GE AFQ08FA Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de seguridad
. . . . .2, 3
Instrucciones de operación
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores . . . . . . . . . .6
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Parrilla y caja . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instrucciones de instalación . . .7–14
Solucionar problemas . . . . . . . . .15
Sonidos normales de operación . . .16
Apoyo al consumidor
Apoyo al consumidor . . . . . . . . . .20
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
TINSC2317C2R0 49-7486 02-04 JR
AFQ08
Acondicionadores
de Aire
Manual del Propietario e
Instrucciones de Instalación
www.GEAppliances.com
Escriba el modelo y número
de serie aquí:
Número de modelo ______________
Número de serie ________________
Usted puede encontrar estos números
al costado del acondicionador de aire.
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe
en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalación antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable eléctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
él directamente hacia afuera.
Repare o reemplace inmediatamente todos
los cables eléctricos que se hayan pelado o
que se hayan dañado de alguna otra manera.
No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de abrasión
en su superficie en alguno de sus extremos.
Apague el control de modo y desenchufe
su acondicionador de aire antes de hacer
cualquier reparación o limpiar.
NOTA: Recomendamos enérgicamente que
cualquier servicio llevado a cabo en este equipo
lo realice un individuo calificado.
Por su seguridad…no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables en la
proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
Todos los acondicionadores de aire contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes
de la eliminación del producto de acuerdo
con la ley federal. Si va a desechar algún
aparato antiguo de refrigeración, consulte
con la compañía a cargo de desechar el
aparato para saber qué hacer.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas,
es su responsabilidad y obligación personal
hacer que dicho tomacorriente sea
reemplazado por uno de tres tomas con
conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre
estar conectado a un tomacorriente individual
con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento
del cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la
sección Requisitos eléctricos para los requisitos
específicos de conexión.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
3
Apoyo al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
www.GEAppliances.com
¡ADVERTENCIA!
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo
ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos
contra el uso de cables de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable eléctrico de extensión, es
absolutamente necesario que el mismo esté
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de
3 tomas con conexión a tierra para
electrodomésticos y el índice eléctrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
PRECAUCIÓN:
NO USE un cable de extensión con ninguno
de los modelos de 230/208 voltios.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—
Modelos de 115 voltios solamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo
ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos
contra el uso de enchufes adaptadores.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de
usar un adaptador, donde los códigos legales
locales lo permitan, puede hacer una conexión
temporal a un interruptor de 2 tomas siempre
que se use un tomacorriente listado UL
disponible en la mayoría de las ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar
alineada con la púa mayor en la pared para
proporcionar una polaridad apropiada en la
conexión del cable eléctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable
eléctrico del adaptador, siempre sostenga el
adaptador en su lugar con una mano mientras
tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no
hace esto, la terminal de tierra del adaptador
podría romperse después de que este proceso
se repita varias veces.
Si se rompe el terminal de conexión a tierra
del adaptador, NO USE el acondicionador de
aire hasta que la conexión a tierra se haya
restablecido.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un
tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra
el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el
tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado,
y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente
conectado a tierra a través del cableado de la casa.
Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito
de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra
apropiadamente.
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES
Modelos de 115 voltios solamente
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
Para garantizar una operación apropiada,
oriente el control remoto hacia el receptor
de señal del acondicionador de aire.
El receptor de señal tiene un rango máximo
de 21 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto
que pueda bloquear la señal.
Cerciórese de que las baterías sean frescas y
se instalen correctamente—ver la Sección de
Cuidado y Limpieza.
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Pantalla
MODE (MODO)
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo COOL (FRÍO), DEHUM
(DESHUMIDIFICACIÓN) o FAN (VENTILADOR).
Teclas de Increase (Aumentar) /
Decrease (Reducir)
Usado para ajustar la temperatura cuando
se encuentre en el modo COOL (FRÍO).
FAN (VENTILADOR)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador
a HIGH (ALTO) (F3), MED (MEDIANO) (F2) o LOW
(BAJO) (F1).
AUTO ON/OFF
ON—Cuando el acondicionador de aire está
apagado, se puede ajustar para que se encienda
automáticamente de 1 a 24 horas en la última
selección en que estuvo. Cada toque aumentará
o disminuirá la selección en una hora.
OFF—Cuando el acondicionador de aire está
encendido, se puede ajustar para que se apague
automáticamente de 1 a 24 horas en la última
selección en que estuvo. Cada toque aumentará
o disminuirá la selección en una hora.
Para cancelar el sincronizador, presione el
botón de AUTO ON/OFF hasta que la pantalla
muestre 00.
Receptor de la señal del control remoto
Control remoto
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
TEMP MODE
POWER
ON/OFF
AUTO
ON/OFF
FAN
Modo de Dehum
(Deshumidificación)
encendido
Modo Cool
(Frio) encendido
Modo Fan (Ventilador) encendido
Sincronizador AUTO
ON/OFF fijo encendido
F1 LOW
F2 MED
F3 HIGH
Controles del acondicionador de aire Control remoto
5
Apoyo al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
Cuando el acondicionador de aire se encienda,
se encenderá automáticamente en el nivel que se
encontraba la última vez, excepto que el reloj se
cancelará si fue configurado.
Las luces en el panel de control del acondicionador
de aire indican la selección que se ha elegido.
Modo COOL (FRIO)
Use el modo COOL con ventilador HIGH (ALTO) (F3),
MED (MEDIANO) (F2) o LOW (BAJO) (F1) para enfriar.
Use las teclas de Increase (Aumentar) / Decrease
(Reducir) para ajustar a la temperatura deseada
entre 60ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato para mantener la temperatura
de la habitación. El compresor hará ciclo entre
apagado y encendido para mantener la habitación
a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un
número menor y el aire interno se enfriará más.
Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del
aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se
enciende mientras está ajustado en COOL (FRÍO), tomará
aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience
a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo
de ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (ALTO) (F3), MED
(MEDIANO) (F2) o LOW (BAJO) (F1) con una
temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
de ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (ALTO) (F3) con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo de ventilador COOL (FRÍO) y
LOW (BAJO) (F1) con una temperatura de ajuste
media.
Dirección del aire– Hacia arriba y hacia abajo
Una presión sencilla con los dedos en las parrillas
horizontales ajustará la dirección del aire hacia
arriba o hacia abajo.
Modo de FAN (Ventilador)
Use el FAN (Ventilador) en HIGH (ALTO) (F3), MED
(MEDIANO) (F2) o LOW (BAJO) (F1) para proporcionar
circulación de aire y filtración sin enfriamiento.
Debido a que los niveles de ventilador únicamente
no proporcionan enfriamiento, el nivel de
temperatura no se muestra en la pantalla.
www.GEAppliances.com
Modo de DEHUM—Deshumidificación
Use el modo DEHUM para proporcionar la
operación de deshumidificación solamente.
El ventilador operará a una velocidad fija en
este modo, es por eso que no se puede configurar
la velocidad del ventilador. Mantenga las ventanas
y las puertas cerradas para lograr el efecto
deshumidificador.
Presione la tecla MODE hasta que se encienda la
luz indicadora de DEHUM.
En el modo DEHUM, no se indicará una
temperatura programada.
Dirección del aire—de lado a lado
La dirección de lado a lado del aire es ajustada
moviendo la palanca hacia la derecha o izquierda.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la parrilla frontal debe
ser inspeccionado y limpiado por lo menos cada
30 días o más a menudo si fuese necesario.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo
y permita que se seque antes de colocarlo otra vez
en su lugar.
NOTA: NO ponga el filtro en un lavaplatos automático.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad
y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
Para retirar:
Usando la lengüeta, tire del filtro hacia la derecha
para removerlo.
Bobinas para exteriores
Las bobinas en el lado exterior del acondicionador
de aire debe ser inspeccionada regularmente. Si la
misma está obstruida con suciedad u hollín, podría
ser limpiada profesionalmente con vapor, y nosotros
en GE podemos proporcionarle tales servicios.
Parrilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire
el enchufe del tomacorriente de la pared
antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave.
No use cloro o materiales abrasivos.
6
Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente
IMPORTANTE Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE Observe todos
los códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este
aparato requiere de destrezas mecánicas
básicas.
Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para
la instalación de este producto.
La instalación apropiada es la
responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una
instalación inadecuada no está cubierta
por la garantía.
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: GEAppliances.com
Instrucciones para
Acondicionador de aire
la instalación
Model AFQ08
Algunos modelos requieren tomacorrientes
de 115/120 voltios de corriente alterna y
60 Hz conectados a tierra, protegidos con
un fusible de dilatación de tiempo de
15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra
minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad
hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres
tomas con conexión a tierra.
REQUISITOS ELECTRICOS
HERRAMIENTAS QUE
USTED NECESITARÁ
Destornillador Phillips
Llave ajustable Regla o cinta métrica
Lápiz
Nivel
Tijeras o cuchilla
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos por un
fusible de dilatación de tiempo o un
cortacircuitos. Estos modelos deberían
instalarse en un ramal exclusivo del circuito
para un rendimiento más notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento, lo cual
podría representar un riesgo de incendio
por el sobrecalentamiento de los alambres.
