Microsoft Classic 2330 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o marcas
registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia
Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos
propietarios.
Se prohíbe la dupl icación, la transf erencia, la distribu ción o el a lmacenamiento
parcial o total del contenido de este documento, de cualquier manera, sin el
consentimiento previo por escrito de Nokia.
Incluye software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
Java es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc.
Este producto está autorizado en virtud de la Licencia en Cartera de Patentes
MPEG-4 Visual (i) para uso personal y no comercial en relación con la
información codificada por un consumidor que se dedica a una actividad
personal y no comercial, de acuerdo con el Estándar Visual MPEG-4 y (ii) para
uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor de videos
autorizado. No se otorga ninguna licencia para otro tipo de uso ni se la
considerará implícita. Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC,
incluyendo la información acerca de usos promocionales, internos y
comerciales. Consulte http://www.mpegla.com (en inglés).
Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el
derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos
descritos en este documento sin previo aviso.
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EN
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE
LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO
HAYAN SIDO CAUSADOS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A MENOS QUE
LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA,
SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER
ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE
DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO
AVISO.
La disponibilidad de algunos productos y aplicaciones y servicios para estos
productos puede variar dependiendo de la región. Consulte al distribuidor
autorizado por Nokia para obtener información adicional y consultar la
disponibilidad de opciones de idiomas.
La disponibilidad de algunas funciones puede variar de una región a otra.
Comuníquese con su operador para obtener más información.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software
sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros
países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan
creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que
sean las propietarias de ellas. Nokia no es propietaria de los derechos de
copyright ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de
terceros. Por lo tanto, Nokia no asume ningún tipo de responsabilidad en
relación con la asistencia al usuario final, la funcionalidad de tales aplicaciones
y la información incluida en las aplicaciones o los materiales. Nokia no provee
ninguna garantía para las aplicaciones de terceros. AL USAR LAS APLICACIONES
DE TERCEROS, USTED RECONOCE QUE LE SON PROVISTAS "TAL COMO ESTÁN", SIN
GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SEGÚN EL MÁXIMO
ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE. USTED RECONOCE TAMBIÉN
QUE TANTO NOKIA COMO SUS AFILIADAS NO OFRECEN GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS DE TÍTULOS,
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O LAS QUE
ESTABLECEN QUE EL SOFTWARE NO INFRINGE NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT,
MARCA REGISTRADA U OTRO DERECHO DE TERCEROS.
El siguiente AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA aplica sólo para el RM-513.
AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva (por
ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos receptores).
La FCC o Industry Canada puede exigirle que deje de usar su teléfono si no se
puede eliminar tal interferencia. Si necesita ayuda, comuníquese con el centro
de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15
de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado
por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo.
Edición 1 ES-LAM
Contenido
Seguridad.................8
1. Informaciones
generales................10
Acerca de su
dispositivo.......................10
Servicios de red...............11
Memoria compartida......12
Códigos de acceso...........13
Soporte.............................14
2. Inicio...................15
Instalar la tarjeta SIM y la
batería..............................15
Cargar la batería..............16
Antena..............................16
Auricular..........................17
Imanes y campos
magnéticos......................18
Teclas y partes.................19
Encender y apagar el
teléfono............................20
Modo standby .................20
Bloqueo del teclado........21
Funciones sin una tarjeta
SIM....................................22
Aplicaciones
ejecutándose en
segundo plano................22
3. Llamadas............22
Realizar y contestar una
llamada............................22
Altavoz.............................23
Accesos directos de
marcación........................23
4. Escribir texto......24
Modos de texto................24
Ingreso de texto
tradicional.......................24
Ingreso de texto
predictivo.........................25
5. Navegación por
los menús...............26
6. Mensajería..........26
Mensajes de texto y
multimedia......................26
E-mail...............................29
Mensajes flash.................31
Mensajes de audio Nokia
Xpress...............................31
Mensajería
instantánea.....................32
Mensajes de voz..............32
Configuraciones de
mensajes..........................33
7. Contactos............33
8. Registro de
llamadas ................35
9.
Configuraciones......36
Perfiles.............................36
Tonos................................36
Pantalla............................37
Fecha y hora....................37
Accesos directos..............37
Sincronización y copias
de seguridad...................38
Conectividad....................38
Llamadas y tefono.......41
Accesorios........................42
Configuración..................42
Restaurar configuración
de fábrica.........................44
10. Menú
Operador................44
11. Galería..............44
12. Multimedia.......45
Cámara y video................45
Radio FM...........................46
Grabadora de voz............47
Reproductor de
música..............................48
13. Aplicaciones......49
14. Organizador......50
Alarma..............................50
Agenda y lista de
tareas...............................51
15. Web o
Internet .................51
Conectarse a un servicio
Web..................................52
16. Servicios SIM.....53
Accesorios...............54
Batería....................54
Información sobre
bateas y cargadores.....54
Normas de autenticación
de baterías Nokia............57
Cuidado y
mantenimiento......59
Reciclar.............................61
Información
adicional de
seguridad...............61
Niños pequeños..............62
Entorno operativo...........62
Dispositivos médicos......63
Vehículos..........................64
Zonas potencialmente
explosivas........................65
Llamadas de
emergencia......................66
Información de
certificación (SAR)...........68
Índice......................70
Seguridad
Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede
ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para
obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar
interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre
las manos libres para maniobrar el vehículo
mientras conduce. La seguridad vial debe ser su
prioridad cuando conduce.
INTERFERENCIA
Todos los dispositivos móviles pueden ser
sensibles a interferencias que pueden afectar su
rendimiento.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS
RESTRINGIDAS
Respete todas las restricciones existentes.
Apague el dispositivo cuando se encuentre en
una aeronave o cerca de equipos médicos,
combustibles, productos químicos o áreas
donde se realizan explosiones.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.8
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal calificado puede instalar o reparar
este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No
conecte productos incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 9
1. Informaciones generales
Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado
para su uso en las redes GSM de 900 y 1800 MHz (RM-512)
o redes GSM de 850 y 1900 MHz (RM-513). Comuníquese con
su proveedor de servicios para obtener información sobre
redes.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca las
leyes y respete las costumbres locales, la privacidad y los
derechos legítimos de los demás, incluidos los derechos de
propiedad intelectual.
Es posible que la protección de los derechos de propiedad
intelectual impida la copia, la modificación o la
transferencia de determinadas imágenes, música y otros
contenidos.
El dispositivo puede tener preinstalados favoritos y enlaces
a sitios de Internet de terceros. Usted también podrá
acceder a otros sitios de terceros mediante su dispositivo.
Los sitios de terceros no están afiliados a Nokia, y Nokia no
los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si
opta por acceder a dichos sitios, deberá tomar
precauciones de seguridad o contenido.
Aviso: Para usar cualquier función de este
dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.10
dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo
cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar
interferencia o peligro.
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro
escrito de toda la información importante almacenada en
su dispositivo.
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el
manual del usuario para ver las instrucciones de seguridad
detalladas. No conecte productos incompatibles.
La resolución de la imagen en este manual puede verse
distinta.
Servicios de red
Para usar el dispositivo, debe estar suscrito a un proveedor
de servicios móviles. Muchas de las funciones requieren
características de red especiales. Estas funciones no están
disponibles en todas las redes; otras redes pueden
requerirle acuerdos específicos con su proveedor de
servicios antes de que pueda utilizar los servicios de red.
El uso de servicios de red incluye la transmisión de datos.
Consulte a su proveedor de servicios los detalles sobre
cobros en su red local y cuando está en roaming en otras
redes. Su proveedor de servicios puede darle instrucciones
y explicarle los cargos que se aplicarán. Algunas redes
pueden tener limitaciones que afectan el uso de los
servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 11
no admitan todos los servicios y los caracteres que
dependen del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la
desactivación o no activación de ciertas funciones de su
dispositivo. Der ser así, éstas no aparecerán en el menú del
dispositivo. Es posible que el dispositivo también tenga
una configuración especial, como cambios en los nombres
de menús, en el orden de los menús y en los iconos.
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
más información.
Este dispositivo admite protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL)
que se ejecutan en protocolos TCP/IP. Algunas funciones de
este dispositivo, como mensajería multimedia (MMS),
exploración y aplicación de e-mail, requieren soporte de la
red para estas tecnologías.
Memoria compartida
Las siguientes funciones del dispositivo pueden compartir
memoria: mensajería multimedia (MMS), aplicación de e-
mail, mensajería instantánea. El uso de una o más de estas
funciones puede reducir la memoria disponible para las
funciones restantes que compartan memoria. Es posible
que, cuando intente usar una función de memoria
compartida, su dispositivo muestre un mensaje indicando
que la memoria está llena. En este caso, antes de continuar,
elimine parte de la información o de las entradas
almacenadas en las funciones de memoria compartida.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.12
Códigos de acceso
El código de seguridad ayuda a proteger el teléfono contra
el uso no autorizado. Puede crear y cambiar el código y
configurar el teléfono para que solicite el código.
Mantenga el código en un lugar secreto y seguro separado
de su teléfono. Si olvida el código y su teléfono está
bloqueado, éste requerirá servicio y pueden aplicar cargos
adicionales. Para obtener más información, comuníquese
con un punto Nokia Care o con el distribuidor de su
teléfono.
El código PIN incluido con la tarjeta SIM protege la tarjeta
contra el uso no autorizado. El código PIN2 incluido en
algunas tarjetas SIM es necesario para acceder a
determinados servicios. Si ingresa el código PIN o PIN2 de
manera incorrecta tres veces seguidas, se le solicitará el
código PUK o el código PUK2. Si no los tiene, comuníquese
con su proveedor de servicios.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la
información que se encuentra en el módulo de seguridad
de su tarjeta SIM. El PIN de firma se puede requerir para la
firma digital. La contraseña de bloqueo es necesaria
cuando usa el servicio de bloqueo de llamadas.
Para configurar cómo el teléfono usa los códigos de acceso
y las configuraciones de seguridad, seleccione Menú >
Config. > Seguridad.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 13
Soporte
Cuando desee saber más acerca de cómo usar el producto
o si no está seguro de cómo debe funcionar el dispositivo,
consulte el manual del usuario o las páginas de soporte en
www.nokia.com/support para Estados Unidos o
www.nokia-latinoamerica.com/soporte para
Latinoamérica, o con un dispositivo móvil,
www.nokia.mobi/support.
Si esto no resuelve el problema, realice lo siguiente:
Reinicie el dispositivo: apague el dispositivo y saque la
batería. Después de un minuto, vuelva a colocar la
batería y encienda el dispositivo.
Restablezca las configuraciones originales de fábrica
como se explicó en el manual del usuario.
Si el problema continúa, comuníquese con Nokia para
conocer las opciones de reparación. Consulte
www.nokia.com/repair para Estados Unidos o
www.nokia-latinoamerica.com/centrosdeservicio para
Latinoamérica. Antes de que el dispositivo sea reparado,
haga siempre copias de seguridad de los datos del
dispositivo.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.14
2. Inicio
Instalar la tarjeta SIM y la batería
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador
antes de retirar la batería.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente
al rayarse o doblarse, así que tenga cuidado al manipular,
insertar y retirar la tarjeta.
1. Pulse el botón de liberación (1), y retire la cubierta
posterior (2).
2. Retire la batería (3).
3. Abra el soporte de la tarjeta SIM e inserte la tarjeta con
la superficie de contacto hacia abajo (4). Cierre el
soporte de la tarjeta SIM.
4. Inserte la batería (5) y vuelva a colocar la cubierta
posterior (6).
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 15
Cargar la batería
La batería se ha cargado parcialmente en la fábrica. Si el
dispositivo indica que la carga es baja, realice lo siguiente:
1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared.
2. Conecte el cargador al dispositivo.
3. Cuando el dispositivo indique que la
carga está completa, desconecte el
cargador del dispositivo, luego del
tomacorriente de pared.
No necesita cargar la batería una cantidad determinada de
tiempo, y puede usar el dispositivo mientras se carga. Si la
batería está completamente descargada, es posible que
pasen varios minutos antes de que el indicador de carga
aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna
llamada.
Antena
Su dispositivo puede tener una antena
interna y una externa. Al igual que con otros
dispositivos de radiotransmisión, evite el
contacto innecesario con el área de la
antena cuando esté en uso. El contacto con
la antena afecta la calidad de la
comunicación y puede hacer que el dispositivo requiera
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.16
más energía de la necesaria para funcionar, lo que reduce
la vida útil de la batería.
La figura exhibe el área de la antena marcada en color gris.
Auricular
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La
exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede
perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no
sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen
puede resultar demasiado alto.
Aviso: Cuando utilice el auricular, su capacidad para
oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el
auricular en condiciones que pongan su seguridad en
peligro.
Cuando conecte al Conector Nokia AV algún dispositivo
externo o auricular que no sean los aprobados por Nokia
para este dispositivo, preste especial atención a los niveles
de volumen.
No conecte productos que emitan una señal de salida,
porque puede dañar el dispositivo. No conecte ninguna
fuente de voltaje al Conector Nokia AV.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 17
Imanes y campos magnéticos
Mantenga el dispositivo lejos de imanes y campos
magnéticos.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.18
Teclas y partes
1 Audífono
2 Conector para cargador
3 Conector del auricular
4 Pantalla
5 Teclas de selección
6 Tecla Navi™; en adelante,
denominada tecla de
desplazamiento
7 Tecla Llamar
8 Tecla Finalizar/Encender/
Apagar
9 Teclado
10 Botón de liberación
11 Lente de la cámara
12 Altavoz
13 Micrófono
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 19
Nota: Evite el contacto con este conector ya que su
uso es sólo para personal de servicio autorizado.
Encender y apagar el teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la
tecla Encender/Apagar.
Modo standby
El teléfono está en el modo standby cuando está listo para
usarse y no se ha ingresado ningún carácter.
1
Intensidad de la señal de la red
2 Nivel de carga de la batería
3 Nombre de la red o logo del
operador
4 Funciones de las teclas de selección
La tecla de selección izquierda es Ir a para que vea las
funciones en su lista de accesos directos personales.
Cuando vea la lista, seleccione Opc. > Selec. opciones
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.20
para ver las funciones disponibles, o seleccione Opc. >
Organizar para organizar las funciones en su lista de
accesos directos.
Bloqueo del teclado
Para evitar la pulsación accidental de las teclas, seleccione
Menú y pulse la tecla * antes de tres segundos y medio para
bloquear el teclado.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq y pulse la
tecla * antes de un segundo y medio. Si las teclas de
seguridad están activadas, ingrese el código de seguridad
cuando se le solicite.
Para que el teclado se bloquee de manera automática
después de un período de tiempo predeterminado cuando
el teléfono esté en el modo standby, seleccione Menú >
Config. > Teléfono > Bloqueo automático >
Activar.
Para contestar una llamada cuando el teclado está
bloqueado, pulse la tecla Llamar. Cuando finaliza o rechaza
la llamada, el teclado se bloquea de manera automática.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, es
posible realizar llamadas al número de emergencia oficial
programado en su dispositivo.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 21
Funciones sin una tarjeta SIM
Puede usar algunas funciones de su teléfono sin insertar
una tarjeta SIM, como funciones del Organizador y juegos.
Algunas funciones aparecen oscurecidas en los menús y no
se pueden utilizar.
Aplicaciones ejecutándose en
segundo plano
Cuando se dejan aplicaciones ejecutándose en segundo
plano, aumenta la demanda de energía de la batería y
reduce su vida útil.
3. Llamadas
Realizar y contestar una llamada
Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono,
incluyendo el código del país y el código de área, si es
necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar al número.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para subir o para
bajar respectivamente el volumen del audífono o del
auricular durante la llamada telefónica.
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar.
Para rechazar una llamada sin contestarla, pulse la tecla
Finalizar.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.22
Altavoz
Si está disponible, puede seleccionar Altavoz o Normal
para usar el altavoz o el audífono del teléfono durante una
llamada.
Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el
dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede
resultar demasiado alto.
Accesos directos de marcación
Para asignar un número de teléfono a alguna de las teclas
numéricas, de 2 a 9, seleccione Menú > Contactos >
Marcación rápida, desplácese hasta el número deseado y
seleccione Asignar. Ingrese el número de teléfono
deseado o seleccione Buscar y un contacto guardado.
Para activar la función de marcación rápida, seleccione
Menú > Config. > Llamada > Marcación rápida >
Activar.
Para realizar una llamada con marcación rápida, en el
modo standby, mantenga pulsada la tecla numérica
deseada.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 23
4. Escribir texto
Modos de texto
Para ingresar texto (por ejemplo, cuando escribe
mensajes) puede usar el ingreso de texto tradicional o el
ingreso de texto predictivo.
Cuando escriba texto, mantenga pulsada Opc. para
alternar entre el ingreso de texto tradicional, indicado con
y el ingreso de texto predictivo, indicado con . No
todos los idiomas pueden usar el ingreso de texto
predictivo.
Las mayúsculas/minúsculas se indican con
, , y .
Para cambiar entre mayúsculas o minúsculas, pulse la tecla
#. Para cambiar del modo alfabético al numérico, indicado
con
, mantenga pulsada la tecla #, y seleccione Modo
numérico. Para cambiar del modo numérico al alfabético,
mantenga pulsada la tecla #.
Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opc. >
Idioma escritura.
Ingreso de texto tradicional
Pulse una tecla numérica, de 2 a 9, varias veces, hasta que
aparezca el carácter deseado. Los caracteres disponibles
dependen del idioma de escritura seleccionado.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.24
Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en
la misma tecla de la que acaba de ingresar, espere hasta
que aparezca el cursor, e ingrese la letra.
Para acceder a los signos de puntuación y caracteres
especiales más comunes, pulse varias veces la tecla
numérica 1. Para acceder a la lista de caracteres especiales,
pulse la tecla *.
Ingreso de texto predictivo
El ingreso de texto predictivo se basa en un diccionario
incorporado al que se pueden agregar palabras nuevas.
1. Empiece a escribir una palabra usando las teclas de 2 a
9. Pulse cada tecla sólo una vez para una letra.
2. Para confirmar una palabra, desplácese hacia la
derecha o agregue un espacio.
Si la palabra no es correcta, pulse la tecla * varias
veces y seleccione la palabra en la lista.
Si aparece el carácter ? después de la palabra,
significa que esa palabra no está en el diccionario.
Para agregar la palabra al diccionario, seleccione
Deletreo. Ingrese la palabra usando el ingreso de
texto tradicional y seleccione Guardar.
Para escribir palabras compuestas, ingrese la
primera parte de la palabra y desplácese hacia la
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 25
derecha para confirmarla. Escriba la última parte de
la palabra y confirme la palabra.
3. Comience a escribir la palabra siguiente.
5. Navegación por los menús
Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. No
todas las funciones de menú o elementos de opciones se
describen aquí.
En el modo standby, seleccione Menú y el menú y submenú
deseados. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel
actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para regresar al
modo standby directamente. Para cambiar la vista del
menú, seleccione Menú > Opc. > Vista menú princ..
6. Mensajería
Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, de
audio, multimedia y flash y e-mail. Los servicios de
mensajería sólo se pueden usar si su red o proveedor de
servicios los admite.
Mensajes de texto y multimedia
Puede crear un mensaje y adjuntarle, por ejemplo, una
imagen. Su teléfono cambia de manera automática un
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.26
mensaje de texto a un mensaje multimedia al adjuntarle
un archivo.
Mensajes de texto
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que
excedan el límite de caracteres para un único mensaje. Los
mensajes más largos se envían como una serie de dos o
más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le
cobre los cargos correspondientes. Los caracteres con tilde
u otros signos, y los caracteres especiales de algunos
idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número de
caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje.
El indicador que aparece en la parte superior de la pantalla
muestra el número total de caracteres restantes y la
cantidad de mensajes que se necesita para el envío.
Antes de enviar mensajes, debe guardar el número del
centro de mensajes. Seleccione Menú > Mensajería >
Config. mensajes > Mensajes de texto > Centros de
mensajes > Agregar centro, ingrese un nombre y el
número del proveedor de servicios.
Mensajes multimedia
Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes y
clips de sonido o videoclips.
Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden
recibir y mostrar mensajes multimedia. La apariencia de
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 27
un mensaje puede variar dependiendo del dispositivo
receptor.
La red celular puede limitar el tamaño de los mensajes
MMS. Si la imagen insertada excede ese límite, el
dispositivo podrá reducir su tamaño para enviarla por MMS.
Importante: Tenga precaución al abrir los
mensajes. Los mensajes pueden contener software
malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC.
Para conocer la disponibilidad y suscribirse al servicio de
mensajería multimedia (MMS), comuníquese con el
proveedor de servicios. También puede descargar los
ajustes de configuración.
Crear un mensaje de texto o mensaje
multimedia
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje >
Mensaje.
2. Para agregar destinatarios, desplácese hasta el campo
Para: e ingrese el número o la dirección de e-mail del
destinatario o seleccione Agregar para seleccionar
destinatarios en las opciones disponibles. Seleccione
Opc. para agregar destinatarios y asuntos y para
configurar las opciones de envío.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.28
3. Desplácese hasta el campo Texto: e ingrese el texto del
mensaje.
4. Para adjuntar contenido al mensaje, desplácese hasta
la barra de archivos adjuntos en la parte inferior de la
pantalla y seleccione el tipo de contenido deseado.
5. Para enviar el mensaje, pulse Enviar.
El tipo de mensaje se indica en la parte superior de la
pantalla y cambia de manera automática dependiendo del
contenido del mensaje.
Los proveedores de servicios pueden cobrar de maneras
diferentes según el tipo de mensaje. Para obtener más
detalles, consulte a su proveedor de servicios.
E-mail
Acceda a su cuenta de e-mail POP3 o IMAP4 con el teléfono
para leer, escribir y enviar e-mail. Esta aplicación de e-mail
difiere de la función del e-mail SMS.
Antes de usar e-mail, debe tener una cuenta de e-mail y las
configuraciones correctas. Para comprobar la
disponibilidad y las configuraciones de su cuenta de e-
mail, comuníquese con el proveedor de servicios de e-mail.
Puede recibir los ajustes de configuración de e-mail como
un mensaje de configuración.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 29
Asistente de configuración de e-mail
El asistente de configuración de e-mail se inicia
automáticamente si no se ha definido la configuración de
e-mail en el teléfono. Para iniciar el asistente de
configuración para una cuenta de e-mail adicional,
seleccione Menú > Mensajería y la cuenta de e-mail
existente. Seleccione Opc. > Agregar buzón para abrir el
asistente de configuración de e-mail. Siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
Escribir y enviar un e-mail
Para escribir un e-mail, seleccione Menú > Mensajería >
Crear mensaje > Mensaje e-mail. Para adjuntar un
archivo en el e-mail, seleccione Opc. > Insertar. Para
enviar el e-mail, pulse la tecla Llamar. Seleccione la cuenta
deseada, si es necesario.
Descargar e-mail
Importante: Tenga precaución al abrir los
mensajes. Los mensajes pueden contener software
malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC.
Para elegir el modo de recuperación, seleccione Menú >
Mensajería > Config. mensajes > Mensajes e-mail >
Editar buzones y el buzón de correo deseado, y
Configuraciones de descarga > Modo recuperación.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.30
Para descargar e-mail, seleccione Menú > Mensajería y
el buzón de correo deseado; confirme la solicitud para la
conexión, si es necesario.
Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que aparecen
instantáneamente en la pantalla después de su recepción.
1. Para escribir un mensaje flash, seleccione Menú >
Mensajería > Crear mensaje > Mensaje Flash.
2. Ingrese el número de teléfono del destinatario, escriba
su mensaje (máximo 70 caracteres) y seleccione
Enviar.
Mensajes de audio Nokia Xpress
Cree y envíe un mensaje de audio de manera sencilla
mediante MMS.
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje >
Mensaje de voz. La grabadora de voz se abre.
2. Grabe su mensaje.
3. Ingrese uno o más números de teléfono en el campo
Para: o seleccione Agregar para recuperar un número.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 31
Mensajería instantánea
Con la mensajería instantánea (MI, servicio de red), puede
enviar mensajes cortos de texto a usuarios en línea. Debe
suscribirse a un servicio y registrarse en el servicio de MI
que desea usar. Verifique la disponibilidad de este servicio,
los precios y las instrucciones con el proveedor de servicios.
Los menús pueden variar dependiendo de su proveedor de
MI.
Para conectarse al servicio, seleccione Menú >
Mensajería > Mensajes instant. y siga las instrucciones
de la pantalla.
Para conectarse al servicio, seleccione Menú > I M y siga
las instrucciones de la pantalla.
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red al que tal vez deba
suscribirse. Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener más información.
Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1.
Para editar el número del buzón de voz, seleccione Menú >
Mensajería > Mensajes de voz > Número del buzón
de voz.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.32
Configuraciones de mensajes
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes
para configurar las funciones de mensajes.
Config. generales — configurar el teléfono para que
guarde los mensajes enviados, permitir la sobrescritura
de mensajes antiguos si la memoria de mensajes está
llena y configurar otras preferencias relacionadas con
los mensajes
Mensajes de texto — permitir informes de entrega,
configurar centros de mensajes para SMS y e-mail SMS,
seleccionar el tipo de soporte de caracteres y configurar
otras preferencias relacionadas con los mensajes de
texto
Mensajes mult. — permitir informes de entrega,
configurar la apariencia de los mensajes multimedia,
permitir la recepción de mensajes multimedia y
publicidad y configurar otras preferencias relacionadas
con los mensajes multimedia
Mensajes e-mail — permitir la recepción de e-mail,
configurar el tamaño de las imágenes en el e-mail y
configurar otras preferencias relacionadas con el e-mail
7. Contactos
Seleccione Menú > Contactos.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 33
Puede guardar nombres y números de teléfono en la
memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM. En
la memoria del teléfono puede guardar contactos con
elementos de números y de texto. Los nombres y números
guardados en la memoria de la tarjeta SIM se indican con
.
Para agregar un contacto, seleccione Nombres > Opc. >
Agr. nvo. contacto. Para agregar detalles en un contacto,
asegúrese de que la memoria en uso sea Teléfono o
Teléfono y SIM. Seleccione Nombres, desplácese hasta el
nombre y seleccione Detalles > Opc. > Agregar
detalles.
Para buscar un contacto, seleccione Nombres y desplácese
por la lista de contactos o ingrese las primeras letras del
nombre.
Para copiar un contacto entre la memoria del teléfono y la
memoria de la tarjeta SIM, seleccione Nombres,
desplácese hasta el contacto y seleccione Opc. > Copiar
contacto. En la memoria de la tarjeta SIM sólo puede
guardar un número de teléfono por nombre.
Para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono
para sus contactos, para seleccionar la manera en que los
nombres y números se exhiben en la pantalla y para ver la
capacidad de memoria para contactos, seleccione
Configuraciones.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.34
Puede enviar y recibir la información de contacto de una
persona como una tarjeta de negocios desde un dispositivo
compatible que admita el estándar vCard. Para enviar una
tarjeta de negocios, elija Nombres, busque la información
del contacto que desea enviar y seleccione Detalles >
Opc. > Env. tarj. negocios.
8. Registro de llamadas
Para ver información de sus llamadas, seleccione Menú >
Registro. Las opciones disponibles pueden incluir lo
siguiente:
Todas las llamadas — para ver cronológicamente las
llamadas perdidas y recibidas, y los números marcados
más recientes.
Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Números
marcados — para obtener información acerca de sus
llamadas recientes.
Destinat. de mensajes — para ver los contactos a los
que envió mensajes de manera reciente.
Duración de las llamadas, Contador de paq. datos o
Cron. conex. paq. datos — para ver la información
general acerca de sus comunicaciones recientes.
Registro de mensajes o Registro sin-
cronización — para ver la cantidad de mensajes
enviados y recibidos o sincronizaciones.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 35
Nota: La facturación real de las llamadas y los
servicios de parte de su proveedor puede variar según las
funciones de red, el redondeo de la facturación, los
impuestos, etc.
9. Configuraciones
Perfiles
El teléfono tiene diversos grupos de configuraciones,
denominados perfiles, los que se pueden personalizar con
tonos de timbre para distintos eventos y entornos.
Seleccione Menú > Config. > Perfiles, el perfil deseado
y alguna de las siguientes opciones:
Activar — para activar el perfil seleccionado.
Personalizar — para cambiar las configuraciones del
perfil.
Programado — para configurar el perfil para que esté
activo por un tiempo determinado. Cuando la hora
configurada para el perfil expira, se activa el perfil
anterior que no fue programado.
Tonos
Puede cambiar las configuraciones de tono para el perfil
activo seleccionado.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.36
Seleccione Menú > Config. > Tonos. Puede encontrar las
mismas configuraciones en el menú Perfiles.
Cuando seleccione el nivel más alto de tono de timbre, éste
alcanzará su volumen máximo en pocos segundos.
Pantalla
Para ver o ajustar la imagen de fondo, el tamaño de letra
u otras funciones relacionadas a la pantalla del teléfono,
seleccione Menú > Config. > Pantalla.
Fecha y hora
Seleccione Menú > Config. > Fecha y hora.
Para configurar la fecha y la hora, seleccione
Configuraciones de fecha y hora.
Para configurar los formatos para la fecha y la hora,
seleccione Config. de formato de fecha y hora.
Para que el teléfono actualice la hora y la fecha de manera
automática según la zona horaria actual, seleccione
Actualización auto. de fecha y hora (servicio de red).
Accesos directos
Con los accesos directos personales puede acceder de
manera rápida a las funciones del teléfono que usa con más
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 37
frecuencia. Seleccione Menú > Config. > Mis acc.
directos.
Para asignar una función del teléfono a la tecla de selección
derecha o izquierda, seleccione Tecla selección derecha
o Tecla selec. izq..
Para seleccionar funciones de acceso directo para la tecla
de desplazamiento, seleccione Tecla de navegación.
Desplácese a la dirección que desea y seleccione Cambiar
o
Seleccionar y una funci
ón de la lista.
Sincronización y copias de
seguridad
Seleccione Menú > Config. > Sincronizar y respaldar y
alguna de las siguientes opciones:
Alternar teléfono — Sincronice o copie los datos
seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo
usando la tecnología Bluetooth.
Transf. datos — Sincronice o copie los datos
seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo, PC o
servidor de red (servicio de red).
Conectividad
Su teléfono tiene varias funciones que permiten conectarse
a otros dispositivos para transmitir y recibir datos.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.38
Tecnología inalámbrica Bluetooth
La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono,
mediante ondas de radio, a un dispositivo Bluetooth
compatible que esté a una distancia de hasta 10 metros
(32 pies).
Este dispositivo cumple con la especificación 2.0 + EDR de
Bluetooth que admite los siguientes perfiles: acceso
genérico, intercambio de objeto genérico, manos libres,
auricular, objeto push, transferencia de archivo, acceso a
la red de área personal, acceso telefónico a redes,
aplicación de detección de servicios, acceso a SIM y puerto
serial.. Para asegurar el funcionamiento con otros
dispositivos que admiten tecnología Bluetooth, utilice los
accesorios aprobados por Nokia para este modelo.
Consulte con los fabricantes de otros dispositivos para
determinar su compatibilidad con este dispositivo.
Las funciones que usan tecnología Bluetooth aumentan la
demanda de energía de la batería y reducen su vida útil.
Configurar una conexión Bluetooth
Seleccione Menú > Config. > Conectivi-dad >
Bluetooth y realice lo siguiente:
1. Seleccione Nombre de mi teléfono e ingrese un
nombre para el teléfono.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 39
2. Para activar la conectividad Bluetooth seleccione
Bluetooth > Activado.
indica que Bluetooth está
activada.
3. Para conectar su teléfono con un accesorio de audio,
seleccione Conectar a accesorios audio y el
dispositivo al que desea conectarse.
4. Para vincular el teléfono con cualquier dispositivo
Bluetooth dentro del alcance, seleccione Dispositivos
acoplados > Agr. nuevo disp..
Desplácese hasta un dispositivo que haya encontrado y
seleccione Agregar.
Ingrese un código (hasta 16 caracteres) en su teléfono
y permita la conexión en el otro dispositivo Bluetooth.
Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth
o configure Visibilidad de mi teléfono en Oculto. Acepte
comunicaciones Bluetooth solamente de los usuarios de su
confianza.
Conexión PC a Internet
Use la tecnología Bluetooth para conectar su PC compatible
a Internet sin el software PC Suite. El teléfono debe tener
activado un proveedor de servicio que admita el acceso a
Internet y la PC debe admitir una red de área personal (PAN)
Bluetooth. Después de conectarse a un servicio de punto
de acceso de red (NAP) del teléfono y de vincularlo con la
PC, el teléfono abre de manera automática una conexión
de paquete de datos a Internet.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.40
Paquetes de datos
El servicio general de radio por paquetes (GPRS), es un
servicio de red que permite que los teléfonos móviles
envíen y reciban datos sobre una red basada en el
protocolo de Internet (IP).
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú >
Config. > Conectivi-dad > Paquete de datos >
Conexión de paquetes de datos y alguna de las
siguientes opciones:
Si necesario — para establecer la conexión de
paquetes de datos cuando una aplicación la necesita. La
conexión se cerrará cuando finalice la aplicación.
Siempre línea — para conectarse de manera
automática a una red de paquetes de datos al encender
el teléfono.
Puede usar su teléfono como un módem al conectarlo en
una PC compatible usando la tecnología Bluetooth. Para
obtener detalles, consulte la documentación del Nokia PC
Suite.
Llamadas y teléfono
Seleccione Menú > Config. > Llamada.
Para desviar sus llamadas entrantes, seleccione Desvío de
llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles,
comuníquese con su proveedor de servicios.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 41
Para realizar diez intentos de establecer la llamada tras un
intento fallido, seleccione Remarcado automático >
Activar.
Para que la red le informe sobre una llamada entrante
mientras está en una llamada activa, seleccione Llamada
en espera > Activar (servicio de red).
Para exhibir su número de teléfono a la persona a la que
llama, seleccione Enviar mi ID (servicio de red).
Para definir el idioma de la pantalla del teléfono,
seleccione Menú > Config. > Teléfono >
Configuraciones de idioma > Idioma del teléfono.
Accesorios
Este menú y sus distintas opciones aparecen sólo si el
teléfono está o ha sido conectado a un accesorio móvil
compatible.
Seleccione Menú > Config. > Accesorios. Seleccione un
accesorio y una opción dependiendo del accesorio.
Configuración
Puede configurar su teléfono con ajustes requeridos para
ciertos servicios. También puede recibir estas
configuraciones por parte de su proveedor de servicios.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.42
Seleccione Menú > Config. > Configura-ción y alguna
de las siguientes opciones:
Ajustes de config. predeterminados — para ver los
proveedores de servicios guardados en el teléfono y
definir un proveedor de servicios predeterminado.
Activar predeterm. en todas aplicac. — para activar
los ajustes de configuración predeterminados para las
aplicaciones admitidas.
Punto de acceso preferido — para ver los puntos de
acceso guardados.
Conectar con soporte prov. serv. — para descargar
los ajustes de configuración del proveedor de servicios.
Config. administrador dispositivos — para permitir
o evitar que el teléfono reciba actualizaciones de
software. Dependiendo de su teléfono, puede que esta
opción no esté disponible.
Configuraciones de ajuste personal para agregar
de manera manual nuevas cuentas personales para
diversos servicios y para activarlas o eliminarlas. Para
agregar una nueva cuenta personal, seleccione
Agregar u Opc. > Agregar nuevo. Seleccione el tipo
de servicio e ingrese los parámetros requeridos. Para
activar una cuenta personal, desplácese hasta ella y
seleccione Opc. > Activar.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 43
Restaurar configuración de fábrica
Para restaurar las condiciones de fábrica del teléfono,
seleccione Menú > Config. > Restaurar config. fáb. y
alguna de las siguientes opciones:
Restaurar sólo configuraciones — para restablecer
todas las configuraciones preferidas sin eliminar datos
personales.
Restaurar todo — para restablecer todas las
configuraciones preferidas y eliminar todos los datos
personales, como contactos, mensajes, archivos
multimedia y teclas de activación.
10. Menú Operador
Acceda a un portal de los servicios proporcionados por su
operador de red. Para obtener más información,
comuníquese con el operador de red. El operador puede
actualizar este menú con un mensaje de servicio.
11. Galería
El contenido protegido con administración de derechos
digitales (DRM) viene con una clave de activación asociada
que define sus derechos de uso del contenido.
Si su dispositivo tiene contenido protegido por OMA DRM,
para hacer una copia de seguridad de las claves de
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.44
activación y del contenido, use la función de copia de
seguridad de Nokia PC Suite. Otros métodos de
transferencia podrían no transferir las claves de activación,
que se deben restaurar con el contenido para que pueda
continuar usando el contenido protegido con OMA DRM,
después de formatear la memoria del dispositivo. También
podría ser necesario restaurar las claves de activación si se
dañan los archivos de su dispositivo.
Su teléfono admite el sistema de administración de
derechos digitales (DRM) para proteger contenido
adquirido. Verifique siempre los términos de entrega de
los contenidos y las claves de activación antes de
adquirirlos, ya que es posible que no sean gratuitos.
Para ver las carpetas, seleccione Menú > Galería.
12. Multimedia
Cámara y video
Su dispositivo admite una resolución de captura de
imágenes de 480x640 píxeles.
Tomar una imagen
Para usar la función de imagen fija, seleccione Menú >
Multimedia > Cámara o, si la función de video está
activada, desplácese a la izquierda o derecha. Para
capturar una imagen, seleccione Capturar
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 45
Para acercar o alejar en el modo cámara, desplácese hacia
arriba o hacia abajo.
Para configurar la cámara en el modo de noche, para
configurar el temporizador en activado o para tomar
imágenes en secuencia rápida, seleccione Opc. y la opción
deseada. Para configurar el modo de vista previa y la hora,
seleccione Opc. > Configuraciones > Tiempo de vista
previa de imagen.
Grabar un videoclip
Para usar la función de video, seleccione Menú >
Multimedia > Video. Para iniciar la grabación de video,
seleccione Grabar.
Para definir la duración del videoclip que puede tomar,
seleccione Menú > Multimedia > Cámara > Opc. >
Configuraciones > Duración del videoclip.
Radio FM
La radio FM depende de una antena distinta a la antena del
dispositivo móvil. Para que la radio FM funcione
adecuadamente, conecte al dispositivo un auricular o un
accesorio compatible.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La
exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede
perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.46
sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen
puede resultar demasiado alto.
Seleccione Menú > Multimedia > Radio o en el modo
standby, mantenga pulsada la tecla *.
Si ya guardó estaciones de radio, desplácese a la izquierda
o derecha para alternar entre éstas, o pulse las teclas
numéricas correspondientes a la ubicación de la memoria
de la estación deseada.
Para buscar una estación cercana, mantenga pulsada la
tecla de desplazamiento a la izquierda o derecha.
Para guardar la estación sintonizada, seleccione Opc. >
Guardar estación.
Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia
abajo.
Para dejar la radio funcionando en segundo plano, pulse la
tecla Finalizar. Para desactivar la radio, mantenga pulsada
la tecla Finalizar.
Grabadora de voz
No se puede utilizar la grabadora cuando haya una llamada
de datos o una conexión GPRS activa.
Para iniciar la grabación, seleccione Menú >
Multimedia > Grabad. voz y el botón de grabación
virtual en la pantalla.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 47
Para escuchar la ultima grabación, seleccione Opc. >
Repr. último grab.. Para enviar la última grabación
mediante un mensaje multimedia, seleccione Opc. >
Enviar último grab..
Reproductor de música
Su teléfono incluye un reproductor de música para
escuchar canciones u otros archivos de sonido MP3 y AAC.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La
exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede
perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no
sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen
puede resultar demasiado alto.
Seleccione Menú > Multimedia > Rep. música.
Para iniciar o hacer una pausa en la reproducción, pulse la
tecla de selección central.
Para saltar al inicio de la pista actual, desplácese a la
izquierda.
Para saltar a la pista anterior, pulse dos veces la tecla de
desplazamiento a la izquierda.
Para saltar a la pista siguiente, desplácese a la derecha.
Pare retroceder, mantenga pulsada la tecla de
desplazamiento a la izquierda.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.48
Para avanzar rápido, mantenga pulsada la tecla de
desplazamiento a la derecha.
Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia
abajo.
Para desactivar o activar el sonido del reproductor de
música, pulse la tecla #.
Para dejar el reproductor de música reproduciéndose en
segundo plano, pulse la tecla Finalizar. Para detener el
reproductor de música, mantenga pulsada la tecla
Finalizar.
13. Aplicaciones
El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y
aplicaciones Java especialmente diseñadas para este
teléfono Nokia.
Seleccione Menú > Aplicaciones.
Para iniciar un juego o una aplicación, seleccione Juegos
o Colección. Desplácese hasta un juego o una aplicación y
seleccione Abrir.
Para ver la memoria que hay disponible para instalaciones
de juegos y aplicaciones, seleccione Opc. > Estado
memoria.
Para descargar un juego o una aplicación, seleccione
Opc. > Descargas > Descargas juegos o Desc.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 49
aplicaciones. Su teléfono admite aplicaciones Java
J2ME™. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con
su teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y
el software de fuentes confiables que ofrezcan seguridad,
como las aplicaciones Symbian Signed o las aprobadas por
Java Verified™.
Las aplicaciones que descargó se pueden guardar en
Galería en lugar de Aplicaciones.
14. Organizador
Alarma
Seleccione Menú > Organizador > Alarma.
Para activar o desactivar la alarma, seleccione Alarma:.
Para activar o desactivar la hora para la alarma, seleccione
Hora de alarma:. Para configurar el teléfono para que le
avise en determinados días de la semana, seleccione
Repetir:. Para seleccionar o personalizar el tono de la
alarma, seleccione Tono de alarma:. Para establecer el
limite de tiempo de pausa, seleccione Límite tpo.
pausa:.
Para detener la alarma, seleccione Parar. Si deja que el
teléfono continúe emitiendo la alarma por un minuto o
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.50
selecciona Pausa, la alarma se detiene durante el tiempo
de pausa y luego vuelve a sonar.
Agenda y lista de tareas
Seleccione Menú > Organizador > Agenda. El día actual
aparece en un cuadro. Si hay alguna nota configurada para
el día, el día aparece en negrita.
Para crear una nota de agenda, desplácese hasta la fecha
y seleccione Opc. > Crear nota.
Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para eliminar
todas las notas en la agenda, seleccione Opc. > Eliminar
notas > Todas las notas.
Para ver la lista de tareas, seleccione Menú >
Organizador > Lista de tareas. La lista de tareas aparece
y se exhibe por prioridad. Para agregar, eliminar o enviar
una nota, para marcar la nota como realizada o para
clasificar la lista de tareas por fecha límite, seleccione
Opc..
15. Web o Internet
Puede acceder a varios servicios de Internet con el
navegador de su teléfono. La apariencia de las páginas
Web pueden variar según el tamaño de la pantalla. Es
posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas
Web.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 51
Según el modelo de teléfono, es posible que la función de
navegación Web aparezca en el menú como Web o Internet
(en adelante, Web).
Importante: Use solamente servicios confiables y
que ofrecen niveles adecuados de seguridad y protección
contra software perjudicial.
Para obtener información sobre la disponibilidad de estos
servicios, los precios y las instrucciones, comuníquese con
el proveedor de servicios.
El proveedor de servicios puede enviarle los ajustes de
configuración requeridos para la navegación como un
mensaje de configuración.
Conectarse a un servicio Web
Para establecer una conexión con el servicio, seleccione
Menú > Web > Página de inicio; o en el modo standby,
mantenga pulsada la tecla 0.
Después de establecer una conexión al servicio, puede
empezar a explorar páginas. La función de las teclas del
teléfono puede variar según los servicios. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono.
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
más información.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.52
16. Servicios SIM
Su tarjeta SIM puede ofrecer servicios adicionales. Puede
acceder a este menú sólo si su tarjeta SIM lo admite. El
nombre y contenido del menú dependen de los servicios
disponibles.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 53
Accesorios
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios
aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso
de otros accesorios puede anular toda aprobación o
garantía aplicables y puede resultar peligroso.
Comuníquese con su distribuidor para obtener
información acerca de la disponibilidad de accesorios
aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de
cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del
cable.
Batería
Información sobre baterías y
cargadores
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una
batería recargable. La batería indicada para este
dispositivo es BL-5C. Es posible que Nokia disponga de
modelos adicionales de batería para este dispositivo. Este
dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes
cargadores: AC-3. Es posible que el modelo exacto de
cargador varíe según el tipo de enchufe. La variante de
enchufe se identifica con una de las siguientes opciones:
E, EB, X, AR, U, A, C o UB.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.54
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces,
pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de
conversación y de reserva sean notablemente más cortos
que lo normal, reemplace la batería. Utilice únicamente
baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los
cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este
dispositivo. El uso de una batería o de un cargador no
aprobados podría generar riesgo de incendio, explosión,
pérdida u otro peligro.
Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la
batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea
necesario conectar el cargador, desconectarlo y
reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería
está completamente descargada, es posible que pasen
varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca
en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada.
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador
antes de retirar la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del
dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería
conectada al cargador después de haberla cargado
completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar
su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente
cargada se descargará paulatinamente.
Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C
(59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la
capacidad y la vida útil de la batería. Un dispositivo con una
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 55
batería caliente o fría puede dejar de funcionar
temporalmente. El rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado en temperaturas inferiores al
punto de congelación.
No provoque un cortocircuito en la batería. Puede
producirse un cortocircuito accidental si un objeto
metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo
ocasionan la conexión directa de los terminales positivo
(+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras
metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo,
cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso.
El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o
el objeto que esté conectado a ella.
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
También pueden explotar si están dañadas. Elimine las
baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No las deseche junto con los
desechos domésticos.
No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, deforme,
perfore ni destruya las celdas o las baterías. En el caso de
escape de líquido, evite su contacto con la piel o los ojos.
Si esto ocurre, lave la piel o los ojos inmediatamente con
agua o busque ayuda médica.
No modifique ni reacondicione la batería; no intente
insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga
al agua o a otros líquidos.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.56
El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un
incendio, una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o
la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y
cree que la batería se dañó, llévela a un centro de servicios
para su inspección antes de continuar usándola.
Utilice la batería solamente para el propósito para el que
fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si
están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños.
Normas de autenticación de
baterías Nokia
Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad.
Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia
original, cómprela en un centro de servicio autorizado
Nokia o un distribuidor e inspeccione el holograma
siguiendo estos pasos:
Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la
autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer
que su batería no es una batería auténtica y original de
Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado
Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar
asistencia. Ante la imposibilidad de verificar la
autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 57
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la
etiqueta, deberá ver el símbolo de
las manos conectadas Nokia desde
un ángulo y el logo Nokia Original
Enhancements desde otro ángulo.
2. Cuando mueva el holograma hacia
la izquierda y la derecha, y hacia
arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4
puntitos en cada lado
respectivamente.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el
holograma en la etiqueta es una batería auténtica de
Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado
Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar
asistencia. El uso de una batería no aprobada por Nokia
podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento
inferior y dañar su dispositivo y los accesorios. También
podría invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables
al dispositivo.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.58
Para obtener información adicional, consulte la garantía y
el folleto de referencia incluido con el dispositivo Nokia.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación
superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes
sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su
garantía.
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la
humedad y todos los tipos de líquidos o humedad
contienen minerales que corroen los circuitos
electrónicos. Si su dispositivo se moja, retire la batería
y espere a que el dispositivo esté completamente seco
para volver a colocarla.
Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier
tipo de lente, como la lente de la cámara, de los sensores
de proximidad y de los sensores de luz.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o
polvorientos. Las piezas movibles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las
temperaturas altas pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar
o derretir algunos tipos de plástico.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 59
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el
dispositivo recupera su temperatura normal, puede
formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar
las tarjetas de circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las
instrucciones que figuran en este manual.
No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el
dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las
tarjetas de circuitos internos y los mecanismos
delicados.
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de
limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las
piezas movibles e impedir la operación apropiada.
Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto
aprobada. El uso de antenas, modificaciones o
accesorios no aprobados podría dañar el dispositivo e
infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de
radio.
Use los cargadores en interiores.
Haga siempre una copia de seguridad de los datos que
desea guardar, como sus contactos y notas de agenda.
Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar
su desempeño, apáguelo y quite la batería.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.60
Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su
dispositivo, la batería, al cargador o cualquier accesorio. Si
algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su
centro de servicio autorizado más cercano.
Reciclar
Devuelva siempre los productos electrónicos, las baterías
y los materiales de embalaje usados a un punto de
recolección dedicado. De esta forma, ayuda a evitar la
eliminación no controlada de desechos y promueve el
reciclaje de materiales. El vendedor minorista de los
productos, las autoridades locales de eliminación de
desechos, las organizaciones de responsabilidad de la
producción nacional o su representante Nokia local
cuentan con información más detallada. Verifique cómo
reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/
werecycle (en inglés), o si está navegando desde un
dispositivo móvil, www.nokia.mobi/werecycle (en inglés).
Información adicional de
seguridad
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 61
Niños pequeños
Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes
pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas
de exposición RF cuando se lo usa en su posición normal
cerca del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima
de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Al portar el
dispositivo en accesorios, como un estuche, un clip para
cinturón o un soporte, utilice sólo los accesorios que no
contengan metal y que mantengan el dispositivo a la
distancia del cuerpo indicada anteriormente.
Para transmitir archivos de datos o mensajes, este
dispositivo requiere una conexión de calidad a la red. En
algunos casos, la transmisión de archivos de datos o
mensajes puede demorarse hasta que la conexión
adecuada esté disponible. Asegúrese de seguir las
instrucciones anteriores sobre las distancias de separación
hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su
dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque
tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de
almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la
información que almacenen puede perderse.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.62
Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos
móviles, pueden interferir con el funcionamiento de
dispositivos médicos que no estén protegidos
adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del
dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para
determinar si está correctamente protegido contra las
señales externas de RF. Apague su teléfono en los lugares
de los centros de salud donde se indique hacerlo. Es
probable que en los hospitales y los centros de salud se
utilicen equipos sensibles a las señales externas de
radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que
se mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6
pulgadas) entre un dispositivo móvil y el dispositivo
médico implantado, por ejemplo, marcapaso o
desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar
interferencias potenciales con el dispositivo médico.
Quienes tengan dichos dispositivos deben:
Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6
pulgadas) entre su dispositivo móvil y el dispositivo
médico cuando el dispositivo móvil esté encendido.
No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de
la ropa.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 63
Utilizar el dispositivo móvil en el oído contrario al
dispositivo médico para minimizar las posibles
interferencias.
Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe
alguna razón para sospechar que se están produciendo
interferencias.
Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los
dispositivos médicos implantados.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su
médico.
Auxiliares auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir
con determinados auxiliares auditivos. Si se produce
alguna interferencia, consulte a su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos
instalados o protegidos en forma inadecuada en los
automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de
inyección directa, sistemas electrónicos de frenos
antideslizantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de
control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para
obtener más información, consulte al fabricante o al
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.64
concesionario de su vehículo o de los equipos que haya
incorporado posteriormente.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o
instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación
defectuosa puede resultar peligrosa y anular cualquier
garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con
regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil
de su vehículo esté correctamente montado y funcionando
debidamente. No almacene ni transporte líquidos
inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o
accesorios. Para los automóviles equipados con bolsas de
aire, recuerde que se inflan con mucha fuerza. No coloque
objetos, incluidos los equipos instalados o los celulares,
encima del área de la bolsa de aire o en la zona donde ésta
pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil para
vehículos no está bien instalado y las bolsas de aire se
despliegan, se pueden producir lesiones graves.
Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las
aeronaves. Apague su dispositivo antes de abordar el
avión. Su uso puede resultar peligroso para el
funcionamiento del avión, interrumpir la red del teléfono
móvil y puede ser ilegal.
Zonas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse
explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 65
Las zonas potencialmente explosivas incluyen las zonas
donde existen avisos reglamentarios que le exigen que
apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas
zonas pueden producir explosiones o incendios que causan
lesiones físicas o incluso la muerte. Apague el dispositivo
en los lugares de abastecimiento de combustible, como las
áreas cercanas a las bombas de combustible en las
estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de
los equipos de radio en depósitos y áreas de
almacenamiento y distribución de combustible, en plantas
químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las
zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen
estar marcadas, pero no siempre de manera clara. Éstas
incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las
instalaciones de transferencia o almacenamiento de
productos químicos y las áreas donde el aire contiene
elementos químicos o partículas, como granos, polvo o
partículas metálicas. Debe consultar a los fabricantes de
vehículos que usan gas licuado de petróleo (como propano
o butano) para determinar si se puede usar este dispositivo
en forma segura en su cercanía.
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales
de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones
programadas por el usuario. Si su dispositivo admite
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.66
llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet),
active las llamadas por Internet y el teléfono celular. El
dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia
tanto a través de la red celular como de su proveedor de
servicios de llamadas por Internet, si ambos están
activados. No se pueden garantizar las conexiones en todas
las condiciones. Nunca dependa únicamente de un
dispositivo móvil para las comunicaciones importantes,
como emergencias médicas.
Para realizar una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe
que la intensidad de la señal sea adecuada.
Dependiendo de su dispositivo, también puede ser
necesario hacer lo siguiente:
Insertar una tarjeta SIM si su dispositivo la usa.
Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya
activado en su dispositivo.
Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un perfil
activo.
2. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario
para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las
llamadas.
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad
en la que se encuentre. Los números de emergencia
pueden variar de una localidad a otra.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 67
4. Pulse la tecla Llamar.
Cuando realice una llamada de emergencia, recuerde dar
toda la información necesaria de la forma más exacta
posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de
comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la
llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo.
Información de certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a
la exposición a ondas de radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está
diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas
de radio recomendados por las normas internacionales. La
organización científica independiente ICNIRP ha
desarrollado estas normas e incluido márgenes de
seguridad diseñados para asegurar la protección de todas
las personas, independientemente de su edad o estado de
salud.
Las normas de exposición para dispositivos móviles
emplean una unidad de medida conocida como Tasa
Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El
límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un
promedio de 2 Vatios/kilogramo (W/kg) en 10 gramos de
tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR mediante el
uso en posiciones de manejo estándar, con el dispositivo
transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.68
todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de
SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar
debajo del valor máximo, ya que el dispositivo está
diseñado para usar sólo la potencia requerida para
alcanzar la red. La cantidad cambia según varios factores,
por ejemplo, su proximidad a una estación base de red. El
valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen
para la posición de este dispositivo cerca del oído es 0,98
W/kg (RM-512) / 0,99 W/kg (RM-513).
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar
distintos valores de SAR. Es posible que los valores de SAR
varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de
emisión de informes y de pruebas, además de la banda de
la red. Se puede proporcionar información adicional sobre
SAR junto con la información del producto (en inglés) en
www.nokia.com.
Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir
con los requisitos relacionados con la exposición a ondas
de radio que establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry
Canada. Estos requisitos determinan un límite SAR de un
promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. El
valor SAR más elevado informado según este estándar
durante la certificación del producto para uso cerca del
oído es de 1,42 W/kg (RM-513) y cuando se lleva cerca del
cuerpo es de 0,89 W/kg (RM-513).
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 69
Índice
A
accesorios 42
accesos directos 37
aplicaciones 49
auricular 17
B
batería
cargar 16
bloqueo de teclas 21
bloqueo del teclado 21
C
código de acceso 13
código de seguridad 13
configuración 42
configuraciones 36
configuración 42
fábrica 44
fecha 37
hora 37
mensajes 33
pantalla 37
teléfono 41
tonos 36
contraseña 13
E
e-mail 29
escribir texto 24
G
grabadora de voz 47
I
Información de soporte
de Nokia 14
ingreso de texto
predictivo 25
ingreso de texto
tradicional 24
Internet 51
J
juegos 49
L
llamadas 22
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.70
M
marcación rápida 23
mensajería
mensajes de audio 31
mensajería
instantánea 32
mensajes
configuraciones 33
mensajes de audio 31
mensajes flash 31
menú operador 44
MI 32
modo desconectado 22
modo numérico 24
modos de texto 24
N
navegador 51
número del centro de
mensajes 27
O
organizador 50
P
pantalla 37
partes 19
perfiles 36
PIN 13
R
recursos de soporte 14
registro de
llamadas 35
T
tarjeta SIM 15, 22
teclas 19
tonos 36
W
Web 51
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 71

Transcripción de documentos

© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos propietarios. Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el almacenamiento parcial o total del contenido de este documento, de cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito de Nokia. Incluye software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. Java es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc. Este producto está autorizado en virtud de la Licencia en Cartera de Patentes MPEG-4 Visual (i) para uso personal y no comercial en relación con la información codificada por un consumidor que se dedica a una actividad personal y no comercial, de acuerdo con el Estándar Visual MPEG-4 y (ii) para uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor de videos autorizado. No se otorga ninguna licencia para otro tipo de uso ni se la considerará implícita. Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC, incluyendo la información acerca de usos promocionales, internos y comerciales. Consulte http://www.mpegla.com (en inglés). Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUSADOS. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A MENOS QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. La disponibilidad de algunos productos y aplicaciones y servicios para estos productos puede variar dependiendo de la región. Consulte al distribuidor autorizado por Nokia para obtener información adicional y consultar la disponibilidad de opciones de idiomas. La disponibilidad de algunas funciones puede variar de una región a otra. Comuníquese con su operador para obtener más información. Controles de exportación Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que sean las propietarias de ellas. Nokia no es propietaria de los derechos de copyright ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de terceros. Por lo tanto, Nokia no asume ningún tipo de responsabilidad en relación con la asistencia al usuario final, la funcionalidad de tales aplicaciones y la información incluida en las aplicaciones o los materiales. Nokia no provee ninguna garantía para las aplicaciones de terceros. AL USAR LAS APLICACIONES DE TERCEROS, USTED RECONOCE QUE LE SON PROVISTAS "TAL COMO ESTÁN", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE. USTED RECONOCE TAMBIÉN QUE TANTO NOKIA COMO SUS AFILIADAS NO OFRECEN GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS DE TÍTULOS, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O LAS QUE ESTABLECEN QUE EL SOFTWARE NO INFRINGE NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA REGISTRADA U OTRO DERECHO DE TERCEROS. El siguiente AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA aplica sólo para el RM-513. AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva (por ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos receptores). La FCC o Industry Canada puede exigirle que deje de usar su teléfono si no se puede eliminar tal interferencia. Si necesita ayuda, comuníquese con el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo. Edición 1 ES-LAM Contenido Seguridad.................8 1. Informaciones generales................10 Acerca de su dispositivo.......................10 Servicios de red...............11 Memoria compartida......12 Códigos de acceso...........13 Soporte.............................14 2. Inicio...................15 Instalar la tarjeta SIM y la batería..............................15 Cargar la batería..............16 Antena..............................16 Auricular..........................17 Imanes y campos magnéticos......................18 Teclas y partes.................19 Encender y apagar el teléfono............................20 Modo standby .................20 Bloqueo del teclado........21 Funciones sin una tarjeta SIM....................................22 Aplicaciones ejecutándose en segundo plano................22 3. Llamadas............22 Realizar y contestar una llamada............................22 Altavoz.............................23 Accesos directos de marcación........................23 4. Escribir texto......24 Modos de texto................24 Ingreso de texto tradicional.......................24 Ingreso de texto predictivo.........................25 5. Navegación por los menús...............26 6. Mensajería..........26 Mensajes de texto y multimedia......................26 E-mail...............................29 Mensajes flash.................31 Mensajes de audio Nokia Xpress...............................31 Mensajería instantánea.....................32 Mensajes de voz..............32 Configuraciones de mensajes..........................33 Llamadas y teléfono.......41 Accesorios........................42 Configuración..................42 Restaurar configuración de fábrica.........................44 7. Contactos............33 Cámara y video................45 Radio FM...........................46 Grabadora de voz............47 Reproductor de música..............................48 8. Registro de llamadas ................35 9. Configuraciones......36 Perfiles.............................36 Tonos................................36 Pantalla............................37 Fecha y hora....................37 Accesos directos..............37 Sincronización y copias de seguridad...................38 Conectividad....................38 10. Menú Operador................44 11. Galería..............44 12. Multimedia.......45 13. Aplicaciones......49 14. Organizador......50 Alarma..............................50 Agenda y lista de tareas...............................51 15. Web o Internet .................51 Conectarse a un servicio Web..................................52 16. Servicios SIM.....53 Llamadas de emergencia......................66 Información de certificación (SAR)...........68 Accesorios...............54 Índice......................70 Batería....................54 Información sobre baterías y cargadores.....54 Normas de autenticación de baterías Nokia............57 Cuidado y mantenimiento......59 Reciclar.............................61 Información adicional de seguridad...............61 Niños pequeños..............62 Entorno operativo...........62 Dispositivos médicos......63 Vehículos..........................64 Zonas potencialmente explosivas........................65 Seguridad Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce. La seguridad vial debe ser su prioridad cuando conduce. INTERFERENCIA Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a interferencias que pueden afectar su rendimiento. APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS Respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se encuentre en una aeronave o cerca de equipos médicos, combustibles, productos químicos o áreas donde se realizan explosiones. 8 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 9 1. Informaciones generales Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en las redes GSM de 900 y 1800 MHz (RM-512) o redes GSM de 850 y 1900 MHz (RM-513). Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información sobre redes. Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca las leyes y respete las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de los demás, incluidos los derechos de propiedad intelectual. Es posible que la protección de los derechos de propiedad intelectual impida la copia, la modificación o la transferencia de determinadas imágenes, música y otros contenidos. El dispositivo puede tener preinstalados favoritos y enlaces a sitios de Internet de terceros. Usted también podrá acceder a otros sitios de terceros mediante su dispositivo. Los sitios de terceros no están afiliados a Nokia, y Nokia no los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si opta por acceder a dichos sitios, deberá tomar precauciones de seguridad o contenido. Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el 10 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar interferencia o peligro. Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro escrito de toda la información importante almacenada en su dispositivo. Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para ver las instrucciones de seguridad detalladas. No conecte productos incompatibles. La resolución de la imagen en este manual puede verse distinta. Servicios de red Para usar el dispositivo, debe estar suscrito a un proveedor de servicios móviles. Muchas de las funciones requieren características de red especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes; otras redes pueden requerirle acuerdos específicos con su proveedor de servicios antes de que pueda utilizar los servicios de red. El uso de servicios de red incluye la transmisión de datos. Consulte a su proveedor de servicios los detalles sobre cobros en su red local y cuando está en roaming en otras redes. Su proveedor de servicios puede darle instrucciones y explicarle los cargos que se aplicarán. Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan el uso de los servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 11 no admitan todos los servicios y los caracteres que dependen del idioma. Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación o no activación de ciertas funciones de su dispositivo. Der ser así, éstas no aparecerán en el menú del dispositivo. Es posible que el dispositivo también tenga una configuración especial, como cambios en los nombres de menús, en el orden de los menús y en los iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. Este dispositivo admite protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como mensajería multimedia (MMS), exploración y aplicación de e-mail, requieren soporte de la red para estas tecnologías. Memoria compartida Las siguientes funciones del dispositivo pueden compartir memoria: mensajería multimedia (MMS), aplicación de email, mensajería instantánea. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para las funciones restantes que compartan memoria. Es posible que, cuando intente usar una función de memoria compartida, su dispositivo muestre un mensaje indicando que la memoria está llena. En este caso, antes de continuar, elimine parte de la información o de las entradas almacenadas en las funciones de memoria compartida. 12 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Códigos de acceso El código de seguridad ayuda a proteger el teléfono contra el uso no autorizado. Puede crear y cambiar el código y configurar el teléfono para que solicite el código. Mantenga el código en un lugar secreto y seguro separado de su teléfono. Si olvida el código y su teléfono está bloqueado, éste requerirá servicio y pueden aplicar cargos adicionales. Para obtener más información, comuníquese con un punto Nokia Care o con el distribuidor de su teléfono. El código PIN incluido con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no autorizado. El código PIN2 incluido en algunas tarjetas SIM es necesario para acceder a determinados servicios. Si ingresa el código PIN o PIN2 de manera incorrecta tres veces seguidas, se le solicitará el código PUK o el código PUK2. Si no los tiene, comuníquese con su proveedor de servicios. El PIN de módulo es necesario para acceder a la información que se encuentra en el módulo de seguridad de su tarjeta SIM. El PIN de firma se puede requerir para la firma digital. La contraseña de bloqueo es necesaria cuando usa el servicio de bloqueo de llamadas. Para configurar cómo el teléfono usa los códigos de acceso y las configuraciones de seguridad, seleccione Menú > Config. > Seguridad. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 13 Soporte Cuando desee saber más acerca de cómo usar el producto o si no está seguro de cómo debe funcionar el dispositivo, consulte el manual del usuario o las páginas de soporte en www.nokia.com/support para Estados Unidos o www.nokia-latinoamerica.com/soporte para Latinoamérica, o con un dispositivo móvil, www.nokia.mobi/support. Si esto no resuelve el problema, realice lo siguiente: ● Reinicie el dispositivo: apague el dispositivo y saque la batería. Después de un minuto, vuelva a colocar la batería y encienda el dispositivo. ● Restablezca las configuraciones originales de fábrica como se explicó en el manual del usuario. Si el problema continúa, comuníquese con Nokia para conocer las opciones de reparación. Consulte www.nokia.com/repair para Estados Unidos o www.nokia-latinoamerica.com/centrosdeservicio para Latinoamérica. Antes de que el dispositivo sea reparado, haga siempre copias de seguridad de los datos del dispositivo. 14 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 2. Inicio Instalar la tarjeta SIM y la batería Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente al rayarse o doblarse, así que tenga cuidado al manipular, insertar y retirar la tarjeta. 1. Pulse el botón de liberación (1), y retire la cubierta posterior (2). 2. Retire la batería (3). 3. Abra el soporte de la tarjeta SIM e inserte la tarjeta con la superficie de contacto hacia abajo (4). Cierre el soporte de la tarjeta SIM. 4. Inserte la batería (5) y vuelva a colocar la cubierta posterior (6). © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 15 Cargar la batería La batería se ha cargado parcialmente en la fábrica. Si el dispositivo indica que la carga es baja, realice lo siguiente: 1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. 2. Conecte el cargador al dispositivo. 3. Cuando el dispositivo indique que la carga está completa, desconecte el cargador del dispositivo, luego del tomacorriente de pared. No necesita cargar la batería una cantidad determinada de tiempo, y puede usar el dispositivo mientras se carga. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada. Antena Su dispositivo puede tener una antena interna y una externa. Al igual que con otros dispositivos de radiotransmisión, evite el contacto innecesario con el área de la antena cuando esté en uso. El contacto con la antena afecta la calidad de la comunicación y puede hacer que el dispositivo requiera 16 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. más energía de la necesaria para funcionar, lo que reduce la vida útil de la batería. La figura exhibe el área de la antena marcada en color gris. Auricular Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto. Aviso: Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el auricular en condiciones que pongan su seguridad en peligro. Cuando conecte al Conector Nokia AV algún dispositivo externo o auricular que no sean los aprobados por Nokia para este dispositivo, preste especial atención a los niveles de volumen. No conecte productos que emitan una señal de salida, porque puede dañar el dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al Conector Nokia AV. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 17 Imanes y campos magnéticos Mantenga el dispositivo lejos de imanes y campos magnéticos. 18 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Teclas y partes 1 Audífono 2 Conector para cargador 3 Conector del auricular 4 Pantalla 5 Teclas de selección 6 Tecla Navi™; en adelante, denominada tecla de desplazamiento 7 Tecla Llamar 8 Tecla Finalizar/Encender/ Apagar 9 Teclado 10 Botón de liberación 11 Lente de la cámara 12 Altavoz 13 Micrófono © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 19 Nota: Evite el contacto con este conector ya que su uso es sólo para personal de servicio autorizado. Encender y apagar el teléfono Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar. Modo standby El teléfono está en el modo standby cuando está listo para usarse y no se ha ingresado ningún carácter. 1 Intensidad de la señal de la red 2 Nivel de carga de la batería 3 Nombre de la red o logo del operador 4 Funciones de las teclas de selección La tecla de selección izquierda es Ir a para que vea las funciones en su lista de accesos directos personales. Cuando vea la lista, seleccione Opc. > Selec. opciones 20 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. para ver las funciones disponibles, o seleccione Opc. > Organizar para organizar las funciones en su lista de accesos directos. Bloqueo del teclado Para evitar la pulsación accidental de las teclas, seleccione Menú y pulse la tecla * antes de tres segundos y medio para bloquear el teclado. Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq y pulse la tecla * antes de un segundo y medio. Si las teclas de seguridad están activadas, ingrese el código de seguridad cuando se le solicite. Para que el teclado se bloquee de manera automática después de un período de tiempo predeterminado cuando el teléfono esté en el modo standby, seleccione Menú > Config. > Teléfono > Bloqueo automático > Activar. Para contestar una llamada cuando el teclado está bloqueado, pulse la tecla Llamar. Cuando finaliza o rechaza la llamada, el teclado se bloquea de manera automática. Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, es posible realizar llamadas al número de emergencia oficial programado en su dispositivo. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 21 Funciones sin una tarjeta SIM Puede usar algunas funciones de su teléfono sin insertar una tarjeta SIM, como funciones del Organizador y juegos. Algunas funciones aparecen oscurecidas en los menús y no se pueden utilizar. Aplicaciones ejecutándose en segundo plano Cuando se dejan aplicaciones ejecutándose en segundo plano, aumenta la demanda de energía de la batería y reduce su vida útil. 3. Llamadas Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono, incluyendo el código del país y el código de área, si es necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar al número. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para subir o para bajar respectivamente el volumen del audífono o del auricular durante la llamada telefónica. Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar. Para rechazar una llamada sin contestarla, pulse la tecla Finalizar. 22 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Altavoz Si está disponible, puede seleccionar Altavoz o Normal para usar el altavoz o el audífono del teléfono durante una llamada. Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto. Accesos directos de marcación Para asignar un número de teléfono a alguna de las teclas numéricas, de 2 a 9, seleccione Menú > Contactos > Marcación rápida, desplácese hasta el número deseado y seleccione Asignar. Ingrese el número de teléfono deseado o seleccione Buscar y un contacto guardado. Para activar la función de marcación rápida, seleccione Menú > Config. > Llamada > Marcación rápida > Activar. Para realizar una llamada con marcación rápida, en el modo standby, mantenga pulsada la tecla numérica deseada. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 23 4. Escribir texto Modos de texto Para ingresar texto (por ejemplo, cuando escribe mensajes) puede usar el ingreso de texto tradicional o el ingreso de texto predictivo. Cuando escriba texto, mantenga pulsada Opc. para alternar entre el ingreso de texto tradicional, indicado con y el ingreso de texto predictivo, indicado con . No todos los idiomas pueden usar el ingreso de texto predictivo. Las mayúsculas/minúsculas se indican con , ,y . Para cambiar entre mayúsculas o minúsculas, pulse la tecla #. Para cambiar del modo alfabético al numérico, indicado con , mantenga pulsada la tecla #, y seleccione Modo numérico. Para cambiar del modo numérico al alfabético, mantenga pulsada la tecla #. Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opc. > Idioma escritura. Ingreso de texto tradicional Pulse una tecla numérica, de 2 a 9, varias veces, hasta que aparezca el carácter deseado. Los caracteres disponibles dependen del idioma de escritura seleccionado. 24 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en la misma tecla de la que acaba de ingresar, espere hasta que aparezca el cursor, e ingrese la letra. Para acceder a los signos de puntuación y caracteres especiales más comunes, pulse varias veces la tecla numérica 1. Para acceder a la lista de caracteres especiales, pulse la tecla *. Ingreso de texto predictivo El ingreso de texto predictivo se basa en un diccionario incorporado al que se pueden agregar palabras nuevas. 1. Empiece a escribir una palabra usando las teclas de 2 a 9. Pulse cada tecla sólo una vez para una letra. 2. Para confirmar una palabra, desplácese hacia la derecha o agregue un espacio. ● Si la palabra no es correcta, pulse la tecla * varias veces y seleccione la palabra en la lista. ● Si aparece el carácter ? después de la palabra, significa que esa palabra no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione Deletreo. Ingrese la palabra usando el ingreso de texto tradicional y seleccione Guardar. ● Para escribir palabras compuestas, ingrese la primera parte de la palabra y desplácese hacia la © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 25 derecha para confirmarla. Escriba la última parte de la palabra y confirme la palabra. 3. Comience a escribir la palabra siguiente. 5. Navegación por los menús Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. No todas las funciones de menú o elementos de opciones se describen aquí. En el modo standby, seleccione Menú y el menú y submenú deseados. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para regresar al modo standby directamente. Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú > Opc. > Vista menú princ.. 6. Mensajería Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, de audio, multimedia y flash y e-mail. Los servicios de mensajería sólo se pueden usar si su red o proveedor de servicios los admite. Mensajes de texto y multimedia Puede crear un mensaje y adjuntarle, por ejemplo, una imagen. Su teléfono cambia de manera automática un 26 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. mensaje de texto a un mensaje multimedia al adjuntarle un archivo. Mensajes de texto Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que excedan el límite de caracteres para un único mensaje. Los mensajes más largos se envían como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los caracteres con tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje. El indicador que aparece en la parte superior de la pantalla muestra el número total de caracteres restantes y la cantidad de mensajes que se necesita para el envío. Antes de enviar mensajes, debe guardar el número del centro de mensajes. Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes de texto > Centros de mensajes > Agregar centro, ingrese un nombre y el número del proveedor de servicios. Mensajes multimedia Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes y clips de sonido o videoclips. Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. La apariencia de © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 27 un mensaje puede variar dependiendo del dispositivo receptor. La red celular puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada excede ese límite, el dispositivo podrá reducir su tamaño para enviarla por MMS. Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes pueden contener software malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC. Para conocer la disponibilidad y suscribirse al servicio de mensajería multimedia (MMS), comuníquese con el proveedor de servicios. También puede descargar los ajustes de configuración. Crear un mensaje de texto o mensaje multimedia 1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje. 2. Para agregar destinatarios, desplácese hasta el campo Para: e ingrese el número o la dirección de e-mail del destinatario o seleccione Agregar para seleccionar destinatarios en las opciones disponibles. Seleccione Opc. para agregar destinatarios y asuntos y para configurar las opciones de envío. 28 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 3. Desplácese hasta el campo Texto: e ingrese el texto del mensaje. 4. Para adjuntar contenido al mensaje, desplácese hasta la barra de archivos adjuntos en la parte inferior de la pantalla y seleccione el tipo de contenido deseado. 5. Para enviar el mensaje, pulse Enviar. El tipo de mensaje se indica en la parte superior de la pantalla y cambia de manera automática dependiendo del contenido del mensaje. Los proveedores de servicios pueden cobrar de maneras diferentes según el tipo de mensaje. Para obtener más detalles, consulte a su proveedor de servicios. E-mail Acceda a su cuenta de e-mail POP3 o IMAP4 con el teléfono para leer, escribir y enviar e-mail. Esta aplicación de e-mail difiere de la función del e-mail SMS. Antes de usar e-mail, debe tener una cuenta de e-mail y las configuraciones correctas. Para comprobar la disponibilidad y las configuraciones de su cuenta de email, comuníquese con el proveedor de servicios de e-mail. Puede recibir los ajustes de configuración de e-mail como un mensaje de configuración. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 29 Asistente de configuración de e-mail El asistente de configuración de e-mail se inicia automáticamente si no se ha definido la configuración de e-mail en el teléfono. Para iniciar el asistente de configuración para una cuenta de e-mail adicional, seleccione Menú > Mensajería y la cuenta de e-mail existente. Seleccione Opc. > Agregar buzón para abrir el asistente de configuración de e-mail. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Escribir y enviar un e-mail Para escribir un e-mail, seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje e-mail. Para adjuntar un archivo en el e-mail, seleccione Opc. > Insertar. Para enviar el e-mail, pulse la tecla Llamar. Seleccione la cuenta deseada, si es necesario. Descargar e-mail Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes pueden contener software malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC. Para elegir el modo de recuperación, seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes e-mail > Editar buzones y el buzón de correo deseado, y Configuraciones de descarga > Modo recuperación. 30 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Para descargar e-mail, seleccione Menú > Mensajería y el buzón de correo deseado; confirme la solicitud para la conexión, si es necesario. Mensajes flash Los mensajes flash son mensajes de texto que aparecen instantáneamente en la pantalla después de su recepción. 1. Para escribir un mensaje flash, seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje Flash. 2. Ingrese el número de teléfono del destinatario, escriba su mensaje (máximo 70 caracteres) y seleccione Enviar. Mensajes de audio Nokia Xpress Cree y envíe un mensaje de audio de manera sencilla mediante MMS. 1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje de voz. La grabadora de voz se abre. 2. Grabe su mensaje. 3. Ingrese uno o más números de teléfono en el campo Para: o seleccione Agregar para recuperar un número. 4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 31 Mensajería instantánea Con la mensajería instantánea (MI, servicio de red), puede enviar mensajes cortos de texto a usuarios en línea. Debe suscribirse a un servicio y registrarse en el servicio de MI que desea usar. Verifique la disponibilidad de este servicio, los precios y las instrucciones con el proveedor de servicios. Los menús pueden variar dependiendo de su proveedor de MI. Para conectarse al servicio, seleccione Menú > Mensajería > Mensajes instant. y siga las instrucciones de la pantalla. Para conectarse al servicio, seleccione Menú > I M y siga las instrucciones de la pantalla. Mensajes de voz El buzón de voz es un servicio de red al que tal vez deba suscribirse. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1. Para editar el número del buzón de voz, seleccione Menú > Mensajería > Mensajes de voz > Número del buzón de voz. 32 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Configuraciones de mensajes Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes para configurar las funciones de mensajes. ● Config. generales — configurar el teléfono para que guarde los mensajes enviados, permitir la sobrescritura de mensajes antiguos si la memoria de mensajes está llena y configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes ● Mensajes de texto — permitir informes de entrega, configurar centros de mensajes para SMS y e-mail SMS, seleccionar el tipo de soporte de caracteres y configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes de texto ● Mensajes mult. — permitir informes de entrega, configurar la apariencia de los mensajes multimedia, permitir la recepción de mensajes multimedia y publicidad y configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes multimedia ● Mensajes e-mail — permitir la recepción de e-mail, configurar el tamaño de las imágenes en el e-mail y configurar otras preferencias relacionadas con el e-mail 7. Contactos Seleccione Menú > Contactos. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 33 Puede guardar nombres y números de teléfono en la memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM. En la memoria del teléfono puede guardar contactos con elementos de números y de texto. Los nombres y números guardados en la memoria de la tarjeta SIM se indican con . Para agregar un contacto, seleccione Nombres > Opc. > Agr. nvo. contacto. Para agregar detalles en un contacto, asegúrese de que la memoria en uso sea Teléfono o Teléfono y SIM. Seleccione Nombres, desplácese hasta el nombre y seleccione Detalles > Opc. > Agregar detalles. Para buscar un contacto, seleccione Nombres y desplácese por la lista de contactos o ingrese las primeras letras del nombre. Para copiar un contacto entre la memoria del teléfono y la memoria de la tarjeta SIM, seleccione Nombres, desplácese hasta el contacto y seleccione Opc. > Copiar contacto. En la memoria de la tarjeta SIM sólo puede guardar un número de teléfono por nombre. Para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono para sus contactos, para seleccionar la manera en que los nombres y números se exhiben en la pantalla y para ver la capacidad de memoria para contactos, seleccione Configuraciones. 34 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Puede enviar y recibir la información de contacto de una persona como una tarjeta de negocios desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard. Para enviar una tarjeta de negocios, elija Nombres, busque la información del contacto que desea enviar y seleccione Detalles > Opc. > Env. tarj. negocios. 8. Registro de llamadas Para ver información de sus llamadas, seleccione Menú > Registro. Las opciones disponibles pueden incluir lo siguiente: ● Todas las llamadas — para ver cronológicamente las llamadas perdidas y recibidas, y los números marcados más recientes. ● Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Números marcados — para obtener información acerca de sus llamadas recientes. ● Destinat. de mensajes — para ver los contactos a los que envió mensajes de manera reciente. ● Duración de las llamadas, Contador de paq. datos o Cron. conex. paq. datos — para ver la información general acerca de sus comunicaciones recientes. ● Registro de mensajes o Registro sincronización — para ver la cantidad de mensajes enviados y recibidos o sincronizaciones. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 35 Nota: La facturación real de las llamadas y los servicios de parte de su proveedor puede variar según las funciones de red, el redondeo de la facturación, los impuestos, etc. 9. Configuraciones Perfiles El teléfono tiene diversos grupos de configuraciones, denominados perfiles, los que se pueden personalizar con tonos de timbre para distintos eventos y entornos. Seleccione Menú > Config. > Perfiles, el perfil deseado y alguna de las siguientes opciones: ● Activar — para activar el perfil seleccionado. ● Personalizar — para cambiar las configuraciones del perfil. ● Programado — para configurar el perfil para que esté activo por un tiempo determinado. Cuando la hora configurada para el perfil expira, se activa el perfil anterior que no fue programado. Tonos Puede cambiar las configuraciones de tono para el perfil activo seleccionado. 36 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Seleccione Menú > Config. > Tonos. Puede encontrar las mismas configuraciones en el menú Perfiles. Cuando seleccione el nivel más alto de tono de timbre, éste alcanzará su volumen máximo en pocos segundos. Pantalla Para ver o ajustar la imagen de fondo, el tamaño de letra u otras funciones relacionadas a la pantalla del teléfono, seleccione Menú > Config. > Pantalla. Fecha y hora Seleccione Menú > Config. > Fecha y hora. Para configurar la fecha y la hora, seleccione Configuraciones de fecha y hora. Para configurar los formatos para la fecha y la hora, seleccione Config. de formato de fecha y hora. Para que el teléfono actualice la hora y la fecha de manera automática según la zona horaria actual, seleccione Actualización auto. de fecha y hora (servicio de red). Accesos directos Con los accesos directos personales puede acceder de manera rápida a las funciones del teléfono que usa con más © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 37 frecuencia. Seleccione Menú > Config. > Mis acc. directos. Para asignar una función del teléfono a la tecla de selección derecha o izquierda, seleccione Tecla selección derecha o Tecla selec. izq.. Para seleccionar funciones de acceso directo para la tecla de desplazamiento, seleccione Tecla de navegación. Desplácese a la dirección que desea y seleccione Cambiar o Seleccionar y una función de la lista. Sincronización y copias de seguridad Seleccione Menú > Config. > Sincronizar y respaldar y alguna de las siguientes opciones: ● Alternar teléfono — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo usando la tecnología Bluetooth. ● Transf. datos — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo, PC o servidor de red (servicio de red). Conectividad Su teléfono tiene varias funciones que permiten conectarse a otros dispositivos para transmitir y recibir datos. 38 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono, mediante ondas de radio, a un dispositivo Bluetooth compatible que esté a una distancia de hasta 10 metros (32 pies). Este dispositivo cumple con la especificación 2.0 + EDR de Bluetooth que admite los siguientes perfiles: acceso genérico, intercambio de objeto genérico, manos libres, auricular, objeto push, transferencia de archivo, acceso a la red de área personal, acceso telefónico a redes, aplicación de detección de servicios, acceso a SIM y puerto serial.. Para asegurar el funcionamiento con otros dispositivos que admiten tecnología Bluetooth, utilice los accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Consulte con los fabricantes de otros dispositivos para determinar su compatibilidad con este dispositivo. Las funciones que usan tecnología Bluetooth aumentan la demanda de energía de la batería y reducen su vida útil. Configurar una conexión Bluetooth Seleccione Menú > Config. > Conectivi-dad > Bluetooth y realice lo siguiente: 1. Seleccione Nombre de mi teléfono e ingrese un nombre para el teléfono. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 39 2. Para activar la conectividad Bluetooth seleccione Bluetooth > Activado. indica que Bluetooth está activada. 3. Para conectar su teléfono con un accesorio de audio, seleccione Conectar a accesorios audio y el dispositivo al que desea conectarse. 4. Para vincular el teléfono con cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance, seleccione Dispositivos acoplados > Agr. nuevo disp.. Desplácese hasta un dispositivo que haya encontrado y seleccione Agregar. Ingrese un código (hasta 16 caracteres) en su teléfono y permita la conexión en el otro dispositivo Bluetooth. Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o configure Visibilidad de mi teléfono en Oculto. Acepte comunicaciones Bluetooth solamente de los usuarios de su confianza. Conexión PC a Internet Use la tecnología Bluetooth para conectar su PC compatible a Internet sin el software PC Suite. El teléfono debe tener activado un proveedor de servicio que admita el acceso a Internet y la PC debe admitir una red de área personal (PAN) Bluetooth. Después de conectarse a un servicio de punto de acceso de red (NAP) del teléfono y de vincularlo con la PC, el teléfono abre de manera automática una conexión de paquete de datos a Internet. 40 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Paquetes de datos El servicio general de radio por paquetes (GPRS), es un servicio de red que permite que los teléfonos móviles envíen y reciban datos sobre una red basada en el protocolo de Internet (IP). Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Config. > Conectivi-dad > Paquete de datos > Conexión de paquetes de datos y alguna de las siguientes opciones: ● Si necesario — para establecer la conexión de paquetes de datos cuando una aplicación la necesita. La conexión se cerrará cuando finalice la aplicación. ● Siempre línea — para conectarse de manera automática a una red de paquetes de datos al encender el teléfono. Puede usar su teléfono como un módem al conectarlo en una PC compatible usando la tecnología Bluetooth. Para obtener detalles, consulte la documentación del Nokia PC Suite. Llamadas y teléfono Seleccione Menú > Config. > Llamada. Para desviar sus llamadas entrantes, seleccione Desvío de llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles, comuníquese con su proveedor de servicios. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 41 Para realizar diez intentos de establecer la llamada tras un intento fallido, seleccione Remarcado automático > Activar. Para que la red le informe sobre una llamada entrante mientras está en una llamada activa, seleccione Llamada en espera > Activar (servicio de red). Para exhibir su número de teléfono a la persona a la que llama, seleccione Enviar mi ID (servicio de red). Para definir el idioma de la pantalla del teléfono, seleccione Menú > Config. > Teléfono > Configuraciones de idioma > Idioma del teléfono. Accesorios Este menú y sus distintas opciones aparecen sólo si el teléfono está o ha sido conectado a un accesorio móvil compatible. Seleccione Menú > Config. > Accesorios. Seleccione un accesorio y una opción dependiendo del accesorio. Configuración Puede configurar su teléfono con ajustes requeridos para ciertos servicios. También puede recibir estas configuraciones por parte de su proveedor de servicios. 42 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Seleccione Menú > Config. > Configura-ción y alguna de las siguientes opciones: ● Ajustes de config. predeterminados — para ver los proveedores de servicios guardados en el teléfono y definir un proveedor de servicios predeterminado. ● Activar predeterm. en todas aplicac. — para activar los ajustes de configuración predeterminados para las aplicaciones admitidas. ● Punto de acceso preferido — para ver los puntos de acceso guardados. ● Conectar con soporte prov. serv. — para descargar los ajustes de configuración del proveedor de servicios. ● Config. administrador dispositivos — para permitir o evitar que el teléfono reciba actualizaciones de software. Dependiendo de su teléfono, puede que esta opción no esté disponible. ● Configuraciones de ajuste personal — para agregar de manera manual nuevas cuentas personales para diversos servicios y para activarlas o eliminarlas. Para agregar una nueva cuenta personal, seleccione Agregar u Opc. > Agregar nuevo. Seleccione el tipo de servicio e ingrese los parámetros requeridos. Para activar una cuenta personal, desplácese hasta ella y seleccione Opc. > Activar. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 43 Restaurar configuración de fábrica Para restaurar las condiciones de fábrica del teléfono, seleccione Menú > Config. > Restaurar config. fáb. y alguna de las siguientes opciones: ● Restaurar sólo configuraciones — para restablecer todas las configuraciones preferidas sin eliminar datos personales. ● Restaurar todo — para restablecer todas las configuraciones preferidas y eliminar todos los datos personales, como contactos, mensajes, archivos multimedia y teclas de activación. 10. Menú Operador Acceda a un portal de los servicios proporcionados por su operador de red. Para obtener más información, comuníquese con el operador de red. El operador puede actualizar este menú con un mensaje de servicio. 11. Galería El contenido protegido con administración de derechos digitales (DRM) viene con una clave de activación asociada que define sus derechos de uso del contenido. Si su dispositivo tiene contenido protegido por OMA DRM, para hacer una copia de seguridad de las claves de 44 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. activación y del contenido, use la función de copia de seguridad de Nokia PC Suite. Otros métodos de transferencia podrían no transferir las claves de activación, que se deben restaurar con el contenido para que pueda continuar usando el contenido protegido con OMA DRM, después de formatear la memoria del dispositivo. También podría ser necesario restaurar las claves de activación si se dañan los archivos de su dispositivo. Su teléfono admite el sistema de administración de derechos digitales (DRM) para proteger contenido adquirido. Verifique siempre los términos de entrega de los contenidos y las claves de activación antes de adquirirlos, ya que es posible que no sean gratuitos. Para ver las carpetas, seleccione Menú > Galería. 12. Multimedia Cámara y video Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 480x640 píxeles. Tomar una imagen Para usar la función de imagen fija, seleccione Menú > Multimedia > Cámara o, si la función de video está activada, desplácese a la izquierda o derecha. Para capturar una imagen, seleccione Capturar © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 45 Para acercar o alejar en el modo cámara, desplácese hacia arriba o hacia abajo. Para configurar la cámara en el modo de noche, para configurar el temporizador en activado o para tomar imágenes en secuencia rápida, seleccione Opc. y la opción deseada. Para configurar el modo de vista previa y la hora, seleccione Opc. > Configuraciones > Tiempo de vista previa de imagen. Grabar un videoclip Para usar la función de video, seleccione Menú > Multimedia > Video. Para iniciar la grabación de video, seleccione Grabar. Para definir la duración del videoclip que puede tomar, seleccione Menú > Multimedia > Cámara > Opc. > Configuraciones > Duración del videoclip. Radio FM La radio FM depende de una antena distinta a la antena del dispositivo móvil. Para que la radio FM funcione adecuadamente, conecte al dispositivo un auricular o un accesorio compatible. Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no 46 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto. Seleccione Menú > Multimedia > Radio o en el modo standby, mantenga pulsada la tecla *. Si ya guardó estaciones de radio, desplácese a la izquierda o derecha para alternar entre éstas, o pulse las teclas numéricas correspondientes a la ubicación de la memoria de la estación deseada. Para buscar una estación cercana, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la izquierda o derecha. Para guardar la estación sintonizada, seleccione Opc. > Guardar estación. Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia abajo. Para dejar la radio funcionando en segundo plano, pulse la tecla Finalizar. Para desactivar la radio, mantenga pulsada la tecla Finalizar. Grabadora de voz No se puede utilizar la grabadora cuando haya una llamada de datos o una conexión GPRS activa. Para iniciar la grabación, seleccione Menú > Multimedia > Grabad. voz y el botón de grabación virtual en la pantalla. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 47 Para escuchar la ultima grabación, seleccione Opc. > Repr. último grab.. Para enviar la última grabación mediante un mensaje multimedia, seleccione Opc. > Enviar último grab.. Reproductor de música Su teléfono incluye un reproductor de música para escuchar canciones u otros archivos de sonido MP3 y AAC. Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto. Seleccione Menú > Multimedia > Rep. música. Para iniciar o hacer una pausa en la reproducción, pulse la tecla de selección central. Para saltar al inicio de la pista actual, desplácese a la izquierda. Para saltar a la pista anterior, pulse dos veces la tecla de desplazamiento a la izquierda. Para saltar a la pista siguiente, desplácese a la derecha. Pare retroceder, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la izquierda. 48 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Para avanzar rápido, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la derecha. Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia abajo. Para desactivar o activar el sonido del reproductor de música, pulse la tecla #. Para dejar el reproductor de música reproduciéndose en segundo plano, pulse la tecla Finalizar. Para detener el reproductor de música, mantenga pulsada la tecla Finalizar. 13. Aplicaciones El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y aplicaciones Java especialmente diseñadas para este teléfono Nokia. Seleccione Menú > Aplicaciones. Para iniciar un juego o una aplicación, seleccione Juegos o Colección. Desplácese hasta un juego o una aplicación y seleccione Abrir. Para ver la memoria que hay disponible para instalaciones de juegos y aplicaciones, seleccione Opc. > Estado memoria. Para descargar un juego o una aplicación, seleccione Opc. > Descargas > Descargas juegos o Desc. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 49 aplicaciones. Su teléfono admite aplicaciones Java J2ME™. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con su teléfono antes de descargarla. Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y el software de fuentes confiables que ofrezcan seguridad, como las aplicaciones Symbian Signed o las aprobadas por Java Verified™. Las aplicaciones que descargó se pueden guardar en Galería en lugar de Aplicaciones. 14. Organizador Alarma Seleccione Menú > Organizador > Alarma. Para activar o desactivar la alarma, seleccione Alarma:. Para activar o desactivar la hora para la alarma, seleccione Hora de alarma:. Para configurar el teléfono para que le avise en determinados días de la semana, seleccione Repetir:. Para seleccionar o personalizar el tono de la alarma, seleccione Tono de alarma:. Para establecer el limite de tiempo de pausa, seleccione Límite tpo. pausa:. Para detener la alarma, seleccione Parar. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la alarma por un minuto o 50 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. selecciona Pausa, la alarma se detiene durante el tiempo de pausa y luego vuelve a sonar. Agenda y lista de tareas Seleccione Menú > Organizador > Agenda. El día actual aparece en un cuadro. Si hay alguna nota configurada para el día, el día aparece en negrita. Para crear una nota de agenda, desplácese hasta la fecha y seleccione Opc. > Crear nota. Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para eliminar todas las notas en la agenda, seleccione Opc. > Eliminar notas > Todas las notas. Para ver la lista de tareas, seleccione Menú > Organizador > Lista de tareas. La lista de tareas aparece y se exhibe por prioridad. Para agregar, eliminar o enviar una nota, para marcar la nota como realizada o para clasificar la lista de tareas por fecha límite, seleccione Opc.. 15. Web o Internet Puede acceder a varios servicios de Internet con el navegador de su teléfono. La apariencia de las páginas Web pueden variar según el tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas Web. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 51 Según el modelo de teléfono, es posible que la función de navegación Web aparezca en el menú como Web o Internet (en adelante, Web). Importante: Use solamente servicios confiables y que ofrecen niveles adecuados de seguridad y protección contra software perjudicial. Para obtener información sobre la disponibilidad de estos servicios, los precios y las instrucciones, comuníquese con el proveedor de servicios. El proveedor de servicios puede enviarle los ajustes de configuración requeridos para la navegación como un mensaje de configuración. Conectarse a un servicio Web Para establecer una conexión con el servicio, seleccione Menú > Web > Página de inicio; o en el modo standby, mantenga pulsada la tecla 0. Después de establecer una conexión al servicio, puede empezar a explorar páginas. La función de las teclas del teléfono puede variar según los servicios. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. 52 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 16. Servicios SIM Su tarjeta SIM puede ofrecer servicios adicionales. Puede acceder a este menú sólo si su tarjeta SIM lo admite. El nombre y contenido del menú dependen de los servicios disponibles. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 53 Accesorios Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. Batería Información sobre baterías y cargadores Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería indicada para este dispositivo es BL-5C. Es posible que Nokia disponga de modelos adicionales de batería para este dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: AC-3. Es posible que el modelo exacto de cargador varíe según el tipo de enchufe. La variante de enchufe se identifica con una de las siguientes opciones: E, EB, X, AR, U, A, C o UB. 54 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de reserva sean notablemente más cortos que lo normal, reemplace la batería. Utilice únicamente baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo. El uso de una batería o de un cargador no aprobados podría generar riesgo de incendio, explosión, pérdida u otro peligro. Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectarlo y reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada. Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador después de haberla cargado completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente cargada se descargará paulatinamente. Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Un dispositivo con una © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 55 batería caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No provoque un cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasionan la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desechos domésticos. No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni destruya las celdas o las baterías. En el caso de escape de líquido, evite su contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre, lave la piel o los ojos inmediatamente con agua o busque ayuda médica. No modifique ni reacondicione la batería; no intente insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al agua o a otros líquidos. 56 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un incendio, una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la batería se dañó, llévela a un centro de servicios para su inspección antes de continuar usándola. Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Normas de autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia original, cómprela en un centro de servicio autorizado Nokia o un distribuidor e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos: Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar asistencia. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 57 Autenticación del holograma 1. Al mirar el holograma en la etiqueta, deberá ver el símbolo de las manos conectadas Nokia desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo. 2. Cuando mueva el holograma hacia la izquierda y la derecha, y hacia arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado respectivamente. ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar asistencia. El uso de una batería no aprobada por Nokia podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y dañar su dispositivo y los accesorios. También podría invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo. 58 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Para obtener información adicional, consulte la garantía y el folleto de referencia incluido con el dispositivo Nokia. Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. ● Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, retire la batería y espere a que el dispositivo esté completamente seco para volver a colocarla. ● Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier tipo de lente, como la lente de la cámara, de los sensores de proximidad y de los sensores de luz. ● No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse. ● No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 59 ● No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos. ● Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en este manual. ● No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. ● No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. ● No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada. ● Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados podría dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio. ● Use los cargadores en interiores. ● Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar, como sus contactos y notas de agenda. ● Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar su desempeño, apáguelo y quite la batería. 60 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, la batería, al cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su centro de servicio autorizado más cercano. Reciclar Devuelva siempre los productos electrónicos, las baterías y los materiales de embalaje usados a un punto de recolección dedicado. De esta forma, ayuda a evitar la eliminación no controlada de desechos y promueve el reciclaje de materiales. El vendedor minorista de los productos, las autoridades locales de eliminación de desechos, las organizaciones de responsabilidad de la producción nacional o su representante Nokia local cuentan con información más detallada. Verifique cómo reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/ werecycle (en inglés), o si está navegando desde un dispositivo móvil, www.nokia.mobi/werecycle (en inglés). Información adicional de seguridad La superficie de este dispositivo no contiene níquel. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 61 Niños pequeños Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. Entorno operativo Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición RF cuando se lo usa en su posición normal cerca del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Al portar el dispositivo en accesorios, como un estuche, un clip para cinturón o un soporte, utilice sólo los accesorios que no contengan metal y que mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente. Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes puede demorarse hasta que la conexión adecuada esté disponible. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse. 62 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de RF. Apague su teléfono en los lugares de los centros de salud donde se indique hacerlo. Es probable que en los hospitales y los centros de salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia. Dispositivos médicos implantados Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre un dispositivo móvil y el dispositivo médico implantado, por ejemplo, marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar interferencias potenciales con el dispositivo médico. Quienes tengan dichos dispositivos deben: ● Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6 pulgadas) entre su dispositivo móvil y el dispositivo médico cuando el dispositivo móvil esté encendido. ● No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la ropa. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 63 ● Utilizar el dispositivo móvil en el oído contrario al dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias. ● Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna razón para sospechar que se están produciendo interferencias. ● Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los dispositivos médicos implantados. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico. Auxiliares auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados auxiliares auditivos. Si se produce alguna interferencia, consulte a su proveedor de servicios. Vehículos Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos instalados o protegidos en forma inadecuada en los automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antideslizantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener más información, consulte al fabricante o al 64 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. concesionario de su vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente. Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación defectuosa puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles equipados con bolsas de aire, recuerde que se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluidos los equipos instalados o los celulares, encima del área de la bolsa de aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil para vehículos no está bien instalado y las bolsas de aire se despliegan, se pueden producir lesiones graves. Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las aeronaves. Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red del teléfono móvil y puede ser ilegal. Zonas potencialmente explosivas Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 65 Las zonas potencialmente explosivas incluyen las zonas donde existen avisos reglamentarios que le exigen que apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios que causan lesiones físicas o incluso la muerte. Apague el dispositivo en los lugares de abastecimiento de combustible, como las áreas cercanas a las bombas de combustible en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en depósitos y áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera clara. Éstas incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y las áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas. Debe consultar a los fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como propano o butano) para determinar si se puede usar este dispositivo en forma segura en su cercanía. Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo admite 66 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet), active las llamadas por Internet y el teléfono celular. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia tanto a través de la red celular como de su proveedor de servicios de llamadas por Internet, si ambos están activados. No se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes, como emergencias médicas. Para realizar una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente: ● Insertar una tarjeta SIM si su dispositivo la usa. ● Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya activado en su dispositivo. ● Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un perfil activo. 2. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. 3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar de una localidad a otra. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 67 4. Pulse la tecla Llamar. Cuando realice una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo. Información de certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una unidad de medida conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/kilogramo (W/kg) en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR mediante el uso en posiciones de manejo estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en 68 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del valor máximo, ya que el dispositivo está diseñado para usar sólo la potencia requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia según varios factores, por ejemplo, su proximidad a una estación base de red. El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de este dispositivo cerca del oído es 0,98 W/kg (RM-512) / 0,99 W/kg (RM-513). El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR. Es posible que los valores de SAR varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de emisión de informes y de pruebas, además de la banda de la red. Se puede proporcionar información adicional sobre SAR junto con la información del producto (en inglés) en www.nokia.com. Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry Canada. Estos requisitos determinan un límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. El valor SAR más elevado informado según este estándar durante la certificación del producto para uso cerca del oído es de 1,42 W/kg (RM-513) y cuando se lleva cerca del cuerpo es de 0,89 W/kg (RM-513). © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 69 Índice A accesorios 42 accesos directos 37 aplicaciones 49 auricular 17 B batería cargar 16 bloqueo de teclas 21 bloqueo del teclado 21 C código de acceso 13 código de seguridad 13 configuración 42 configuraciones 36 configuración 42 fábrica 44 fecha 37 hora 37 mensajes 33 pantalla 37 teléfono 41 tonos 36 70 contraseña 13 E e-mail 29 escribir texto G 24 grabadora de voz 47 I Información de soporte de Nokia 14 ingreso de texto predictivo 25 ingreso de texto tradicional 24 Internet 51 J juegos L 49 llamadas 22 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. M marcación rápida 23 mensajería mensajes de audio 31 mensajería instantánea 32 mensajes configuraciones 33 mensajes de audio 31 mensajes flash 31 menú operador 44 MI 32 modo desconectado 22 modo numérico 24 modos de texto 24 N perfiles 36 PIN 13 R recursos de soporte registro de llamadas 35 T tarjeta SIM teclas 19 tonos 36 W Web 14 15, 22 51 navegador 51 número del centro de mensajes 27 O organizador 50 P pantalla 37 partes 19 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Microsoft Classic 2330 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas