Kenmore 125.10135610 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Model/Modelo:
DU3002
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321
8:00am-5:00pm EST, M-F
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
®
Kenmore®
Upright Vacuum Cleaner
Aspiradora
www.kenmore.com
Kenmore and the Kenmore logo are registered
trademarks of KCD IP, LLC and/or Sears Brands, LLC
and are used under license by Cleva North America, Inc.
All Rights Reserved.
- 2 -
TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New Vacuum Cleaner .................................................................................. 2
Packing List ....................................................................................................................................... 2
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty .......................................................................................... 3
Important Safety Instructions........................................................................................................ 4
Parts and Features........................................................................................................................... 5
Assembly Instructions................................................................................................................. 6-7
Operating Instructions................................................................................................................ 8-11
Performance/Safety Features................................................................................................. 12-13
Vacuum Cleaner Care............................................................................................................. 13-20
Troubleshooting ........................................................................................................................ 21-22
Requesting Assistance Or Service...................................................................................... Back page
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
PACKING LIST
Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and
components assembled separately in the carton:
1 Upright Vacuum Cleaner
1 Crevice Tool
1 Dusting Brush
1 Handle & Hose Assembly
1 Pet HandiMate
1 Extension Wand
1 Use & Care Guide
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum
cleaner in the safest and most eective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-877-531-7321. You will need the complete model and serial numbers when
requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the
Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore
vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
- 3 -
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in
material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to:
Cleva North America, Inc., 1-877-531-7321
This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear
out from normal use within the warranty period.
This warranty applies for only 90 days from the date of sale if this product is ever used
for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.
Your safety is important to us. To reduce the risk of re, electrical shock, injury to
persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety
precautions including the following:
WARNING:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your
vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for
important use and safety information. This guide contains safety statements under warning
and caution symbols.
Use your vacuum cleaner only as
described in this manual. Use only with
Kenmore recommended attachments.
Disconnect electrical supply before
servicing or cleaning out the brush area.
Failure to do so could result in the brush
unexpectedly starting, causing personal
injury from moving parts.
Do not leave vacuum cleaner when
plugged in. Unplug from outlet when not
in use and before performing
maintenance.
To reduce the risk of electrical shock -
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Do not use with a damaged cord or
plug. If vacuum cleaner is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped in
water,
return it to an Authorized Kenmore
Do not pull or carry by cord, use cord
as a handle, close a door on cord, or
pull cord around sharp edges or corners.
Do not run vacuum cleaner over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner
with wet hands.
Do not put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air ow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not put on chairs, tables, etc. Keep
on floor.
Do not use vacuum cleaner to pick up
flammable or combustible liquids
(gasoline, cleaning fluid, perfumes, etc.),
or use in
areas where they may be
present. The fumes from these
substances can create a re hazard or
explosion.
Do not pick up anything that is burning
or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
Do not use vacuum cleaner without dust
cup and/or filters in place.
Always clean the dust cup after
vacuuming carpet cleaners or freshener,
powders, and fine dust. These products
clog the filters, reduce airflow and can
cause damage to the vacuum cleaner.
Failure to clean the dust cup could cause
permanent damage to the vacuum
cleaner.
Do not use the vacuum cleaner to pick
up sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc. They may damage the
vacuum cleaner or dust cup.
Unplug before connecting Pet
HandiMate
You are responsible for making sure that
your vacuum cleaner is not used by
anyone unable to operate it properly.
WARNING:
This product contains a chemical know to
the state of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
- 4 -
service center.
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and
safe use. Review these before using your vacuum cleaner.
REPLACEMENT PARTS
- 5 -
Part Part No.
Exhaust Filter
561028101
Primary Filter
KC44KDMTZ000
Belt
20-5275
To order a replacement part call 1-877-531-7321
ATTACHMENTS
Insert the dusting brush and crevice tool
into the holders located on the vacuum
cleaner as shown.
Insert the Pet HandiMate into the holder
located on the vacuum cleaner as shown.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before assembling the vacuum cleaner,
check the PACKING LIST (Page 2). Use this
list to verify that you have received all the
components of your new Kenmore
vacuum cleaner.
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any
instructions given. WARNING statements alert you to such hazards as re,
electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such
hazards as personal injury and/or property damage.
1. Insert the
handle into
extension wand
until the handle
snaps into place.
3. Insert the hose
into hose clip until
the hose snaps
into place.
2. Insert the extension wand into body
until the wand snaps into place.
- 6 -
POWER CORD - WRAPPING
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress on
the cord and can cause cord damage. A
damaged cord is an electrical shock hazard
and could cause personal injury or damage.
- 7 -
1. Make sure that
upper cord hook
is in upright
position as shown.
2. Wrap power
cord loosely
around cord
hooks.
3. Lock plug retainer onto the power cord.
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO
NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on.
Contacting the agitator while it is rotating can cut,
bruise or cause other injuries. Always turn off and
unplug from electrical outlet before servicing.
Use caution when operating near children.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Turn the upper
cord hook to
either side and
down to release
the power cord.
2. Detach the power cord plug from the
power cord and pull the cord off the
upper cord hook.
3. Place the power
cord into the locking
notch as shown. This
will help manage the
cord when operating
vacuum cleaner.
4. Plug the polarized power cord into a
120 Volt outlet located near the floor.
5. To restore cord after use turn upper
cord hook to the up position, then wrap
cord loosely around cord hooks.
POWER CORD - RELEASE & USE
WARNING
• To reduce the risk of electric shock,
this vacuum cleaner has a polarized
plug (one blade is wider than the
other).
• The plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified
technician to install the proper outlet.
Do not change the plug in any way.
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
When any abnormality/failure occurs,
stop using the product immediately and
disconnect the power plug.
DO NOT use outlets above counters.
Damage from cord to items in
surrounding area could occur.
WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress on
the cord and can cause cord damage. A
damaged cord is an electrical shock hazard
and could cause personal injury or damage.
- 8 -
2.
Release the
handle by
placing foot
on the nozzle
and pull back
to change
handle
position.
CARPET/BARE FLOOR SELECTOR
The CARPET/BARE FLOOR selector should
be placed in BARE FLOOR (TOOLS) position
when using vacuum cleaner on bare floors
and when using tools. The agitator does not
rotate in the BARE FLOOR (TOOLS) position.
The Carpet/Bare Floor selector should be
placed in CARPET position when using
vacuum cleaner on carpeted floors.
UPRIGHT MODE
OPERATION MODES
3.
Press the ON/OFF button to turn the
vacuum cleaner on or o.
1.
When vacuuming floors, verify that the
FLOOR/TOOLS Selector is in the FLOOR
position.
- 9 -
CAUTION
Incorrect setting may damage floor.
- 10 -
ABOVE FLOOR MODE
4. Slide attachment into the open end of
wand.
Use attachments as needed. See
ATTACHMENT USE TABLE (page 12).
2.
Press WAND
RELEASE button.
3. Pull up to
release wand for
above floor
cleaning.
PILE HEIGHT SELECTION AND SETTINGS
Select a pile height setting by turning the
height adjust selector located on the nozzle.
SUGGESTED PILE HEIGHT SETTINGS
Attention: Refer to your carpet
manufacturers cleaning recommendations.
Some more delicate carpets may require
that they be vacuumed with the agitator
turned off to prevent carpet damage.
There are four (4) pile height settings on the
vacuum cleaner. For best deep down
cleaning, use the LO setting. However, you
may need to raise the height to make some
jobs easier, such as scatter rugs and some
deep pile carpets, and to prevent the
vacuum cleaner from shutting o.
Suggested settings are:
HI – Shag, deep pile, or scatter rugs.
MED HI – Medium to deep pile.
MED LO – Low to medium pile.
LO – Most carpets; Bare floors (combined
with Floor / Tools selector in Bare Floor
position); Delicate carpets that require
agitator to be turned off.
CAUTION
Do not allow vacuum cleaner to remain
in one spot for any length of time when
the agitator is turning. Damage to carpet
may occur.
1.
When using in Above Floor Mode, verify
that the FLOOR/ TOOLS Selector is in the
TOOLS position.
ATTACHMENTS
PET HANDIMATE
The Pet HandiMate
can be attached to
either the handle or
the extension wand.
Pet HandiMate pivots
for more convenient
cleaning.
- 11 -
1. Place the vacuum cleaner in the upright
locked position.
1.
Verify that the FLOOR/TOOLS Selector is
in the TOOLS position.
2. Remove the handle
from the wand by
pressing the HANDLE
RELEASE button.
3. Slide attachment
into the open end of
handle. Use
attachments as
needed. See
ATTACHMENT USE
TABLE (page 12).
CAUTION
• Always return the vacuum cleaner to
the upright position before using the
hose and attachments.
• When using attachments, be careful
not to overextend the stretch hose
when reaching. Trying to reach
beyond the hose stretch capability
could cause the vacuum cleaner to tip
over.
• DO NOT pull the vacuum cleaner
around the room by the hose.
Property damage or personal injury
could result.
USING ATTACHMENTS ON HANDLE
SUCTION CONTROL
The suction control allows you to change
vacuum cleaner suction for dierent fabric
and carpet weight.
Opening control decreases suction for
draperies and lightweight rugs.
Closing control increases suction for
upholstery and carpets.
MOTOR PROTECTION SYSTEM
THERMAL PROTECTOR
This vacuum cleaner has a thermal
protector which automatically trips to
protect the vacuum cleaner suction motor.
If a clog prevents the normal flow of air
to the motor, the thermal protector turns
the motor off automatically. This allows
the motor to cool in order to prevent
possible damage to the vacuum cleaner.
To reset thermal protector: Turn the
vacuum cleaner off and unplug the power
cord from the outlet to allow the vacuum
cleaner to cool and the thermal
protectors to reset.
Check for and remove clogs, and empty
dust cup if necessary. Also check and
replace any clogged filters. Wait
approximately 50 minutes before
restarting vacuum cleaner.
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES
BY-PASS VALVE
This vacuum cleaner has a By-Pass Valve
which prevents motor overheating and
damage. The valve opens to provide
cooling air when a clog prevents normal
air flow to the vacuum cleaner suction
motor. You will notice a change of sound
as air rushes through the valve opening.
To correct problem, empty the dust cup
and clean the primary filter and pre-filter.
If using attachments, adjust suction
control to allow for greater air flow.
NOTE: The By-Pass Valve may open when
using attachments or when cleaning new
carpet due to reduced airflow caused by
the attachments themselves or by new
carpet lint filling the dust cup quickly.
NOTE: Do not block By-Pass Valve.
- 12 -
* Always clean attachments before using on fabrics.
= Applicable
ATTACHMENT USE TABLE
ATTACHMENT
CREVICE TOOL
DUSTING BRUSH
PET HANDIMATE
Between
Furniture* Cushions* Drapes* Stairs Floors
Carpet Bare
CLEANING AREA
- 13 -
VACUUM CLEANER STORAGE
Replace hose and wand in storage position
if necessary (see page 6).
Gather the cord and wrap it loosely around
the upper and lower cord hooks. Lock plug
retainer onto the power cord.
Store the vacuum cleaner in a dry, indoor
area, on the floor with the handle locked in
the upright position.
WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress on
the cord and can cause cord damage. A
damaged cord is an electrical shock hazard
and could cause personal injury or damage.
Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner.
VACUUM CLEANER CARE
WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do
so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly
starting.
CAUTION
Do not use attachments if they are wet.
Attachments used in dirty areas, such
as under a refrigerator, should not be
used on other surfaces until they are
washed. They could leave marks.
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
1. Turn off and unplug vacuum cleaner. DO
NOT drip water on vacuum cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce static elec-
tricity and dust build-up, wipe outer surface
with a clean, soft cloth that has been
dipped in a solution of mild liquid detergent
and water, then wrung dry. Wipe dry after
cleaning.
Wash crevice tool and dusting brush in
warm soapy water, rinse and air dry. Do not
clean in dishwasher.
- 14 -
TO REINSTALL DUST CUP
1.
Place dust cup
back into vacuum
cleaner by inserting
the bottom first and
tilting back with the
dust cup handle
raised.
2.
Lower the dust
cup handle to
lock dust cup in
place. A
noticeable
click” should be
heard.
EMPTYING DUST CUP
TO REMOVE DUST CUP
1. Lift dust cup handle located at the top
of the dust cup.
2. Pull the dust cup handle up and lift dust
cup up and out of the vacuum cleaner.
3. Remove any
clogs that might
be located in the
suction port or
filter port area.
TO EMPTY DUST CUP
1. Raise dust cup handle to the vertical
position.
2. Hold dust cup over a trash container.
3. Press the dust
cup latch
downward to
release the door.
The door will
swing open and
the debris will
fall into the trash
container.
4. Shake the dust
cup to release
any debris that
might hang in the
pre-filter.
5. After the dust cup is
empty of debris, firmly
close the door. Make
sure you hear a “click”
sound to indicate that
the door is fully
latched.
WARNING
Always unplug power cord from
electrical outlet before performing
any service on vacuum cleaner.
- 15 -
PRE-FILTER CLEANING
3. Replace the lower portion of the dust
cup by aligning marks as shown,
UNLOCKED (For Cleaning).