REQUISITOS ELECTRICOS
(cont.)
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva
la tercera púa (conexión a tierra) del cable
eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían
presentar problemas especiales. Consulte
a un técnico electricista calificado.
7
Tipo A (16)
Panel de
acordeón
derecho
Empaque superior de
espuma de la ventana
Sello del marco
de la ventana
(fino, con adhesivo
en la parte posterior)
Panel de
acordeón
izquierdo
Tipo B (9)
Cinta de sellado
del riel de montaje
Riel de montaje
superior
Soporte para
bloqueo de ventana
Soporte del umbral (2)
Tuerca (2)
Perno (2)
PARTES INCLUIDAS
8
Instrucciones para la instalación
9
Instrucciones para la instalación
REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una
ventana estándar de dos pliegues.
Usted necesitará modificar el proceso
para otros tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse
sin los paneles de acordeón para ajustarse
a una ventana más estrecha. Ver las
dimensiones de la abertura de la ventana.
Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a algún metal,
mampostería o a la madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar
al alcance del cable eléctrico del
acondicionador de aire.
1
15
1
2 mín.
24
1
2 a 37
(con paneles de acordeón)
17
3
4 mín.
(sin paneles de acordeón)
REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no
permitirá que el acondicionador de aire
se incline hacia el exterior y evitará que
drene apropiadamente. Para solucionar
este problema, adhiera un pedazo de
madera a la repisa.
PIEZAS DE MADERA–
ANCHO: 2
LONGITUD: Suficiente longitud para
ajustarse al interior del marco de la ventana.
ESPESOR: Para determinar el espesor,
coloque un pedazo de madera en la repisa
para hacerlo 1/2 más alto que la parte
superior del marco de la ventana de
tormentas.
Una firmemente con puntillas o tornillos
provistos por el instalador.
1/2más
alto que
el marco
Marco de
ventana de
tormentas
Madera
Repisa
2
REMUEVA EL ACONDICIONADOR
DE AIRE DE LA CAJA
Remueva y salve los 2 tornillos de los lados
inferiores de la parrilla frontal.
Usando la lengüeta, tire del filtro hacia
la derecha para removerlo.
Remueva el tornillo de la parrilla frontal.
3
A
B
C
Agarre las esquinas inferiores de la parrilla
mientras presiona hacia adentro en los lados
de la caja con las puntas de sus dedos.
Tire hacia afuera para liberarla y levántela.
NOTA: No hale el borde inferior hacia
usted más de 3 o podría dañar las
lengüetas de la rejilla.
Remueva el tornillo de cada lado de la caja.
Manténgalos en un lugar seguro.
Deslice el acondicionador de aire de la
caja agarrando la manija del recipiente de
la base y halando hacia el frente mientras
apoya la caja.
E
F
D
10
Instrucciones para la instalación
FRENTE
FRENTE
FRENTE
FRENTE
FRENTE
FRENTE
Pegue el riel de montaje superior en la parte
superior de la caja con 4 tornillos Tipo A.
RETIRE LA ALMOHADILLA
DE EMPAQUE
Retire y deseche la almohadilla de
empaque que está al lado del compresor.
4
B
11
Instrucciones para la instalación
Retire y deseche la
almohadilla de empaque
INSTALE EL RIELE DE MONTAJE
SUPERIOR EN LA CAJA
Retire el refuerzo de la cinta de sellado
del riel de montaje superior y únala a la
parte inferior del riel de montaje superior.
5
A
Cinta de sellado
Riel de montaje superior
Parte inferior
Tornillos
tipos A
Riel de
montaje
superior
INSTALE LOS PANELES
LATERALES DE ACORDEON
Deslice los paneles de acordeón izquierdo
y derecho en los rieles de montaje superior
y inferior.
Una los paneles de acordeón a la caja
usando 4 tornillos tipos A en cada lado.
6
A
B
Tornillos
tipos A
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
Panel de
acordeón
PREPARE LA VENTANA
Corte el sello del marco de la ventana
a lo ancho de ésta y pegue la cinta
adhesiva en la parte inferior del marco.
7
Sello del marco de la ventana
12
Instrucciones para la instalación
POSTERIOR
INTERIOR
Instrucciones para la instalación
INSTALE LA CAJA EN LA
VENTANA
Abra la ventana y marque la línea central
de la repisa de la ventana.
