Sony MDRJ10/BLACK Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English
How to use
1 Hook the L part to your left ear and the R part to your right ear as illustrated.
2 Hook the headphones around your ears, as you would glasses.
3 Adjust the earpieces to comfortably fit your ears.
After you use the headphones, keep them with the cord slider high positioned to avoid entangling the cord.
Precautions
Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use
headphones while driving or cycling.
Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to deform during long storage.
© 2006 Sony Corporation Printed in China
2-890-577-12(1)
Stereo Headphones
MDR-J10
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Lightweight clip-on type headphones.
Ecouteurs ultra-légers.
Cord slider prevents cord tangling.
Gaine empêchant l’emmêlement du
cordon.
Due to stable fit on the ears, sound leakage
is minimized, and stable audio quality is
maintained.
Stabilité des écouteurs sur l’oreille évitant
les pertes sonores, et assurant la qualité et
la stabilité du son.
Cord slider
Glissière de serrage
Verschiebbare Kabelklemme
Tope deslizante
Elemento scorrevole del
cordoncino
12
Français
Utilisation
1 Placez le crochet L sur l’oreille gauche et le crochet R sur l’oreille droite, tel qu’illustré.
2 Les écouteurs s’accrochent aux oreilles comme des lunettes.
3 Ajustez les auriculaires pour un confort optimal.
Avant de ranger les écouteurs, remontez la glissière de serrage afin d’éviter que le cordon ne s’emmêle.
Précautions
•Vous pouvez subir des lésions auditives si vous utilisez les écouteurs à un volume élevé. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez pas les écouteurs en conduisant ou en roulant à vélo vélo.
Ne placez pas d’objet lourd et n’exercez aucune pression sur les écouteurs pendant une durée prolongée car
ceci peut le déformer.
Deutsch
Betrieb
1 Legen Sie wie in der Abbildung gezeigt Teil L um das linke und Teil R um das rechte Ohr.
2 Legen Sie die Kopfhörerbügel wie bei einem Brillengestell um die Ohren.
3 Rücken Sie die Ohrstücke zurecht, bis sie bequem in den Ohren sitzen.
Wenn Sie die Kopfhörer nicht verwenden, schieben Sie die verschiebbare Kabelklemme ganz nach oben, damit
sich das Kabel nicht verfangen kann.
Zur besonderen Beachtung
•Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden
Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
•Achten Sie darauf, daß auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls können sich die
Kopfhörer bei langer Aufbewahrung verformen.
Español
Utilización
1 Coloque la pieza izquierda L en la oreja izquierda y la derecha R en la oreja derecha tal y como se ilustra.
2 Coloque los auriculares alrededor de las orejas, como si fueran gafas.
3 Ajústelos para que se adapten cómodamente a las orejas.
Después de utilizar los auriculares, mantenga el tope deslizante en posición alta para evitar que el cable se enrede.
Precauciones
Los volúmenes de sonido elevados pueden afectar a los oídos. Para garantizar la seguridad en el tráfico, no
utilice los auriculares al conducir o al ir en bicicleta.
No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden deformar en períodos de almacenamiento
prolongado en esas condiciones.
Italiano
Uso
1 Indossare la parte contrassegnata dalla lettera L sull’orecchio sinistro e la parte contrassegnata dalla lettera
R sull’orecchio destro come illustrato.
2 Indossare le cuffie sulle orecchie, come fossero occhiali.
3 Regolare gli auricolari in modo che aderiscano perfettamente alle orecchie.
Dopo aver utilizzato le cuffie, riporle con l’elemento scorrevole del cordoncino posizionato in alto per impedire
che il cordoncino stesso si aggrovigli.
Precauzioni
•L’ascolto con le cuffie ad alto volume potrebbe danneggiare l’udito. Per la sicurezza stradale, non utilizzare
le cuffie durante la guida o l’uso di una bicicletta.