4. Rotate while pressing downward until
marks align as shown above in LOCKED
(For Use).
5. Reinstall the dust cup. See EMPTYING
DUST CUP (page 14).
The pre-filter is located inside the dust
cup. Check the pre-filter frequently and
clean when dirty.
1. Remove the dust cup as outlined in the
EMPTYING DUST CUP (page 14).
NOTE: Make sure dust cup is free of
debris before opening.
2. Rotate dust cup lid assembly
counterclockwise as indicated on the lid
and lift o.
3. Grasp pre-filter
and rotate as
shown to remove.
4. Clean pre-filter
by gently tapping
over a trash
container. Tap on
several sides to
ensure best
cleaning.
If necessary, rinse with cold water only,
DO NOT use detergent or soap. Allow
parts to dry 24 hours before putting back
into vacuum cleaner.
DO NOT wash in the dishwasher.
DO NOT install damp.
To Reinstall:
1. Align the
slots on the pre-
filter with the
alignment tabs
inside dust cup
lid assembly.
2. Rotate pre-filter
as shown to lock in
place.
Tabs
Slots
PRIMARY FILTER CLEANING
The primary filter is
located inside the dust
cup lid.
It is recommended to clean the primary
filter with cold water at least once a
month. Check the primary filter
frequently and clean when dirty.
NOTE: When the cleaning of the filter no
longer restores vacuum cleaner suction to
full power, replace the filter.
1. Remove the dust cup as outlined in the
EMPTYING DUST CUP (page 14).
2. Pull the dust cup lid latch and open the
lid.
3. Remove the primary filter.
4. Wash with cold water only, DO NOT
use detergent or soap. squeeze by hand
and allow to air dry. Allow parts to dry
24 hours before putting back into vacuum
cleaner.
DO NOT operate without primary filter
installed. DO NOT wash in the
dishwasher. DO NOT install primary
filter if damp.
To Reinstall:
1. Place the primary filter into the dust
cup lid.
2. Close the dust cup lid. Be sure the
lid snaps in place. A noticeable
click” should be heard.
3. Reinstall the dust cup. EMPTYING
DUST CUP (page 14).
Washable
Primary
Filter
Washable
Primary
Filter
- 16 -
HEPA MEDIA EXHAUST FILTER
EXHAUST FILTER
The exhaust filter must be replaced when
it becomes dirty. The timing between
replacement intervals will depend on the
use conditions the vacuum cleaner is
exposed to. The filter should be checked
when emptying the dust cup. The filter
CANNOT be washed as it will lose its
dust trapping ability.
1. Remove exhaust filter cover by pulling
the release tab on the cover and rotating
out from vacuum cleaner.
2. Remove the
HEPA Media
exhaust filter
from vacuum
cleaner.
3. Place new
filter cartridge
into vacuum
cleaner as
shown.
4. Replace the exhaust filter cover by
placing bottom tab into the slot.
5. Rotate filter cover onto vacuum
cleaner, and press down as shown, until
cover snaps into place.
- 17 -
BELT CHANGING
Replace belt whenever a burning rubber
smell caused by excessive slippage
occurs.
1. Lay vacuum cleaner on floor with the
bottom up and nozzle flat.
2. Remove three (3) screws from the
lower plate.
3. Release lower plate by pressing the
latch. Lift off lower plate.
4. Remove agitator by carefully lifting
out.
5. Remove worn or broken belt.
6. Clean agitator (see AGITATOR,
CLEANING page. 19).
7. Loop new belt around motor shaft and
agitator.
8. Reinstall agitator back into nozzle by
placing end caps into grooves.
WARNING
Always unplug power cord from electrical
outlet before performing maintenance to
the vacuum cleaner.
CAUTION
Motor shaft may be hot
- 18 -
AGITATOR CLEANING
NOZZLE
To maintain efficient cleaning, the agitator
must be kept free of carpet fiber, string, or
hair build-up. After every 7 to 10 uses,
unplug and turn vacuum cleaner over and
check agitator for fiber and hair build-up.
Use scissors to remove any build-up
entangled around the agitator.
PET HANDIMATE
Cut off any carpet
pile and lint
entangled around
agitator with a pair
of scissors.
CAUTION
To reduce the risk of injury from
moving parts, remove Pet HandiMate
from vacuum hose or wand before
servicing.
CAUTION
Do not overtighten. Overtightening could
strip the screw holes.
10. Press lower plate onto nozzle and
snap the latch into place. Reinstall three
(3) screws into the lower plate.
9. Reinstall lower plate by aligning tabs
on front edge of lower plate with slots in
the nozzle and rotating to installed
position.
- 19 -
TO REMOVE CLOG FROM PET
HANDIMATE
Frequently check air
path to make sure it
is free of obstruction.
Remove any clogs or
residue in air path.
TO REMOVE CLOG FROM HOSE
Frequently check air path to make sure it
is free of obstructions
TO REMOVE CLOG FROM FLOOR/TOOL
SELECTOR
Frequently check FLOOR/ TOOLS selector
to make sure it is free of obstructions.
1.
Press tabs on FLOOR/ TOOLS selector
cover and remove.
2.
Remove
FLOOR/ TOOLS
selector and
clean any debris
or clogs located
in valve area.
3.
Reinstall
FLOOR/TOOLS
selector as
shown.
3.
Reinstall FLOOR/TOOLS selector cover.
Make sure tabs snap into place. A
noticeable click should be heard.
CAUTION
To reduce the risk of injury from
moving parts, remove Pet HandiMate
from vacuum hose or wand before
servicing.
REMOVING CLOGS
4. Plug in the vacuum cleaner and turn it
on.
5. Stretch the extension hose to maximum
length and then allow the hose to return
to its natural length.
6. Reinstall hose and wand onto vacuum
cleaner. See ASSEMBLY (page 6).
1.
Press WAND
RELEASE button.
2.
Pull up to
release wand.
3.
Lift wand from
vacuum cleaner
- 20 -
- 21 -
Vacuum cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, press the
won’t run. ON/OFF switch.
2. Tripped circuit breaker 2. Reset circuit breaker or
or blown fuse. replace fuse.
3. Thermal protector tripped. 3. Allow vacuum cleaner to cool
50 minutes (page 12).
4. Defective wall outlet. 4. Check with a good appliance
or lamp. Have outlet properly
serviced.
Poor job of dirt 1. Full or clogged dust cup. 1. Empty dust cup (page 14).
pick-up. 2. Wrong floor setting. 2. Adjust setting (page 10).
3. Worn agitator. 3. Replace agitator.
4. Worn or broken Belt. 4. Replace belt (pages 18-19).
5. Clogged nozzle, hose, or wand 5. Check for and remove any
clogs in nozzle, hose, and
wand.
6. Hole in hose. 6. Replace hose.
7. Hose not inserted fully. 7. Insert hose fully (page 6).
8. Motor protection system 8. Check for clogs in hose.
activated.
9. Dirty filters. 9. Clean pre-filter (page 15),
primary filter (page 16) or
replace HEPA Media Exhaust
filter (page 17).
Agitator does not 1. Worn or broken Belt. 1. Replace belt (pages 18-19).
turn. 2. Belt not routed correctly. 2. Check belt routing (page 18).
3. CARPET/BARE FLOOR selector 3. Move selector to CARPET
in BARE FLOOR position. position (page 9).
Airflow restricted
1. Attachment use restricts 1. Check attachments for fuzz,
with attachment use; air flow. lint, pet hair or other debris.
sound changes.
2. New carpet fuzz clogged 2. Check for and remove any
air path. clogs and clean hose.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service
needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by
a qualified service agent.
TROUBLESHOOTING
WARNING
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Fail-
ure to do so could result in electrical shock or personal injury.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Pet HandiMate will 1. Carpet pile entangled around 1. Clean agitator (page 19).
not run when agitator.
attached.
2. Worn or broken belt. 2. Not a serviceable item, replace
Pet HandiMate.
Pet HandiMate: Poor 1. Carpet pile entangled around 1. Clean agitator (page 19).
job of dirt pick-up. agitator.
2. Worn or broken belt. 2. Not a serviceable item, replace
Pet HandiMate.
3. Problem with vacuum cleaner. 3. Check vacuum cleaner
troubleshooting tips.
4. Open suction control. 4. Close suction control (page 11).
5. Hole in vacuum hose. 5. Replace hose. Refer to the
Repair Parts List for hose
purchasing information.
- 22 -
TABLA DE CONTENIDO
Antes de usar su aspiradora nueva.............................................................................................. 1
Lista de embalaje ............................................................................................................................. 1
Garantía de la aspiradora de Kenmore...................................................................................... 2
Instrucciones importantes de seguridad ..................................................................................... 3
Piezas y características de la aspiradora................................................................................... 4
Instrucciones de ensamble......................................................................................................... 5-6
Instrucciones de operación ...................................................................................................... 7-10
Características de rendimiento/seguridad ........................................................................... 11-12
Cuidado de la aspiradora ....................................................................................................... 12-19
Reconocimiento de problemas.............................................................................................. 20-21
Información de asistencia o servicio.......................................................................... Back page
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
LISTA DE EMBALAJE
Su ASPIRADOR KENMORE se empaca con las siguientes piezas y componentes
por separado:
1 Aspiradora
1 Herramienta para hendiduras
1 Cepillo para sacudir
1 Ensamble de manguera y manija
1 Pet HandiMate
1 Tubo
1 Manual de uso y cuidado
Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de
Kenmore en una manera más segura y efectiva.
Para mas información acerca del cuidado y operación de esta aspiradora, llame a la Línea
de Ayuda de Aspiradoras ai 1-877-531-7321. Cuando pregunte por información usted
necesitará el número completo de serie y modelo de la aspiradora que está localizado en la
placa de los números de modelo y serie.
Use el espacio de abajo para registrar el número de modelo y serie para su nueva
aspiradora de Kenmore.
Número de Modelo: ______________________________________
Número de Serie: ______________________________________
Fecha de Compra: ______________________________________
Mantenga este libro y su recibo en un lugar seguro para futuras referencias.
- 1 -
- 2 -
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA DE KENMORE
GARANTÍA LIMITADA KENMORE
DURANTE UN AÑO a contar de la fecha de venta, este producto está garantizado contra
defectos en sus materiales o fabricación.
Un producto defectuoso recibirá una reparación gratuita con la única condición de
presentar una PRUEBA DE VENTA. Si el producto no puede repararse, se reemplazará por
otro sin costo.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: Cleva
North America, Inc., 1-877-531-7321
Esta garantía no cubre los filtros ni las correas, ya que son piezas desechables que
pueden desgastarse con el uso normal dentro del periodo de la garantía.
Esta garantía se aplica solo durante 90 días a contar de la fecha de venta de este
producto en caso de que se use para propósitos distintos al uso doméstico normal.
Esta garantía le entrega derechos legales específicos que pueden variar según su estado,
ya que podría tener otros derechos adicionales.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con las precau-
ciones básicas de seguridad, entre ellas:
ADVERTENCIA:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El armado y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Esta aspiradora ha sido
diseñada exclusivamente para uso doméstico. La aspiradora deberá almacenarse en un lugar
seco y en el interior. Lea este Manual de Uso y Cuidado detenidamente, pues contiene
información importante sobre seguridad y uso. Esta guia contiene información sobre seguridad
debajo de símbolos de advertencia cuidado.
Use su aspiradora solamente como se
describe en este manual. Use solamente
con accesorios recomendados por Kenmore.
Desconecte la fuente de electricidad
antes de hacer el servicio o limpiar el
área del cepillo. La falta de hacer esto
puede resultar en el súbito arranque del
cepillo. Causando lesiones personales por
partes en movimiento.
No deje la aspiradora cuando está
enchufada. Desenchufe del
tomacorriente cuando no está en uso y
antes de hacer el servicio.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico
- No la use afuera o sobre superficies
mojadas.
No permita que se la use como un
juguete. Ponga especial atención cuando
es usada por o cerca de niños.
No la use con un cordón o clavija
dañados. Si la aspiradora no está
trabajando como debe, se la ha dejado
caer, dañado, dejada afuera, o volteada
en el agua, si su aspiradora no está
trabajando como debe, se ha caído o se ha
dañado, ha sido dejada la intemperie, o ha
caído en el agua, devuélvala a un centro
de servicio de Kenmore autorizado.
No la jale o arrastre del cordón, use el
cordón como una manija, cierre una
puerta sobre el cordón, o tire del cordón
alrededor de bordes afilados o esquinas.
No pase la aspiradora sobre el cordón.
Mantenga el cordón lejos de superficies
calientes.
No desenchufe tirando del cordón. Para
desenchufar, tome la clavija, no el
cordón.
No tome la clavija o la aspiradora con
las manos mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas.
No la use con ninguna abertura
bloqueada; manténgala libre de polvo,
hilachas, pelo, y cualquier cosa que
pueda reducir la circulación del aire.
Mantenga el pelo, ropas sueltas, dedos, y
todas las partes del cuerpo lejos de
aberturas y partes en movimiento.
Apague todos los controles antes de
desenchufar.
Use cuidado extra cuando limpie
escaleras.
No la ponga sobre sillas, mesas, etc.
Manténgala sobre el piso.
