en su sitio.
3. Sujete el teléfono horizontalmente como se muestra en el diagrama.
Nokia 6822 Manual del Usuario
127
Copyright © 2005 Nokia
Su teléfono
■ Teclas y funciones
(con la cubierta desplegable cerrada)
Tecla Encender/Apagar (1)
enciende y apaga el teléfono.
Cuando el teclado está bloqueado,
las luces del teléfono se
encienden por unos 15 segundos.
Tecla de selección (2)—no
funciona con la cubierta
desplegable cerrada.
Tecla de selección izquierda (3)
y Tecla de selección derecha (3)
proveen una variedad de
funciones dependiendo del texto
de pantalla encima de las teclas.
Joystick de cinco sentidos (4)
se mueve hacia las cuatro
direcciones y elige la opción del
menú activo cuando es oprimida.
Vea ”Joystick de cinco sentidos”,
pág. 130, para más detalles.
Tecla Llamar (5) marca un
número telefónico y contesta
una llamada. Con el teléfono en
la modalidad inactiva, esta tecla accede a la lista de los números marcados con
más frecuencia.
Tecla Finalizar (6) finaliza una llamada activa o sale de una función actual.
Teclado (7) ingresa números y caracteres.
Nota: Ciertos teléfonos podrían no mostrar el símbolo de Internet móvil en la
tecla 0.
128
Copyright © 2005 Nokia
Su teléfono
■ Funciones de las teclas
(con la cubierta desplegable abierta)
Cuando la cubierta desplegable está abierta los gráficos de pantalla hacen un giro
de 90 grados y las teclas de selección Izquierda y Derecha cambian de posiciones.
El texto de guía cerca de la tecla de selección Izquierda y Derecha no cambia.
Luz de la cubierta desplegable (1)—enciende/apaga la luz de la cubierta desplegable.
Tecla Encender/Apagar (2) enciende y apaga el teléfono.
Joystick de cinco sentidos (3)—se mueve hacia
las cuatro direcciones y elige la opción del
menú activa cuando es oprimida.
Tecla Retroceder (4) borra caracteres.
Tecla Carácter (5) abre un conjunto de
caracteres y símbolos durante la redacción.
Teclas Shift (6) ingresa letras en mayúsculas y
símbolos. Puede oprimir la tecla Shift primero y
luego la tecla numérica que quiera, u oprimir ambas teclas a la vez.
Teclas barra de espacio (7) ingresa un espacio.
Tecla Llamar (8) marca un número telefónico y contesta una llamada. Con el
teléfono en la modalidad inactiva, esta tecla accede a la lista de los números
marcados con más frecuencia.
Tecla de selección Izquierda (9) y tecla de selección Derecha () (9) eligen la
opción de menú mostrada en el texto indicador que aparece encima de la tecla.
Tecla Finalizar (10) finaliza una llamada activa o sale de una función.
Tecla Enter (11)—empieza un nuevo renglón durante la redacción.
Nokia 6822 Manual del Usuario
129
Copyright © 2005 Nokia
Su teléfono
■ Joystick de cinco sentidos
El Joystick de cinco sentidos brinda una variedad de funciones:
• Le permite navegar por las listas
• Mueve el cursor hacia arriba, abajo, derecha, izquierda al redactar y al usar la
agenda y para ciertas aplicaciones de juegos
• Elige el ítem del menú activo cuando es oprimido momentáneamente
(o confirma una selección)
• Ajusta el volumen cuando es movido hacia la izquierda (para bajar el volumen)
o a la derecha (para subir el volumen) durante una llamada
• Activa la cámara cuando es movido hacia arriba en la modalidad inactiva
• Abre el recuadro de editar texto para la redacción cuando es movido hacia la
izquierda en la modalidad inactiva
• Abre la agenda cuando es movido hacia la derecha en la modalidad inactiva
• Abre el directorio cuando es movido hacia abajo en la modalidad inactiva
■ Indicadores e íconos
Los íconos siguientes podrían aparecer en la modalidad inactiva.
– Tiene uno o más mensajes de texto o con imágenes. Ver
”Mensajes de texto (SMS) (servicio de red)”, pág. 142.
– El teléfono ha registrado una llamada perdida. Ver ”Registro”,
pág. 158.
o
– Su teléfono está conectado al servicio de mensajería instantánea,
y el estado de disponibilidad es en línea o fuera de línea,
respectivamente. Ver ”Mensajes instantáneos”, pág. 153.
– Ha recibido uno o varios mensajes instantáneos, y tiene la
conexión al servicio de mensajes instantáneos. Ver ”Mensajes
instantáneos”, pág. 153.
– Tiene uno o más mensajes multimedia. Ver ”Mensajes de texto
(SMS) (servicio de red)”, pág. 142.
– Tiene uno o más mensajes de voz. Ver ”Mensajes de voz”, pág. 149.
– El teclado de su teléfono está bloqueado. Ver ”Bloquear el teclado
(Bloqueo de teclas)”, pág. 136.
130
Copyright © 2005 Nokia
Su teléfono
– Su teléfono está configurado al perfil Silencio. Ver ”Perfiles”,
pág. 167.
– El reloj despertador está configurado a Activar. Ver ”Reloj
despertador (Alarmas)”, pág. 176.
– La modalidad Siempre en línea de la conexión GPRS es elegida y el
servicio GPRS está disponible.
– Tiene llamada entrante o saliente durante una conexión GPRS por
marcación. GPRS ha sido inactivado.
– Hay una conexión GPRS activa.
– Desviar todas las llamadas de voz. Todas las llamadas serán
desviadas a otro número. Si tiene dos líneas telefónicas, el
indicador para la línea 1 es
y para la línea 2
.
– Si tiene dos líneas telefónicas, esto indica que está en la segunda.
Ver ”Configuraciones de llamadas”, pág. 169.
– Llamadas están restringidas a un grupo de usuarios cerrado.
Ver ”Configuraciones de seguridad”, pág. 171.
– El perfil activado ha sido elegido. Ver ”Perfiles”, pág. 167.
– La función manos libres integrada está activa. Ver ”Altavoz”,
pág. 133.
,
o
,
– Un auricular, accesorio manos libres o audífono Nokia está
conectado al teléfono.
– Indicador de conexión Bluetooth. Ver ”Configurar una conexión
Bluetooth”, pág. 192.
Nokia 6822 Manual del Usuario
131
Copyright © 2005 Nokia
Funciones básicas
4. Funciones básicas
■ Encender/apagar el teléfono
1. Para encender o apagar su teléfono, mantenga
oprimida la tecla Encender/Apagar como se ve
en el dibujo.
Si el teléfono muestra Insertar tarjeta SIM o Tarjeta
SIM no compatible, aunque la tarjeta esté correctamente
instalada, contacte a su operadora de red o proveedor
de servicio.
2. Si el teléfono le pide un código PIN, introduzca el
código PIN (aparecerá como ****) y elija OK.
3. Si el teléfono pide el código de seguridad, introduzca el código, y elija OK.
Ver ”Códigos de acceso”, pág. 137, para más información.
■ Ajustar la hora
Elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora y fecha > Reloj >
Configurar la hora. Ingrese la hora (en formato hh:mm), y elija OK > am o pm.
■ Hacer y contestar llamadas
Usar el teclado—Marque el número telefónico (con el código de área) y oprima
Llamar. Para eliminar un carácter a la izquierda del cursor, oprima Borrar. Para
finalizar una llamada o para cancelar un intento de llamada, oprima Finalizar.
Usar contactos—En la pantalla inicial, mueva el Joystick de cinco sentidos
hacia abajo para ver la lista de sus contactos, recorra hacia el nombre deseado, y
oprima Llamar para hacer la llamada.
Remarcar el último número—En la pantalla inicial, oprima Llamar dos veces.
Hacer una llamada internacional—Oprima la tecla * dos veces para marcar el
prefijo internacional [un signo (+) ] en lugar del código de acceso internacional.
Luego, ingrese el código del país, el código de área sin el cero antes que éste (de
ser necesario), y el número telefónico.
Contestar o rechazar una llamada—Oprima Llamar para contestar, o Finalizar
para rechazar. Si Desviar si ocupado está activado en su correo de voz, la llamada
es desviada a su correo de voz. Por lo contrario, la llamada es rechazada.
132
Copyright © 2005 Nokia
Funciones básicas
Si oprime Silenciar, sólo se enmudece el tono del timbre. Entonces puede
contestar o rechazar la llamada entrante.
Contestar una llamada con el teclado bloqueado—Ver ”Bloquear el teclado
(Bloqueo de teclas)”, pág. 136.
Marcación rápida—Ver ”Marcación de 1 toque (marcación rápida)”, pág. 165.
Llamada en espera—Ver ”Configuraciones de llamadas”, pág. 169.
■ Ajustar el volumen del auricular
Para subir el volumen de una llamada, mueva el Joystick de cinco sentidos hacia
la derecha. Para bajar el volumen de una llamada, mueva el Joystick de cinco
sentidos hacia la izquierda.
Al ajustar el volumen, aparecerá un gráfico de barras en la pantalla indicando el
nivel del volumen. Vea información sobre control de volumen en ”Configuraciones
de llamadas”, pág. 169.
Sólo puede ajustar el volumen del auricular durante una llamada activa.
■ Altavoz
Aviso: Cuando esté usando el altavoz no sujete el teléfono cerca de la
oreja puesto que el volumen podría estar demasiado fuerte.
Puede usar su teléfono como un altavoz manos libres durante una llamada.
Para activar el altavoz durante una llamada, elija Altavoz.
Para desactivar el altavoz durante una llamada, elija Normal.
Nokia 6822 Manual del Usuario
133
Copyright © 2005 Nokia
Menú del teléfono
5. Menú del teléfono
Puede acceder a las funciones del teléfono mediante el menú principal de su
teléfono. Use los menús y submenús para elegir o ver los ítems y personalizar las
funciones del menú.
Nota: Ciertos proveedores de servicio hacen pedidos de teléfonos
especialmente programados para su red. Puede que ciertas funciones
no aparezcan en el menú.
En la modalidad inactiva, oprima el joystick para abrir el Menú. Aparecerá el
primer ítem del menú.
Se puede ver el menú como una lista o cuadrícula:
Vista lista—Es la vista predeterminada para el menú
principal. Recorra hacia arriba/abajo para ver las
selecciones principales del menú una por una.
Vista cuadrícula—Para intercambiar entre Lista y
Cuadrícula, vea ”Configuraciones de pantalla”, pág.
169. En la vista Cuadrícula, recorra hacia los cuatro
sentidos para navegar por los íconos de los menús principales.
En la vista Cuadrícula el ícono del menú elegido es
reseñado y el nombre del menú aparece en la parte
superior de la pantalla.
Al recorrer los menús, el número del menú aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla. Debajo del
número del menú hay una barra con segmento.
El segmento se mueve hacia arriba/abajo al recorrer los
menús; es una representación visual de su ubicación en la estructura del menú.
Abrir un ítem del menú—Recorra hacia el menú y elíjalo.
Abrir un submenú—Si el menú contiene submenús, use las teclas direccionales
para destacar el menú deseado y oprima la tecla de selección izquierda.
Regresar al menú anterior—Elija Atrás para regresar al menú o submenú anterior.
Regresar a la pantalla inicial—Oprima la tecla Finalizar desde cualquier pantalla
del menú.
134
Copyright © 2005 Nokia
Menú del teléfono
■ El menú Operador
Este menú le permite acceder a un puerto de servicio provisto por su proveedor de
servicio. Este menú sólo sirve para el operador. El nombre e ícono dependen del
operador. Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio.
El operador puede actualizar este menú con un mensaje de servicio. Para más
información, refiérase a ”Buzón de servicio”, pág. 187.
■ Servicios SIM
Además de las funciones disponibles en su teléfono, su tarjeta SIM podría proveer
servicios adicionales a los que podrá acceder en este menú, los cuales sólo
aparecen si son respaldado por su tarjeta SIM. El nombre y contenido del menú
dependen de la tarjeta SIM.
Para detalles sobre disponibilidad, tarifas y uso del Servicio SIM, consulte a su
vendedor de la tarjeta SIM, por ejemplo, el operador de red o proveedor de servicio.
Dependiendo del operador, podrá configurar el teléfono a mostrarle los mensajes
de confirmación enviados entre su teléfono y la red cuando está usando los
servicios SIM. Elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono >
Confirmar acciones del servicio SIM > Sí.
Acceder a estos servicios podría significar el envío de mensajes o hacer una
llamada telefónica, por lo cual puede ser facturado.
Nokia 6822 Manual del Usuario
135
Copyright © 2005 Nokia
Seguridad del teléfono
6. Seguridad del teléfono
■ Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas)
Se puede bloquear el teclado para prevenir tecleos accidentales. Para contestar
una llamada con el bloqueo de teclado activo, oprima Llamar. Durante la llamada,
todas las opciones funcionan como de costumbre. Cuando finaliza o rechaza la
llamada, el teclado queda rebloqueado automáticamente.
• Para bloquear el teclado, elija Menú > *.
• Para desbloquear el teclado, elija Desbloq. > *.
Cuando el teclado está bloqueado, aún es posible hacer llamadas al número
oficial de emergencia programado en su teléfono. Ingrese el número de
emergencia, y oprima Llamar.
■ Bloqueo automático
Puede configurar su teléfono para que automáticamente bloquee las teclas
después de una hora fijada. Ver ”Configuraciones de teléfono”, pág. 170 para
activar esta opción.
■ El bloqueo de seguridad
El bloqueo de seguridad bloquea el teclado del teléfono con un código de seguridad.
El teclado bloqueado queda activado al abrir la cubierta desplegable. Elija Menú >
Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Bloqueo de seguridad.
Ingrese el código de seguridad. Para configurar el bloqueo de seguridad,
elija Activar.
Para activar el bloqueo de seguridad cuando el teléfono esté cerrado, oprima
Menú > # dentro de 1.5 segundos.
Para desactivar el teclado cuando esté abierto, elija Desbloq. > OK, e ingrese el
código de seguridad. Si el teléfono está cerrado, elija Desbloq. > # dentro de
1.5 segundos, e ingrese el código de seguridad. Si recibe una solicitud de
conexión Bluetooth de otro dispositivo cuando el bloqueo de seguridad esté
activado, desactive el bloqueo antes de poder aceptar la conexión.
136
Copyright © 2005 Nokia
Seguridad del teléfono
■ Códigos de acceso
Los códigos de acceso siguientes le permiten proteger su teléfono contra su
uso desautorizado. Para cambiar códigos de acceso, vea ”Configuraciones de
seguridad”, pág. 171. Mantenga en secreto el código nuevo, en un lugar seguro
y apartado del teléfono.
Código de seguridad—Este código, suministrado con el teléfono, protege su
teléfono contra el uso desautorizado. El código preconfigurado es 12345.
Código PIN—Este código, suministrado con la tarjeta SIM, protege la tarjeta
contra el uso desautorizado. Active la Solicitud de código PIN para que se pida
el código al encender el teléfono. Si ingresa un código PIN incorrecto tres
veces sucesivas, la tarjeta SIM queda bloqueada. Ingrese el código PUK para
desbloquear la tarjeta SIM y configurar un código PIN nuevo.
Código PIN2—Este código es suministrado con ciertas tarjetas SIM y es requerido
para acceso a ciertos servicios, tales como contadores de unidades de cobro.
Si ingresa un código PIN2 incorrecto tres veces sucesivas, verá en la pantalla
Código PIN2 bloqueado y se le pedirá el código PUK2.
Código PUK y Código PUK2—Estos códigos de desbloqueo podrían ser suministrados
con la tarjeta SIM. Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor
de servicio.
Contraseña de restricción—Esta contraseña se requiere con Restricción de
llamadas. Solicite el contraseña a su proveedor de servicio.
Nokia 6822 Manual del Usuario
137
Copyright © 2005 Nokia
Redactar texto
7. Redactar texto
Puede ingresar texto y números con el teclado desplegable abierto o cerrado.
■ Redactar con la cubierta desplegable abierta
Cuando la cubierta desplegable está abierta, puede empezar a redactar de
varias maneras:
• Elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear mensaje.
• Mueva el joystick a la izquierda en la modalidad inactiva.
• Oprima cualquiera de las teclas alfabéticas en la modalidad inactiva para
abrir Notas.
Funciones disponibles
Las funciones siguientes están disponibles al redactar con la cubierta
desplegable abierta:
• Para insertar un número, oprima una tecla numérica. (Si está oprimiendo
una tecla en la modalidad inactiva, se iniciará el proceso normal para
hacer llamadas.)
• Para intercambiar entre las mayúsculas y minúsculas, indicadas por
,
o
en la parte superior izquierda de la pantalla, o para insertar
símbolos, oprima las teclas Shift en la cubierta desplegable. Puede oprimir la
tecla Shift y el carácter que quiera, o mantenga oprimida la tecla Shift y el
carácter que quiera a la misma vez.
• Para escribir sólo en mayúsculas, oprima dos veces una de las teclas Shift.
• Para eliminar caracteres de la pantalla, oprima la tecla Retroceder o elija
Borrar. Oprima la tecla Retroceder brevemente para borrar los caracteres
uno por uno. Mantenga oprimida para borrar con más rapidez.
• Para agregar un espacio, oprima una de las teclas de Espacio en la parte
inferior de la cubierta desplegable.
• Para cortar un renglón, oprima la tecla Enter.
138
Copyright © 2005 Nokia
Redactar texto
Ingresar caracteres con tilde
Los caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado en el menú Idioma
del teléfono. Para ingresar caracteres con tilde o símbolos que no figuran en la
cubierta desplegable, elija uno de los siguientes:
• Para acceder a la lista de los signos de puntuación, y caracteres que llevan
tildes y símbolos, oprima la tecla Carácter. Recorra los caracteres moviendo
el joystick y elija Usar para marcar el carácter escogido.
• Para ingresar un carácter con tilde que no figura en la lista de caracteres
especiales bajo la tecla Carácter, mantenga oprimida la tecla Carácter y al
mismo tiempo oprima A varias veces hasta que aparezca la letra A con tilde.
■ Redactar con la cubierta desplegable cerrada
Puede usar dos métodos para ingresar texto y números con la cubierta
desplegable cerrada:
• Modalidad estándar (
) es la única forma de ingresar nombres en
Contactos y dar otros nombres a los grupos de llamantes.
• Ingreso predecible de texto (
redactar mensajes.
) es un método fácil y rápido para
Oprima la tecla # para activar o desactivar el texto predecible y para usarlo en
varias modalidades.
■ Método estándar
Oprima una tecla una vez para ingresar la primera letra en la tecla, dos veces para
la segunda letra, etc. Al pausar, la última letra en la pantalla es aceptada y su
teléfono espera el próximo ingreso.
Oprima Borrar para retroceder el cursor y borrar un carácter.
Mantenga oprimida Borrar para retroceder y borrar todos los caracteres.
Oprima 0 para ingresar un espacio, y así aceptar la palabra completa.
Oprima 1 para ingresar un punto (.).
Oprima * para mostrar caracteres especiales. Ver ”Ingresar signos de puntuación
y caracteres especiales”, pág. 141.
Mantenga oprimida la tecla # para intercambiar entre ingreso de texto y de
números. El ícono
aparece en la parte superior de la pantalla cuando el
teléfono está en la modalidad de ingreso numérico.
Nokia 6822 Manual del Usuario
139
Copyright © 2005 Nokia
Redactar texto
Dependiendo de la modalidad que haya seleccionado (mayúsculas/minúsculas),
uno de los íconos
,
,o
es mostrado cuando el teléfono está en la
modalidad de ingreso de texto.
■ Ingreso predecible de texto
El ingreso predecible de texto le permite redactar mensajes rápidamente usando
su teclado y el diccionario integrado en su teléfono. Es mucho más rápido que el
método tradicional de tecleos múltiples. Use el ingreso predecible de texto para
redactar y crear notas de agenda.
Para activar el ingreso de texto predecible en cualquier pantalla del ingreso de
texto, elija Opciones > Texto predecible. Elija un idioma.
Cómo usar el ingreso de texto predecible
• Para cada letra de la palabra que quiera deletrear, oprima la tecla correspondiente
sólo una vez, aunque la letra que quiere no sea la primera letra de la tecla.
El teléfono adivina la palabra que está tratando de deletrear.
• Si la palabra mostrada es incorrecta, oprima * para ver otros equivalentes.
Para navegar por una lista de equivalentes, oprima * varias veces. Para regresar
a la palabra anterior en la lista de equivalentes, elija Anterior.
• Oprima la tecla 0 para aceptar la palabra, ingrese un espacio y comience a
escribir la siguiente palabra.
• Si aparece ? después de una palabra, oprima Delet. para añadir la palabra al
diccionario. Ver ”Agregar palabras al diccionario”, pág. 140.
• Oprima 1 para insertar un punto en su mensaje.
• Mantenga oprimida la tecla * para mostrar los caracteres especiales.
Ver ”Ingresar signos de puntuación y caracteres especiales”, pág. 141.
Palabras compuestas
Ingrese la primera parte de la palabra y confírmela moviendo el joystick hacia la
derecha. Ingrese la última parte de la palabra y confírmela moviendo el joystick
hacia la derecha.
Agregar palabras al diccionario
Si el texto predecible no reconoce una palabra, un signo de interrogación (? )
sigue la palabra y Deletr. aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
140
Copyright © 2005 Nokia
Redactar texto
Oprima Deletr., ingrese la palabra nueva usando el teclado y oprima Guardar.
La palabra es añadida al diccionario y al mensaje que está redactando.
Al agregar palabras, recuerde que:
• Las palabras nuevas que acepta cuando elige Guardar, la tecla 0, o cuando
borra el espacio entre dos palabras, son guardadas en el diccionario.
• Dependiendo del idioma y la longitud de las palabras, podría añadir cientos de
palabras al diccionario.
• Cuando el diccionario esté lleno, la palabra recién agregada reemplazará
la primera.
■ Ingresar signos de puntuación y
caracteres especiales
Al aparecer un recuadro para ingreso de texto, oprima la tecla * para ver los
caracteres especiales (mantenga oprimida la tecla * si el texto predecible
está activado).
Oprima la tecla * dos veces para mostrar el menú Emoticones graf..
Recorra la lista de caracteres especiales usando el Joystick de cinco sentidos.
Una vez resaltado un carácter, oprima el Joystick de cinco sentidos para
insertar su mensaje.
Nokia 6822 Manual del Usuario
141
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes
8. Mensajes
El servicio Mensajes sólo se puede usar si es respaldado por
su red o proveedor de servicio.