Onde evitare che le cuffie si deformino durante periodi prolungati di deposito, non appoggiarvi sopra oggetti
pesanti o che le sottopongano a pressione.

Transcripción de documentos

2-890-577-12(1) Français Utilisation 1 2 3 Placez le crochet L sur l’oreille gauche et le crochet R sur l’oreille droite, tel qu’illustré. Les écouteurs s’accrochent aux oreilles comme des lunettes. Ajustez les auriculaires pour un confort optimal. Avant de ranger les écouteurs, remontez la glissière de serrage afin d’éviter que le cordon ne s’emmêle. Stereo Headphones Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Précautions Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации MDR-J10 Deutsch Betrieb 1 2 3 Legen Sie wie in der Abbildung gezeigt Teil L um das linke und Teil R um das rechte Ohr. Legen Sie die Kopfhörerbügel wie bei einem Brillengestell um die Ohren. Rücken Sie die Ohrstücke zurecht, bis sie bequem in den Ohren sitzen. Wenn Sie die Kopfhörer nicht verwenden, schieben Sie die verschiebbare Kabelklemme ganz nach oben, damit sich das Kabel nicht verfangen kann. Zur besonderen Beachtung • Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. • Achten Sie darauf, daß auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung verformen. © 2006 Sony Corporation Printed in China Lightweight clip-on type headphones. Ecouteurs ultra-légers. Cord slider prevents cord tangling. Gaine empêchant l’emmêlement du cordon. Due to stable fit on the ears, sound leakage is minimized, and stable audio quality is maintained. Stabilité des écouteurs sur l’oreille évitant les pertes sonores, et assurant la qualité et la stabilité du son. • Vous pouvez subir des lésions auditives si vous utilisez les écouteurs à un volume élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas les écouteurs en conduisant ou en roulant à vélo vélo. • Ne placez pas d’objet lourd et n’exercez aucune pression sur les écouteurs pendant une durée prolongée car ceci peut le déformer. 1 2 Español Utilización 1 2 3 Coloque la pieza izquierda L en la oreja izquierda y la derecha R en la oreja derecha tal y como se ilustra. Coloque los auriculares alrededor de las orejas, como si fueran gafas. Ajústelos para que se adapten cómodamente a las orejas. Después de utilizar los auriculares, mantenga el tope deslizante en posición alta para evitar que el cable se enrede. Precauciones Cord slider Glissière de serrage Verschiebbare Kabelklemme Tope deslizante Elemento scorrevole del cordoncino • Los volúmenes de sonido elevados pueden afectar a los oídos. Para garantizar la seguridad en el tráfico, no utilice los auriculares al conducir o al ir en bicicleta. • No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden deformar en períodos de almacenamiento prolongado en esas condiciones. Italiano Uso 1 English How to use 1 2 3 Hook the L part to your left ear and the R part to your right ear as illustrated. Hook the headphones around your ears, as you would glasses. Adjust the earpieces to comfortably fit your ears. After you use the headphones, keep them with the cord slider high positioned to avoid entangling the cord. Precautions • Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use headphones while driving or cycling. • Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to deform during long storage. Indossare la parte contrassegnata dalla lettera L sull’orecchio sinistro e la parte contrassegnata dalla lettera R sull’orecchio destro come illustrato. 2 Indossare le cuffie sulle orecchie, come fossero occhiali. 3 Regolare gli auricolari in modo che aderiscano perfettamente alle orecchie. Dopo aver utilizzato le cuffie, riporle con l’elemento scorrevole del cordoncino posizionato in alto per impedire che il cordoncino stesso si aggrovigli. Precauzioni • L’ascolto con le cuffie ad alto volume potrebbe danneggiare l’udito. Per la sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o l’uso di una bicicletta. • Onde evitare che le cuffie si deformino durante periodi prolungati di deposito, non appoggiarvi sopra oggetti pesanti o che le sottopongano a pressione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDRJ10/BLACK Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para