No use la aspiradora para levantar
líquidos inflamables o combustibles
(gasolina, fluido de limpiar, perfumes,
etc.), o la use en áreas donde puedan
estar pr
esentes. Los vapores de estas
substancias pueden crear un peligro de
incendio o explosión.
No levante nada que esté ardiendo o
echando humo, tal como cigarrillos,
fósforos, o cenizas calientes.
No use la aspiradora sin el contenedor
de polvo y/o filtros en su lugar.
Siempre cambie el contenedor de polvo
después de limpiar la alfombra,
limpiadores o refrescantes, polvos, y
polvo fino. Estos productos obstruyen los
filtros, reducen la circulación del aire y
pueden causar daño a la aspiradora. La
falla en limpiar el contenedor de polvo
puede causar daño permanente a la
aspiradora.
No use la aspiradora para levantar
objetos duros afilados, pequeños
juguetes, alfileres, sujetapapeles, etc.
Ellos pueden dañar la aspiradora o el
contenedor de polvo.
Desenchufe antes de conectar el Pet
HandiMate
Usted es responsable de estar seguro de
que su aspiradora no es usada por
alguien incapaz de operarla
correctamente.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene un quimico
conocido en el estado de California que
causa cáncer y defectos de nacimiento u
otros daños para la fertilidad.
- 3 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante concer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso
adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora.
PARTES DE REEMPLAZO
Parte Pieza No.
Filtro de escape
561028101
Filtro primario
KC44KDMTZ000
Correa
20-5275
Para ordenar filtros de reemplazo llamando al
1-877-531-7321
- 4 -
INSTRUCTIONS DE ENSAMBLE
Por favor ponga atención especial a los cuadros que le alertaran de posibles peligros
Advertencia: Este información le alertará de peligro de fuego, choques eléctricos,
quemadas y lesiones. Cuidado: Este información le alertara de peligros como lesiones
y daños de propiedad.
Antes de armar la aspiradora, revise la
LISTA DE EMBALAJE. (Pag. 1) Use esta
lista para verificar que ha recibido todos
los componentes de su nueva aspiradora
Kenmore.
1. Inserte el manija de
la manguera en el
cuerpo de la
aspiradora hasta
que el manija encaje
en su lugar.
-
5 -
2. Inserte el tubo en la aspiradora hasta
que el tubo encaje en su logar.
3. Inserte la
manguera en la
abrazadera de
manguera hasta
que la manguera
encaje en su logar.
ACCESORIOS
Inserte el cepillo de sacudir y la
herramienta para hendiduras en los
soportes de los accesorios como se
muestra.
Inserte el Pet HandiMate en los soporte
de los accesorio como se muestra.
CORDÓN ELÉCTRICO -
ENROLLADO
ADVERTENCIA
Choque eléctrico y Peligro de daños
personales
Enrollar el cordón muy apretado pone
estrés en el cordón y puede causar que
este se dañe. Un cordón dañado es un
peligro de choque eléctrico y puede
causar daños personales.
3. Presione la ranura del enchufe sobre el
cordón.
- 6 -
1. Ase re se de que el su je ta dor su pe rior
del cor dón de li be ra ción rá pi da se
encuen tre en po si ción hacia arriba.
2. Enrolle el cordón eléctrico alrededor
del sujetadores de liberación rapida del
cordón.
CUIDADO
¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños
corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora
está encendida. El tocar el agitador mientras que está
girando puede cortar, contusionar o causar otras
lesiones. Siempre desconecte del tomacorriente antes
de dar mantenimiento.
Tenga cuidado al aspirar cerca de niños.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Gire el suje ta dor del cor dón hacia
abajo para libe rar el cordón eléctrico.
2. Desprenda el enchufe del cordón
eléctrico y quite el sujetador del cordón.
3. Esté seguro de
que el cordón
eléctrico se
mantiene fijo en la
hendidura de
fijación. Esto
ayudará a
administrar el
cable cuando
opere la
aspiradora.
4. Conecte el cordón eléctrico polarizado
en un enchufe de 120 voltios que se
encuentre cerca del piso.
5. Para guardar el cordón, gire el
sujetador del cordón hacia arriba y
enredarlo el cordón alrededor del
sujetadores del cordón.
CORDÓN ELÉCTRICO - LIBERACIÓN Y USO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, esta aspiradora cuenta con
una clavija polarizada (uno de los
contactos es más ancho que el otro).
La clavija sólo puede introducirse de
una manera en el enchufe. Si la
clavija no cabe bien en el enchufe,
inviértala. Si aún no cabe, llame a un
electricista para que instale un
enchufe correcto. No altere la clavija
de ninguna manera.
ADVERTENCIA
Pe li gro de le sión per so nal y daño al
produc to
Cuando alguna
anormalidad/desperfecto ocurra, pare
de usar el producto inmediatamente y
desconéctelo del toma corriente.
NO use los en chu fes lo ca li za dos so bre
los mue bles. Los ob je tos cer ca nos
podrían re sul tar da ña dos.
ADVERTENCIA
Choque eléctrico y Peligro de daños
personales
Enrollar el cordón muy apretado pone
estrés en el cordón y puede causar que
este se dañe. Un cordón dañado es un
peligro de choque eléctrico y puede
causar daños personales.
- 7 -
2.
Coloque su pie izquierdo en la boquilla
de la aspiradora. Jale hacia atrás el manija
para desenganchar el manija.
MODALIDAD VERTICAL
MODALIDADES DE OPERACIÓN
3.
Para encender o apagar la aspiradora,
presionar la interruptor de encendido/
apagado.
- 8 -
1.
Al limpiar pisos con la aspiradora,
verifique que el selector FLOOR/TOOLS
está en la posición FLOOR.
Se debe colocar el selector en la posición
para BARE FLOOR (TOOLS) cuando pasa la
aspiradora en los suelos sin alfombra y
cuando se usan las herramientas. El agita-
dor no rueda en la posición para BARE
FLOOR (TOOLS).
Se debe colocar el selector en la posición
para CARPET cuando pasa la aspiradora en
los suelos con alfombra.
SELECTOR ALFOMBRA-PISO
CUIDADO
La selección incorrecta podría dañar el
piso.
MODALIDAD ÁREAS FUERA DEL
PISO
4. Deslice el anillo de sujeción sobre el
extremo abierto del tubo.
Use los
accesorios de acuerdo a como los necesite.
Ver la tabla de USO DE LOS ACCESORIOS.
(Pag. 11)
2.
Pulse el botón
de WAND
RELEASE.
3. Tire para
liberar la
extensión por
encima de
limpieza del piso.
- 9 -
1.
Al limpiar pisos con la aspiradora,
verifique que el selector FLOOR/TOOLS
está en la posición TOOLS.
SELECCIÓN DE NIVEL DE PELO DE LA AL-
FOMBRA
Seleccione una altura del pelo de la
alfombra girando el selector de nivel de
pelo de la alfombra situado en la boquilla.
SUGERENCIAS SOBRE EL AJUSTE DE
NIVEL DE PELO DE LA ALFOMBRA
Atención: Refiérase a las recomendaciones
del fabricante para limpiar su alfombra.
Algunas alfombras más delicadas pueden
requerir el uso de la aspiradora con el
agitador desconectado para prevenir que
la alfombra sea dañada.
Hay cuatro (4) ajustes de nivel. Use el
ajuste LO (bajo) para obte ner la mejor
lim pieza a fondo. Por otra parte, qui zás
se requiera ele var el nivel para faci li tar
algu nas tareas, como por ejem plo
cuando se trata de tape tes y algu nas
alfom bras de pelo largo, y para im pe dir
que la as pi ra do ra se apa gue.
Se sugieren los siguientes ajustes:
HI – Pelo muy largo y suelto, tape tes,
alfom bras muy aco ji na das.
MED HI – Pelo mediano a largo.
MED LO – Pelo corto a mediano.
LO
La ma yo ría de las al fom bras y pi sos
des cu bier tos que requieran que el
selector alfombra-piso
in la position BARE
FLOOR (TOOLS)
, y en carpetas delicadas
que requieran el agitador desconectado
CUIDADO
No permita que la aspiradora este en un
solo lugar durante ningún tiempo
cuando el agitador está rotando. Se
puede dañar la alfombra.
ACCESORIOS
PET HANDIMATE
Junte la manguera o
el tubo al Pet
HandiMate y apriete
con firmeza.
Pet HandiMate gira y
pivotea para una
limpieza más
conveniente.
CUIDADO
• Siempre regrese la aspiradora a la
posición vertical antes de usar la
manguera y los accesorios. La falla de
este es el resultado del sobre
calentamiento de los motores del
agitador. Esto puede causar que el
protector termal se active.
• Cuando use los accesorios, tenga
cuidado de no estirar demasiado la
manguera expansible para tratar
dealcanzar más lejos. Si trata de
estirar lamanguera más de lo debido,
podría causar que la aspiradora se
venga abajo.
• NO tire de la as pi ra do ra por la man -
gue ra en la ha bi ta ción. Po drí an ocu rrir
da ños a sus per te nen cias.
- 10 -
CONTROL DE ASPIRATIÓN
El control de aspiración le permite cambiar
la potencia de aspiración de la aspiradora
dependiendo del grosor de la tela o
alfombra.
Abriendo el control reduce la aspiración
para cortinas y alfombras ligeros.
Cerrando el control aumenta la aspiración
para tapicería y alfombras.
1. Colocar la aspiradora en posición
vertical.
2. Retire la manija
de la extensión
pulsando el botón de
HANDLE RELEASE.
3. Deslice el anillo de
sujeción sobre el
extremo abierto de la
manija. Use los
accesorios de
acuerdo a como los
necesite. Ver la tabla
de USO DE LOS ACCESORIOS. (Pag. 11)
USANDO ACCESORIOS EN EL
MANIJA
VÁLVULA DE ESCAPE
Esta aspiradora contiene una válvula de
paso de aire que sirve como Válvula de
paso y cuando un bloqueo impida que
circule el aire al motor se abre
automáticamente para proveer un flujo
de aire fresco al motor. Así esta válvula
impide el sobre calentamiento del motor
y como consecuencia que esta se dañe.
Usted podrá notar un sonido diferente al
norman cuando esta válvula se activa y
el aire pasa por ella.
Para corre gir el pro blema: Vacié el
contenedor de polvo y limpie el fitro
primario y pre-filtro. Si se usa algún
accesorio ajuste este para tener un
mayor flujo de aire.
Nota: La válvula de desviación puede
estar abierta mientras se usan los
accesorios o para limpiar una alfombra
nueva a causa de un flujo reducido de
aire por los accesorios mismos o por la
pelusa de la alfombra que llene
contenedor de polvo rapidamente.
Nota: No obstruya el válvula de paso.
PROTECTOR TERMAL
Esta aspiradora tiene un protector termal
que se ajusta automáticamente para
proteger a la aspiradora del
sobrecalentamiento. Si una obstrucción
impide el flujo normal de aire al motor, el
protector termal apaga el motor
automáticamente para permitir que el
motor se enfríe a fin de evitar posibles
daños a la aspiradora.
Para corregir el problema: Si esto ocurre,
apague la aspiradora y desenchufe el
cordón del tomacorriente para permitir
que la aspiradora se enfríe y que el
protector termal se reajuste.
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD
Busque y saque las obstrucciones y vacié
el contenedor de polvo, si es necesario.
Examine también y reemplace cualquier
filtro obstruido. Espere aproximadamente
50 minutos y enchufe la aspiradora y
prenderla para ver si el Válvula de paso
se ha reajustado.
SISTEMA DE PROTECCIÓN DE MOTOR
- 11 -
*
Siempre limpie los accesorios antes de usar sobre telas.
= Applicable
ACCESORIO
HERRAMIENTA PARA
HENDIDURAS
CEPILLO PARA
SACUDIR
PET HANDIMATE
Entre
Muebles* Cojines* Cortinas* Escalones Pisos
Alfombra Duros
ÁREA A LIMPIAR
USO DE LOS ACCESORIOS
- 12 -
Reemplace la manguera y el tube si es
necesario (ver página 5 & 6).
Re co ja el cordón y enrollarlo en los
sujetadores superior e inferior, sin que
quede muy apreta do. Asegure la ranura
del enchufe sobre el cordón de poder (ver
página 6).
Guar de la aspira do ra bajo techo en un
lugar seco, con el manija en po si ción
vertical.
ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Choque eléctrico y Peligro de daños
personales
Enrollar el cordón muy apretado pone
estrés en el cordón y puede causar que
este se dañe. Un cordón dañado es un
peligro de choque eléctrico y puede
causar daños personales.
Siga siempre todas las instrucciones de seguridad antes de efectuar el mantenimiento a
su aspiradora.
CUIDADO DE LA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión corporal
Des co necte la uni dad antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo
contra rio podría pro du cirse un choque eléctrico o cau sar lesión cor po ral si la aspira dora
arranca de manera impre vista.
1. Des co necte el cor dón eléc trico de la
cla vija de la pared. NO rocíe agua sobre
la aspi ra dora.
2. Para limpiar el exterior o reducir la
electricidad estática y acumulación de
polvo, limpie la superficie exterior de la
aspiradora y los accesorios, usando un
trapo suave y limpio, mójelo en una
solución de agua y detergente líquido, y
exprímalo. Séquela después de limpiar.
Lave el cepillo para conbinación y la
herramienta para hendiduras en agua
tibia jabo nosa, enjuague y deje secar al
aire. No los lave en lava dora de pla tos.
CUI DADO
No use los accesorios si estan mojados.
Los acce so rios que se uti li cen en áreas
sucias, debajo del refri ge ra dor, no
deben usarse en otras super cies sin
antes ser lava dos. Podrían dejar
marcas.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
VACIAR EL CONTENEDOR DE POLVO
PARA REMOVER EL CONTENEDOR DE
POLVO
1.
Levante la manija ubicada al tope del
contenedor de polvo.
2. Tire la manija hacia arriba y levante
el contenedor de polvo y afuera de la
aspiradora.
3. Remueva
cualquier obstáculo
que pudiera estar
ubicado en la
entrada de succión o
área de entrada al
filtro.
3. Presionar hacia abajo el botón de
libracion de la puerta que se encuentra el
el contenedor de polvo, para liberar la
puerta.
La puerta
girará
abierta y el
desecho
caerá
adentro del
recipiente
de basura.
4. Sacuda el canasto del polvo para
soltar cualquier desecho que pueda
colgar en el elemento del filtro.
5. Despues de basear el
contenedor de polvo,
cierre la puerta
firmamente. Acegurese
de oír un “clic” esto
indiquar que la puerta
esta completamente
cerrada.
PARA VACIAR EL CONTENEDOR DE
POLVO
1. Gire la manija del cubo de la basura a
la posición vertical.
2. Sostenga el canasto de polvo sobre un
recipiente de basura.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el cordón électrico
antes de reparar alguna parte de la
aspiradora.
PARA REINSTALAR EL
CONTENEDOR DE POLVO
1. Ponga el canasto
del polvo de vuelta
en la aspiradora
insertando primero
el fondo é
inclinando hacia
atrás con la manija
del contenedor de
polvo levantada.
- 13 -
2. Baje la manija
del
contenedor de polvo
para trabar el
contenedor en su
lugar. Un "clic" fácil
de notar será
escuchado.
2. Gire el pre-filtro
como se muestra
para asegurarlo en
su lugar.
LIMPIEZA DEL PRE-FILTRO
3. Vuelva a colocar la parte inferior del
contenedor de polvo alineando las
marcas como se muestra, UNLOCK (para
limpieza).
4. Gire mientras presiona hacia abajo
hasta que las marcas queden alineadas
como se muestra arriba en LOCKED
(para su uso).
5. Vuelva a instalar el contenedor de
polvo. (Vea PARA REINSTALAR EL
CONTENEDOR DE POLVO, Pág. 13)
El pre-filtro se encuentra dentro del
contenedor de polvo. Inspeccione con
frecuencia el pre-filtro y límpielo si está
sucio
1. Retirar el contenedor de polvo. Vea
PARA REMOVER EL CONTENEDOR DE
POLVO (Pág 13).
NOTA: Vacié el contenedor de polvo.
2. Rotar la tapa superior del contenedor
de polvo hacia la izquierda (como esta
indicado en la tapa), y levantarla.
3. Tome el pre-filtro
y girarlo como se
muestra para
removerlo.
4. Limpie el pre-
filtro golpeándolo
suavemente sobre
un recipiente de
basura.
Enjuague con agua
fría únicamente, NO
use ningún
detergente o jabón.
Dejar que las partes sequen por lo menos
24 horas antes de ponerlas en la
aspiradora.
NO lavarlas en la lavadora de trastes.
NO las instale húmedas.
Para reinstalar:
1. Alinee la
ranura del pre-
filtro con la
lengüeta
localizada dentro
del contenedor
de polvo.
Langüetas
Ranuras
- 14 -
LIMPIEZA DEL FILTRO PRIMARIO
El filtro primario se
encuentra dentro de la
tapa del contenedor de
basura.
Es recomendable limpiar el filtro con
agua fría por lo menos una vez al mes.
Revisar el filtro primario y limpiarlo
cuando sea necesario.
NOTA: Una vez que haya limpiado el
filtro, y la aspiradora no alcanza la
potencia máxima de succión, necesitará
reemplazar el filtro.
1. Quite el compartimiento de polvo. (vea
PARA VACIAR EL CONTENEDOR DE
POLVO, Pág 13)
2. Jale del cierre de la tapa del
contenedor de polvo y abra la tapa.
3. Remover el filtro primario.
4. Lavar con agua fría solamente, no
utilizar detergente o jabón. Una vez el
filtro es lavado y limpio, exprimirlo con la
mano y permita que seque. Permita que
el filtro seque por 24 horas antes de
instalarlo en la aspiradora.
NO utilice su aspiradora sin el filtro
primario. NO LO lave en la lavadora de
trastes. NO LO instale húmedo.
Para remplazar:
1. Poner el filtro primario dentro de la
tapa del contenedor de polvo.
2. Cierre la tapa del contenedor de polvo.
Asegúrese de que los broches de presión
de la tapa estén en su lugar. Un “clic
sensible” debe ser oído.
3. Reinstale el compartimiento de polvo
en la aspiradora. (Vea PARA
REINSTALAR EL CONTENEDOR DE
POLVO, Pág. 13)
Filtro
primario
lavable
Filtro
primario
lavable
- 15 -
FILTRO DE ESCAPE
FILTRO DE ESCAPE
El filtro de escape se debe reemplazar
cuando este sucio. El tiempo de
reemplazo depende de las condiciones
de uso. El filtro de escape de debe de
revisas cada ves que se cambie la bolsa.
El filtro de escape no puede ser lavado,
perdería su capacidad de atrapar el
polvo.
1. Presione hacia abajo el seguro de la
cubierta del filtro de escape y jale hacia
afuera para remover la tapa.
2. Remueva el
filtro de escape
de la aspiradora
3. Coloque el
nuevo filtro de
escape dentro
de la aspiradora
como se
muestra.
4. Para reinstale la cubierta del filtro de
escape insertando la lengüeta en la
ranura.
5. Presiona cubierta en su lugar, como se
muestra.
- 16 -
CAMBIO DE LA CORREA
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral
Des co necte la uni dad antes de efectuar el
mantenimiento a su aspiradora.
- 17 -
Remplace la correa cuando huela a llanta
quemada esto causado por el excesivo
resbalamiento de la correa.
1. Recostar la aspiradora con la parte de
atrás hacia arriba y la boquilla plana.
2. Quitar tres (3) tornillos del plato
inferior.
3. Para liberar la base inferior, persione
el pestillio. Levante el plato inferior.
3. Sacar el agitador levantándolo
cuidadosamente.
5. Saque la correa gastada o rota.
6. Limpie el agitador (Ver LIMPIEZA DEL
AGITADOR, pàg 19).
7. Coloque la nueva correa en el eje del
motor y el agitador.
CUIDADO
El eje del motor puede estar caliente.
8. Coloque las tapas del extremo del
agitador en las ranuras de la boquilla.
LIMPIEZA DEL AGITADOR
BOQUILLA
Para un aspirado eficiente, el agitador
deber ser mantenido libre de fibras de
alfombra, hilos, o acumulación de pelo.
Luego de 7 a 10 usos, desenchufe y
vuelta a la aspiradora y revise el agitador
para ver si tiene acumulación de hilos,
fibras o pelo. Use tijeras para sacar
cualquier acumulación atorada alrededor
del agitador.
PET HANDIMATE
Corte con unas
tijeras el pelo de
alfombra y la
pelusa envueltos en
el agitador.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños
personales quite el Pet Handi Mate de la
manguera u el tubo antés de quitar los
residunos.
- 18 -
CUIDADO
No apriete demasiado el tornillo.
Si lo aprieta demasiado podría arruinar
los orificios para el tornillo.
10. Presione el plato inferior sobre la
boquilla y encaje el pestillo en su lugar.
Reinstale los tres tornillos en el plato
inferior.
9. Reinstale el plato inferior alineando
las lengüetas en el frente del plato
inferior con las ranuras en la boquilla
Gire a la posición correcta.
PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓN DE
LA MANGUERA
Chequee frecuentemente el pasaje de
aire para estar seguro de que está libre
de obstrucciones
REMOVER LAS OBSTRUCCIÓNES
PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓN DEL
PET HANDI MATE
Chequee frecuentemente
el pasaje de aire para
estar seguro de que está
libre de obstrucciones
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños
personales quite el Pet Handi Mate de la
manguera u el tubo antés de quitar los
residunos.
- 19 -
1.
Pulse el botón
de WAND
RELEASE.
2.
Tire hacia
atrás para
liberar el tubo.
3.
Levante el
tubo de la
aspiradora
4.
Enchufe la aspiradora y enciendala.
5.
Estire al máximo la manguera y luego
permita que se encoja hasta su tamaño
normal de almacenamiento.
6.
Reinstale el tubo en la aspiradora.
Ver
INSTRUCTIONS DE ENSAMBLE (pàg 5).
PARA ROMOVER ATASCAMIENTOS DEL
PISO/SELECTOR DE HERREMIENTAS
Frecuentemente revise el selector
FLOOR/TOOLS para asegurarse que esté
libre de obstrucciones.
1.
Presionar los retenedores de la tapa del
FLOOR/TOOLS para removerla.
2.
Remover el
selector
FLOOR/TOOLS
y limpiar este de
cualquier basura
o obstrucción
localizada en la
área de válvula.
3.
Reinstalar
FLOOR/TOOLS
selector como
se muestra.
3.
Reinstale la tapa del selector
FLOOR/TOOLS. Asegúrese de que los
retenedores queden en su lugar, un notable
click se deberá escuchar.
La aspiradora no 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, seleccione la
enciende función deseada en el control
manual.
2. Cortacircuitos botado o fusible 2. Restablezca el cortacircuitos
quemado en el tablero de o cambie el fusible.
servicio de la residencia.
3. Protector termal activado. 3. Desconecte la aspiradora y
permita que se enfrié, el
protector térmico se activara
por si solo. (Pág 11)
4. Toma-corriente defectuoso. 4. Pruébelo con otro aparato o
lámpara. Hágalo reparar
apropiadamente.
No aspira 1. El contenedor de polvo llena o 1. Vacie el contenedor del
satisfactoriamente. atascada. polvo. (Pág 13)
2. Ajuste incorrecto de nivel de 2. Ajuste el nivel. (Pág 9)
pelo de la alfombra.
3. Agitador desgastado. 3. Cambie el agitador.
4. Correa desgastada o rota. 4. Cambie la correa (pág 17-18).
5. Boquilla, o sujetador de la 5. Revise y eliminar los residuos
bolsa, atascada. de basura en los conductos en
la boquilla, la manija, y el tubo.
6. Manguera rota. 6. Cambie la manguera.
7. La manguera no está bien 7. Inserte bien la manguera.
insertada. (Pág 5)
8. Activación del sistema de 8. Determine si existen bloqueos.
protección del motor.
9. Filtros de seguridad. 9. Limpie el pre-filtro (pág 15 ),
el filtro primario (pág 16 ), o
cambie el filtro del escape.
(Pág 17)
El agitador no 1. Correa desgastada o rota. 1. Cambie la correa (pág 17-18).
funciona. 2. Ruta incorrecto de la correa. 2. Revise ruta de la correa.
pág 17)
3. Selector alfrombra-piso es en 3. Mueva el selector de la
la posición FLOOR. posición CARPET. (Pág 8)
Restricción del flujo 1. El uso de los accesorios limita el 1. Revise ACCESORIOS. (Pá
g 9)
con el uso de los flujo de aire.
accesorios; cambio 2. La pelusa de una alfombra 2. Revise y eliminar los residuos
de sonido. nueva obstruye el paso de aire. de basura en los conductos en
la boquilla, la manija, y el tubo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted
mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por Kenmore u otro agente de servicio
calificado.
Des co necte la aspi ra dora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De
lo con tra rio podría pro du cirse un cho que eléc trico o cau sar lesión cor po ral.
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico
RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS
- 20 -
El Pet Handi Mate 1. Pila de la alfombra enredada 1. Limpie el agitador.
no funciona alrededor del agitador.
cuando està
instalado. 2. Correa desgastada o rota. 2. Esta pieza no se puede
arreglar. Devuelva a una
tiendo o centro de servicio de
Kenmore para que se lo cambien
si está bajo garantía.
No recoge bien 1. Pila de la alfombra enredada 1. Limpie el agitador.
la basura. alrededor del agitador.
2. Correa desgastada o rota. 2. Esta pieza no se puede
arreglar. Devuelva a una
tiendo o centro de servicio de
Kenmore para que se lo cambien
si está bajo garantía.
3. Problema con la aspiradora. 3. Consulte la sección de
sugerencias para la
aspiradora.
4. Control de aspiración abierto. 4. Cierre el tubo de
aspiración. (Pág 11)
5. Perforaciones en la manguera 5. Cambie la manguera puede
de aspiración. obtenerse encentro. Consulte la
lista de piezas de reparación
para adquirir información de la
compra de la manguera.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
-
21 -
- 22 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kenmore 125.10135610 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para