Para elegir el tamaño de letra para la redacción o lectura de mensajes, elija
Menú > Mensajes > Configuraciones de mensajes > Otras configuraciones >
Tamaño de letra.
Nota: Al enviar mensajes, su dispositivo podría mostrar Mensaje enviado.
Esto indica que el mensaje ha sido enviado por su dispositivo al número
del centro de mensajería programado en su dispositivo. No significa que
el mensaje ha sido recibido por el destinatario. Para más detalles sobre los
servicios de mensajería, consulte con su proveedor de servicio.
■ Mensajes de texto (SMS) (servicio de red)
Usando el SMS (Servicio de Mensajes Cortos), su teléfono puede recibir/enviar
mensajes de multipartes que consisten en varios mensajes normales de texto. La
facturación está basada en la cantidad de mensajes normales que se requieren
para un mensaje de multipartes.
Antes de enviar un mensaje, deberá guardar algunas configuraciones de
mensajes. Ver ”Configuraciones para mensajes de texto y email”, pág. 150.
También puede enviar y recibir mensajes de texto que contengan imágenes.
Un mensaje de imagen puede ser un mensaje de multipartes.
Nota: Sólo los dispositivos que ofrecen la función de mensajes de
imágenes pueden recibir y mostrar mensajes de imágenes.
Redactar y enviar mensajes
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que excede el límite de 160 caracteres.
Si su mensaje excede los 160 caracteres, será enviado como una serie de dos o
más mensajes. La cantidad de caracteres disponibles y el número actual de parte
de un mensaje de multipartes aparecen en la parte superior derecha de la pantalla
(por ejemplo, 120/2). El uso de caracteres especiales, tales como: as ë, â, á, ì
ocupa más espacio.
1. Elija Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Crear mensaje.
2. Ingrese el mensaje. Ver ”Redactar texto”, pág. 138. Para insertar plantillas de
texto o una imagen dentro de un mensaje, vea ”Plantillas”, pág. 144.
142
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes
3. Elija Enviar, u oprima Llamar para mandar el mensaje.
Los mensajes enviados se guardarán en la carpeta Elementos enviados
si la configuración Guardar mensajes enviados es programada a Sí. Ver
”Configuraciones para mensajes de texto y email”, pág. 150. Los mensajes
de textos son indicados con
.
4. Ingrese el número telefónico del destinatario o extráigalo de Contactos.
5. Oprima OK para enviar el mensaje.
Opciones para enviar un mensaje
Después de redactar un mensaje, oprima Opciones > Opciones de envío y elija una
de las siguientes:
Copias múltiples—Enviar el mensaje a varios destinatarios.
Enviar a lista—Enviar el mensaje a una lista de distribución predefinida.
Perfil de envío—Usar un perfil de mensaje predefinido para enviar el mensaje.
Para definir un perfil de mensaje, vea ”Configuraciones para mensajes de texto y
email”, pág. 150.
Leer y contestar un mensaje o email
Cuando haya recibido un mensaje o email, verá el indicador
y el número de
mensajes nuevos seguido por Mensajes recibidos. El ícono
destellante indica
que la memoria de mensajes está llena. Antes de poder recibir nuevos mensajes,
borre algunos de sus mensajes anteriores en la carpeta de Buzón de entrada. Si ha
recibido más de uno, elija el mensaje que quiera leer. Un mensaje de texto o email
SMS no leído es indicado por
.
1. Oprima Mostrar para leer el mensaje o elija Salir para verlo en otro momento.
Cuando elige Opciones mientras está leyendo un mensaje, algunas de las
opciones siguientes podrían estar disponibles: Eliminar, Desviar, o Editar el
mensaje como mensaje de texto o un email SMS; Renombrar el mensaje que
está leyendo o moverlo a otra carpeta; Copiar a agenda para copiar el texto
al principio del mensaje a su calendario del teléfono como una nota de
recordatorio para el día actual; Detalles mensaje para ver, si está disponible,
el nombre y número de teléfono del remitente, el centro de mensaje usado, y
la fecha y hora de recepción; Usar detalle para obtener números, direcciones
de email y direcciones Web del mensaje actual.
Cuando esté leyendo un mensaje de imágenes, elija Guardar imagen para
almacenarla en la carpeta de Plantillas.
Nokia 6822 Manual del Usuario
143
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes
2. Elija Responder y el tipo de mensaje para contestar un mensaje.
Al contestar un email SMS, confirme o edite el asunto y la dirección del email
antes de hacer su mensaje de respuesta.
3. Para enviar su mensaje de respuesta a la dirección de email o número
mostrado, elija Enviar > OK.
Carpetas de Buzón de entrada y de Elementos enviados
El teléfono guarda los mensajes entrantes de texto y multimedia en la carpeta
Buzón de entrada. Los mensajes de texto enviados son guardados en la carpeta
Elemento enviados.
Plantillas
Su teléfono incluye plantillas de texto, indicadas por
, y las plantillas de
imágenes, indicadas por
. Para acceder a la lista de plantillas, elija Menú >
Mensajes > Mensajes de texto > Plantillas.
Carpeta de elementos guardados y Mis carpetas
Para organizar sus mensajes, puede mover unos de ellos a la carpeta Elementos
guardados, o agregar carpetas nuevas para sus mensajes. Al leer un mensaje, elija
Opciones > Mover, vaya a la carpeta nueva, y oprima Seleccionar.
Para agregar o eliminar una carpeta, elija Menú > Mensajes > Elementos
guardados > Mensajes de texto > Mis carpetas.
Para agregar una carpeta, si no ha guardado ninguna, elija Agregar.
Para agregar una carpeta, si ya ha agregado y guardado una, elija Opciones >
Agregar carpeta.
Para borrar una carpeta, recorra hasta la misma y oprima Opciones >
Eliminar carpeta.
■ Mensajes multimedia (MMS) (servicio de red)
Nota: Sólo los dispositivos que ofrezcan las funciones de compatibilidad
de mensajes multimedia pueden recibir y mostrar mensajes multimedia.
Tome sus precauciones al abrir mensajes. Los mensajes podrían contener
software dañino o perjudicar su dispositivo o PC.
Un mensaje multimedia puede tener texto, sonido, una imagen o videoclip. El
teléfono respalda mensajes multimedia de hasta 100 KB en tamaño. Si el mensaje
contiene una imagen, el teléfono reduce la imagen para poder incluirla en el área
de la pantalla.
144
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes
La configuración predeterminada para recibir mensajes multimedia (Permitir
recepción de multimedia) es, por lo general, Sí o En sistema doméstico. Ver
”Configuraciones para mensajes de texto y email”, pág. 150.
El servicio de mensajes multimedia respalda los siguientes formatos:
• Imágenes: JPEG, GIF, WBMP, BMP, y PNG
• Sonido: Polifónico Cromático MIDI (SP-MIDI), audio AMR y timbrados
musicales monofónicos.
• Videoclips en formato 3GP con SubQCIF y resolución QCIF audio AMR.
El teléfono no respalda necesariamente todas las variaciones de estos formatos
de archivo. Si un mensaje recibido contiene unos elementos no respaldados,
podrían ser cambiados por el nombre de archivo y el texto Formato de objeto
no compatible.
No podrá recibir mensajes multimedia si tiene una llamada en curso, o un juego o
una aplicación Java en funcionamiento.
Redactar y enviar mensajes multimedia
Para modificar las configuraciones de mensajes multimedia, vea ”Configuraciones
para mensajes de texto y email”, pág. 150. Para verificar disponibilidad y la
suscripción al servicio de mensajes multimedia, contacte a su proveedor de servicio.
Las protecciones de derecho de autor podrían prevenir la duplicación, cambio,
transferencia o desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos.
1. Elija Menú > Mensajes > Mensajes multimedia > Crear mensaje.
2. Ingrese el mensaje. Ver ”Redactar texto”, pág. 138.
• Para insertar un archivo en el mensaje, elija Opciones > Insertar, y de
Galería, elija la opción deseada, o Nota calendario o Tarjeta de negocios.
Para mover la parte de texto al principio o final del mensaje, elija
Opciones > Texto arriba o Texto abajo.
• Su teléfono respalda el envío y recepción de mensajes multimedia que
contienen varias páginas (diapositivas). Para insertar una diapositiva en el
mensaje, elija Opciones > Insertar > Diapositiva. Cada página puede tener
texto, una imagen y un clip de sonido.
Si el mensaje tiene varias diapositivas, puede abrir la que quiera, oprimiendo
Opciones > Diapositiva anterior, Diapositiva siguiente, o Lista de
diapositivas. Para configurar el intervalo entre las diapositivas, elija
Programar diapositiva.
Nokia 6822 Manual del Usuario
145
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes
• Las opciones siguientes también estarían disponibles: Eliminar
(para eliminar una imagen, diapositiva o audioclip del mensaje), Vista
previa, o Guardar mensaje . En Más opciones, las opciones siguientes
estarían disponibles: Insertar contacto, Insertar número, Detalles de
mensaje, y Editar asunto.
3. Para enviar el mensaje, elija Enviar u Opciones > Enviar a e-mail o
Copias múltiples.
4. Ingrese el número telefónico del destinatario (o dirección de email) u
obténgalo de Contactos.
Cuando el mensaje multimedia se está enviando,
aparece en la pantalla y
puede usar otras funciones del teléfono. En caso de alguna interrupción
durante la transmisión del mensaje, el teléfono tratará de reenviarlo varias
veces. Si aún fracasa, el mensaje permanecerá en la carpeta Buzón de salida, y
podrá tratar de enviarlo más tarde.
Los mensajes enviados se guardarán en la carpeta Elementos enviados si la
configuración Guardar mensajes enviados es programada a Sí. Mensajes
multimedia son indicados con
.
Para más información, ver ”Configuraciones para mensajes multimedia”,
pág. 150.
Leer y contestar mensajes multimedia
Cuando su teléfono recibe un mensaje multimedia, el indicador
y el texto
Mensaje multimedia recibido aparece. La apariencia de un mensaje multimedia
podría variar dependiendo del dispositivo receptor.
1. Oprima Mostrar para ver el mensaje, o Salir para verlo en otro momento.
Si ha recibido más de uno, elija el mensaje que quiera leer. Un mensaje
multimedia no leído es indicado por
.
2. Desplácese para ver el mensaje.
Vea otras opciones en Galería (”Galería”, pág. 173).
Eliminar mensajes multimedia
Para eliminar mensaje multimedia, elija Menú > Mensajes > Mensajes multimedia >
Eliminar mensajes. Elija la carpeta cuyos mensajes quiere eliminar y elija OK
para confirmar.
146
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes
Carpetas multimedia
El teléfono guarda los mensajes multimedia recibidos en la carpeta Buzón de
entrada. Los mensajes multimedia que aún no han sido enviados son trasladados
a la carpeta Buzón de salida. Los mensajes multimedia que quiere enviar después
pueden guardarse en la carpeta Elementos guardados.
Los mensajes multimedia enviados son guardados en la carpeta Elementos
enviados del submenú Mensajes multimedia si Guardar mensajes enviados es
configurado a Sí. Para más información, vea ”Configuraciones para mensajes
multimedia”, pág. 150.
Memoria de mensajes llena
Cuando tiene un mensaje multimedia nuevo en espera y la memoria para mensajes
está llena, el ícono
destella y el mensaje Memoria multimedia llena, ¿ver
mensaje en espera? aparece. Para ver el mensaje en espera, oprima Mostrar.
Para guardar el mensaje, elija Opciones > Guardar mensaje. Para eliminar
mensajes antiguos, elija primero la carpeta, y luego el mensaje antiguo que
quiera borrar. Para descartar mensajes en espera, elija Salir > Sí; si elige No,
podrá ver el mensaje.
■ E-mail (servicio de red)
Con su teléfono, puede redactar, enviar y leer mensajes de email. Su teléfono
respalda servidores de email POP3 e IMAP4. Antes de poder enviar y recuperar
mensajes email, deberá hacer lo siguiente:
• Recuperar una cuenta nueva de email o usar su cuenta corriente. Contactar a
su proveedor de servicio para confirmar la compatibilidad de los proveedores
de email.
• Contactar a su proveedor de servicio email para obtener las configuraciones
de email.
• Configurar el email en su teléfono. Elija Menú > Mensajes > Config.
mensajes > Mensajes de e-mail. Ver ”Configuraciones de email”, pág. 151.
para más información.
Redactar y enviar un email
1. Elija Menú > Mensajes > E-mail > Crear e-mail .
2. Ingrese la dirección de email del destinatario, el tema y el mensaje de email.
Nokia 6822 Manual del Usuario
147
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes
3. Elija Enviar.
Nota: Al enviar email, su teléfono podría mostrar el texto: Mensaje e-mail
enviado. Esto significa que el email ha sido enviado por su teléfono al
servidor de email. No significa que el email ha sido recibido por el
destinatario. Para más detalles sobre email, consulte con su proveedor
de servicio.
Descargar mensajes de email
1. Para descargar un email enviado a su cuenta de email, elija Menú > Mensajes >
E-mail > Recuperar.
Para descargar un email nuevo y enviar un email guardado en la carpeta
Buzón de salida, elija Menú > Mensajes > E-mail. Elija Opciones >
Recuperar e-mails.
El teléfono se conecta al servicio de email y descarga los mensajes a la
carpeta Buzón de entrada.
2. Oprima Seleccionar para leer inmediatamente el mensaje nuevo, o Atrás para
leerlo en otro momento.
Leer el mensaje en otro momento
En los menús, elija Mensajes > E-mail > Buzón de entrada y el mensaje que
quiera leer. Un mensaje de texto no leído es indicado por
.
Responder un mensaje de email
Aviso: Tenga precaución al abrir mensajes. Los mensajes podrían
contener software dañino o perjudicar su dispositivo o PC.
1. Mientras aparece el mensaje, elija Opciones > Responder o Responder a todos.
2. Elija Texto original para incluir el texto original en su respuesta, o Pantalla
vacía para contestar sin incluirlo.
3. Confirme o edite la dirección de email, y redacte su respuesta.
4. Elija Enviar para enviar el mensaje.
Carpetas email
Su teléfono guarda emails que ha descargado de su cuenta de email en la carpeta
Buzón de entrada. Otras carpetas contienen Borradores para guardar los mensajes
sin terminar; Archivo para organizar y guardar su email; Buzón de salida para
guardar los emails sin enviar; y Elementos enviados para guardar los emails enviados.
148
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes
Eliminar emails
Para eliminar un email, elija Menú > Mensajes > E-mail > Opciones > Eliminar
mensajes. Para eliminar todos los mensajes de una carpeta, elija Sí. Para eliminar
todos los mensajes de todas las carpetas, elija Todos > Sí. Un mensaje de email
eliminado aún queda sin borrar en el servidor de email.
■ Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red, y podría tener que suscribirse a dicho
servicio. Para más detalles y para solicitar el número de buzón de voz, consulte
con su proveedor de servicio.
Elija Menú > Mensajes > Mensajes de voz y una de las opciones siguientes:
Escuchar mensajes de voz—Para llamar a su correo de voz.
Número del buzón del correo de voz—Para ingresar, buscar o editar el número de
su buzón de correo de voz.
indica nuevos mensajes de voz si es respaldado por la red. Oprima Escuchar
para llamar al número de su buzón de voz.
Mantenga oprimida 1 para llamar a su buzón de voz si el número ha sido
programado.
■ Mensajes informativos
Con el servicio de red Mensajes de Información, es posible recibir mensajes sobre
varios asuntos. Para detalles, contacte a su proveedor de servicio.
■ Comandos de servicio
Elija Menú > Mensajes > Comandos de servicio. Ingrese y envíe una solicitud de
servicio (también denominado comandos USSD), como comandos de activación
para servicios de red, a su proveedor de servicio.
■ Borrar todos los mensajes en una carpeta
Elija Menú > Mensajes > Eliminar mensajes. Elija la carpeta cuyos mensajes
quiere eliminar y elija OK para confirmar.
Si la carpeta tiene mensajes no leídos, el teléfono le preguntará si también
quiere borrarlos.
Nokia 6822 Manual del Usuario
149
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes
■ Configuraciones de mensajes
Las configuraciones de mensajes afectan el envío, recepción y vista de mensajes.
Configuraciones para mensajes de texto y email
1. Elija Menú > Mensajes > Configuraciones de mensajes > Mensajes de texto >
Perfil de envío.
2. Elija el perfil de mensaje que quiera cambiar, y actualice las opciones siguientes,
al elegir: Número de centro de mensaje (facilitado por su proveedor de
servicio), Mensajes enviados como, Validez de mensaje, Nº de destinatario
predeterminado (mensajes de texto) o Servidor de e-mail (e-mail), Informes
de entrega, Usar GPRS, Responder por mismo centro (servicio de red) y
Renombrar perfil de envío.
3. Elija Atrás.
4. Elija Guardar mensajes enviados > Sí para configurar el teléfono a guardar
mensajes enviados en la carpeta Elementos enviados. Si elige No, los
mensajes enviados no se guardarán.
Configuraciones para mensajes multimedia
Elija Menú > Mensajes > Configuraciones de mensajes > Mensajes multimedia,
luego seleccione una de las siguientes:
Guardar mensajes enviados—Elija Sí para configurar el teléfono a guardar
mensajes multimedia enviados en la carpeta Elementos enviados. Si elige No, los
mensajes enviados no se guardarán.
Informes entrega—Elija Sí para que la red envíe informes de entrega sobre sus
mensajes (servicio de red).
Reducción de imagen a escala—Elija Sí para cambiar el tamaño de la imagen
cuando quiera insertarla en el mensaje multimedia.
Programación diapositiva pred.—Configure la hora predeterminada para
diapositivas en los mensajes multimedia.
Permitir recepción de multimedia—Elija No, Sí, o Sistema doméstico para usar el
servicio multimedia. Si Permitir recepción de multimedia está activada a Sí o
Sistema doméstico, su operador o proveedor de servicio podría pasarle la factura
por cada mensaje recibido. La programación predeterminada para recibir
mensajes multimedia es, en general, Activar.
150
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes
Mensajes multimedia entrantes—Elija Recuperar para configurar el teléfono a
obtener automáticamente mensajes multimedia, o elija Rechazar si no desea
recibir mensajes multimedia. Esta configuración no aparece si Permitir recepción
de multimedia está configurada a No.
Ajustes de configuración—Elija Configuraciones y elija el proveedor de servicio
predeterminado para recuperar mensajes multimedia. Elija Cuenta para ver las
cuentas provistas por el proveedor de servicio. Si aparece más de una cuenta, elija
la que quiera utilizar. Podría recibir las configuraciones como un mensaje de
configuración desde su proveedor de servicio. Para ingresar las configuraciones
manualmente, vea ”Ajustes de configuración”, pág. 171.
Permitir publicidad—Elija si quiere que su teléfono reciba mensajes de publicidad.
Esta configuración no aparece si Permitir recepción de multimedia está
configurada a No.
Configuraciones de email
Podría recibir las configuraciones de aplicación de email como un mensaje de
configuración por parte del proveedor de servicio. Para acceder a las configuraciones
manualmente, vea ”Ajustes de configuración”, pág. 171.
Elija cada configuración por separado, e ingrese todas las configuraciones
requeridas. Consulte con su proveedor de servicio para las configuraciones.
Elija Menú > Mensajes > Configuraciones de mensajes > Mensajes de e-mail y
cada una de estas opciones:
Configuración—Elija la configuración que quiera activar.
Cuenta—Vea las cuentas provistas por el proveedor de servicio. Si hay más de una
cuenta mostrada, elija la que quiera usar.
Mi nombre—Ingrese su nombre o apodo.
Dirección e-mail—Ingrese su dirección de email.
Incluir firma—Podrá definir una firma que se agrega automáticamente al final de
su email, cuando redacte su mensaje.
Responder a dirección—Ingrese la dirección de email a la cual quiere que se
envíen las respuestas.
Nombre del usuario SMTP—Ingrese el nombre que quiere usar para el email saliente.
Contraseña de SMTP—Ingrese la contraseña que quiere para el email saliente.
Mostrar ventana de terminal—Elija Sí para realizar autenticación del usuario del
manual para las conexiones Intranet.
Nokia 6822 Manual del Usuario
151
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes
Tipo de servidor entrante—Elija POP3 o IMAP4 dependiendo del tipo de sistema de
email que está usando. Si ambos tipos son respaldados, elija IMAP4.
Configuraciones correo entrante—Si ha elegido POP3 como el tipo de servidor
entrante, se mostrarán las opciones siguientes: Recuperar e-mails, Nombre de
usuario POP3, Contraseña POP3, y Mostrar ventana de terminal.
Si elige IMAP4 como el tipo de servidor entrante, se mostrarán las opciones
siguientes: Recuperar e-mails, Método de recuperación, Nombre de usuario
IMAP4, Contraseña IMAP4, y Mostrar ventana de terminal.
Otras configuraciones
Elija Menú > Mensajes > Configuraciones de mensajes > Otras configuraciones >
Tamaño de letra para elegir el tamaño de letra para la lectura y redacción
de mensajes.
Contador de mensajes
Para ver cuántos mensajes ha enviado y recibido, elija Menú > Mensajes >
Contador de mensajes. Elija Mensajes enviados o Mensajes recibidos, o elija
Borrar contadores para poner los contadores a cero.
152
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes instantáneos
9. Mensajes instantáneos
Puede sacarle más provecho a los mensajes de texto usando la función Chat (IM)
en un entorno inalámbrico. Puede usar el servicio IM con amigos y familiares, sin
importar el sistema móvil o plataforma que estén usando (como Internet),
mientras todos utilicen el mismo servicio IM. Consulte a su proveedor de servicio
sobre disponibilidad.
Antes de poder usar IM en su teléfono, deberá primero suscribirse al servicio
inalámbrico de mensajes de texto con su proveedor de servicio. Se requiere del
servicio de red GPRS para usar IM. Tiene también que registrarse con el servicio
de Chat que quiere usar. Vea ”Registrarse con un servicio de Chat (IM)”, pág. 153,
para más información.
Nota: Dependiendo de sus proveedores de servicio Chat y de servicio
celular, es probable que no tenga acceso a todas las funciones descritas
en este manual.
■ Registrarse con un servicio de Chat (IM)
Antes de poder usar el servicio de IM, tiene que registrarse con un servicio Chat
para obtener un nombre de usuario y una contraseña. Puede obtener un nombre
de usuario de Chat y una contraseña, registrándose en Internet (usando su
computadora) con el proveedor de servicio Chat que ha elegido usar. Durante el
proceso de registro, tendrá la oportunidad de crear el nombre de usuario y
contraseña de su preferencia. Para más detalles sobre la suscripción al servicio
Chat, contacte a su proveedor de servicio celular.
■ Íconos Chat e ítems del menú
Las conexiones Chat varían dependiendo del proveedor de servicio, así que los
ítems del menú, texto de pantalla e íconos de Chat en su teléfono podrían
aparecer distintos para cada servicio IM. Para cualquier pregunta sobre las
variaciones en los íconos y texto de pantalla de los diferentes servicios Chat,
consulte con su proveedor de servicio.
■ Menús Chat
Fuera de línea
Cuando elige IM (Chat) del menú de su teléfono, aparece una lista de servicios de
mensajes instantáneos disponibles. Elija el servicio de IM que desee para acceder
a las opciones del menú IM fuera de línea: Iniciar sesión, Con. guardadas., y
Nokia 6822 Manual del Usuario
153
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes instantáneos
Configuraciones. Dependiendo del proveedor de servicio de IM que esté usando,
estos ítems del menú podrían no aparecer exactamente en la pantalla. Ver ”Íconos
Chat e ítems del menú”, pág. 153.
En línea
Una vez que haya ingresado a IM, podrá ver las siguientes opciones en el menú
IM: Conversaciones, Contactos IM, Agregar contacto, Crear grupo, Con. guardadas,
Disponibilidad, Configuraciones, Lista bloqueada, Finalizar sesión. Dependiendo del
proveedor de servicio IM que esté usando, estos ítems del menú podrían no aparecer
exactamente en la pantalla. Para más información, ver ”Íconos Chat e ítems del
menú”, pág. 153.
■ Iniciar sesión
1. Elija Menú > IM (Chat).
2. Elija el servicio IM al que quiera ingresar.
Deberá seleccionar el servicio IM cada vez que inicie la sesión.
3. Elija Iniciar sesión.
4. Cuando se le indique, ingrese su nombre de usuario si no aparece, y elija OK.
5. Cuando se le indique, ingrese su contraseña y elija OK.
Dependiendo de su servicio de IM, podría no necesitar ingresar su nombre de
usuario y contraseña manualmente cada vez que inicie una sesión.
Tras haber iniciado la sesión IM por primera vez, podrá elegir entre iniciar la
sesión automáticamente o manualmente. Vea la opción Inicio automático bajo
”Configuraciones de Chat”, pág. 157.
■ Iniciar una sesión Chat
Puede enviar un mensaje instantáneo a quien sea si tiene el nombre del usuario
de la persona y usted utiliza el mismo servidor de IM. Mientras desarrolla la
conversación, los mensajes más recientes aparecen en la parte superior de la
pantalla, haciendo que los mensajes anteriores se recorran un nivel hacia abajo
(algunos servicios de IM podrían hacerlo en dirección contraria).
Si desea charlar con una persona, debe primero agregar el nombre de esa persona
a Contactos IM. Ver ”Contactos Chat”, pág. 156.
Para comenzar una sesión IM con un contacto, haga lo siguiente:
1. Desde el menú en línea IM, elija Contactos IM.
2. Recorra a un contacto que esté en línea y oprima Seleccionar > Abrir.
Una pantalla de conversación se abre y el nombre del contacto aparece en la
parte superior de la pantalla.
154
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes instantáneos
3. Elija Escribir, e ingrese un mensaje. Ver ”Redactar texto”, pág. 138.
4. Cuando finalice el mensaje, seleccione Enviar.
■ Iniciar un Chat de grupo
Puede crear sus propios grupos privados de chat. Los nombres de los participantes
deben ser incluidos en Contactos IM. Ver ”Contactos Chat”, pág. 156.
1. Del menú en línea IM, elija Crear grupo.
2. Ingrese el nombre del grupo (hasta 10 caracteres), y elija OK.
3. Después de que su nombre de pantalla aparezca, elija OK.
El grupo chat aparecerá en la pantalla.
4. Para agregar un miembro en el grupo, elija Opciones > Miembros grupo.
5. Elija el nombre de contacto a quien quiere invitar a la conversación de chat
en grupo.
6. Ingrese la invitación y seleccione Enviar.
■ Recibir y contestar mensajes
Si tiene una sesión de chat abierta y recibe un mensaje instantáneo de otro
contacto o miembro de grupo con quien está charlando, el nuevo mensaje
aparece en la pantalla de la conversación en la secuencia en que ésta es recibida.
Elija Escribir para contestar.
Si recibe un mensaje instantáneo cuando la aplicación de IM esté abierta pero no
tiene ninguna conversación abierta, una pantalla aparece mostrando que tiene
un nuevo mensaje instantáneo con el nombre del remitente. Elija Abrir para abrir
la pantalla de conversación con el nuevo mensaje del contacto. Para contestar,
elija Escribir, ingrese un mensaje, y elija Enviar.
Si recibe un mensaje instantáneo cuando inicie la sesión en el servicio IM pero la
aplicación IM no está abierta en su teléfono, aparecerá un mensaje avisándole
que ha recibido un nuevo mensaje IM. Elija Iniciar para abrir la aplicación de IM y
ver el nuevo mensaje.
■ Regresar a la sesión Chat
Desde el menú en línea IM, oprima Conversaciones. Esta lista muestra todas las
conversaciones de IM y grupos chat en los que actualmente está participando.
Para ver una conversación o continuar charlando, recorra al nombre de un grupo
o contacto, y elija Seleccionar.
Nokia 6822 Manual del Usuario
155
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes instantáneos
■ Contactos Chat
Puede agregar los nombres de los contactos con los que quiera charlar con
frecuencia, utilizando mensajería instantánea en la lista de Contactos IM.
Añadir un nombre de contacto
Para añadir una persona a Contactos IM durante una sesión, elija Opciones > Agregar.
Para agregar el nombre de un nuevo contacto desde el menú en línea IM, elija
Agregar contacto. Ingrese el nombre de usuario del contacto para el servicio IM y
elija OK. Ingrese un apodo para el contacto y oprima OK. El contacto es agregado
a su lista de Contactos IM.
Para agregar un nuevo contacto desde la lista de contactos IM, elija cualquier
contacto para abrir el menú de contactos IM. Seleccione Agregar contacto,
ingrese el nombre de usuario del contacto, y elija OK. Ingrese un apodo para el
contacto y oprima OK. El contacto es agregado a su lista de Contactos IM.
Retirar un contacto
Desde el menú en línea IM, elija Contactos IM y el nombre que desea retirar luego
oprima Borrar contacto > OK.
Bloquear o desbloquear contactos
Para bloquear o desbloquear mensajes instantáneos de un contacto, elija
Contactos IM del menú en línea IM, el nombre del contacto, y Bloquear
contacto o Desbloquear > OK.
Para ver la lista de contactos que ha bloqueado, elija Lista bloqueada del menú en
línea IM.
■ Guardar sesión Chat
Puede guardar una sesión chat mientras tiene una conversación abierta.
Elija Opciones > Guardar, edite el nombre si desea, y seleccione Guardar.
Para ver una sesión de chat guardada, vaya al menú en línea IM, elija Con.
guardadas y el nombre de la conversación que desee ver. Mientras ve la
conversación guardada, puede elegir Eliminar u Opciones > Renombrar.
■ Configurar su disponibilidad
Puede determinar si otros usuarios están en posición de saber si usted está o no
disponible. Del menú en línea I M en línea, elija Disponibilidad > Disp. para todos,
Disp. para cont., o Desconectado.
156
Copyright © 2005 Nokia
Mensajes instantáneos
■ Configuraciones de Chat
Podrá personalizar sus configuraciones IM, dependiendo del servicio IM que haya
elegido. Ciertas opciones podrían variar por servicio IM.
Del menú en línea IM, elija Mis configuraciones y una de las siguientes:
Nombre de usuario—Ingrese un nombre de usuario (también llamado alias o
apodo) que tenga de 1-20 caracteres de longitud. Este nombre aparece frente a
los mensajes que envíe a sus contactos. También es su nombre de usuario
predeterminado cuando se une a un grupo chat.
Inicio automático—Puede utilizar inicio automático después de haber ingresado
por lo menos una vez al servicio IM con su nombre de usuario y contraseña.
Cuando elige IM desde el menú principal del teléfono y después selecciona el
mismo proveedor de servicio IM puede ingresar automáticamente sin tener que
ingresar su nombre de usuario y contraseña.
Actualizar lista—Del menú de contactos IM para actualizar su estado de
contactos manualmente.
Red—Modifica las configuraciones de conexión de red para el servicio IM.
■ Desactivar el servicio
Salir de Chat
Desde el menú en línea IM, usted puede salir de la aplicación IM y aún permanecer
conectado al servicio IM. Elija Atrás hasta que aparezca el menú en línea IM, y
elija Salir. Si abre de nuevo IM , no necesita reconectarse.
De esta manera puede recibir mensajes instantáneos e invitaciones de sus
contactos a chat mientras usa su teléfono para otros propósitos, como disfrutar
de un juego. Si está conectado a su servicio IM pero no ha usado su aplicación IM
por algún tiempo, puede ser desconectado automáticamente del servicio IM. La
próxima vez que abra la aplicación IM, aparecerá No conectado, y será llevado al
menú fuera de línea donde tendrá que ingresar otra vez.
Desconectarse de chat
Para desconectarse del servicio IM, debe salir del menú en línea. Será llevado a la
lista de proveedor de servicio de IM, donde podrá salir de la aplicación de IM o
elegir un servidor de IM e ingresar nuevamente.
Desde el menú en línea IM, elija Finalizar sesión > OK.
Nokia 6822 Manual del Usuario
157
Copyright © 2005 Nokia
Registro
10. Registro
El teléfono registra el número de las llamadas perdidas (no
contestadas), recibidas y marcadas, y la duración aproximada
de sus llamadas. Para acceder a esta información, el teléfono
deberá estar encendido y dentro del área de cobertura de la
red, y la red deberá respaldar estas funciones.
Para ver los registros recientes, elija Menú > Registro > Llamadas perdidas,
Llamadas recibidas, o Números marcados.
Al ver una lista, elija Opciones para ver la fecha y hora de la llamada, editar o
eliminar de la lista el número telefónico, guardar el número en Contactos, o
enviar un mensaje al número.
■ Eliminar el contenido del registro
Para eliminar la lista de las llamadas recientes, elija Menú > Registro > Eliminar
listas de llamadas recientes > Todas, Perdidas, Recibidas, o Marcadas.
■ Contadores y cronómetros
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las
llamadas y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de
la factura, impuestos, etc.
Elija Menú > Registro > Duración de las llamadas, Contador de datos GPRS, o
Cronómetro conexión GPRS para obtener información aproximada en sus
recientes comunicaciones.
158
Copyright © 2005 Nokia
Contactos
11. Contactos
Puede guardar nombres y números telefónicos (contactos) en la
memoria del teléfono y de la tarjeta SIM.
• El teléfono podría guardar nombres con los mismos números y
textos de cada nombre. También, es posible guardar una
imagen para ciertos nombres.
• Los nombres y números guardados en la memoria de la tarjeta SIM, se indican
con
.
Si se suscribe al servicio Presencia, puede configurar su lista de contactos para
publicar el estado de su disponibilidad actual (servicio de red). Su información de
estado es comunicada a cualquier persona con acceso al servicio Presencia y que
está solicitando esta información. Ver ”Mi presencia”, pág. 161 y ”Nombres
suscritos”, pág. 163.
■ Configuraciones de contacto
Elija Menú > Contactos > Configuraciones > Memoria en uso, Vista contactos, o
Estado de la memoria.
■ Agregar contacto
Elija Menú > Contactos > Agregar nuevo contacto. Ingrese el nombre y número
telefónico. Tras almacenar el nombre y número, oprima Listo.
■ Podrá agregar números, ítems de texto,
y una imagen
Podrá guardar diferentes tipos de números telefónicos, ítems de texto corto y una
imagen por nombre en la memoria interna del teléfono para los contactos.
El primer número guardado es configurado automáticamente como el
predeterminado, y es indicado con un marco alrededor del indicador del tipo de
número, por ejemplo
. Cuando elija un nombre desde Contactos, para hacer
una llamada, se usa el número predeterminado a no ser que usted elija otro.
1. Asegúrese de que la memoria usada es Teléfono o Teléfono y SIM. Ver
”Configuraciones de contacto”, pág. 159.
2. Abra la lista de contactos y recorra al contacto que quiera modificar.
Nokia 6822 Manual del Usuario
159
Copyright © 2005 Nokia
Contactos
3. Elija Detalles > Opciones y una de estas opciones:
Agregar número—Elija uno de los tipos de números, ingrese el número, y elija
OK para guardarlo. Para configurar el número elegido como el
predeterminado, elija Como predeterminado.
Agregar información—Elija uno de los tipos de texto, ingrese el texto (vea
”Redactar texto”, pág. 138), y elija OK para guardarlo. Si elige ID del usuario,
elija Buscar para encontrar una ID por un número de teléfono móvil o una
dirección de email, si está conectado al servicio Presencia. Ver ”Mi presencia”,
pág. 161. Si encuentra una ID de usuario, éste es guardado automáticamente.
O bien, para guardar una ID, elija Opciones > Guardar. Para ingresar la ID, elija
Intro ID manualm. Ingrese la ID, elija OK para guardarla.
Agregar imagen—Cuando elige esta opción, Galería se abre automáticamente
para que pueda elegir la imagen. Abra la imagen que quiera agregar, elija
Opciones > Guardar en contactos.
4. Elija Atrás > Salir para regresar a la modalidad inactiva.
Para cambiar el tipo de número o de texto, elija Cambiar tipo en la lista de
opciones. No puede cambiar el tipo de una ID cuando está en Contactos IM o
en la lista de Nombres suscritos.
■ Buscar un contacto
Elija Menú > Contactos > Buscar, o para encontrar un nombre de contacto
rápidamente, recorra hacia en la modalidad inactiva. Ingrese los primeros
caracteres del nombre que está buscando en el recuadro desplegado.
■ Opciones de contacto
Esta opciones estarían disponibles en el menú Contactos:
Agregar contacto y Eliminar.
Copiar—Copie nombres y números telefónicos entre el directorio del teléfono y la
memoria de la tarjeta SIM.
Configuraciones—Elija cómo quiere que aparezcan los nombres y números, y
vea la capacidad de la memoria usada y libre. Ver ”Configuraciones de contacto”,
pág. 159.
Marcación rápida—Asigne un número a la tecla de marcado rápido. Para activar
la marcación rápida, vea ”Marcación de 1 toque (marcación rápida)”, pág. 165.
Números de información—Llama a los números de información de su proveedor
de servicio si los números están incluidos en su tarjeta SIM (servicio de red).
160
Copyright © 2005 Nokia
Contactos
Números de servicio—Llama a los números de servicio de su proveedor si están
incluidos en su tarjeta SIM (servicio de red).
Mis números—Ver los números asignados a su tarjeta SIM. Sólo aparecen si los
números están en su tarjeta SIM.
Grupos de llamantes—Organice los nombres y números guardados en la memoria
en grupos de llamantes con sus tonos de timbrado asignados.
■ Editar o eliminar detalles
1. Busque el contacto que quiera editar o eliminar, y elija Detalles.
2. Recorra hasta el nombre, número, ítem del texto o imagen que quiera editar o
eliminar, y elija Opciones.
3. Elija Editar nombre, Editar número, Editar información, Cambiar imagen,
Eliminar número, Eliminar detalles, o Eliminar imagen.
No se puede editar o eliminar una ID cuando está en la lista de Contactos IM o
Nombres suscritos.
La eliminación de una imagen anexada a un contacto no es borrada de Galería.
■ Mi presencia
Con el servicio de presencia (servicio de red) podrá compartir su estado de presencia
con otros usuarios con dispositivos compatibles y acceso al servicio. El estado de
presencia incluye su disponibilidad, estado de mensaje y logotipo personal.
Los otros usuarios, con acceso al servicio, que están solicitando su información
pueden ver su estado. La información solicitada es mostrada en Nombres
suscritos en el menú Contactos. Puede personalizar la información que quiere
compartir y controlar.
Antes de poder usar Presencia, deberá suscribirse al servicio. Contacte a su
proveedor de servicio sobre disponibilidad y costo, suscríbase al servicio y reciba
su propia ID y contraseña y las configuraciones para el servicio.
Mientras está conectado al servicio Presencia, puede usar las otras funciones del
teléfono, y el servicio de presencia permanece activo en segundo plano.
Iniciar y salir del servicio Presencia
Elija Menú > Contactos > Mi presencia > Conectar a servicio 'Mi presencia’
o Desconectar.
Nokia 6822 Manual del Usuario
161
Copyright © 2005 Nokia
Contactos
Actualice su estado de presencia
Elija Menú > Contactos > Mi presencia > Mi presencia actual ,y una de estas
opciones siguientes:
Ver presencia actual—Elija Presencia privada o Presencia pública.
Mi disponibilidad—Configure su estado de disponibilidad a Disponible (
Ocupado (
), o No disponible (
).
),
Mi mensaje de presencia—Ingrese el texto mostrado a otras personas; o elija
Opciones > Mensajes previos, y elija un mensaje antiguo como el mensaje
de estado.
Mi logo de presencia—Elija su logo personal en la carpeta Gráficos en Galería.
Si elige Predeterminado, el logo no aparecerá.
Mostrar a—Asigne a los grupos que pueden ver su estado de presencia, opte por
no mostrarlo de una vez. Elija una de estas opciones:
• Privado y público—Los contactos en su lista privada pueden ver sus datos de
presencia (disponibilidad, mensaje de estado y logotipo). Ciertos contactos
pueden ver sólo su disponibilidad.
• Contactos privados—Los contactos en su lista privada pueden ver sus datos
de presencia (disponibilidad, mensaje de estado y logo). Ciertos usuarios no
podrán ver ninguna información.
• No mostrar—Nadie puede ver su información de presencia.
Listas de contactos
Para ver quién es permitido a ver sus datos de presencia, elija Menú > Contactos >
Mi presencia > Contactos, y una de estas opciones:
Contactos actuales—Muestra los nombres de todas las personas con suscripción
a su información de presencia.
Lista privada—Compruebe la lista de personas permitidas a ver sus datos de
presencia (incluso disponibilidad, mensaje de estado y logotipo). Usted puede
manejar su lista privada. Los contactos que no figuran en su lista privada sólo
pueden ver su disponibilidad.
Lista bloqueada—Muestra la lista de todas las personas sin acceso a su
información de presencia.
Configuraciones de presencia
Elija Menú > Contactos > Mi presencia > Configuraciones, y una de las siguientes:
Mostrar presencia actual en ausente—Elija Activar para mostrar el indicador de
estado actual en la modalidad inactiva.
162
Copyright © 2005 Nokia
Contactos
Sincronizar con perfiles—Elija Activar para actualizar Mi mensaje de presencia y
Mi disponibilidad manual o automáticamente enlazando los perfiles a un perfil
activo. También refiérase a ”Perfiles”, pág. 167. No puede enlazar un logo de
estado personalizado a un perfil.
Tipo de conexión—Elija si desea que el teléfono se conecte automáticamente al
servicio cuando el teléfono esté encendido.
Configuraciones IM y mi presencia—Vea y modifique sus cuentas de IM y
mi presencia.
■ Nombres suscritos
Puede mantenerse informado del estado de presencia de sus contactos creando
una lista de contactos suscritos. Puede ver el estado de presencia de los contactos a
no ser que el contacto o la red lo prohíba.
Para usar esta opción, usted y el contacto que quiere ver deberán suscribirse al
servicio Presencia (vea ”Mi presencia”, pág. 161). La memoria en uso deberá ser
Teléfono o Teléfono y SIM para que esta opción funcione (vea ”Configuraciones
de contacto”, pág. 159).
Para conectarse al servicio Presencia, elija Menú > Contactos > Mi presencia >
Conectar a servicio 'Mi presencia'.
Agregar contactos a nombres suscritos
1. Elija Menú > Contactos > Nombres suscritos. Si no tiene la conexión al
servicio Presencia, el teléfono le pide que se conecte ya.
2. Si no tiene contactos en su lista, elija Agregar. O bien, elija Opciones >
Suscribir nuevo. Aparece la lista de sus contactos.
3. Elija un contacto de la lista, y si el contacto tiene ID de usuario guardado, el
contacto es agregado a la lista de nombres suscritos. Si hay más de una ID,
elija una de ellas.
Tras la suscripción al contacto, verá Suscripción activada.
Ver nombres suscritos
Puede ver los nombres suscritos recorriendo por los contactos o por el menú
Nombres suscritos.
Elija Menú > Contactos > Nombres suscritos. El primer contacto en la lista de
nombres suscritos es mostrado y aparecerá la información de estado siguiente:
Nokia 6822 Manual del Usuario
163
Copyright © 2005 Nokia
Contactos
• Un texto describiendo la disponibilidad del contacto (si la persona opta
por definirla).
• Los íconos que indican el estado de presencia del contacto
El ícono
indica que la información de presencia de la persona no
está disponible.
Elija Detalles para ver los detalles del contacto elegido, o elija Opciones y una de
las siguientes:
Suscribir nuevo—Agregue un contacto nuevo a la lista de nombres suscritos.
Chat—Inicie una conversación.
Enviar mensajes—Envié un mensaje de texto al contacto elegido.
Enviar e-mail SMS—Envíe un email al contacto elegido.
Enviar tarjeta de negocios—Envía una tarjeta de negocios al contacto elegido.
Cancelar suscripción—Eliminar el contacto de la lista de Nombres suscritos.
Cancelar la suscripción a un contacto
Para cancelar la suscripción de un contacto de la lista de Contactos recorra hacia
abajo en la modalidad inactiva, y recorra hasta el contacto cuya suscripción quiera
cancelar. Elija Detalles, elija la ID, y elija Opciones. Para anular la suscripción,
elija Cancelar suscripción > Sí.
Para usar el menú Nombres suscritos con el fin de cancelar la suscripción, vea
”Ver nombres suscritos”, pág. 163.
■ Enviar y recibir tarjetas de negocios
Puede enviar y recibir información de contacto de una persona como una tarjeta
de negocios si está usando un dispositivo compatible. Cuando haya recibido una
tarjeta de negocios, elija Mostrar > Guardar para almacenar la tarjeta de
negocios en la memoria del teléfono. Para eliminar la tarjeta, elija Salir > Sí.
Enviar una tarjeta de negocios
1. En Contactos, busque el nombre y número telefónico de la persona.
2. Elija Detalles > Opciones > Enviar tarjeta de negocios.
3. Elija Vía SMS (servicio de red) o Vía multimedia (servicio de red), o Vía Bluetooth.
4. Elija Nº predeterm. o Todos los detalles.
164
Copyright © 2005 Nokia
Contactos
■ Marcación de 1 toque (marcación rápida)
Para asignar un número a una tecla de marcación de 1 toque:
1. Elija Menú > Contactos > Marcación rápida, y vaya a un número de tecla.
2. Elija Asignar, o bien, si un número ya ha sido asignado a una tecla, elija
Opciones > Cambiar.
3. Elija Buscar, y primero escoja el nombre y luego el número que quiera asignar.
Si la función Marcación rápida está desactivada, el teléfono le pregunta si
desea activarla. Vea, también Marcación rápida en ”Configuraciones de
llamadas”, pág. 169.
Para usar la marcación rápida, mantenga oprimida la tecla en la modalidad inactiva.
■ Marcación por voz
Puede hacer una llamada diciendo la etiqueta de voz que ha sido agregada al
número telefónico. Cualquier palabra(s) pronunciada(s), tales como nombre(s),
puede ser una etiqueta de voz. Se pueden agregar hasta 10 etiquetas de voz.
Sobre las etiquetas de voz
• Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante.
• Deberá decir el nombre exactamente como lo grabó.
• Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe y use las etiquetas
de voz en un entorno sin ruidos.
• No se aceptan los nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres
parecidos para números distintos.
Nota: El uso de etiquetas de voz podría resultar difícil, en un lugar
ruidoso o durante una emergencia, así que no debería depender sólo
de la marcación por voz.
Agregar y usar etiquetas de voz
Guarde o copie en la memoria del teléfono los nombres de contactos a los que
desea agregar una etiqueta de voz. También, puede agregar etiquetas de voz a los
nombres en la tarjeta SIM, pero si la cambia por una nueva, deberá primero
eliminar las etiquetas de voz anteriores antes de poder agregar las nuevas.
1. Recorra hacia abajo en la modalidad inactiva para abrir la lista.
2. Vaya al ingreso al que desea agregar una etiqueta de voz, y oprima Detalles.
Nokia 6822 Manual del Usuario
165
Copyright © 2005 Nokia
Contactos
3. Recorra al número de teléfono deseado, y elija Opciones > Agregar etiqueta
de voz.
4. Elija Iniciar, y pronuncie bien las palabras que quiere grabar como una
etiqueta de voz.
Después de la grabación, el teléfono reproduce la etiqueta de voz. Un símbolo
aparece después del número telefónico con una etiqueta de voz.
Para comprobar las etiquetas de voz, elija Menú > Contactos > Etiquetas de voz.
Recorra hacia el contacto con la etiqueta de voz que quiere y oprima Seleccionar
para ver las opciones escuchar, eliminar o cambiar la etiqueta de voz grabada.
Hacer una llamada usando la marcación por voz
En la modalidad inactiva, mantenga oprimida la Tecla de selección derecha.
El teléfono emite un bip y muestra Hable ahora. Pronuncie bien la etiqueta de
voz. El teléfono reproduce la etiqueta y después marca el número de teléfono
de la etiqueta de voz al cabo de un 1.5 segundos.
166
Copyright © 2005 Nokia
Configuraciones
12. Configuraciones
■ Perfiles
Use Perfiles para ajustar y personalizar los timbrados musicales y
tonos de sonido para los varios eventos y entornos. Puede personalizar
los perfiles como quiera, y activar uno para emplearlo. Los perfiles
disponibles son: Normal, Silencio, Reunión, Exterior, Mi perfil1, y Mi perfil 2.
Elija Menú > Configuraciones > Perfiles. Elija un perfil para:
Activar—Active el perfil elegido.
Personalizar—Personalice el perfil. Elija la configuración que quiera modificar, y
cámbiela según su preferencia.
Programado—Programe el perfil a activarse tras un cierto tiempo hasta 24 horas.
Programe la hora para que finalice el ajuste del perfil. Cuando el tiempo fijado
para el perfil expira, el perfil activo anterior que no fue programado se activará.
■ Temas
Un tema es un paquete que podría incluir un protector de pantalla, imagen de papel
de fondo, timbrado musical y esquema de colores con el objeto de personalizar su
teléfono para los diferentes eventos y entornos. Los Temas se guardan en Galería.
Para activar un tema, haga lo siguiente:
1. Elija Menú > Configuraciones > Temas > Seleccionar tema .
La galería se abre automáticamente para que usted pueda localizar un tema.
2. Abra la carpeta Temas, recorra a un tema, y elija Opciones > Aplicar tema.
Ver ”Galería”, pág. 173.
Para descargar los temas nuevos, elija Menú > Configuraciones > Temas >
Descargar temas. Ver ”Descargar”, pág. 187.
■ Configuración de tonos
Para cambiar las configuraciones de tonos para el perfil activo, elija Menú >
Configuraciones > Configuraciones de tonos. Elija y cambie Aviso de llamada
entrante, Tono del timbre, Volumen del timbre, Alerta vibrante, Tono aviso
mensajes, Tono aviso mensaje instantáneo, Tonos del teclado, y Tonos de aviso.
Podrá encontrar las mismas configuraciones en el menú Perfiles, ver ”Perfiles”,
pág. 167.
Nokia 6822 Manual del Usuario
167
Copyright © 2005 Nokia
Configuraciones
Elija Aviso para para programar el teléfono a sonar sólo cuando entren llamadas
de los números reflejados en el grupo de llamantes elegido. Recorra hasta el
grupo de llamante deseado, o elija Todas las llamadas > Marcar.
■ Accesos directos personales
Usando los accesos directos personales se puede agilizar el acceso a las funciones
del teléfono de uso frecuente.
Tecla de selección derecha
Elija Menú > Configuraciones > Accesos directos personales > Tecla de selección
derecha, y elija de la lista una función del teléfono para asignar a la tecla.
Refiérase también a ”Pantalla inicial (modalidad inactiva)”, pág. 125. Este menú
no aparece en ciertas variantes del operador.
Opciones Ir a
Para asignar funciones de teléfono a una lista predefinida a la lista de acceso
directo, elija Ir a, elija Ir a > Opciones > Selecciones opciones de 'Ir a'.
Elija Ir a > Opciones > Organizar opciones de 'Ir a' para reclasificar las funciones
de su lista de acceso directo personal. Refiérase también a ”Pantalla inicial
(modalidad inactiva)”, pág. 125.
Comandos de voz
Es posible activar ciertas funciones del teléfono con un comando de voz. Se pueden
elegir hasta cinco funciones para los comandos de voz.
Elija Menú > Configuraciones > Accesos directos personales > Comandos de voz.
Escoja la carpeta de la función que quiera, recorra hasta la función, y elija
Agregar. Un comando de voz es indicado por
.
Al usar comandos de voz, se aplican las mismas guías bajo ”Hacer una llamada
usando la marcación por voz”, pág. 166.
■ Configuraciones de hora y fecha
Elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora y fecha, y elija una de
las siguientes opciones:
Reloj—Configure el teléfono a mostrar el reloj en la modalidad inactiva, ajustar el
reloj y elegir la hora local y el formato de hora.
168
Copyright © 2005 Nokia
Configuraciones
Fecha—Configure el teléfono a mostrar la fecha en la modalidad inactiva, ajustar
la fecha y elegir el formato de hora y separador de fecha.
Actualización auto de fecha y hora (servicio de red)—Configure el teléfono a
actualizar automáticamente la hora y fecha siguiendo la hora local.
■ Configuraciones de pantalla
Elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de pantalla y elija una de las
siguientes opciones:
Papel de fondo—Configure su teléfono para que muestre, cuando esté en la
modalidad inactiva, una imagen en segundo plano, denominado papel de fondo.
Protector de pantalla—Oprima Seleccionar protector de pantalla para elegir, en
Galería, una animación o imagen fija como protector de pantalla. Elija el Tiempo
de espera tras del cual el protector de pantalla será activado. Elija Activar para
activar el protector de pantalla.
Independiente de las configuraciones de protector de pantalla, y con el fin de
ahorrar la batería, una vista de un reloj digital es activada cuando no se usa
ninguna función del teléfono dentro de un cierto lapso de tiempo.
Esquemas de colores—Cambie el color en ciertos componentes de la pantalla,
tales como los indicadores, la barra de fuerza de la señal y la imagen de fondo
que aparece cuando se usa una función del menú.
Vista Menú—Configure la manera en que el teléfono muestra el menú principal.
Logo de operador—Configure su teléfono a mostrar u ocultar el logotipo
del operador.
■ Configuraciones de llamadas
Elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas y una de las
siguientes opciones:
Desvío de llamadas (servicio de red)—Desvíe las llamadas entrantes. Para detalles,
contacte a su proveedor de servicio.
Cualq. tecla contesta—Elija Activar, y se puede contestar una llamada con oprimir
brevemente cualquier tecla, excepto Encender/Apagar, o Finalizar.
Remarcado automático—Elija Activar y su teléfono tratará diez veces, como
máximo, de conectarse después de hacer la llamada sin éxito.
Marcación rápida—Elija Activar. Para llamar a los nombres y números telefónicos
asignados a las teclas de marcación rápida de 2 a la 9, mantenga oprimida la
tecla correspondiente.
Nokia 6822 Manual del Usuario
169
Copyright © 2005 Nokia
Configuraciones
Llamada en espera—Elija Activar para que la red le notifique de una llamada
entrante mientras tenga una llamada activa (servicio de red).
Resumen después llamada—Elija Activar, y el teléfono mostrará brevemente el
tiempo y costo aproximado (servicio de red) tras cada llamada.
Enviar mi ID de llamante (servicio de red)—Elija Definido por la red, Sí, o No.
Línea para llamadas salientes—(servicio de red)—Elija línea 1 ó 2 para hacer
llamadas. Esta opción sólo aparece si es respaldada por su tarjeta SIM.
■ Configuraciones de teléfono
Elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono y una de las
siguientes opciones:
Idioma de teléfono—Configure el idioma de pantalla de su teléfono. Si elige
Automático, el teléfono escoge el idioma según la información en la tarjeta SIM.
Estado de memoria—para ver la memoria total, usada, y sin utilizar para cada
función. También podría encontrar información de la memoria en los menús de
ciertas funciones.
Bloqueo automático—Configure el teclado del teléfono para que se bloquee
automáticamente tras un tiempo de retraso preconfigurado cuando el teléfono
esté en la modalidad inactiva y ninguna función del teléfono haya sido usada.
Elija Activar, y podrá configurar la hora de 5 segundos hasta 60 minutos.
Cuando el Bloqueo de teclas está activado, aún es posible hacer llamadas al
número de emergencia programado en su teléfono. Marque el número de
emergencia, y oprima Llamar.
Bloqueo de seguridad—Vea ”El bloqueo de seguridad”, pág. 136.
Ver info de célula—Elija Activar para recibir información de la red, dependiendo
de la célula de red usada (servicio de red).
Saludo inicial—Ingrese la nota que quiera mostrar cuando encienda el teléfono.
Para guardar el saludo, elija Guardar.
Selección de operador—Elija Automática, y el teléfono elige automáticamente
una de las redes celulares disponibles en su zona. Elija Manual, y puede elegir una
red que tenga un acuerdo de roaming con su proveedor de servicio.
Confirmar acciones del servicio SIM—Vea ”Servicios SIM”, pág. 135.
Activación texto de ayuda—Elija si quiere que el teléfono muestre los textos
de ayuda.
Tono de inicio—Elija si quiere que el teléfono emita un tono de inicio al encenderlo.
170
Copyright © 2005 Nokia
Configuraciones
■ Configuración de accesorios
El menú Configuración de accesorios aparece sólo si el teléfono ha sido conectado
a un accesorio móvil compatible, cargador o unidad manos libres.
Elija Menú > Configuraciones > Configuración de accesorios. Puede elegir un
menú de accesorio si el accesorio correspondiente está conectado al teléfono.
■ Ajustes de configuración
Algunos de los servicios de red necesitan los ajustes de configuraciones correctos
en su teléfono. Solicite a un proveedor de servicio las configuraciones como un
mensaje de configuración, o ingrese sus configuraciones personales manualmente.
Las configuraciones de hasta 10 diferentes proveedores de servicios se pueden
almacenar en el teléfono y pueden ser manejados dentro de este menú.
Elija Menú > Configuraciones > Ajustes de configuración y una de estas opciones:
Configuraciones ajuste predeterminado—Vea la lista de proveedores de servicio
en el teléfono (el proveedor de servicio predeterminado aparece resaltado) y elija
otro proveedor de servicio como predeterminado. Recorra hacia un proveedor y
elija Detalles para ver la lista con las aplicaciones respaldadas. Para eliminar un
proveedor de servicio de la lista, elija Opciones > Eliminar.
Activar predeterminado en todas las aplicaciones—Configure las aplicaciones a
usar los ajustes del proveedor de servicio predeterminado.
Punto de acceso preferido—Elija otro punto de acceso. Normalmente el punto de
acceso desde su proveedor de servicio será usado.
Para ingresar, ver y editar las configuraciones manualmente, elija Menú >
Configuraciones > Ajustes de configuración > Ajustes de configuración personal.
Para agregar una nueva configuración, elija Agregar nuevo o elija Opciones >
Agregar nuevo. Elija uno de los tipos de aplicación de la lista e ingrese todas las
configuraciones necesarias. Para activar las configuraciones, elija Atrás.
Para ver o editar las configuraciones definidas por el usuario, elija la aplicación
que quiera ver y la configuración que quiera editar.
■ Configuraciones de seguridad
Cuando se usan las funciones de seguridad que restringen las llamadas (tales como
restricción de llamadas, grupo de usuarios cerrado y marcación fija) aún es posible
hacer llamadas al número oficial de emergencia programado en su dispositivo.
Nokia 6822 Manual del Usuario
171
Copyright © 2005 Nokia
Configuraciones
Elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de seguridad y una de las
siguientes opciones:
Solicitud de código PIN—Configure el teléfono a solicitar su código PIN cuando
se encienda. Algunas tarjetas SIM no permiten que se apague la solicitud de
código PIN.
Restricción de llamadas (servicio de red)—Restringe la entrada y salida de
llamadas en/de su teléfono. Se requiere una contraseña de restricción.
Marcación fija—Permite restringir sus llamadas salientes a números telefónicos
elegidos, si esta función es respaldada por su tarjeta SIM.
Grupo cerrado de usuarios (servicio de red)—Es posible especificar un grupo de
personas a las cuales puede llamar y de las cuales puede recibir llamadas.
Nivel de seguridad—Elija Teléfono para que el teléfono solicite el código de
seguridad cuando se inserte una nueva tarjeta SIM. Elija Memoria para que el
teléfono pida el código de seguridad cuando se escoja la memoria de la tarjeta
SIM y usted desee cambiar la memoria actual.
Códigos de acceso—Cambia los códigos de seguridad, PIN, PIN2 o contraseña
de restricción.
■ Restaurar configuraciones de fábrica
Para restaurar las configuración originales, elija Menú > Configuraciones >
Restaurar configuración de fábrica.
172
Copyright © 2005 Nokia
Galería
13. Galería
En este menú puede manejar gráficos, imágenes, videoclips,
grabaciones y tonos. Estos archivos han sido guardados
en carpetas.
Su teléfono respalda el sistema Digital Rights Management (DRM) (Manejo de Derechos Digitales) - para proteger el contenido adquirido. Una parte
del contenido (por ejemplo, un timbrado musical) puede ser protegido y relacionado
con ciertas normas de uso (por ejemplo, el número de veces o duración de tiempo
que se usa). Los requerimientos son definidos en la tecla de activación del contenido,
los cuales pueden ser entregados junto con el contenido o por separado,
dependiendo del proveedor de servicio. Es posible que pueda actualizar estas
teclas de activación. Siempre revise los datos de entrega de cualquier contenido y
tecla de activación antes de adquirirlos; puede que no sean gratis.
Las protecciones de derecho de autor podrían prevenir la duplicación, cambio,
transferencia o desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos.
1. Elija Menú > Galería.
Aparece la lista de funciones. Imágenes, Videoclips, Temas, Gráficos, Tonos y
Grabaciones son las carpetas predeterminadas en el teléfono.
2. Recorra a una carpeta y elija Abrir para acceder a una lista de archivos en
la carpeta, o elija Opciones para elegir entre las opciones adicionales.
3. Tras abrir una carpeta, elija el archivo, y Abrir.
Si eligió la carpeta Temas, recorra a un tema y oprima Abrir > Ver para
visualizar el paquete de temas. Para elegirlo como su tema, escoja
Opciones > Aplicar tema.
4. Tras abrir un archivo, podrá elegir Opciones para escoger de las
opciones adicionales.
Nokia 6822 Manual del Usuario
173
Copyright © 2005 Nokia
Cámara
14. Cámara
■ Cámara integrada
Puede tomar fotos o grabar videoclips con la cámara integrada.
La cámara produce imágenes en formato JPEG y videoclipos en
formato 3GP.
El dispositivo Nokia 6822b respalda una resolución de captura de imágenes
de 640 x 480 píxeles. La resolución de imagen para estos materiales podría
aparecer distinta.
Fotos y videoclips
Elija Menú > Cámara. Verá la imagen en vivo, y podrá usar
su pantalla como el visor de la cámara. Recorra hacia la
izquierda y derecha para cambiar la modalidad de la
cámara: Foto estándar, Foto retrato, o Video, o Modo
nocturno (si la luz es tenue para tomar fotos). Si desea
agregar la foto a un nombre o número telefónico
guardados en Contactos, elija Foto retrato.
Tomar una foto
Elija Capturar. Se oye un sonido de obturador. El teléfono guarda la foto en la
carpeta Imágenes del menú Galería.
Si desea enviar la foto como mensaje multimedia, elija Enviar.
Elija Atrás para tomar otra foto, o elija Opciones y, por ejemplo, una opción para
renombrar o zoom (alejar/acercar) la foto guardada, configurar el contraste, ver los
detalles, configurar la foto como papel de fondo, abrir la galería, o eliminar la foto.
Puede activar el temporizador de la cámara para tomar una foto a la vez. Fije la
cámara en modalidad foto, elija Opciones > Temporizador > Inicio, y después del
tiempo de espera, la cámara toma la foto. Cuando el temporizador está activado,
se oye un bip.
Grabar un video
Para iniciar la grabación de un videoclip, elija Grabar. Cuando esté grabando
un videoclip, el tiempo de grabación remanente aparece en la parte superior de
la pantalla.
Para pausar la grabación, elija Pausa. Para continuar la grabación, elija Continuar.
Para detener la grabación, oprima Parar. El teléfono guarda la foto en la carpeta
Videoclips en el menú Galería. Para ver el videoclip grabado, elija Reproducir.
174
Copyright © 2005 Nokia
Cámara
Elija Atrás para iniciar la grabación de un videoclip nuevo o elija Opciones y elija,
por ejemplo, una opción para eliminar o asignar otro nombre al videoclip guardado,
fijar el contraste, ver los detalles, enviarlo como mensaje multimedia, abrir la
galería o activar/desactivar el micrófono.
Configurar la cámara
Elija Menú > Cámara > Opciones. Dependiendo de la modalidad de cámara
activa, las opciones siguientes podrían aparecer: Cambiar modo, Temporizador,
Desactivar/Activar, Abrir galería, Configuraciones (para configurar los ajustes de
la cámara), Modo predeterminado, Calidad de imagen, Duración del videoclip,
Sonidos de cámara, Luces temporizador, y Título predeterminado.
■ Grabador de voz
Puede grabar hasta 1 minuto 40 segundos de segmentos de mensajes, sonidos o
una llamada activa. Este le será útil cuando esté grabando un nombre y número
telefónico para luego apuntarlo.
No se puede usar la grabadora cuando una llamada de datos o una conexión
GPRS está activada.
Grabar
1. Elija Menú > Aplicaciones > Extras > Grabador.
2. Para iniciar la grabación, elija Grabar. Para iniciar la grabación durante una
llamada, elija Opciones > Grabar.
Mientras está grabando, todos los participantes de la llamada escucharán un
bip discreto cada 5 segundos aproximadamente.
3. Para detener la grabación, oprima Parar.
La grabación es guardada en la carpeta Grabaciones del menú Galería.
4. Para escuchar la grabación más reciente, elija Reproducir último.
5. Para enviar la grabación más reciente, elija Enviar último.
Lista de grabaciones
Elija Menú > Aplicaciones > Extras > Grabador > Lista de grabaciones. Aparecerá
la lista de carpetas disponibles en la Galería. Abra Grabaciones para ver la lista
con grabaciones.
Nokia 6822 Manual del Usuario
175
Copyright © 2005 Nokia
Organizador
15. Organizador
■ Reloj despertador (Alarmas)
Puede configurar el teléfono para que emita una alarma a la
hora deseada.
Elija Menú > Organizador > Alarmas.
Para fijar la alarma, oprima Hora de alarma e ingrese la hora (de alarma) que
quiera. Para cambiar la hora de alarma cuando ésta es configurada, elija Activar.
Elija Repetir alarma para configurar el teléfono a avisarle los días elegidos de
la semana.
Elija Tono de alarma y escoja el tono de alarma predeterminado para personalizar
el tono de alarma, elija uno de la lista de tonos de alarma o de la Galería.
Cuando la alarma expira, el teléfono suena un tono de alerta y destella ¡Alarma!
y la hora actual aparece en la pantalla, aunque el teléfono esté apagado. Oprima
Parar para detener la alarma. Si deja el teléfono sonar la alarma por un minuto, o
elige Pausa, la alarma se detendrá por 10 minutos y después volverá a sonar.
Cuando llegue la hora de la alarma mientras el dispositivo está apagado, éste se
enciende y suena la alarma. Si elige Parar, el dispositivo le pregunta si quiere
dejarlo activado para las llamadas. Oprima No para apagarlo o Sí si desea hacer y
recibir llamadas. No oprima Sí cuando el uso del teléfono celular pueda causar
interferencia o peligro.
■ Agenda (calendario)
Elija Menú > Organizador > Agenda.
La fecha actual aparece enmarcada. Si hay notas configuradas para el día, éste
aparece en negrillas. Para ver las notas del día, elija Ver. Para ver una semana,
elija Opciones > Vista semana. Para ver una sola nota, elija Ver.
Otras opciones para la vista de agenda podrían ser opciones para crear una nota;
eliminar, editar, mover, y repetir una nota; copiar una nota a otro día; o enviar
una nota directamente a otro teléfono compatible como una nota, mensaje de
texto o mensaje multimedia.
En Configuraciones puede configurar la fecha, hora, zona horaria, formato de
fecha y hora y el primer día de la semana. En la opción Eliminar automáticamente
puede configurar el teléfono para que borre notas antiguas automáticamente
después de un tiempo fijo.
Para eliminar todas las notas de agenda, elija la vista de mes o semana, y elija
Opciones > Eliminar todas.
176
Copyright © 2005 Nokia
Organizador
Hacer una nota de calendario
Elija Menú > Organizador > Agenda. Vaya a la fecha que quiera, elija Opciones >
Crear nota. Puede elegir entre los siguientes tipos de notas:
Reunión,
Llamar,
Cumpleaños,
Memo, o
Recordatorio.
Alarmas para notas de agenda
Debe encender el teléfono para que suene una alarma para notas de agenda.
Si desea configurar una alarma para que suene mientras el teléfono está
apagado, vea ”Reloj despertador (Alarmas)”, pág. 176.
Cuando el teléfono suena una alarma para la nota de agenda, da un bip y muestra
la nota. Con una nota de llamada
en la pantalla, se puede llamar al número
mostrado, oprimiendo Llamar. Para apagar la alarma y ver la nota, oprima Ver.
Elija Pausa; el teléfono emite otra vez una alarma después de 10 minutos. Para
detener la alarma sin ver la nota, oprima Salir.
■ Lista de tareas
Puede guardar una nota para una tarea, elegir el nivel de prioridad para la nota y
marcarla al completarla. Puede clasificar las notas por su nivel de prioridad o
por su fecha.
Elija Menú > Organizador > Lista de tareas.
Elija Agregar nota para hacer una nota. Ingrese la nota y elija Guardar. Elija la
prioridad para la nota. El teléfono configura automáticamente la fecha límite sin
alarma para la nota. Para cambiar la fecha límite, vea la nota y elija la opción
fecha límite.
Al ver una nota, puede elegir Opciones para ver y eliminar la nota escogida y
borrar todas las notas marcadas como hechas. Puede clasificar las notas por
prioridad o fecha límite, enviar una nota a otro teléfono, guardar una nota como
nota de agenda o acceder al calendario. También, puede elegir una opción para
editar la nota elegida, cambiar la fecha límite o prioridad para la nota, o marcarla
como hecha.
■ Notas
Puede usar esta aplicación para redactar y enviar notas a dispositivos
compatibles por MMS.
Elija Menú > Organizador > Notas. El teléfono le pedirá que configure la fecha y
hora si están sin ajustar cuando usted comience a escribir una nota. Para agregar
una nota, elija Agregar nota. Ingrese la nota, y elija Guardar; o recorra hacia una
nota y elija Ver u Opciones para ver las opciones para notas.
Nokia 6822 Manual del Usuario
177
Copyright © 2005 Nokia
Organizador
■ Sincronización
La función Sincronización le permite guardar sus datos de agenda y contactos en
un servidor de Internet remoto (servicio de red) o una PC compatible. Si ha guardado
datos en el servidor de Internet remoto, podrá sincronizar su teléfono comenzando
la sincronización desde su teléfono. También, puede sincronizar los datos en la lista
de contactos, agenda y notas de su teléfono para que corresponda a los datos de su
PC compatible, iniciando la sincronización desde su PC.
El directorio en su tarjeta SIM no será sincronizado.
Sincronizar desde su teléfono
Antes de sincronizar desde su teléfono, deberá suscribirse al servicio de
sincronización y solicitar los ajustes de configuración a su proveedor de servicio.
Para más información sobre disponibilidad y configuraciones del servicio de
sincronización, contacte a su proveedor de servicio.
Para sincronizar desde su teléfono, haga los pasos siguientes:
1. Active las configuraciones de conexión que necesite para la sincronización.
Ver ”Configuraciones de sincronización”, pág. 178.
2. Elija Menú > Organizador > Sincronización > Sincronizador del servidor > Datos
a sincronizar, marque los datos para ser sincronizados, y elija Hecho > Sincronizar.
Los datos marcados del conjunto activo serán sincronizados tras la confirmación.
Configuraciones de sincronización
Podría recibir de su proveedor de servicio los ajustes de sincronización para su
teléfono como mensaje de configuración. Para más información sobre disponibilidad
y configuraciones del servicio de sincronización, contacte a su proveedor de servicio.
Para acceder a las configuraciones manualmente, vea ”Ajustes de configuración”,
pág. 171.
Elija Menú > Organizador > Sincronización > Sincr. del servidor > Config. de sinc. >
Configuración. Elija el proveedor de servicio cuyas configuraciones quiera activar,
y oprima Seleccionar. Elija Cuenta para ver las cuentas provistas por el proveedor
de servicio. Si hay más de una cuenta mostrada, elija la que quiera usar.
Sincronizar desde su PC compatible
Deberá usar Bluetooth, Infrarrojo o un cable para datos para conectar su teléfono
a su PC con el fin de sincronizar los directorios, agenda y notas desde su PC. Para
ver los cables para datos compatibles, vea ”Accesorios”, pág. 198. También necesita
el software del PC Suite de su teléfono instalado en su PC. Inicie la sincronización
desde su PC usando el PC suite.
Asegúrese de que el teléfono está en la modalidad inactiva y que la hora y fecha
están configuradas.
178
Copyright © 2005 Nokia
Aplicaciones
16. Aplicaciones
■ Juegos y aplicaciones
El software de su teléfono podría incluir unos juegos y
aplicaciones Java específicamente diseñadas para este
teléfono Nokia.
Iniciar un juego o aplicación
Elija Menú > Aplicaciones > Juegos > Seleccionar juego o Colección > Seleccionar
aplicación. Recorra hasta una juego o una aplicación, y elija Abrir.
Descargar aplicaciones y juegos
Su teléfono respalda las aplicaciones Java J2ME. Asegúrese de que la aplicación
es compatible con su teléfono antes de descargarla.
Elija Menú > Aplicaciones, luego Juegos > Descargas juegos o Colección > Desc.
aplicaciones. Se muestra una lista de anotaciones disponibles. Elija Más favoritos
para acceder a la lista de favoritos en el menú Servicios de red. Ver ”Anotaciones”,
pág. 186.
Elija una anotación para conectarse al servicio que quiera. Para detalles sobre
servicios, precios y tarifas, contacte a su proveedor de servicio.
Importante: Sólo instale y use las aplicaciones de las fuentes que
ofrezcan seguridad y protección adecuada contra software dañinos. Si
instala aplicaciones que requieren una conexión de red, el consumo de
energía de su dispositivo podría aumentar al utilizar estas aplicaciones.
Podría guardar las aplicaciones descargadas en el menú Juegos en lugar del
menú Aplicaciones.
Configuraciones de juegos
Elija Menú > Aplicaciones > Juegos > Conf. aplicación para ajustar los sonidos,
luces y sacudidas para los juegos.
Estado de memoria para juegos y aplicaciones
Para ver la memoria disponible para la instalación de juegos y aplicaciones
(tercera memoria compartida) elija Menú > Aplicaciones > Juegos o
Colección > Memoria.
Nokia 6822 Manual del Usuario
179
Copyright © 2005 Nokia
Aplicaciones
■ Calculadora
La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado
y la raíz cuadrada, y convierte divisas.
1. Elija Menú > Aplicaciones > Extras > Calculadora.
2. Cuando 0 (cero) aparezca en la pantalla, ingrese el primer número de
la operación.
Oprima # para ingresar un punto decimal.
3. Elija Opciones > Sumar, Restar, Multiplicar, Dividir, Cuadrado, Raíz cuadrada,
o Cambiar signo.
4. Ingrese el segundo número.
5. Para obtener el resultado, elija Resultado. Para empezar una operación nueva,
mantenga oprimida Borrar.
Esta calculadora tiene precisión limitada y podría resultar en redondeos de cifras
inexactos específicamente en los procesos largos de división.
Convertir divisas
1. Elija Menú > Aplicaciones > Extras > Calculadora.
2. Para guardar la tasa de cambio, elija Opciones > Tasa de cambio .
3. Elija cualquiera de las opciones mostradas. Ingrese la tasa de cambio, oprima
# para ingresar decimales, y oprima OK.
La tasa de cambio queda en la memoria hasta que la cambie con otro tipo
de cambio.
4. Para convertir divisas, ingrese el número, oprima Opciones A nacional o
A extranjera.
■ Temporizador
Elija Menú > Aplicaciones > Extras > Temporizador. Ingrese la hora de alarma en
horas, minutos y segundos y elija OK. Puede redactar su texto para mostrar en la
pantalla cuando el temporizador expire, y elija Iniciar para activar el
temporizador.
Para cambiar la cuenta regresiva del temporizador, elija Cambiar hora, o para
detenerlo, elija Parar temporizador.
Si llega la hora de alarma cuando el teléfono está en la modalidad inactiva, el
teléfono emite un timbre y destella el texto de nota, si está activado, de lo
contrario, destella el texto Cuenta regresiva terminada.
180
Copyright © 2005 Nokia
Aplicaciones
Para detener la alarma, oprima cualquier tecla. Al no oprimir ninguna tecla, la
alarma para automáticamente en 30 segundos. Para detener la alarma y eliminar
el texto elija Salir.
■ Cronómetro
Puede usar el cronómetro para medir el tiempo, obtener tiempos intermedios y
de vueltas.
Observación de tiempo y tiempo partido
Elija Menú > Aplicaciones > Extras > Cronómetro > Tiempo parcial. Oprima Iniciar
para empezar la observación de tiempo. Elija Partir siempre que quiera tomar un
tiempo intermedio; los tiempos intermedios vienen listados debajo el tiempo
activa en fondo. Oprima Parar para detener el tiempo medido. Para guardar los
tiempos, elija Guardar. O bien, elija Opciones, y puede empezar la observación de
tiempo o reajustar los tiempos sin guardarlos.
Tiempo de vueltas
Elija Menú > Aplicaciones > Extras > Cronómetro > Tiempo de vuelta. Oprima
Iniciar para empezar la observación de tiempo y elija Vuelta para medir la vuelta.
Oprima Parar para detener la medición de vueltas. Para guardar los tiempos, elija
Guardar e ingrese un nombre. Oprima Opciones, y podrá guardar o restaurar los
tiempos de vueltas.
Funciones del teléfono durante la programación
Si ya ha iniciado el cronómetro y quiere usar otras funciones mientras el cronómetro
corre, oprima tecla Finalizar para regresar a la modalidad inactiva. Para regresar
al cronómetro, elija Menú > Aplicaciones > Extras > Cronómetro > Continuar.
Usar el cronómetro o dejarlo funcionando en segundo plano cuando está
haciendo otras operaciones consume la energía de la batería y reducirá su tiempo
de funcionamiento.
Ver y eliminar tiempos
Elija Menú > Aplicaciones > Extras > Cronómetro.
Si el cronómetro está sin programar, elija Mostrar último para ver el tiempo
recién medido. Elija Ver tiempos para que pueda elegir de una lista de nombres
o tiempos finales de las horas fijadas.
Nokia 6822 Manual del Usuario
181
Copyright © 2005 Nokia
Aplicaciones
Para borrar los tiempos guardados, elija Eliminar horas. Elija Eliminar todas >
Sí, o elija Una a una. Recorra hasta el recordatorio que quiera eliminar y elija
Eliminar > Sí.
■ Cartera
La función Cartera le permite almacenar información personal, como información
de tarjetas de crédito y direcciones. Los datos guardados en la cartera se pueden
recuperar fácilmente para rellenar automáticamente las ventanillas de datos al
hacer las compras mientras está navegando, con tal que el servicio respalde la
función Cartera. Asimismo, puede guardar códigos de acceso a los servicios
móviles que requieran un nombre de usuario y contraseña.
Si ha tratado de tener o ha tenido acceso a información confidencial que ha
requerido contraseñas, borre el caché después de cada uso. Para borrar el caché,
vea ”Memoria caché”, pág. 188.
Programar el código de Cartera
Los datos en Cartera son protegidos con un código de cartera que usted define
cuando accede a Cartera por primera vez. En Crear código cartera, ingrese el
código, y elija OK para confirmarlo. En Verificar código de cartera, ingrese de
nuevo el código, y elija OK.
Eliminar el contenido de la Cartera
Si desea eliminar todo el contenido de la cartera junto con el código, ingrese
*#7370925538# en la modalidad inactiva. También necesita el código de
seguridad del teléfono (vea ”Códigos de acceso”, pág. 137).
Usar la cartera
Para configurar su información personal, use el menú de Cartera. Para usar el
contenido de la cartera en un servicio móvil, acceda a Cartera usando el
navegador (vea ”Servicios”, pág. 184).
Para usar la función Cartera, elija Menú > Aplicaciones > Organizador > Cartera.
Ingrese el código de cartera, elija OK, y una de las siguientes opciones:
Perfiles de cartera—Cuando haya guardado los datos de su tarjeta personal,
combínelos en un perfil de cartera. Puede usar el perfil para obtener datos de
cartera de las diferentes tarjetas durante la navegación.
182
Copyright © 2005 Nokia
Aplicaciones
Tarjetas—Use esta opción para crear y guardar Tarjetas de pago, Tarjetas de
fidelidad, Tarjetas de acceso, Tarjeta info de usuario, o Tarjetas de dirección.
Para información sobre disponibilidad de datos de tarjetas, como ajustes de
configuración, contacte al proveedor que suministró la tarjeta o a su proveedor
de servicio.
Billetes—Guarde los avisos de billetes electrónicos que haya comprado por un
servicio móvil.
Recibos—Guarde los recibos de las compras móviles
Notas personales—Guarde cualquier dato personal, como números de cuenta,
contraseñas, códigos o notas. Las notas personales son protegidas con el código
PIN de cartera. Al ver una nota, elija Opciones y Enviar como texto para copiar la
nota como mensaje de texto; Copiar en agenda para copiar la nota a la agenda
como recordatorio; Usar info para recuperar, desde una nota, números, direcciones
de email y de Web; y Eliminar para borrar la nota mostrada.
Configuraciones—Use esta opción para cambiar las configuraciones de cartera.
Nokia 6822 Manual del Usuario
183
Copyright © 2005 Nokia
Servicios
17. Servicios
Su teléfono tiene un navegador que puede usar para acceder a
los varios servicios de Internet móvil.
Consulte con su proveedor de servicio sobre disponibilidad,
precios y tarifas de los servicios.
Usando el navegador, puede ver los servicios que usen Wireless Mark-Up
Language (WML) o Hyper Text Mark-up Language (XHTML) extensible en sus
páginas. La apariencia podría variar debido al tamaño de la pantalla. Es posible
que no vea todos los detalles en ciertas páginas del Internet.
■ Servicios de acceso y uso
1. Guarde las configuraciones necesarias para acceder al servicio Web que
quiera usar. Ver ”Configure el teléfono para acceder a un servicio”, pág. 184.
2. Establezca una conexión al servicio concedido. Ver ”Conectarse a un servicio”,
pág. 184.
3. Comience a navegar las páginas del servicio. Ver ”Navegar por las páginas de
un servicio”, pág. 185.
4. Cuando termine la navegación, termine la conexión al servicio.
Ver ”Desconectarse de un servicio”, pág. 186.
Configure el teléfono para acceder a un servicio
Es posible que su teléfono ya tenga unas configuraciones de servicios guardadas.
Configuraciones adicionales pueden ser recibidas como mensaje de configuración
por parte del proveedor de servicio que ofrece el servicio que quiera usar. Para
más información sobre las configuraciones apropiadas, contacte a su proveedor
de servicio. También vea ”Ajustes de configuración”, pág. 171.
Conectarse a un servicio
Asegúrese de que las configuraciones de servicio de la función que quiera usar
están activadas. Para activar las configuraciones, elija Menú > Servicios de red >
Configuraciones > Ajustes de configuración > Configuración y elija el ajuste de
configuración que quiera activar.
184
Copyright © 2005 Nokia
Servicios
Conéctese al servicio siguiendo uno de estos métodos:
• Abra la página de inicio del proveedor de servicio: elija Menú > Servicios de
red > Página de inicio, o bien, en la modalidad inactiva, mantenga oprimida la
tecla 0.
• Abra un favorito del servicio: elija Menú > Servicios de red > Favoritos, y elija
una anotación. Si la anotación no funciona con las configuraciones de servicio
activas, active otro grupo de configuraciones de servicio y trate de nuevo.
• Acceda el último URL: elija Menú > Servicios de red > Última dir. Web.
• Ingrese la dirección del servicio: elija Menú > Servicios de red > Ir a dirección.
Introduzca la dirección del servicio, y elija OK.
Navegar por las páginas de un servicio
Tras conectarse al servicio, podrá empezar a navegar por las páginas. La función
de las teclas podría variar según los servicios. Siga las instrucciones en la pantalla
del teléfono. Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor
de servicio.
Si GPRS es elegido como el portador de datos, el indicador
aparece en la parte
superior izquierda de la pantalla durante la navegación. Si recibe una llamada o
mensaje de texto, o hace una llamada usando una conexión GPRS, el indicador
aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla para indicar que la
conexión GPRS ha sido interrumpida (retenida). Tras una llamada, por ejemplo, el
teléfono trata de nuevo a conectarse con GPRS. También vea ”GPRS y EGPRS”,
pág. 194.
Si ha tratado de tener o ha tenido acceso a información confidencial que ha
requerido contraseñas, borre el caché después de cada uso. Para borrar el caché,
vea ”Memoria caché”, pág. 188.
Las teclas del teléfono durante la navegación
• Use cualquiera de las teclas direccionales para navegar por las páginas.
• Para elegir un ítem resaltado, oprima Llamar, o elija Opciones para escoger la
opción para abrir la vinculación.
• Para ingresar letras y números, oprima las teclas 1–9. Para ingresar caracteres
especiales, oprima*.
Llamada directa
Puede hacer una llamada de voz, enviar tonos DTMF durante una llamada en
curso, y guardar un nombre y número telefónico desde una página.
Nokia 6822 Manual del Usuario
185
Copyright © 2005 Nokia
Servicios
Desconectarse de un servicio
Para dejar la navegación y desconectarse, elija Opciones > Salir. Cuando ¿Dejar
de explorar? aparezca, elija Sí.
Oprima Finalizar dos veces, o mantenga oprimida Finalizar.
Configuraciones de apariencia del navegador
Mientras navega, elija Opciones > Otras opciones > Configuraciones de apariencia;
o en la modalidad inactiva, elija Menú > Servicios de red > Configuraciones >
Configuraciones de apariencia y una de estas opciones siguientes:
Justificación de texto—Elija Activar, y el texto continúa hasta el siguiente
renglón. Si elige Desactivar, el texto será abreviado.
Tamaño de letra—Elija un tamaño de letra.
Mostrar imágenes—Elija No, para que no aparezca ninguna imagen en la página.
Avisos—Elija Aviso para conexión no segura y Sí para que el teléfono le avise
cuando una conexión segura se convierta en una conexión no segura durante la
navegación. Elija Aviso para elementos no seguros y Sí para que el teléfono le
avise cuando una página segura contenga un elemento no seguro. Sin embargo,
estos avisos no garantizan una conexión segura. Para más información, ver
”Seguridad del navegador”, pág. 188.
Codificación de caracteres—Elija el juego de caracteres que el teléfono usa
para mostrar las páginas de navegación que no tenga esa información, o que
siempre sea utilizada la codificación UTF-8 al enviar una dirección Web a un
teléfono compatible.
Cookies
Un cookie se refiere a información que una página guarda en la memoria del
caché del navegador, por ejemplo, su información de usuario o sus preferencias
de navegación. Los cookies permanecerán almacenados hasta que borre el caché.
Ver ”Memoria caché”, pág. 188.
Al navegar, elija Opciones > Otras opciones > Seguridad > Configuraciones de
cookies, o en la modalidad inactiva, elija Menú > Servicios de red > Configuraciones >
Configuraciones de seguridad > Cookies. Elija Permitir o Rechazar para permitir los
cookies o para que el teléfono los rechace.
Anotaciones
Puede guardar direcciones de páginas como anotaciones en la memoria del teléfono.
186
Copyright © 2005 Nokia
Servicios
1. Durante la navegación, elija Opciones > Favoritos, o estando en la modalidad
inactiva, elija Menú > Servicios de reds > Favoritos.
2. Recorra hasta el favorito que quiera usar, y oprima Seleccionar para conectarse
a la página relacionada al favorito.
O bien, elija Opciones para ver el título y dirección del favorito seleccionado,
editar o eliminar el favorito elegido, enviarlo directamente a otro teléfono
como favorito o mensaje de texto o hacer uno nuevo.
Puede que su dispositivo tenga algunas anotaciones preinstaladas para páginas
no afiliadas a Nokia. Nokia no garantiza ni recomienda dichas páginas. Si desea
acceder a estas páginas, deberá tomar las mismas precauciones como lo haría
con cualquier página de Internet, por razones de seguridad o contenido.
Recibir una anotación (favorito)
Cuando reciba un favorito, 1 favorito recibido aparecerá. Elija Mostrar para ver el
favorito. Para guardar el favorito, elija Guardar. Elija Opciones, y elija Ver para ver
los detalles o Eliminar para descartarlos.
Descargar
Para descargar más timbrados musicales, gráficos, juegos, videos, temas o
aplicaciones a su teléfono (servicio de red) elija el tipo de descarga para recibir.
Aviso: Sólo instale aplicaciones de aquellas fuentes que facilitan
protección adecuada contra software dañinos.
Para detalles sobre servicios, precios y tarifas, contacte a su proveedor de servicio.
Buzón de servicio
El teléfono puede recibir mensajes de servicio (denominados "pushed messages")
enviados por su proveedor de servicio (servicio de red). Los mensajes de servicio
pueden ser, por ejemplo, portadas de noticieros y podrían contener un mensaje de
texto o dirección de un servicio.
Cuando reciba un mensaje de servicio en la modalidad inactiva, elija Mostrar
para acceder al mensaje en el Buzón de servicio. Si oprime Salir, el mensaje será
desviado al Buzón de servicio. Para acceder al Buzón de servicio en otro momento,
elija Menú > Servicios de red > Buzón de servicio.
Para acceder al Buzón de servicio mientras navega, elija Opciones > Otras
opciones > Buzón de servicio. Recorra al mensaje deseado, elija Recuperar para
activar el navegador y descargar el contenido marcado. O, para mostrar una
información detallada en un aviso de servicio o para borrarla, elija Opciones >
Detalles o Eliminar, respectivamente.
Nokia 6822 Manual del Usuario
187
Copyright © 2005 Nokia
Servicios
Configuración del buzón de servicio
Elija Menú > Servicios de red > Configuraciones > Configuración del buzón de
servicios y una de las opciones siguientes:
Mensajes de servicio—Elija Activar o Desactivar para programar el teléfono a
recibir o rechazar los mensajes de servicio.
Filtro de mensaje—Elija Filtro de mensaje activado para programar el teléfono a
recibir los mensajes de servicio sólo de los autores del contenido homologado por
el proveedor de servicio. Para ver la lista de los autores del contenido
homologado, elija Canales seguros.
Conexión automática—Si tiene el teléfono programado para recibir mensajes de
servicio y elige Activar, el teléfono activará automáticamente el navegador, en la
modalidad inactiva, cando éste recibe un mensaje de servicio. Si elige Desactivar,
el teléfono activará el navegador solamente después de que haya elegido
Recuperar cuando el dispositivo reciba un mensaje de servicio.
Memoria caché
La información o servicios ingresados se guardan en el caché de su teléfono. El caché
es una memoria provisional donde se guardan datos provisionales. Para vaciar el
caché durante la navegación, elija Opciones > Otras opciones > Borrar caché; o en
la modalidad inactiva, elija Menú > Servicios de red > Borrar caché.
Seguridad del navegador
Se podrían requerir las funciones de seguridad para ciertos servicios, como para
las cuentas bancarias o de compras por Internet. Para tales conexiones, necesita
certificados de seguridad y posiblemente un módulo de seguridad, el cual está
disponible en su tarjeta SIM. Para más detalles sobre este servicio, contacte a su
proveedor de servicio.
Módulo de seguridad
El módulo de seguridad puede contener certificados, al igual que claves privadas y
públicas. El objetivo del módulo de seguridad es mejorar los servicios de seguridad
para aplicaciones requiriendo conexión de navegador, y le permite usar una firma
digital. Los certificados son guardados en el módulo de seguridad por el proveedor
de servicio. Ver ”Códigos de acceso”, pág. 137.
Elija Menú > Servicios de red > Configuraciones > Configuraciones de seguridad >
Configuraciones del módulo de seguridad y una de las siguientes opciones:
Detalles del módulo de seguridad—Muestra el título del módulo de seguridad,
estado, fabricante y número de serie.
188
Copyright © 2005 Nokia
Servicios
Solicitud PIN módulo—Configura el teléfono a solicitar el módulo PIN al usar los
servicios provistos por el módulo de seguridad. Ingrese el código, y elija Activar.
Para deshabilitar la solicitud de módulo PIN, elija Desactivar.
Cambiar PIN de módulo—Cambia el PIN de módulo, si lo permite el módulo de
seguridad. Ingrese el código de módulo PIN actual; luego ingrese el nuevo dos veces.
Cambiar PIN de firma—Elija el PIN de firma que quiera cambiar. Ingrese el código
PIN actual, luego ingrese el nuevo dos veces.
Certificados
Hay tres tipos de certificados:
Certificados de servidor—Es usado por el teléfono para hacer una conexión con
mejor seguridad al servidor de contenido. El teléfono recibe el certificado del
proveedor de servicio antes de establecer la conexión y su validez es verificada
usando los certificados de autoridad guardados en el teléfono. Los certificados
de servidor no son almacenados.
El indicador de seguridad
aparece durante una conexión si la transmisión
de datos entre el teléfono y el servidor de contenido es encriptada.
El ícono de seguridad no indica la seguridad de la transmisión de datos entre
el puerto y el servidor de contenido (donde se guarda información solicitada).
El proveedor de servicio asegura la transmisión de datos entre el puerto y el
servidor de contenido.
Certificados de autoridad—Son usados por ciertos servicios, como para la cuenta
bancaria, para verificar la validez de otros certificados. Podrá almacenar los
certificados de autoridad en el módulo de seguridad por el proveedor de servicio, o
podrá descargarlos de la red si el servicio respalda el uso de certificados de autoridad.
Certificados de usuario—Emitidos a los usuarios por una Autoridad de Certificado.
Los certificados de usuario son requeridos (por ejemplo, para crear firma digital),
y relacionan el usuario con una clave privada específica en un módulo de seguridad.
Importante: A pesar de que el uso de certificados reduce el riesgo al
establecer conexiones remotas e instalar software, deberán usarse
correctamente para obtener todos los beneficios de seguridad mejorada.
La existencia de un certificado no significa ninguna protección por sí
misma; el gestor de certificado debe contener los certificados correctos,
auténticos y fiables para aumentar la seguridad. Los certificados tienen
una validez restringida de por vida. Si Certificado no válido de acuerdo a
la fecha del teléfono o El certificado de usuario todavía no es válido
aparece aunque el certificado debiera ser válido, verifique que la fecha y
hora en su dispositivo sean correctas.
Nokia 6822 Manual del Usuario
189
Copyright © 2005 Nokia
Servicios
Antes de cambiar cualquier configuración de certificado, asegúrese de la
fiabilidad del dueño del certificado y que el certificado pertenece al dueño
en la lista.
Firma digital
Puede hacer firmas digitales en su teléfono si su tarjeta SIM tiene un módulo
de seguridad. El origen de su firma podrá ser recuperado a través de una tecla
privada en el módulo de seguridad y del certificado de usuario que se usó para
firmar. La firma digital equivale a una firma sobre un billete, un contrato u otro
documento. Ver ”Módulo de seguridad”, pág. 188.
Para hacer una firma digital, elija un vínculo en una página, tal como el título del
libro que quiere comprar y su precio. El texto para firmarse (posiblemente
incluyendo el precio, fecha, etc) aparecerá.
Verifique que el encabezamiento del texto sea Leer y que aparezca el ícono
de la firma digital.
Nota: Si el ícono de la firma digital no aparece, significará que hay una
infracción de seguridad y no deberá ingresar ningún dato personal, tal
como su firma PIN.
Para firmar el texto, lea primero todo el texto, y luego puede elegir Firmar.
Puede que el texto no quepa en una sola pantalla. Así que recorra para leerlo todo
antes de firmar.
Elija el certificado de usuario que quiera usar. Ingrese el código PIN y oprima OK.
Desaparecerá el ícono de la firma digital, y el servicio podría mostrar una
confirmación de su compra.
190
Copyright © 2005 Nokia
Conectividad
18. Conectividad
Puede definir las configuraciones para las conexiones Bluetooth, infrarrojas y
marcación GPRS.
■ Bluetooth
Bluetooth facilita las conexiones inalámbricas sin ningún costo entre dispositivos
electrónicos dentro de una distancia máxima de 10 metros (30 pies). Se puede usar
una conexión Bluetooth para enviar y recibir: imágenes, textos, archivos de galería,
grabaciones de voz, videoclips, notas, tarjetas de negocios y notas de agenda.
También, para conectarse en forma inalámbrica con productos de tecnología
Bluetooth, como computadoras. Puede sincronizar su teléfono y PC por una
conexión Bluetooth.
Puesto que los dispositivos con conexión Bluetooth comunican por radioondas,
no es necesario que su teléfono y el otro dispositivo estén colocados en línea de
vista directa. Los dos dispositivos sólo deben estar dentro de una distancia máxima
de 10 metros (30 pies), aunque la conexión puede estar sujeta a interferencias de
las obstrucciones, como paredes u otros dispositivos electrónicos. El uso de la
aplicación Bluetooth consume la batería y reduce el tiempo de funcionamiento del
teléfono. Téngalo en cuenta al realizar otras funciones con su teléfono. Podrían
haber restricciones sobre el uso de dispositivos con conexión Bluetooth. Consulte
con sus autoridades locales. Su teléfono es compatible con Especificación 1.1.
Bluetooth y los perfiles siguientes:
• Perfil Acceso SIM
• Perfil Object push
• Perfil File transfer
• Perfil Dial-up networking
• Perfil Headset
• Perfil Hands-free
• Perfil Generic access
• Perfil Serial port
• Perfil Generic object exchange
Para compatibilidad entre su teléfono y otro dispositivo, refiérase a la
documentación y consulte con su distribuidor Nokia.
Nokia 6822 Manual del Usuario
191
Copyright © 2005 Nokia
Conectividad
Configurar una conexión Bluetooth
1. Elija Menú > Configuraciones > Conectividad > Bluetooth.
2. Para activar la función Bluetooth, elija Bluetooth > Activar.
La conexión Bluetooth activa es indicada
la pantalla.
en la parte superior de
3. Elija Buscar accesorios de audio para buscar dispositivos compatibles con la
conexión Bluetooth.
La lista de dispositivos aparece en la pantalla.
4. Elija el dispositivo deseado.
5. Si se requiere, ingrese la contraseña Bluetooth del dispositivo para vincularlo
con el teléfono. Para información sobre contraseña Bluetooth ”Vinculación”,
pág. 192.
Su teléfono se conecta con el dispositivo. Puede iniciar la transferencia de datos.
6. Para ver el dispositivo con el cual está conectado su teléfono, elija
Dispositivo activo.
7. Para desactivar Bluetooth, elija Bluetooth > Desactivar.
Vinculación
Puede configurar un vínculo permanente (relacionar) entre su teléfono y otro
dispositivo con la conexión Bluetooth. Ciertos dispositivos podrían requerir la
vinculación antes de transferir los datos.
Para vincular con un dispositivo, usted y el dueño del otro dispositivo deben ponerse
de acuerdo para usar una contraseña que consiste en los caracteres numéricos
1-16. La primera vez que traten de conectar los dispositivos, deberán ingresar la
mima contraseña. Una vez vinculados los dispositivos, no será necesario usar otra
vez la contraseña, de modo que no tendrá que memoralizarla. Los dispositivos
vinculados aparecen en su lista de dispositivos vinculados. Puede ver la lista
aunque Bluetooth no está activa o cuando los dispositivos en la lista no están
disponibles para la conexión. Para ver la lista de dispositivos vinculados, haga
lo siguiente:
1. De los menús, elija Configuraciones > Conectividad > Bluetooth >
Dispositivos acoplados.
2. Vaya al dispositivo deseado y elija Opciones y una de las siguientes:
Asignar nombre corto—Asigne un apodo (visible sólo para usted) al
dispositivo elegido.
192
Copyright © 2005 Nokia
Conectividad
Auto.con sin confirm.—Elija Sí para que el teléfono se conecte automáticamente
con el dispositivo elegido, o No si quiere que el teléfono le pida permiso primero.
Eliminar acoplam.—Elimine la vinculación con el dispositivo elegido.
Acoplar nuevo dispositivo—Busque los dispositivos activos con conexión
Bluetooth dentro de la gama, recorra hacia el dispositivo deseado, y elija
Acoplar para fijar la vinculación con ese dispositivo.
Configuraciones
Puede configurar cómo quiere que su teléfono sea mostrado a los otros dispositivos
con conexión Bluetooth.
Elija Menú > Configuraciones > Conectividad > Bluetooth > Configuraciones
Bluetooth y una de las opciones siguientes:
Visibilidad teléfono—Elija Mostrar a todos para mostrar el teléfono a todos los
demás dispositivos con conectividad Bluetooth, u Oculto para mostrar el teléfono
sólo a los dispositivos vinculados.
Nombre mi teléfono—Cambie el nombre de su teléfono el cual es visto por
otros usuarios.
Enviar datos
En lugar de usar el menú Configuraciones, puede usar otros menús del teléfono
para enviar varios tipos de datos a otros dispositivos con conectividad Bluetooth.
Es posible enviar un videoclip de la carpeta Videoclips del menú Galería. Refiérase
a las secciones correspondientes en el manual del usuario sobre el envío de
diferentes tipos de datos.
Recibir una transferencia de datos
Cuando tiene activa una conexión Bluetooth en su teléfono, puede recibir notas,
tarjetas de negocios, videoclips y otros tipos de datos transferidos de otros
dispositivos con conexión Bluetooth. Cuando se recibe una transferencia de
datos, suena la alarma, y un mensaje aparece en la pantalla inicial.
• Para ver inmediatamente el ítem transferido, elija Mostrar.
• Para guardarlo y poder verlo en otro momento, elija Salir.
Dependiendo del tipo del ítem es guardado en el menú apropiado en su teléfono.
Por ejemplo, una tarjeta de negocios podría estar guardado en Contactos, y una
nota de agenda, en Agenda.
Nokia 6822 Manual del Usuario
193
Copyright © 2005 Nokia
Conectividad
■ Infrarrojos
El teléfono tiene un puerto IR (infrarrojos) que se usa para conectar su teléfono a
otro dispositivo compatible a IrDA. Puede enviar o recibir datos, como tarjetas de
negocios y notas de agenda de y hacia un teléfono o dispositivo de datos compatible,
como una computadora. La conexiones Bluetooth e IR no pueden activarse al
mismo tiempo.
No apunte los rayos IR (infrarrojos) a los ojos ni permita interferir con otros
dispositivos. Este dispositivo es un producto Láser Clase 1.
Enviar y recibir datos
• Asegúrese de ubicar los dos dispositivos con sus puertos IR apuntados uno en
frente del otro. No deberán existir obstáculos entre los dos dispositivos.
• Para activar el puerto IR de su teléfono, elija Menú > Configuraciones >
Conectividad > Infrarrojos.
• El usuario del teléfono remitente elige la función IR para iniciar la
transmisión de datos.
Si la transmisión de datos no comienza en dos minutos tras la activación del
puerto IR, la conexión es cancelada y deberá comenzarla de nuevo.
Ícono de conexión
Cuando vea el ícono
destellante en la pantalla, significa que la conexión IR
está activada y su teléfono está listo para enviar/recibir datos vía su puerto IR.
La conexión IR se desactiva automáticamente.
■ GPRS y EGPRS
GPRS (Servicio General de Radio por Paquetes (General Packet Radio Service) es
un servicio de red que permite el uso de los teléfonos celulares para enviar y
recibir datos sobre una red basada en protocolo de Internet (IP).
EGPRS (Enhanced GPRS), también denominado EDGE (Datos Mejorados para
Evolución Global - Enhanced Data Rates for Global Evolution), es similar al GPRS.
Para más detalles sobre disponibilidad de EGPRS y la velocidad de transferencia
de datos, contacte a su proveedor de servicio.
Cuando ha seleccionado GPRS como portador de datos, el teléfono usa EDGE en
lugar de GPRS si está disponible en la red. No puede elegir entre EGPRS y GPRS en
su teléfono, pero para ciertas aplicaciones, podría seleccionar entre GPRS o datos
194
Copyright © 2005 Nokia
Conectividad
GSM (CSD—Datos Conmutados por Circuito - Circuit Switched Data) como portador
de datos. El portador de datos es parte del punto de acceso preferido y puede ser
cambiado en Ajustes de configuración (vea ”Ajustes de configuración”, pág. 171).
Las aplicaciones que podrían usar GPRS son MMS, mensajería instantánea,
sesiones de navegación, email SyncML remota, aplicación de descarga Java y la
conexión por marcación PC (por ejemplo Internet y email).
Antes de usar la tecnología GPRS contacte a su proveedor de servicio para
disponibilidad y suscripción al servicio GPRS y guarde las configuraciones GPRS
para cada aplicación usada sobre GPRS.
Conexión GPRS
Elija Menú > Configuraciones > Conectividad > GPRS > Conexión GPRS y una de
las siguientes:
Siempre en línea—Configure su teléfono a registrarse automáticamente a una red
GPRS cuando lo encienda.
Cuando necesario—Configure el teléfono a establecer el registro y conexión GPRS
cuando una aplicación que usa GPRS lo necesite y a cerrar la conexión cuando
finalice la aplicación.
Configuraciones de módem GPRS
Podrá conectar su teléfono, usando el cable para datos, a una PC compatible y
usar su teléfono como módem para activar la conexión GPRS desde su PC.
Para definir las configuraciones para la conexión GPRS desde su PC, elija Menú >
Configuraciones > Conectividad > GPRS > Configuraciones módem GPRS, y una
de las siguientes:
Activar punto acceso—Active el punto de acceso que quiera usar.
Editar punto de acceso activo—Cambie las configuraciones de punto de acceso:
• Alias de punto de acceso—Ingrese un nombre para el punto de acceso
activado, y elija OK.
• Punto de acceso GPRS—Ingrese el Nombre de Punto de Acceso (Access Point
Name (APN) para establecer una conexión a la red GPRS, y elija OK. Consulte
con su proveedor de servicio el APN.
También puede programar en su PC las configuraciones de servicios por marcación
GPRS usando el software Opciones Módem Nokia (Nokia Modem Options), vea
”PC Suite”, pág. 196. Si ha establecido las configuraciones en su PC y teléfono, se
utilizarán las configuraciones de la PC.
Nokia 6822 Manual del Usuario
195
Copyright © 2005 Nokia
Conexión al PC
19. Conexión al PC
Puede enviar y recibir emails y acceder al Internet cuando usa Bluetooth,
Infrarrojos o un cable para datos para conectar su teléfono a una PC compatible.
Puede usar su teléfono con una variedad de conexiones PC y aplicaciones de
comunicaciones de datos. Por ejemplo, usando el PC Suite, podrá sincronizar
contactos, agenda y notas entre su teléfono y la PC compatible o a un servidor
de Internet remoto (servicio de red).
Podría encontrar más información y archivos descargables, incluso el PC Suite en
la sección de respaldo en la página Web de Nokia www.nokia.com.
Las protecciones de derecho de autor podrían prevenir la duplicación, cambio,
transferencia o desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos.
■ PC Suite
El Nokia PC Suite le permite transferir y sincronizar datos entre su teléfono y su PC.
Con el PC Suite, puede editar contactos en su teléfono, instalar las aplicaciones
Java J2ME (como juegos y diccionarios) de una PC compatible al teléfono, y
hacer copias de seguridad y restaurar datos personales entre su teléfono y su
PC compatible. Para ver las funciones comprensibles ofertadas por el PC Suite,
puede descargar la aplicación desde una página Web de Nokia www.nokia.com.
■ GPRS, EGPRS, HSCSD, y CSD
Puede usar los siguientes servicios de datos con su teléfono:
• GPRS (Servicio General de Radio por Paquetes - General Packet Radio Service)
• EGPRS (Enhanced GPRS) (Ver ”GPRS y EGPRS”, pág. 194.)
• HSCSD (High Speed Circuit Switched Data)
• CSD (Circuit Switched Data—o datos GSM)
Para disponibilidad y suscripción a los servicios de datos, contacte a su proveedor
de servicio.
El uso del servicio HSCSD consume la carga de la batería del teléfono más rápido
que las llamadas de voz o de datos. Necesitará conectar el teléfono al cargador
mientras transfiere los datos.
196
Copyright © 2005 Nokia
Conexión al PC
■ Aplicaciones para la comunicación de datos
Para información sobre el uso de aplicaciones de comunicación de datos,
refiérase a la documentación provista con dicha aplicación.
No se recomienda hacer o contestar llamadas durante una conexión con una
computadora; esto podría interrumpir la operación.
Para mejor funcionalidad durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en
una superficie firme con el teclado hacia abajo. No mueva ni sujete el teléfono
durante una llamada de datos.
Nokia 6822 Manual del Usuario
197
Copyright © 2005 Nokia
Información de referencia
20. Información de referencia
■ Accesorios
Unas normas prácticas sobre los accesorios:
• Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños.
• Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el
enchufe, no el cordón.
• Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén
montados y funcionando adecuadamente.
• Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil.
• Para información sobre la garantía del accesorio, refiérase a
www.nokiausa.com/support/warranty.
Hay una amplia gama de accesorios disponibles, si
desea optimizar el funcionamiento de su teléfono.
Elija cualquiera de estos productos para satisfacer
mejor sus necesidades específicas de comunicación.
Para información sobre éstos y otros accesorios,
contacte a su distribuidor.
Accesorios de audio
• Equipo Auricular Inalámbrico
(HDW-3)
• Equipo Auricular Inalámbrico
(HS-11W)
• Equipo Auricular (HS-5)
• Adaptador Inductivo para
Auxiliares Auditivos (LPS-4)
• Adaptador TTY (HDA-10)
• Equipo Auricular Inalámbrico con
Clip (HS-21W)
Accesorios para Auto
• Equipo Auricular Inalámbrico
Compacto (HS-4W)
• Equipo Inalámbrico
para Auto (CK-1W)
• Equipo Auricular Inalámbrico
para Imágen (HS-13W)
• Equipo Moderno
para Auto (CK-7W)
• Equipo Auricular Compacto
(HDB-4)
• Equipo Básico para Auto (CK-10)
198
Copyright © 2005 Nokia
Información de referencia
• Acoplador para Antena (AXF-15S)
Accesorios para datos
• Soporte para Auto (MBC-15S)
• Cable para Adaptador de
Conectividad (CA-42)
• Equipo Enchufable Manos Libres
para Auto (HF-3)
• Cargador para Auto (LCH-12)
• Base para Cargador de
Conectividad (DCV-14)
Imágenes
Baterías y Cargadores
• Nokia Remote Camera (PT-6)
• Batería 900 mAh, Li-Ion (BL-5C)
• Álbum de Imágenes (PD-1)
• Cargador Retráctil (AC-1)
• Cargador Rápido (ACP-12)
Mensajería
• Bolígrafo Digital (SU-1B)
Nokia 6822 Manual del Usuario
199
Copyright © 2005 Nokia
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá
ser tratado con cuidado. Las sugerencias siguientes le ayudarán a proteger su
cobertura de garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos
contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo
llega a mojarse, remueva la batería y déjelo secar completamente antes de
reinstalarla/cambiarla.
• No use el teléfono ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios. Ello podría
dañar sus partes movibles y componentes electrónicos.
• No almacene el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas
pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o
torcer o derretir ciertos plásticos.
• No almacene el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo alcanza su
temperatura normal se puede producir humedad internamente, lo cual podría
dañar las tarjetas de circuitos electrónicos.
• No trate de abrir el dispositivo a no ser para un procedimiento tratado en
este manual.
• No deje el dispositivo caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos bruscos
pueden dañar las tarjetas interiores de circuitos y mecanismos delicados.
• No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes
para limpiarlo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede bloquear las partes movibles e
impedir un funcionamiento apropiado.
• Use sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier lente (como el
lente de la cámara y de los detectores de proximidad y de luz).
• Utilice sólo la antena suministrada o un repuesto homologado. El uso de
antenas, modificaciones o accesorios no aprobados podrían dañar el
dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio.
Todas estas sugerencias sirven para su dispositivo, batería, cargador o cualquier
accesorio. Si algún dispositivo no funciona, llévelo a su centro de servicio
especializado más cercano.
200
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
Información adicional de seguridad
■ Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre
apague su dispositivo cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda
causar interferencia o peligro. Use el dispositivo en su posición normal de
funcionamiento. Este producto cumple con las requerimientos de exposición a
radiofrecuencias (RF) cuando se usa en la posición lejos de la oreja o está en
contacto con el cuerpo a una distancia mínima de 2.2 cms (7/8 pulg.) Al portar el
teléfono, utilice sólo estuches, clip de cinturón o portadores que no contengan
metal y que coloquen el producto a una distancia mínima de 2.2 cms (7/8 pulg.)
del cuerpo.
Para poder transmitir carpetas de datos o mensajes, este dispositivo requiere una
conexión de calidad para la red. En algunos casos, la transmisión de carpetas de
datos o mensajes podrían retrasarse hasta que dicha conexión esté disponible.
Asegúrese de que la información sobre las distancias son respetadas hasta que la
transmisión haya finalizado.
■ Dispositivos médicos
El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluso teléfonos
celulares, puede interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que
están inadecuadamente protegidos. Si tiene alguna pregunta o para determinar
si tales aparatos tienen blindaje contra la energía externa de RF, consulte a un
médico o al fabricante del dispositivo médico. Apague su teléfono en instalaciones
de cuidado sanitario donde tengan avisos puestos avisándole que lo apague.
Puede que los hospitales y centros de sanidad estén empleando equipos delicados
que podrían ser afectados por la potencia de las señales RF.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación
mínima de 15.3 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapasos para
evitar posible interferencia con el marcapasos. Estas recomendaciones son
consistentes con la investigación independiente efectuada y recomendada por la
entidad Wireless Technology Research. Para minimizar la potencia para
interferencias, las personas que llevan marcapasos deberían
• Mantener siempre una distancia de más de 15.3 cms (6 pulgadas) entre el
teléfono y su marcapasos siempre que tengan el teléfono encendido.
• No deben llevar el dispositivo en el bolsillo superior (chaqueta o camisa).
Nokia 6822 Manual del Usuario
201
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
• Deben sostener el dispositivo en la oreja contraria al marcapasos para
minimizar la potencia de interferencias.
Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, debería apagar
inmediatamente su teléfono.
APARATOS AUDITIVOS
Algunos dispositivos celulares digitales podrían interferir con ciertos aparatos
auditivos. En caso de tal interferencia, consulte con su proveedor de servicio.
Automóviles
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están inadecuadamente
instalados o protegidos en los automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de
inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo),
sistemas electrónicos de control de velocidad, o sistemas de airbag. Para más
información, consulte con el fabricante o el concesionario del vehículo o de
cualquier equipo que haya sido añadido en su automóvil.
Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un automóvil.
Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular
la garantía aplicable al dispositivo. Revise periódicamente que todo el equipo del
dispositivo celular esté montado y funcionando adecuadamente. No almacene ni
transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo lugar
que el teléfono celular, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas
de airbag incorporado, recuerde que el airbag se infla con mucha fuerza. No coloque
objetos, incluso equipos instalados o celulares en el área encima del airbag o en
la zona donde éste pueda desplegarse. Si un equipo celular de instalación para
automóvil está incorrectamente instalado y el airbag se infla, podría resultar en
heridas graves.
■ Entornos potencialmente explosivos
Apague su teléfono cuando se encuentre en zonas con un ambiente potencialmente
explosivo y cumpla con todas los letreros e instrucciones. Los entornos
potencialmente explosivos incluyen las zonas donde existan avisos reglamentarios
requiriéndole que apague el motor de su vehículo. Las chispas en tales zonas
podrían producir explosiones o incendios que podrían resultar en daño corporal
o incluso la muerte. Apague el dispositivo en lugares de abastecimiento de
combustible tales como cerca de estaciones de servicio o gasolineras. Observe las
restricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible, áreas de
almacenamiento y distribución de combustible, plantas químicas o lugares donde
se llevan a cabo operaciones de explosiones. Las zonas en entornos de potencia
explosiva suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Entre ellas se
202
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
incluyen las cubiertas de los buques o instalaciones de almacenamiento y
transporte de productos químicos, vehículos que utilizan gas de petróleo licuado
(como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos
químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas.
Las regulaciones de la FCC prohíben el uso de su dispositivo a bordo de una
aeronave. El uso de teléfonos celulares en una nave aérea puede poner en peligro el
funcionamiento de la nave y alterar la red del servicio celular, y podría ser ilegal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o
denegación de los servicios de teléfonos celulares al infractor, y/o iniciar acción
legal en su contra o ambas medidas.
■ LLAMADAS DE EMERGENCIA
Importante: Los teléfonos celulares, incluso este teléfono, funcionan
usando radioseñales, redes de servicio celulares y terrestres, así como
funciones programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede
garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Nunca dependa
solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales,
por ejemplo, emergencias médicas.
Hacer una llamada de emergencia:
1. Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Compruebe que la fuerza de la señal
sea adecuada. Ciertas redes podrían requerir que inserte una Tarjeta SIM
válida en su teléfono.
2. Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y alistar
el teléfono para llamadas.
3. Marque el número de emergencia de su ubicación. Los números de
emergencia varían por zonas.
4. Oprima Llamar.
Si se están usando ciertas opciones, podría ser necesario desactivarlas antes de
hacer una llamada de emergencia. Si el dispositivo está fuera de línea o en
modalidad de vuelo, deberá cambia el perfil para activar la función del teléfono
antes de poder hacer una llamada de emergencia. Consulte este manual o con su
proveedor de servicio. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar
toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Su teléfono celular
puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No corte
la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo.
Nokia 6822 Manual del Usuario
203
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
■ Información de certificado (SAR-TAE)
ESTE DISPOSITIVO NOKIA 6822 CUMPLE CON LAS NORMAS QUE RIGEN LA
EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIAS
Su teléfono celular es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de
modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados
por las normas internacionales (ICNIRP). Estos límites permiten establecer los
niveles de energía RF para el público en general. Las referidas normas están
basadas en los estándares que fueron desarrollados por organizaciones científicas
autónomas por medio de evaluaciones completas y periódicas de estudios
científicos. Los estándares y normas incluyen un margen de seguridad substancial
diseñado para asegurar la seguridad del público, independientemente de la edad
y salud, y justificar cualquier variación en medidas.
La norma de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de medida
denominada Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica - TAE). El
límite SAR estipulado en las normas internacionales es de 2.0 vatios/kilogramos
(W/kg) con un promedio sobre diez gramos de tejido. Las pruebas SAR son efectuadas
mediante el uso en posiciones estándares, con el teléfono transmitiendo al nivel
más alto de potencia certificado, en todas las bandas de frecuencia comprobadas.
El nivel SAR de un dispositivo en funcionamiento puede ser mucho más bajo que
el valor máximo debido a que el dispositivo es diseñado para utilizar sólo la
energía requerida para acceder a la red. La cifra cambia dependiendo de tantos
factores como su distancia de acercamiento a la estación base de la red. El valor
SAR máximo para este tipo de dispositivo PYARM-68, cuando fue probado de
acuerdo con los procedimientos de pruebas internacionales para uso junto al oído
es de 0.58 W/kg. El tipo de dispositivo de su teléfono figura listado en la etiqueta
debajo de la batería.
Los valores SAR podrían variar dependiendo de los requerimientos nacionales de
prueba y de reportaje, y la banda de la red. El uso de accesorios del dispositivo
podrían resultar en distintos valores SAR. Para información sobre SAR en otras
regiones, refiérase a la sección de información de productos en www.nokia.com.
EE.UU y Canadá: El límite SAR para EE:UU. (FCC) y Canadá (IC) es de 1.6 Vatios/kg
(W/kg) con un promedio de un gramo por tejido. El tipo de dispositivo PYARM-68
también fue sujetado a pruebas contra este límite SAR. El valor SAR máximo
según la información suministrada bajo esta norma durante la certificación del
producto para uso junto al oído, es de 0.97W/kg, y cuando está en contacto
adecuado con el cuerpo, es de 1.01 W/kg. La información sobre este dispositivo se
halla en la página FCC http://www.fcc.gov/oet/fccid después de encontrar el
sistema de autorización del equipo usando FCC ID PYARM-68.
204
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
■ Información técnica
Dimensiones
46.1 mm en las bisagras (1.81 pulg. en las bisagras),
38 mm de la parte inferior (1.49 pulg. de la parte inferior);
longitud: 106.1 mm (4.18 pulg.);
profundidad: 21.6 mm de la parte superior,
17 mm parte inferior
(0.85 de la parte superior, 0.67 parte inferior)
Peso
100 g con Batería de Li-Ion Semifija 900 mAh (BL-5C)
Tamaño (volumen)
79 cm3 (4.82 pulg3)
Redes Celulares
Nokia 6822b: GSM 850, 1800, y 1900
Gama de frecuencia
(Tx)
GSM 850: 824—849 MHz;
GSM 1800: 1710—1785 MHz;
GSM 1900: 1850—1910 MHz
Gama de frecuencia
(Rx)
GSM 850: 869—894 MHz;
GSM 1800: 1805—1865 MHz;
GSM 1900: 1930—1990 MHz
Potencia de salida Tx 2 W (máx)
Número de canales
299
Memoria
16-MB memoria flash, aproximadamente
2 MB disponible al usuario
Voltaje de batería
3.7 V dc
Temperatura de
funcionamiento
-10 hasta +55°C (14 hasta +131°F)
Nokia 6822 Manual del Usuario
205
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
■ Información sobre las baterías
Esta sección provee información de la batería sobre tiempos de carga, de
conversación y de reserva. Dicha información está sujeta a cambios. Para más
detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio.
Carga y descarga
Su dispositivo es alimentado por una batería recargable. El rendimiento completo
de una batería nueva sólo se adquiere tras dos o tres ciclos de carga y descarga.
La batería puede ser cargada o descargada centenares de veces pero se gastará
eventualmente por sí sola. Cuando los tiempos de conversación y de reserva son
mucho más cortos que los normales, ya es momento de adquirir una batería
nueva. Use sólo baterías homologadas por Nokia, y recargue su batería sólo con
cargadores homologados por Nokia diseñados para este dispositivo.
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su teléfono. Este dispositivo
debe ser utilizado usando como fuente de carga el cargador ACP-12.
Desconecte el cargador del enchufe y del dispositivo cuando no esté en uso. No
deje la batería conectada al cargador por demasiado tiempo. La sobrecarga puede
acortar la vida de la batería. Cuando se deje sin usar, una batería completamente
cargada se descargará eventualmente por sí misma. Las temperaturas extremas
afectan la habilidad de carga de su batería.
Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. Nunca utilice ninguna
batería o cargador desgastado o dañado.
No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir
cuando un objeto metálico como una moneda, clip o bolígrafo causa una conexión
directa entre los terminales positivos (+) y negativos (-) de la batería. (Estas
parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva
una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa. El cortocircuito podría dañar la
batería o el objeto que lo origina.
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil
cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y
vida de la batería. Siempre trate de mantener la batería entre los 15°C y 25°C
(59°F y 77°F). Un teléfono con la batería caliente o fría podría dejar de funcionar
momentáneamente, aun cuando la batería esté completamente cargada. El
rendimiento de las baterías se ve limitado particularmente a temperaturas bajo
los 0°C (32°F).
¡No arroje las baterías al fuego! Disponga de las baterías de acuerdo a las ordenanzas
locales. Por favor, recicle cuando le sea posible. No disponga de éstas con los
desperdicios domésticos.
206
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
■ Información de patente
Fabricado o vendido bajo una o más de las patentes siguientes de EE.UU.
Un asterisco (*) indica patentes de diseños pendientes.
RE 32,580
5101175
4558302
5151946
4868846
5173927
4945633
5212834
4969192
5230091
5001372
5241583
5311151
5317283
5331638
5335362
5353328
5371481
5378935
5384782
5396657
5400949
5416435
5442521
5446364
5479476
5526366
5553125
5557639
5565821
5570369
5581244
5600708
5625274
5677620
5692032
5729541
5760568
5794142
5802465
5809413
5818437
5827082
5839101
5844884
5845219
5870683
5884103
5889770
5907823
5912570
5914690
5914796
5917868
5920826
5953541
5956332
5956625
5956633
5966378
5977887
5987137
5991857
6006114
6011554
6011853
6014551
6014573
6026161
6035189
6038238
6043760
6047196
6049796
6050415
6055439
6060193
6069923
6072787
6081732
6084920
6084962
6094587
6097964
6105784
6112099
6115617
6119180
6121846
6128509
6138091
6140966
6144243
6144676
6148209
6151485
6151507
6163609
6164547
6167248
6185295
6188909
6249584
6259312
6266330
6272361
6282436
6292668
6295286
6311054
6314166
6324389
6324412
6347218
6363259
6370362
6370389
6377820
6381468
6392660
6400958
6453179
6463278
6470470
6487397
6522670
6198928
4969192
5266782
5390223
5444816
5487084
5640395
5664053
5699482
5701392
5722074
5754976
5805301
5835889
5857151
5859843
5862178
5898925
5930233
5946651
5960354
5960389
5963901
6005857
6011971
6031827
6118775
6128322
6137789
6167248
6170073
6178535
6195338
6199035
6240076
6266321
6285888
6356759
6377803
6430163
6438370
6456237
Nokia 6822 Manual del Usuario
207
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
■ Anexo A Mensaje de la CTIA
(Cellular Telecommunications & Internet Association)
para usuarios de teléfonos celulares
© 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. Todos los derechos
reservados. 1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036.
Tel: (202) 785-0081
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar.
Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular
Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación
única de conveniencia, seguridad y valor que la telefonía celular aporta.
Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder
comunicarse por voz — dónde quiera y cuándo quiera — con el jefe, un cliente, los
hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía. Cada año los americanos
hacen miles de millones de llamadas con sus teléfonos celulares, y aun la cifra
asciende rápidamente.
Pero una responsabilidad importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida
por el usuario de teléfono celular. Cuando esté conduciendo, su responsabilidad
primordial es conducir. Un teléfono celular puede ser una herramienta indispensable,
sin embargo, uno deberá tener un buen juicio todo el tiempo mientras está
conduciendo - tenga o no tenga el teléfono celular.
Las lecciones básicas son aquellas que habíamos aprendido cuando éramos
jóvenes. El conducir requiere agilidad, precaución y cortesía. También necesita
mucho sentido común básico: mantenga la cabeza en posición normal, dirija la
vista hacia el trayecto, compruebe los visores con frecuencia y precaución con los
otros conductores. Deberá respetar todas las señales de tráfico y mantenerse
dentro del límite de velocidad. Deberá abrocharse el cinturón de seguridad y
requerir que los otros pasajeros hagan lo mismo.
Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo más. Este folleto es una
llamada a todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la
seguridad sea su prioridad cuando están detrás del volante. La telecomunicación
celular sirve para ponernos en contacto, simplificar nuestra vida, protegernos
durante una emergencia y proveernos la oportunidad de poder ayudar a los demás.
En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad es su deber más importante.
"Guías de seguridad sobre el uso del Teléfono Celular"
A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está
conduciendo y usando un teléfono celular al mismo tiempo. Son sencillas y
fáciles de recordar.
208
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
1. Conozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como el discado rápido
y rediscado. Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a
optimizar las opciones que el teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado
automático y la memoria. También, aprenda de memoria el teclado para
poder usar la función de discado rápido sin la necesidad de quitar la vista de
la carretera.
2. Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de
una cantidad de accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de
montaje instalado para su teléfono celular o un microteléfono, aproveche
los dispositivos disponibles.
3. Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su
teléfono celular a la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la
vista de la carretera. Cuando entre una llamada, si es posible, que su buzón
de voz lo responda.
4. Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación
muy peligrosa. Dígale a la otra persona que usted está conduciendo, si fuera
necesario, cancele la llamada en embotellamientos o durante situaciones
peligrosas de tiempo. La lluvia, aguanieve, nieve y hielo pueden ser tan
peligrosas como las embotellamientos. Como conductor, su responsabilidad
es prestale atención al tráfico.
5. No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo.
Al leer un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas"
mientras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido
común. No se involucre en situaciones tráfico peligrosas debido a que usted
esté leyendo o escribiendo sin prestar atención al tráfico y a los vehículos
de cercano.
6. Marque con sensatez y téngase al tanto del tráfico; si fuera posible haga las
llamadas cuando esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar.
Trate de planear su llamadas antes de emprender el viaje para que sus llamadas
coincidan con las señales de Stop, semáforos en rojo o estacionamientos.
Pero, si es preciso hacer una llamada mientras esté conduciendo, siga esta
norma sencilla: marque sólo unos pocos números, compruebe la carretera y
sus visores, y luego continúe.
7. Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención.
No se pueden combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes
— es muy peligroso cuando está detras del volante. Que la persona con quien
está hablando sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite
conversaciones de distracción.
Nokia 6822 Manual del Usuario
209
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
8. Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es su mayor
herramienta que pueda adquirir para protegerse a usted y a su familia en
situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su
alcance con sólo el discado de tres números. Marque 9-1-1 u otros números
de emergencia en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la
carretera o emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada gratis en su
teléfono celular!
9. Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia.
Su teléfono celular le brinda la oportunidad perfecta para ser "Un buen
samaritano" en su comunidad. En situaciones de accidente de tráfico,
crímenes u otras emergencias de vida, llame al 9-1-1 u otro número de
emergencia, como usted quiere que los demás hagan por usted.
10. Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número
celular de ayuda para situaciones que no son de emergencia. Puede encontrar
ciertas situaciones cuando esté conduciendo las cuales no merecen la
necesidad de referirlas a los servicios de emergencia. Pero sí todavía puede
usar su teléfono para echar una mano. Cuando vea un vehículo que no corre
en medio de la carretera aunque no significa ningún peligro, señales rotas de
tráfico, un accidente de tráfico sin ningún herido, o un vehículo robado, llame
a la asistencia de carretera u a otros números especiales de teléfonos
celulares para situaciones que no son de emergencia.
Las personas irresponsables, descuidadas, distraídas y los que conduzcan
irresponsablemente representan un peligro en la carretera. Desde el año
1984, la Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y
la industria celular han realizado asistencia educativa para informar a los
usuarios de teléfonos celulares de su responsabilidad siendo conductores
cautelosos y buenos ciudadanos. Al acercanos hacia un siglo nuevo, más
gente se aprovechará de las ventajas de los teléfonos celulares. Y, al dirigirnos
a la carretera, todos tenemos la responsabilidad de conducir con cautela.
La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono
mientras conduce.
Para, más información, llame gratis al 1-888-901-SAFE.
Para datos actualizados, visite: http://www.wow-com.com/consumer/issues/
driving/articles.cfm?ID=85
210
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
■ Anexo B Mensaje de la FDA
(U.S. Food and Drug Administration)
a los usuarios de teléfonos celulares
© 18 de julio de 2001 Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones
Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares U.S. Food and Drug Administration
1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares?
La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud
tiene relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo,
que los teléfonos celulares son absolutamente seguros. Los teléfonos celulares
emiten niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante
el uso. También emiten niveles muy bajos de RF en modalidad de inactividad.
Mientras que los niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento)
la exposición a un nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no
causa efectos adversos a la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel
bajo de RF no han encontrado efectos biológicos. Ciertos estudios han sugerido
que podrían resultar en ciertos efectos biológicos, pero tales encuestas no han
sido confirmadas por estudios adicionales. En ciertos casos, otros investigadores
han tenido dificultades para reproducir tales estudios o determinar las causas
de los resultados inconsistentes.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad
de los teléfonos celulares?
Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan
radiación, tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen
con medicamentos o dispositivos médicos nuevos. Sin embargo, la agencia
tiene la autoridad para realizar una accion si es mostrado que el nivel de la
radiofrecuencia (RF) emitida por los teléfonos celulares muestra algún peligro
para el usuario. En tal caso, la FDA podría requerir a los fabricantes de teléfonos
celulares que avisen a los usuarios del peligro de los celulares para la salud, y
que reparen, o devuelvan los teléfonos para que el peligro no exista.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias
de la FDA, la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca
medidas, que incluyan las siguientes:
• Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos
del tipo de RF generada por teléfonos celulares;
• Fabricar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición
del usuario a un nivel RF necesario para el funcionamiento del dispositivo;
Nokia 6822 Manual del Usuario
211
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
• Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la
mayor información posible sobre los resultados generados por el uso de
los teléfonos celulares en cuanto a la salud.
La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que
se encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar
los esfuerzos coordinados al nivel federal. Las agencias siguientes pertenecen
a este grupo:
• National Institute for Occupational Safety and Health
• Environmental Protection Agency
• Federal Communications Commission
• Occupational Safety and Health Administration
• National Telecommunications and Information Administration
El National Institutes of Health participa también en actividades del
grupo interagencia.
La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las
responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los
Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que
limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias
sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares. La FCC también
regulariza las estaciones bases de donde dependen las redes de teléfonos
celulares. Mientras estas estaciones base funcionan con una potencia más
alta que los propios teléfonos celulares, la exposición a la RF que el usuario
podría recibir de dichas estaciones bases son en general mucha más reducida
que la RF generada por los teléfonos celulares. Entonces, las estaciones bases
no son el asunto de las preguntas de seguridad tratadas en este documento.
3. ¿Cuáles son los tipos de teléfonos que constituyen el asunto de este dato
de actualización?
En este documento la palabra teléfono celular se refiere a los teléfonos
celulares portátiles con antena interior, normalmente denominados teléfonos
móviles o teléfonos PCS. Estos tipos de teléfonos celulares pueden exponer al
usuario a un nivel importante de energía de radiofrecuencia (RF) debido a la
distancia corta entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a
la RF fueron limitadas por las normas de la FCC que fueron desarrolladas bajo
el consejo de la FDA y otras agencias federales de sanidad y seguridad. Cuanto
más lejos la distancia entre el teléfono y el usuario, menos será la exposición
a la RF, puesto que la exposición a la RF disminuye cuando el origen de la
frecuencia se encuentra más lejos de la persona. Los denominados teléfonos
inalámbricos con una unidad base conectada a la cablería telefónica de una
212
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
casa funcionan, en general a unos niveles de potencia más bajos, y entonces
la exposición a la RF es mucho más baja que las límites de los reglamentos
sanitarios de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de las investigaciones realizadas?
Las investigaciones han producido resultados conflictivos, y muchos estudios
han sufrido los errores en los métodos usados para las investigaciones. Los
experimentos efectuados con animales para investigar los efectos de la
exposición a la radiofrecuencia (RF) que son típicos de los teléfonos celulares
han producido resultados conflictivos que no se pueden repetir en otros
laboratorios. Unos estudios de los animales, sin embargo, han sugerido que
los niveles bajos de RF podrían acelerar el desarrollo de cáncer en animales de
laboratorios. Mas, la mayoría de las investigaciones han mostrado el creciente
desarrollo de tumor en los animales que fueron tratados genéticamente con
sustancias anticancerosas para hacerlos propensos al desarrollo de cáncer sin
ponerlos expuestos a la RF. Los otros estudios expusieron los animales a la RF
hasta 22 horas por día. Estas condiciones no son iguales a las condiciones de
los usuarios de teléfonos celulares, así que no sabemos con certeza cuáles son
los resultados de tales estudios que significan para la salud humana.
Tres investigaciones de epidemiología han sido publicadas desde diciembre
del 2000. Entre ellos, las encuestas investigaron la existencia de cualquier
posibilidad relacionada entre el uso de teléfonos celulares y el cáncer cerebral
primario, glioma, meningioma o neuroma acústica, tumores cerebrales o de
las glándulas salivales, leucemia o otros tipos de cáncer. Ninguno de estos
estudios demostró la existencia de cualquier resultado peligroso a la salud
debido a la exposición a la radiofrecuencia generada por los teléfonos celulares.
Sin embargo, ninguna de estas investigaciones pueden contestar la exposición
de largo plazo, puesto que el período medio de exposición es de unos tres años.
5. ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la exposición a
la RF genera un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de
los usuarios actuales de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos
necesarios. Los estudios sobre exposición de por vida del animal podrían ser
completados dentro de pocos años. Sin embargo, una gran cantidad de animales
podrían ser necesaria para proveer pruebas fiables de los efectos cancerosos.
Los estudios epidemiológicos pueden proveer los datos directamente aplicables
a la demográfica humana, sin embargo necesitarían un seguimiento de 10 años
o más para conseguir las respuestas sobre los resultados en la salud, tales como
el cáncer. Esto es debido al intervalo entre la hora de exposición al agente que
causa el cáncer y la hora del desarrollo del tumor, si hubiera, que podría significar
Nokia 6822 Manual del Usuario
213
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
muchos años. El significado de los estudios epidemiológicos es obstaculizado
por las dificultades en el proceso de medir la exposición RF actual del uso diario
de los teléfonos celulares. La mayoría de estos factores afecta esta medida,
tales como el ángulo de sujetar el teléfono o el modelo de teléfono usado.
6. ¿Qué está realizando la FDA para obtener los resultados posibles en la
salud causados por teléfonos celulares?
La FDA está trabajando junto con la entidad U.S. National Toxicology Program
y con otros grupos de investigadores mundiales para asegurar que se están
conduciendo estudios con animales los cuales son altamente prioritarios
para dirigir preguntas importantes sobre los efectos de la exposición a la
radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido el participante líder en el proyecto de la entidad World Health
Organization International Electromagnetic Fields (EMF) Project desde su inicio
en el 1996. Como resultante poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda
detallada de las necesidades en la investigación que propulsó el establecimiento
de programas nuevos de investigaciones por todo el mundo. El proyecto
también ha ayudado el desarrollo de una serie de documentos de información
pública sobre los asuntos EMF.
La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen
un acuerdo formal denominado Cooperative Research and Development
Agreement (CRADA) para realizar investigaciones de la seguridad en el uso
del teléfono celular. La FDA provee una vista científica, consiguiendo las
opiniones de los expertos de las organizaciones académicas, industriales y
gubernamentales. La investigación financiada por la CTIA es realizada por
contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá
tanto los experimentos en laboratorios como los estudios sobre usuarios de
teléfonos celulares. El proyecto CRADA también va a asesorar ampliamente
los requerimientos en los estudios bajo el contexto de los desarrollos de las
investigaciones más recientes por todo el mundo.
7. ¿Cómo puedo saber el nivel de exposición a la energía de radiofrecuencia
que puedo recibir usando mi teléfono celular?
Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas
establecidas por la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la
exposición a la energía de radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas
tras haber consultado con la FDA y otras agencias de seguridad y sanitarias. El
límite por la FCC para la exposición RF de los teléfonos celulares es establecido
a una Tasa de Absorción Específica (TAE), en Specific Absorption Rate (SAR) es
de 1.6 vatios por kilogramo (1.6 W/kg). El límite FCC coincide con las normas
de seguridad desarrolladas por las entidades Institute of Electrical and
214
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
Electronic Engineering (IEEE) y National Council on Radiation Protection and
Measurement. El límite de exposición considera la habilidad del cuerpo para
librar el calor de los tejidos que absorben la energía del teléfono celular y está
fijado a niveles mucho más bajos que los niveles que produzcan resultados.
Los fabricantes de teléfonos celulares deberán entregar al FCC el nivel
de exposición RF de cada modelo de teléfono. La página web de FCC
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) provee las direcciones para localizar el
número de identificación de la FCC en su teléfono para que usted pueda
localizar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista en línea.
8. ¿Qué ha realizado la FDA para medir la tasa de energía de
radiofrecuencia que procede de los teléfonos celulares?
Junto con la participación y el liderazgo de los ingenieros y científicos de la
FDA, la entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) está
desarrollando el estándar técnico para medir la tasa de energía de
radiofrecuencia RF emitida por los teléfonos celulares y otros microteléfonos
portátiles. La norma denominada en inglés, Recommended Practice for
Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human
Body Due to Wireless Communications Devices: Experimental Techniques,
establece la primera metodología de prueba consistente para medir la tasa a
la cual la energía RF queda depositada en la cabeza de los usuarios de teléfonos
celulares. El método de prueba utiliza un modelo imitado de un tejido de la
cabeza humana. Se espera que la metodología de la prueba SAR (TAE) pueda
mejorar a un nivel importante la consistencia en las medidas hechas en los
diferentes laboratorios para el mismo teléfono. El SAR ((TAE) es la medida de
la cantidad de energía que el tejido absorbe, sea por el cuerpo entero o por
una parte del mismo. Se mide en unidad de vatios/kg (o milivatios/g) de la
materia. Esta medida se usa para determinar si un teléfono celular cumple
con las normas de seguridad.
9. ¿Qué medidas puedo realizar para reducir mi exposición a la energía de
radiofrecuencia de mi teléfono celular?
Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos
tal existencia - probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne
la prevención de posibles riesgos, haga estos pasos sencillos para minimizar
su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Puesto que el tiempo es un
factor clave, en cuanto al nivel de la exposición que una persona pueda recibir,
minimizar el tiempo de uso del teléfono celular reducirá la exposición a la RF.
Si tiene que extender su tiempo de conversación usando su teléfono celular,
podrá aumentar la distancia entre su cuerpo y el origen de la RF, puesto que el
nivel de exposición RF reducirá dependiendo de la distancia. Por ejemplo,
Nokia 6822 Manual del Usuario
215
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un
teléfono celular conectado a una antena remota.
Se reitera que los datos científicos no muestran que los teléfonos celulares
son peligrosos. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos,
podrá adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición
a la RF que se origina de los teléfonos celulares.
10. ¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares?
Las evidencias científicas no muestran peligro a los usuarios el uso de
teléfonos celulares, incluso para los niños y jóvenes. Si desea realizar las
medidas para reducir la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las
medidas anteriormente mencionadas servirían para los niños y jóvenes que
usan teléfonos celulares. Limitar el tiempo de uso del teléfono celular e
incrementar la distancia entre el usuario y el origen de la energía de
radiofrecuencia reducirán la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados
por otras entidades gubernamentales han aconsejado que los niños eviten
totalmente el uso de teléfonos celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el
gobierno del Reino Unido distribuyó folletos conteniendo dicha
recomendación. Se han dado cuenta que no existen ninguna evidencia que el
uso de teléfonos celulares pueda causar tumores cerebrales u otras
enfermedades. Su recomendación para limitar el uso de los teléfonos
celulares de parte de los niños fue solamente a efecto preventivo; no fue
basada en ninguna evidencia de peligros para la salud.
11. ¿Qué significa la interferencia entre teléfonos celulares y equipos médicos?
La radiofrecuencia (RF) que emana de los teléfonos celulares puede interactuar
con ciertos dispositivos electrónicos. Por esta razón, la entidad FDA ha
ayudado a desarrollar un método de prueba detallada para medir la interferencia
electromagnética (EMI) de los marcapasos cardiacos injertos y desfibriladores
de teléfonos celulares. Este método de prueba ya forma parte de una norma
patrocinada por la entidad Association for the Advancement of Medical
instrumentation (AAMI). El borrador final fue completado en el año 2000 por
parte de la FDA, los fabricantes de equipos médicos y otros grupos que aportaron
sus esfuerzos. Esta norma permitirá a los fabricantes de teléfonos celulares a
asegurar que los marcapasos cardiacos y defibriladores no tienen peligro ante
el uso de teléfonos celulares EMI. La FDA ha realizado ensayos de auxiliares
auditivos para estudiar la interferencia que pueda originarse de los teléfonos
celulares, y ha ayudado a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por
la entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE). Esta norma
especifica los métodos de pruebas y requerimientos para el uso de aparatos
auditivos para que no existan interferencias cuando el usuario usa un
216
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
teléfono compatible y un aparato auditivo al mismo tiempo. Esta norma fue
aprobada por la IEEE en el año 2000.
La FDA continúa a monitorear el uso de teléfonos celulares referente a
interacciones con otros equipos médicos. En caso de que existan
interferencias peligrosas, la FDA va a seguir conduciendo las pruebas para
asesorar la interferencia y solucionar el problema.
12. ¿Dónde puedo conseguir información adicional?
Para más información, refiérase a las siguientes fuentes:
• Página web de FDA sobre teléfonos celulares
http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html
• Página web de Federal Communications Commission (FCC) RF Safety
Program http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
• Página web de International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection http://www.icnirp.de
• Página web de World Health Organization (WHO) International EMF
Project http://www.who.int/emf
• Página web de National Radiological Protection Board (UK)
http://www.nrpb.org.uk/
July 18, 2001 Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones
Nokia 6822 Manual del Usuario
217
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
■ Nokia - Garantía Limitada de Un (1) Año
Nokia Inc. (“Nokia”) garantiza que este teléfono celular (“Producto") está libre de
defectos en materiales y mano de obra los cuales generan averías durante su uso
normal, de acuerdo a los siguientes términos y limitaciones:
1. La garantía limitada cubre UN (1) año a partir de la fecha de compra del
Producto. El período de garantía de un año tiene una prórroga dependiendo
de cuántos días el Comprador no tendrá acceso al teléfono debido a la
reparación amparada por dicha garantía.
2. La garantía limitada ampara al Comprador original ("Comprador") del
Producto y no es ni asignable ni transferible a cualquier subsecuente
comprador/consumidor final.
3. La garantía limitada ampara únicamente a los Compradores que hayan
comprado el Producto en los Estados Unidos de América.
4. Durante el período de la garantía limitada, Nokia reparará, o repondrá, a
elección de Nokia, cualquier parte o piezas defectuosas, o que no cumplan
apropiadamente con su función original, con partes nuevas o reconstruidas
si dichas partes nuevas o reconstruidas son necesarias debido al mal
funcionamiento o avería durante su uso normal. No se aplicará ningún cargo
al Comprador por dichas partes. Nokia pagará también los costos de mano de
obra que Nokia incurra en la reparación o reemplazo de las partes defectuosas.
La garantía limitada no ampara los defectos en hechura, las partes cosméticas,
decorativas o artículos estructurales, tampoco el marco, ni cualquier parte
inoperativa. El límite de responsabilidad de Nokia bajo la garantía limitada
será el valor actual en efectivo del Producto en el momento que el Comprador
devuelva el producto para la reparación, que se determina por el precio que el
Comprador pagó por el producto menos una cantidad razonable deducida por
el tiempo de uso del producto. Nokia no será responsable de cualquier otra
pérdida o perjuicio. Estos remedios son los remedios exclusivos del Comprador
para la violación de la garantía.
5. A solicitud de Nokia, el Comprador deberá comprobar la fecha de la
compra original del producto mediante un resguardo con fecha de la
compra del Producto.
6. El Comprador deberá asumir el costo de transportación del producto a Nokia en
Melbourne, Florida. Nokia asumirá el costo del embarque de regreso del Producto
al Comprador una vez completado el servicio bajo esta garantía limitada.
7. El Comprador no tendrá derecho a aplicar esta garantía limitada ni a
obtener ningún beneficio de la misma si cualquiera de las siguientes
condiciones es aplicable:
218
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
a) El Producto haya sido expuesto a: uso anormal, condiciones anormales,
almacenamiento inapropiado, exposición a la humedad, modificaciones
no autorizadas, conexiones no autorizadas, reparaciones no autorizadas,
mal uso, descuido, abuso, accidente, alteración, instalación inadecuada, u
otros actos que no sean culpa de Nokia, incluyendo daños ocasionados
por embarque.
b) El Producto haya sido estropeado debido a causas externas tales como,
colisión con otro objeto, incendios, inundaciones, arena, suciedad, huracán,
relámpagos, terremoto o deterioro causado por condiciones meteorológicas,
factores de fuerza mayor o drenaje de batería, robo, fusible roto, o uso
inapropiado de cualquier fuente de energía; daños causados por cualquier
tipo de virus, bugs, worms, Caballos de Troya, robo de cancelación
(Cancelbots) o perjuicio causado por una conexión a otros productos no
recomendados por Nokia para la interconexión.
c) Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto o
mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días
después de la caducidad del período de la aplicable garantía limitada.
d) La placa del número de serie del Producto o el código de dato del
accesorio haya sido quitado, borrado o alterado.
e) El defecto o daño haya sido causado por un funcionamiento defectuoso
del sistema celular, o por una inadecuada recepción de señal de la antena
exterior, o por cualquier tipo de virus u otros problemas de software que
haya sido agregado al Producto.
8. Nokia no garantiza ni un funcionamiento ininterrumpido del producto ni
una operación sin errores. Si durante el período de la garantía limitada
llegase a desarrollar un problema, el Comprador deberá seguir paso a paso
el siguiente procedimiento:
a) El Comprador deberá devolver el Producto al lugar de adquisición para su
reparación o proceso de reemplazo.
b) Si “a” no resulta conveniente debido a la distancia (más de 50 millas) o por
cualquier otra buena razón, el Comprador deberá embarcar el Producto
prepagado y asegurado a:
Nokia Inc.
Attn.: Departamento de Reparación
795 West Nasa Blvd.
Melbourne, FL 32901
Nokia 6822 Manual del Usuario
219
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
c) El Comprador deberá incluir la dirección del remitente, número telefónico
(de día) y/o número de fax, una descripción completa del problema,
resguardo de compra y acuerdo de servicio (si es aplicable). Los gastos
incurridos para remover el Producto de una instalación no son cubiertos
por la garantía limitada.
d) El Comprador será requerido para cubrir las partes o la mano de obra no
cubiertas por esta garantía limitada. El Comprador será responsable de
cualquier gasto de reinstalación del Producto.
e) Nokia reparará o autorizará la reparación del Producto bajo la garantía
limitada dentro de un plazo de 30 días después de la recepción del Producto
por parte de Nokia o de un centro Nokia de servicio autorizado. Si Nokia
no puede realizar la reparación amparada por esta garantía limitada dentro
de 30 días, Nokia tiene la opción de proveer un repuesto del Producto o
abonar el precio de compra del Producto menos una cantidad razonable
aplicable al uso. En ciertos estados el Consumidor tendrá derecho a un
teléfono prestado cuando la reparación del producto pueda durar más de
diez (10) días. Contacte a su Centro Nokia de Servicio al Cliente al número
listado al final de la garantía si necesita un teléfono prestado y si la
reparación del Producto tardará/está calculado a tardar más de diez (10) días.
f) En caso de que el producto haya sido devuelto a Nokia dentro del período
de la garantía limitada, pero el problema del Producto no esté amparado
por los términos y condiciones de esta garantía limitada, el Comprador
será notificado y recibirá un presupuesto del costo a pagar por el
Comprador por la reparación del producto y gastos de envío facturado al
Comprador. Si el presupuesto es rechazado, el producto será devuelto al
cliente por mensajería por cobrar. Si el producto es devuelto a Nokia
después de la fecha de vencimiento del plazo de la garantía limitada, se
aplicarán las políticas normales de servicio de Nokia y el Comprador será
responsable de todos los gastos de envío.
9. Usted (el Comprador) entiende que el Producto consta de un ensamble nuevo
que puede contener componentes usados los cuales han sido reprocesados
según las especificaciones de desempeño y confiablilidad del Producto.
10. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O MERCANTIL PARA CUALQUIER PROPÓSITO
O USO PARTICULAR DEBE LIMITARSE A LA DURACIÓN DE LA ESCRITA GARANTÍA
LIMITADA PRECEDENTE. DE OTRA FORMA, LA GARANTÍA PRECEDENTE ES EL
ÚNICO EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR Y EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, NOKIA NO PODRÁ SER REQUERIDO
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES O POR PÉRDIDAS
220
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
ANTICIPADAS INCLUYENDO, PERO SIN LIMITAR, A PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
GANANCIAS ANTICIPADAS, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS, DAÑOS
PUNITIVOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER OTRO EQUIPO
RELACIONADO, COSTO DE CAPITAL, COSTO DE CUALQUIER EQUIPO O FACILIDAD
DE REEMPLAZO, TIEMPO MUERTO, LAS DEMANDAS DE PERSONAS A TERCEROS
INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑO A LA PROPIEDAD COMO RESULTADOS DE
LA COMPRA O USO DEL PRODUCTO O CAUSADO POR UNA VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, INDEMNIZACIÓN ESTRICTA, O
CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O IMPARCIAL, AÚN CUANDO NOKIA SUPIERA
DE LA EXISTENCIA DE DICHO DAÑOS, NOKIA NO SERÁ RESPONSABLE DE LA
DEMORA EN LA APORTACIÓN DE SERVICIO BAJO LA GARANTÍA LIMITADA, O
PÉRDIDA DE USO DURANTE EL PERÍODO DE LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO.
11. Algunos estados no permiten limitación de duración de una garantía implícita,
entonces puede que la garantía limitada de un año arriba mencionada no le
concierna a usted (el Comprador). Algunos estados no permiten exclusiones o
limitaciones de daños incidentales y consecuentes, por lo tanto puede que
ciertas limitaciones o exclusiones arriba indicadas no le conciernan a usted
(el Comprador). Esta garantía limitada le proporciona al Comprador derechos
específicos y legales y puede ser que el Comprador tenga otros derechos, los
cuales varían de estado a estado.
12. Nokia tampoco asume ninguna otra responsabilidad ni por centros de servicio
no autorizados ni por cualquier otra persona o entidad que se asumiera, ni
ninguna otra cosa que no esté explícitamente provista en esta garantía
limitada incluyendo el proveedor o vendedor de cualquier contrato extendido
de garantía o de servicio.
13. Ésta es la garantía entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos los
acuerdos anteriores y contemporáneos, verbales o escritos, y todas las
comunicaciones relacionadas al Producto y ninguna representación, promesa
o condición no mencionadas en el presente modificará estos términos.
14. La garantía limitada indica el riesgo de falla del producto entre el Comprador
y Nokia. La indicación es reconocida por el Comprador y se refleja en el precio
de venta del Producto.
15. Cualquier gestión o acción legal relacionada a la garantía deberá ser iniciada
dentro de los dieciocho (18) meses subsecuentes al envío del Producto.
Nokia 6822 Manual del Usuario
221
Copyright © 2005 Nokia
Información adicional de seguridad
16. Cualquier pregunta concerniente a esta garantía limitada puede dirigirse a:
Nokia Inc.
Centro de Servicio al Cliente, EE.UU
Nokia Mobile Phones
7725 Woodland Center Boulevard, Ste. #150
Tampa, Florida 33614
Teléfono: 1-888-NOKIA2U (1-888-665-4228)
Fax.: (1) 813-249-9619
Sólo para usuarios de TTY/TDD: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542)
17. El período de garantía limitada de Nokia para accesorios y anexos está
específicamente definido dentro de sus propias tarjetas de garantía y empaque.
222
Copyright © 2005 Nokia
Índice
Índice
A
ajustes
configuraciones 171
altavoz 133
antena 125
atajos 168
atención al cliente 119
auricular
volumen 133
pantalla 169
perfiles 167
seguridad 171
teléfono 170
temas 167
configuraciones de seguridad
firma digital 190
contestar llamadas 132
contestar una llamada 132
B
E
batería
cargar 124
retirar 122
bloqueo del teclado 136
EGPRS 194
etiqueta del teléfono 120
C
cámara 174
cargar la batería 124
cartera
firmar documentos a través de
WAP 190
código de seguridad 137
código PIN 137
código PIN2 137
códigos de acceso 137
códigos PUK y PUK2 137
conectividad
Bluetooth 191–193
configuraciones
accesorios 171
atajos personales 168
hora y fecha 168
IM 157
llamadas 169
Nokia 6822 Manual del Usuario
F
firma digital 190
G
GPRS 194
grabación de video 174
grupos privados 155
H
hora 132
I
íconos 130
IM
chat 154
configuraciones 157
contactos 156
finalizar sesión 157
iniciar sesión 154
menú en línea 154
menú fuera de línea 153
223
Copyright © 2005 Nokia
Índice
R
indicadores 130
instalar tarjeta SIM 122
rechazar una llamada 132
remarcar el último número 132
L
llamadas
contestar 132
rechazar 132
llamadas internacionales 13
S
M
marcación por voz 165
memoria compartida 117
mensajes
comandos de servicio 149
configuraciones 150
eliminar 149
e-mail 147
información de mensajes 149
multimedia (MMS) 144
voz 149
mensajes de texto 142
menú
cómo utilizarlo 134
vista personalizada 134
micrófono 133
seguridad de navegador
módulo de seguridad para
aplicaciones WAP 188
selección intermedia 125
servicio al cliente 119
servicios WAP
firmar documentos 190
módulo de seguridad en SIM 188
T
tarjeta SIM 122
texto predecible
agregar palabras nuevas 140
V
víncular 192
P
pantalla inicial 125
portador de datos 194
punto de acceso 171
Nokia 6822 User Guide
Nokia 6822 Manual del Usuario
9236281
224
Copyright © 2005 Nokia