Cuidadosamente coloque la caja en la
repisa de la ventana y alinee la ventana
con la marca central en el fondo con la
línea central en la repisa.
Tire de la ventana hacia abajo detrás del
riel de montaje superior.
NOTA: No apriete la ventana tanto que el
movimiento de los paneles de
acordeón quede restringido.
Ensamble los apoyos del umbral y déjelos
flojos.
Seleccione la posición en que colocará los
soportes del umbral cerca del punto más
alejado en el umbral. Una los soportes del
umbral al agujero de trayectoria de la caja
en relación con la posición seleccionada
usando dos tornillos tipo A en cada
soporte.
8
Tornillo Tuerca
Soporte del umbral
EXTERIORINTERIOR
INSTALE LA CAJA EN LA
VENTANA (CONT.)
Ajuste el tornillo y la tuerca en cada
soporte de forma tal que la caja esté
instalada con una inclinación ligera hacia
el exterior. Use un nivel; una burbuja de
aproximadamente 1/2 es la inclinación
correcta con respecto a la ventana.
Asegure la caja a la repisa de la ventana
usando 4 tornillos tipo B.
Tire de los paneles de acordeón hacia
cada paso del marco de la ventana.
Únalos a cada lado del marco de la
ventana y la repisa de la ventana usando
4 tornillos tipo B.
Soporte
del
umbral
8
13
A
B
C
D
E
F
G
H
INSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA CAJA (CONT.)
Reemplace los dos tornillos removidos
anteriormente, uno de cada lado de la caja.
Pegue la parrilla frontal a la caja insertando
las orejillas en la parrilla en las ranuras en
el frente superior de la caja. Empuje la
parrilla hacia adentro hasta que encaje en
su lugar alrededor del cable eléctrico en
el lado derecho.
Asegure la parrilla frontal a la caja
reemplazando los 3 tornillos removidos
anteriormente.
Instale el filtro. Conecte la energía eléctrica.
ASEGURE LA CAJA EN LA
VENTANA E INSTALE EL
EMPAQUE SUPERIOR DE
ESPUMA DE LA VENTANA
Pegue el soporte de cierre de la ventana
con un tornillo tipo B.
Corte el empaque superior de espuma
de la ventana al ancho de la ventana.
Rellene la espuma entre el vidrio y la
ventana para evitar que el aire y los
insectos entren al cuarto.
A
B
C
Instrucciones para la instalación
10
B
C
INTERIOR
14
9
INSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA CAJA
Deslice el acondicionador de aire en la caja.
No empuje los controles o las bobinas de
aleta. Asegúrese de que el acondicionador
de aire esté firmemente asentado.
10
A
E
D
INTERIOR
INTERIOR
15
Apoyo al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
Antes de llamar para solicitar servicio…
www.GEAppliances.com
Ideas para la identificación y solución de problemas:
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero
y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está
no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el Si ocurre una interrupción en el suministro eléctrico,
suministro eléctrico. apague el acondicionador de aire. Cuando la
energía se restaure, espere 3 minutos para reiniciar
el acondicionador de aire para prevenir que se dispare
el compresor por sobrecarga.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o
no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no En el modo COOL (FRÍO), presione el botón de
está ajustado apropiadamente. Decrease (Reducir).
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de Instrucciones de operación.
La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.
se congelaron.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo Coloque los controles en HIGH FAN (VENTILADOR ALTO)
se está congelando de aire hacia el acondicionador o en HIGH COOL (FRÍO ALTO) y ajuste el termostato a una
de aire evitando que se enfríe temperatura alta.
la habitación.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el El acondicionador de aire Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en La humedad removida del aire Esto es normal por un corto período en áreas con poca
la bandeja y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más
postergado en áreas más húmedas.
El control remoto Las baterías están insertadas Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar
no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías pueden Reemplace las baterías.
estar agotadas.
“E1” aparece Código de error de función. Desconecte el acondicionador de aire. Espere 3 minutos
en la pantalla y enchúfelo otra vez. Si el código de error aparece otra
vez, llame para solicitar servicio.
Sonidos de operación normales
Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador en
los días lluviosos o cuando la humedad es alta.
Esta característica de diseño ayuda a remover la
humedad y mejora la eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre
encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría
derramarse y gotear desde el lado externo de
la unidad.
El ventilador podría funcionar aun si el
compresor no lo hace.
Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
16
Antes de llamar para solicitar servicio…
Notas.
www.GEAppliances.com
17
Apoyo al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
18
Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
Notas.
19
Apoyo al consumidorSolucionar problemasOperación
Seguridad
Instalación
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante este año completo de garantía, nosotros también proporcionaremos,
de la compra original sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos—para reemplazar partes defectuosas.
Cinco años Cualquier parte del sistema de refrigeración sellada (compresor, condensador, evaporador y tuberías
A partir de la fecha de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante estos cuatro
de la compra original años de garantía adicionales, también proporcionaremos, sin costo alguno, toda la mano de obra
y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de proporcionar las facilidades
de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte
de un técnico individual.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallos debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Causar daños después de la entrega.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en
su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,
24 horas al día, visítenos al www.GEAppliances.com, o llame
al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
Garantía de su acondicionador de aire.
Impreso en Taiwan
Apoyo al Consumidor.
Página Web de GE Appliances
www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación. También puede “Ask Our Team of Experts
” (Preguntar a nuestro equipo de expertos)
sobre cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación www.GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas www.GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios www.GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros www.GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico www.GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje.
20

Transcripción de documentos

Acondicionadores de Aire www.GEAppliances.com Instrucciones de seguridad . . . . .2, 3 Instrucciones de operación Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5 Manual del Propietario e Instrucciones de Instalación AFQ08 Cuidado y limpieza Bobinas para exteriores . . . . . . . . . .6 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Parrilla y caja . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instrucciones de instalación . . .7–14 Solucionar problemas . . . . . . . . .15 Sonidos normales de operación . . .16 Apoyo al consumidor Apoyo al consumidor . . . . . . . . . .20 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Escriba el modelo y número de serie aquí: Número de modelo ______________ Número de serie ________________ Usted puede encontrar estos números al costado del acondicionador de aire. TINSC2317C2R0 49-7486 02-04 JR Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario. Operación ■ Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso. ■ Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera. Instalación ■ Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos. ■ Apague el control de modo y desenchufe su acondicionador de aire antes de hacer cualquier reparación o limpiar. NOTA: Recomendamos enérgicamente que cualquier servicio llevado a cabo en este equipo lo realice un individuo calificado. ■ Por su seguridad…no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico. ■ Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminación del producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de refrigeración, consulte con la compañía a cargo de desechar el aparato para saber qué hacer. CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Apoyo al consumidor Solucionar problemas Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra. El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada. Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra. 2 El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado. Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos eléctricos para los requisitos específicos de conexión. www.GEAppliances.com Seguridad ¡ADVERTENCIA! USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo PRECAUCIÓN: ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión. Operación Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios. NO USE un cable de extensión con ninguno de los modelos de 230/208 voltios. USO DE ENCHUFES ADAPTADORES—Modelos de 115 voltios solamente Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de enchufes adaptadores. La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la púa mayor en la pared para proporcionar una polaridad apropiada en la conexión del cable eléctrico. Si se rompe el terminal de conexión a tierra del adaptador, NO USE el acondicionador de aire hasta que la conexión a tierra se haya restablecido. LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Apoyo al consumidor 3 Solucionar problemas Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado, y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente conectado a tierra a través del cableado de la casa. Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra apropiadamente. Instalación Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un adaptador, donde los códigos legales locales lo permitan, puede hacer una conexión temporal a un interruptor de 2 tomas siempre que se use un tomacorriente listado UL disponible en la mayoría de las ferreterías. Cuando se disponga a desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador en su lugar con una mano mientras tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no hace esto, la terminal de tierra del adaptador podría romperse después de que este proceso se repita varias veces. Seguridad Acerca de los controles en el acondicionador de aire. Las funciones y el aspecto pueden variar. Modo Fan (Ventilador) encendido Modo Cool (Frio) encendido Modo de Dehum (Deshumidificación) encendido Sincronizador AUTO ON/OFF fijo encendido AUTO ON/OFF TEMP FAN MODE POWER ON/OFF Operación F1 LOW F2 MED F3 HIGH Controles del acondicionador de aire ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) AUTO ON/OFF Apaga y prende el acondicionador de aire. ON—Cuando el acondicionador de aire está apagado, se puede ajustar para que se encienda automáticamente de 1 a 24 horas en la última selección en que estuvo. Cada toque aumentará o disminuirá la selección en una hora. Pantalla MODE (MODO) Instalación Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo COOL (FRÍO), DEHUM (DESHUMIDIFICACIÓN) o FAN (VENTILADOR). Teclas de Increase ▲ (Aumentar) / Decrease ▼ (Reducir) Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo COOL (FRÍO). FAN (VENTILADOR) Usado para ajustar la velocidad del ventilador a HIGH (ALTO) (F3), MED (MEDIANO) (F2) o LOW (BAJO) (F1). Solucionar problemas Apoyo al consumidor Control remoto OFF—Cuando el acondicionador de aire está encendido, se puede ajustar para que se apague automáticamente de 1 a 24 horas en la última selección en que estuvo. Cada toque aumentará o disminuirá la selección en una hora. Para cancelar el sincronizador, presione el botón de AUTO ON/OFF hasta que la pantalla muestre 00. Receptor de la señal del control remoto Control remoto 4 ■ Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire. ■ Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal. ■ El receptor de señal tiene un rango máximo de 21 pies. ■ Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente—ver la Sección de Cuidado y Limpieza. www.GEAppliances.com Las luces en el panel de control del acondicionador de aire indican la selección que se ha elegido. Seguridad Cuando el acondicionador de aire se encienda, se encenderá automáticamente en el nivel que se encontraba la última vez, excepto que el reloj se cancelará si fue configurado. Modo COOL (FRIO) Use el modo COOL con ventilador HIGH (ALTO) (F3), MED (MEDIANO) (F2) o LOW (BAJO) (F1) para enfriar. Use las teclas de Increase ▲ (Aumentar) / Decrease ▼ (Reducir) para ajustar a la temperatura deseada entre 60ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF. NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se enciende mientras está ajustado en COOL (FRÍO), tomará aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience a enfriar otra vez. Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (ALTO) (F3), MED (MEDIANO) (F2) o LOW (BAJO) (F1) con una temperatura de ajuste media. Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo de ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (ALTO) (F3) con una temperatura de ajuste menor. Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno— Seleccione el modo de ventilador COOL (FRÍO) y LOW (BAJO) (F1) con una temperatura de ajuste media. Use el modo DEHUM para proporcionar la operación de deshumidificación solamente. El ventilador operará a una velocidad fija en este modo, es por eso que no se puede configurar la velocidad del ventilador. Mantenga las ventanas y las puertas cerradas para lograr el efecto deshumidificador. Instalación Modo de DEHUM—Deshumidificación • Presione la tecla MODE hasta que se encienda la luz indicadora de DEHUM. En el modo DEHUM, no se indicará una temperatura programada. Solucionar problemas Modo de FAN (Ventilador) Use el FAN (Ventilador) en HIGH (ALTO) (F3), MED (MEDIANO) (F2) o LOW (BAJO) (F1) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente Operación Se usa un termostato para mantener la temperatura de la habitación. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más. Descripciones de enfriamiento no proporcionan enfriamiento, el nivel de temperatura no se muestra en la pantalla. Dirección del aire– Hacia arriba y hacia abajo Una presión sencilla con los dedos en las parrillas horizontales ajustará la dirección del aire hacia arriba o hacia abajo. La dirección de lado a lado del aire es ajustada moviendo la palanca hacia la derecha o izquierda. 5 Apoyo al consumidor Dirección del aire—de lado a lado Seguridad Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Parrilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar. Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use cloro o materiales abrasivos. Bobinas para exteriores Operación Las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire debe ser inspeccionada regularmente. Si la misma está obstruida con suciedad u hollín, podría ser limpiada profesionalmente con vapor, y nosotros en GE podemos proporcionarle tales servicios. Filtro de aire El filtro de aire detrás de la parrilla frontal debe ser inspeccionado y limpiado por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario. Instalación Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. NOTA: NO ponga el filtro en un lavaplatos automático. PRECAUCIÓN: Apoyo al consumidor Solucionar problemas NO OPERE el acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento. 6 Para retirar: Usando la lengüeta, tire del filtro hacia la derecha para removerlo. Instrucciones para la instalación Acondicionador de aire Model AFQ08 ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: GEAppliances.com REQUISITOS ELECTRICOS (cont.) ANTES DE INICIAR Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • — Observe todos los códigos y órdenes de ley. Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura. Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas. Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora Recomendamos dos personas para la instalación de este producto. La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía. • • • • • • • IMPORTANTE PRECAUCIÓN: Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico. No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire. Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado. HERRAMIENTAS QUE USTED NECESITARÁ REQUISITOS ELECTRICOS Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos. El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra. Destornillador Phillips Llave ajustable Regla o cinta métrica Tijeras o cuchilla Lápiz Nivel 7 Instrucciones para la instalación PARTES INCLUIDAS Sello del marco de la ventana (fino, con adhesivo en la parte posterior) Empaque superior de espuma de la ventana Cinta de sellado del riel de montaje Soporte del umbral (2) Panel de acordeón izquierdo Riel de montaje superior Panel de acordeón derecho Tipo A (16) Soporte para bloqueo de ventana Tipo B (9) Tuerca (2) Perno (2) 8 Instrucciones para la instalación 2 REQUISITOS DE UNA VENTANA 1 REQUISITOS PARA LA VENTANA DE TORMENTAS • Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas. • El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana. • Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera. • El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire. Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a la repisa. PIEZAS DE MADERA– ANCHO: 2″ LONGITUD: Suficiente longitud para ajustarse al interior del marco de la ventana. ESPESOR: Para determinar el espesor, coloque un pedazo de madera en la repisa para hacerlo 1/2″ más alto que la parte superior del marco de la ventana de tormentas. Una firmemente con puntillas o tornillos provistos por el instalador. 15 1⁄2″ mín. Madera 1/2″ más alto que el marco 24 1⁄2″ a 37″ (con paneles de acordeón) Marco de ventana de tormentas 17 3⁄4″ mín. (sin paneles de acordeón) 9 Repisa Instrucciones para la instalación 3 REMUEVA EL ACONDICIONADOR D Agarre las esquinas inferiores de la parrilla mientras presiona hacia adentro en los lados de la caja con las puntas de sus dedos. Tire hacia afuera para liberarla y levántela. NOTA: No hale el borde inferior hacia usted más de 3″ o podría dañar las lengüetas de la rejilla. DE AIRE DE LA CAJA A Remueva y salve los 2 tornillos de los lados inferiores de la parrilla frontal. FRENTE FRENTE B Usando la lengüeta, tire del filtro hacia la derecha para removerlo. E Remueva el tornillo de cada lado de la caja. Manténgalos en un lugar seguro. FRENTE C Remueva el tornillo de la parrilla frontal. FRENTE F Deslice el acondicionador de aire de la caja agarrando la manija del recipiente de la base y halando hacia el frente mientras apoya la caja. FRENTE FRENTE 10 Instrucciones para la instalación 4 RETIRE LA ALMOHADILLA B Pegue el riel de montaje superior en la parte superior de la caja con 4 tornillos Tipo A. DE EMPAQUE Retire y deseche la almohadilla de empaque que está al lado del compresor. Tornillos tipos A Retire y deseche la almohadilla de empaque Riel de montaje superior 5 INSTALE EL RIELE DE MONTAJE SUPERIOR EN LA CAJA A Retire el refuerzo de la cinta de sellado del riel de montaje superior y únala a la parte inferior del riel de montaje superior. Riel de montaje superior Cinta de sellado Parte inferior 11 Instrucciones para la instalación 6 INSTALE LOS PANELES 7 PREPARE LA VENTANA LATERALES DE ACORDEON • Corte el sello del marco de la ventana a lo ancho de ésta y pegue la cinta adhesiva en la parte inferior del marco. A Deslice los paneles de acordeón izquierdo y derecho en los rieles de montaje superior y inferior. B Una los paneles de acordeón a la caja usando 4 tornillos tipos A en cada lado. Riel de montaje superior INTERIOR Sello del marco de la ventana Panel de acordeón Tornillos tipos A POSTERIOR Riel de montaje inferior 12 Instrucciones para la instalación 8 INSTALE LA CAJA EN LA 8 INSTALE LA CAJA EN LA VENTANA VENTANA (CONT.) F Ajuste el tornillo y la tuerca en cada soporte de forma tal que la caja esté instalada con una inclinación ligera hacia el exterior. Use un nivel; una burbuja de aproximadamente 1/2 es la inclinación correcta con respecto a la ventana. A Abra la ventana y marque la línea central de la repisa de la ventana. B Cuidadosamente coloque la caja en la repisa de la ventana y alinee la ventana con la marca central en el fondo con la línea central en la repisa. G Asegure la caja a la repisa de la ventana usando 4 tornillos tipo B. C Tire de la ventana hacia abajo detrás del riel de montaje superior. Soporte del umbral H Tire de los paneles de acordeón hacia cada paso del marco de la ventana. Únalos a cada lado del marco de la ventana y la repisa de la ventana usando 4 tornillos tipo B. NOTA: No apriete la ventana tanto que el movimiento de los paneles de acordeón quede restringido. D Ensamble los apoyos del umbral y déjelos flojos. INTERIOR EXTERIOR Soporte del umbral Tornillo Tuerca E Seleccione la posición en que colocará los soportes del umbral cerca del punto más alejado en el umbral. Una los soportes del umbral al agujero de trayectoria de la caja en relación con la posición seleccionada usando dos tornillos tipo A en cada soporte. 13 Instrucciones para la instalación 9 ASEGURE LA CAJA EN LA 10 INSTALE EL ACONDICIONADOR VENTANA E INSTALE EL EMPAQUE SUPERIOR DE ESPUMA DE LA VENTANA A DE AIRE EN LA CAJA (CONT.) B Reemplace los dos tornillos removidos anteriormente, uno de cada lado de la caja. Pegue el soporte de cierre de la ventana con un tornillo tipo B. INTERIOR C B Corte el empaque superior de espuma de la ventana al ancho de la ventana. C Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que el aire y los insectos entren al cuarto. Pegue la parrilla frontal a la caja insertando las orejillas en la parrilla en las ranuras en el frente superior de la caja. Empuje la parrilla hacia adentro hasta que encaje en su lugar alrededor del cable eléctrico en el lado derecho. D Asegure la parrilla frontal a la caja reemplazando los 3 tornillos removidos anteriormente. 10 INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA CAJA A Deslice el acondicionador de aire en la caja. No empuje los controles o las bobinas de aleta. Asegúrese de que el acondicionador de aire esté firmemente asentado. INTERIOR E Instale el filtro. Conecte la energía eléctrica. INTERIOR 14 Antes de llamar para solicitar servicio… www.GEAppliances.com Seguridad Ideas para la identificación y solución de problemas: ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio. El acondicionador de aire está desconectado. • Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó. • Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. Interrupción en el suministro eléctrico. • Si ocurre una interrupción en el suministro eléctrico, apague el acondicionador de aire. Cuando la energía se restaure, espere 3 minutos para reiniciar el acondicionador de aire para prevenir que se dispare el compresor por sobrecarga. El flujo de aire está restringido. • Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire. El control de temperatura no está ajustado apropiadamente. • En el modo COOL (FRÍO), presione el botón de Decrease ▼ (Reducir). El filtro de aire está sucio. • Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de Instrucciones de operación. La habitación podría haber estado caliente. • Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. El aire frío se está escapando. • Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío. Las bobinas de enfriamiento se congelaron. • Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante. El acondicionador de aire se está congelando El hielo bloquea el flujo de aire hacia el acondicionador de aire evitando que se enfríe la habitación. • Coloque los controles en HIGH FAN (VENTILADOR ALTO) o en HIGH COOL (FRÍO ALTO) y ajuste el termostato a una temperatura alta. Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. • Esto es normal. Hay agua goteando en el interior de la habitación El acondicionador de aire no está inclinado hacia afuera. • Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que el acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente hacia atrás. Se acumula agua en la bandeja La humedad removida del aire y se drena hasta la bandeja. • Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad; normal por un período de tiempo más postergado en áreas más húmedas. El control remoto no funciona Las baterías están insertadas incorrectamente. • Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar insertadas en la posición indicada, (+) y (–). Las baterías pueden estar agotadas. • Reemplace las baterías. Código de error de función. • Desconecte el acondicionador de aire. Espere 3 minutos y enchúfelo otra vez. Si el código de error aparece otra vez, llame para solicitar servicio. El acondicionador de aire no enfría como debería “E1” aparece en la pantalla 15 Apoyo al consumidor El acondicionador de aire no enciende Solucionar problemas Qué hacer Instalación Causas posibles Operación Problema Seguridad Antes de llamar para solicitar servicio… Sonidos de operación normales Apoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación ■ Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia. ■ Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado. 16 ■ El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad. ■ El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace. www.GEAppliances.com Notas. Seguridad Operación Instalación Solucionar problemas Apoyo al consumidor 17 Apoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Notas. 18 Garantía de su acondicionador de aire. Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. Nosotros reemplazaremos: Un año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante este año completo de garantía, nosotros también proporcionaremos, sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos—para reemplazar partes defectuosas. Cinco años A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del sistema de refrigeración sellada (compresor, condensador, evaporador y tuberías de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante estos cuatro años de garantía adicionales, también proporcionaremos, sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas. Operación Por el período de: Seguridad Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos al www.GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Lo que no está cubierto: ■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos. ■ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias. ■ Fallos debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión. ■ Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. ■ Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. ■ Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire. Instalación ■ Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo funciona el equipo. ■ Causar daños después de la entrega. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. 19 Apoyo al consumidor Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Solucionar problemas ■ En locales comerciales, la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un técnico individual. Apoyo al Consumidor. Página Web de GE Appliances www.GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más... Solicite una reparación www.GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) www.GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas www.GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios www.GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros www.GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico www.GEAppliances.com ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. 20 Impreso en Taiwan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

GE AFQ08FA Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas