Provo Craft YourStory LB30 Manual de usuario

Categoría
Laminadores
Tipo
Manual de usuario
: 3A
 : 120VA



WARNING:
The YourStory Book Binder and Laminator should never be left or stored outside, in un-
heated or un-air conditioned locations, or in environments where the device can come in
contact with water. Keep away from children. Keep hands away from heating element. This
device is intended for binding albums and laminating pouches designed for that purpose.
Use only as directed.





AVERTISSEMENT:
Votre Relieuse et Pelliculeuse YourStory ne doit jamais être laissée ou gardé à l’extérieur,
dans des emplacements non chauffés ou non climatisés, ou dans des environnements où
le dispositif peut entrer en contacte avec de l’eau. Garder hors de la portée des enfants.
Maintenir les mains éloignées de l’élément de chauffage. Ce dispositif a été créé pour la
reliure d’albums et le pelliculage de pochettes conçus à cet effet. Utiliser seulement en
accord avec les instructions.





ADVERTENCIA:
Nunca debe dejar o guardar el Encuadernador y Laminador YourStory en la intemperie, en
lugares sin calefacción o sin aire acondicionado, o en ambientes donde el aparato pudiera
entrar en contacto con el agua. Mantener fuera del alcance de los niños. Mantener las ma-
nos alejadas del elemento calefactor. Este aparato está destinado a la encuadernación de
álbumes y a la laminación de sacos para laminado diseñados para este propósito. Utilizarlo
sólo de acuerdo con las instrucciones.





WARNUNG:
Der/das YourStory- Buchbinder und Laminiergerät sollte niemals draußen, in unbeheizten
oder nicht klimatisierten Räumen, oder in Umgebungen in welchen der Apparat mit Was-
ser in Kontakt kommen könnte, bleiben oder aufbewahrt werden. Für Kinder unzulänglich
aufbewahren. Halten Sie die Hände von den Heizelemente entfernt. Dieser Apparat ist für
die Bindung von Alben und die Laminiereinsteckhüllen zu diesem Zweck bestimmt. Nur
entsprechend der Anweisungen benutzen.






























Nota: 


Avertissement: 




























Nota: 


Advertencia:

1ª Parte – Disposiciones Generales
Esta Declaración de Garantía Limitada comprende la 1ª Parte – Disposiciones Generales, la 2ª Parte – Términos Específicos de cada País, y la 3ª Parte
– Información de la Garantía. Los términos de la 2ª Parte substituyen o modifican los de la 1ª Parte. Las garantías proporcionadas por PROVO CRAFT
AND NOVELTY, INC.
®
(“PROVO CRAFT”) en esta Declaración de Garantía Limitada (esta “Garantía Limitada”) se aplican sólo a las Máquinas que adqui-
era el cliente para su uso personal, y no para su reventa. El término “Máquina” se refiere a la máquina YourStory™, sus funciones y elementos. Nada de
lo establecido en esta Garantía afectará cualquier derecho estatutario de los consumidores que no pueda ser eliminado o limitado por contrato.
Cobertura de esta Garantía
PROVO CRAFT garantiza que cada Máquina 1) está libre de defectos en lo que respecta a materiales y mano de obra y 2) funcionará sustancialmente
en la forma descrita en el Manual del Usuario que acompaña a la Máquina. El período de garantía de la Máquina comienza a partir de la Fecha de
Compra original y se especifica en la 3ª Parte – Información de la Garantía. La fecha que figura en su factura o recibo de venta constituye la Fecha de
Compra. Cualquier pieza que reemplace a una pieza removida asumirá la misma condición del servicio de garantía de la pieza removida. Esta garantía
será aplicable sólo en el país o región donde el cliente adquirió la Máquina.
ESTA GARANTIA ES GARANTIA EXCLUSIVA DEL CLIENTE Y SUBSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTIA O CONDICION, EXPLICITA O IMPLICITA,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTIAS IMPLICITAS O CONDICIONES DE COMERCIALIZACION Y ADECUACION A UN PROP-
OSITO ESPECIFICO.
Aspectos no Cubiertos por esta Garantía
Esta Garantía Limitada no cubre lo siguiente: una máquina que, a juicio de PROVO CRAFT, haya sido sometida a un mal manejo, a un uso abusivo,
a accidente, alteración, modificación, manipulación indebida, negligencia, mal uso (incluyendo, pero sin limitarse a ello, a un uso que supere las
capacidades o potencialidades de la Máquina), a utilización con un producto por el cual PROVO CRAFT no es responsable, a uso comercial o para
propósitos comerciales, a uso en un entorno físico u operativo inapropiado (incluyendo, pero sin limitarse a ello, su exposición al agua, a líquidos
inflamables o a substancias o gases corrosivos o explosivos), a una instalación defectuosa o a la falta de un cuidado razonable, a un uso u operación de
una Máquina de alguna forma que no haya sido contemplada en la documentación para el producto. Esta Garantía Limitada no cubrirá una Máquina
cuyo número de modelo o de serie haya sido alterado, manipulado, borrado, o eliminado. Esta Garantía Limitada tampoco cubre daños que pudieran
ocurrir durante o después del despacho, daños que pudieran ocurrir por casos fortuitos o de fuerza mayor, fallas debido a sobrecargas de energía, y
daños externos. Además, esta Garantía Limitada no será aplicable para cualquier venta en la que PROVO CRAFT, los vendedores, o los distribuidores
minoristas expresamente renuncien a su obligación de garantía en relación a la Máquina. Una mantención o reparación realizada en forma incorrecta o
inapropiada invalidará esta Garantía Limitada. PROVO CRAFT no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin imperfecciones de una Máquina.
Todo apoyo técnico o de otra índole proporcionado para una Máquina bajo garantía, tal como la asistencia en consultas de tipo “cómo hacer”, y en
aquellas relacionadas con el montaje y la instalación de la Máquina, se ofrecerá SIN GARANTIAS DE NINGUN TIPO.
Para Obtener el Servicio de Garantía
Si la Máquina no funciona en la forma garantizada durante el período de garantía, favor contactar al Servicio al Cliente de YourStory
en el siguiente
sitio Web: www.provocraft.com/yourstory/warranty
Lo que PROVO CRAFT Hará para Solucionar un Problema
Al contactar al servicio al cliente, debe seguir los procedimientos para la solución y determinación de problemas que especifica PROVO CRAFT. El
diagnóstico inicial de su problema puede ser realizado ya sea por un técnico a través del teléfono o electrónicamente accediendo al sitio Web www.
provocraft.com/yourstory. El tipo de servicio de garantía aplicable a su Máquina se encuentra especificado en la 3ª Parte – Información de la Garantía.
Es su responsabilidad seguir las instrucciones que proporciona PROVO CRAFT.
Si su problema se puede solucionar con una Unidad Reemplazable por el Cliente (llamada “CRU”), PROVO CRAFT enviará al cliente la CRU para que el
cliente efectúe su instalación.
Si la Máquina no funciona en la forma garantizada durante el período de garantía y su problema no puede solucionarse a través de las llamadas
telefónicas o electrónicamente, o con una CRU, PROVO CRAFT tendrá la prerrogativa de decidir si 1) la repara para hacerla funcionar en la forma
garantizada, o 2) la reemplaza por otra que sea al menos funcionalmente equivalente.
Si el servicio al cliente de YourStory
considera necesario devolver la Máquina a PROVO CRAFT para el servicio de garantía, el servicio al cliente emitirá
una Autorización de Devolución de Material (llamada RMA). Una vez que usted haya recibido una RMA de parte del servicio al cliente, deberá enviar la
Máquina con una copia del comprobante de compra, junto a una carta que contenga la RMA, su nombre, su dirección de envío y una breve descrip-
ción del problema, al Centro de Atención Autorizado de PROVO CRAFT.
El número de la RMA debe aparecer en la parte externa del embalaje de envío. PROVO CRAFT sólo aceptará aquellas Máquinas que presenten una
RMA válida. A menos que PROVO CRAFT le indique lo contrario, le recomendamos asegurar el despacho por el valor de compra de la Máquina. Los
costos de tales seguros/despacho son de responsabilidad del cliente. PROCO CRAFT, a su exclusivo criterio, reparará o sustituirá su Máquina y hará un
despacho prepagado a la dirección que usted haya proporcionado en la carta incluida con su devolución.
Si tuviera cualquier duda respecto a estas garantías, le rogamos contactarnos a través de: www.provocraft.com/yourstory/warranty
Cambio de una Máquina o de una Pieza de la Máquina
Cuando el servicio de garantía implique la sustitución de una Máquina o de una pieza de ella, el elemento sustituido por PROVO CRAFT pasará a ser
de su propiedad y la pieza de recambio pasará a ser del cliente. El cliente establece que todas las piezas retiradas son las originales y no han sido
alteradas. La pieza de recambio asumirá la condición de servicio de garantía del elemento sustituido.
Responsabilidades Adicionales del Cliente
Con anterioridad a que PROVO CRAFT proceda a cambiar una Máquina o una pieza de ella, el cliente deberá convenir en retirar todos los programas,
piezas, alternativas, modificaciones, y accesorios que no se encuentren cubiertos por el servicio de garantía.
El cliente también convendrá en:
1) Asegurarse de que la Máquina o la pieza de la Máquina no presente obligaciones o restricciones legales que impidan su sustitución; y 2. Si la
Máquina no fuera de propiedad del cliente, obtener autorización del propietario para que PROVO CRAFT proporcione servicio a la Máquina.
Límites de Responsabilidad
RECURSO EXCLUSIVO: EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTIA LIMITADA ES LA SUSTITUCION DE LA MAQUINA O
DE LAS PARTES DEFECTUOSAS DE LA MAQUINA TAL COMO SE ESPECIFICA EN PARRAFOS ANTERIORES. EN LA MAXIMA MEDIDA PERMITIDA POR
LA LEY, PROVO CRAFT EXPRESAMENTE SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD POR PERDIDAS, DAÑOS, Y GASTOS INCIDENTALES Y CONSECUEN-
CIALES QUE RESULTEN DE ALGUN DEFECTO DEL PRODUCTO, O DE OTRA INDOLE. SIN LIMITAR DICHA EXCLUSION, PROVO CRAFT TAMBIEN
EXPRESAMENTE SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD POR LESIONES Y PERDIDAS A LA PROPIEDAD QUE RESULTEN DE LA OPERACIÓN, ADEC-
UADA O INADECUADA, DE UNA MAQUINA, EN LA MAXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY.
EN LA MAXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, PROVO CRAFT EXPRESAMENTE SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER PERDIDA
RESULTANTE DEL USO DE UNA MAQUINA, POR CUALQUIER INCONVENIENTE O DAÑOS DE CUALQUIER INDOLE, SEAN ESTOS DIRECTOS, ESPE-
CIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, DAÑOS POR PERDIDA DE REPUTACION COMERCIAL,
PERDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, SUSPENSION DEL TRABAJO, FALLAS DE OTROS EQUIPOS A LOS QUE LA MAQUINA SEA CONECTADA,
PERDIDA DE INFORMACION O DE MATERIALES CON LOS QUE SE HA UTILIZADO LA MAQUINA), O DE CUALQUIER OTRA INDOLE, RESULTANTES
DEL USO DE LA MAQUINA, RELACIONADOS CON EL SERVICIO DE GARANTIA, O QUE SE ORIGINEN DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTIA LIMITADA, AUN SI PROVO CRAFT HUBIERA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD MAXIMA DE
PROVO CRAFT BAJO ESTA GARANTIA LIMITADA SE LIMITA AL VALOR DE COMPRA DE LA MAQUINA.
LAS GARANTIAS Y RECURSOS PRECEDENTES EXPRESAMENTE CITADOS SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTIA O
RECURSO EXPRESO, IMPLICITO O REGLAMENTARIO.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PROVO CRAFT, SUS PROVEEDORES O DISTRIBUIDORES SERAN RESPONSABLES POR ALGUNOS DE LOS
SIGUIENTES RECLAMOS, INCLUSO SI HUBIERAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE OCURRIESEN: 1) RECLAMACIONES POR DAÑOS
A TERCERAS PERSONAS; 2) DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, O ESPECIALES, O CUALQUIER DAÑO QUE TENGA CONSECUENCIAS ECONOMI-
CAS; 3) PERDIDA O DAÑO DE CUALQUIER MATERIAL USADO EN LA MAQUINA O 4) PERDIDA DE GANACIAS, INGRESOS COMERCIALES, AHORROS
PREVISTOS O RENOMBRE COMERCIAL.
CIERTOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN CIERTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES A DAÑOS, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ESTIPULADAS MÁS ARRIBA PUDIERAN NO SER APLICABLES A SU CASO.
PROVO CRAFT se hará responsable de la pérdida o daños de su Máquina, solamente cuando ésta 1) se encuentre en posesión de PROVO CRAFT o 2)
esté en tránsito en aquellos casos en que PROVO CRAFT sea responsable de los gastos de transporte.
Jurisdicción Aplicable
Tanto el cliente como PROVO CRAFT se avienen a la aplicación de las leyes del país en que el cliente adquirió la Máquina para que regulen, interpreten
y den cumplimiento a todos los derechos, deberes y obligaciones del cliente y de PROVO CRAFT que se originen o se relacionen de alguna manera
con el contenido de esta Declaración de Garantía Limitada, sin considerar la incompatibilidad de los principios legales.
ESTAS GARANTIAS OTORGAN DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS AL CLIENTE Y PODRIAN TAMBIEN OTORGARLE OTROS DERECHOS QUE VARIAN
DE ESTADO EN ESTADO O DE JURISDICCION EN JURISDICCION.
Jurisdicción
Todos nuestros derechos, deberes y obligaciones están sujetos a los tribunales del país en que usted adquirió la Máquina.
2ª Parte – Términos Específicos de cada País
CANADA
Jurisdicción Aplicable: La frase siguiente sustituye las palabras “las leyes del país donde se adquirió la Máquina” de la primera frase por: “las leyes de
la Provincia de Ontario”.
ESTADOS UNIDOS
Jurisdicción Aplicable: La frase siguiente sustituye las palabras “las leyes del país donde se adquirió la Máquina” de la primera frase por: “las leyes del
Estado de Utah”.
Jurisdicción: La frase siguiente reemplaza las palabras “país donde se adquirió la Máquina” de la primera frase por: “Estado de Utah”.
3ª Parte – Información de la Garantía
Esta 3ª Parte proporciona información relacionada con la Garantía Limitada aplicable a su Máquina, incluyendo el período de garantía y el tipo de
servicio de garantía que proporciona PROVO CRAFT.
Período de la Garantía
El período de la garantía podría variar de acuerdo con el país o región.
Un período de garantía de 6 meses sobre las piezas electrónicas y de 90 días sobre la mano de obra. Un período de garantía de 90 días sobre todos
los componentes no electrónicos. Si se produjera una falla en una pieza no electrónica dentro de un período de 90 días de la fecha de compra original,
PROVO CRAFT reparará o sustituirá el componente. El cliente será responsable por devolver el componente a PROVO CRAFT para el servicio de
garantía (favor referirse a la página 2 para las instrucciones sobre el despacho hacia PROVO CRAFT).
Tipos de Servicio de Garantía
Si fuera necesario, PROVO CRAFT proporcionará servicio de reparación o de recambio, dependiendo del tipo de servicio de garantía especificado para
su Máquina, tal como se describe más abajo. El plazo de demora del servicio dependerá del momento de su llamada y estará sujeto a disponibilidad
de las piezas. Los niveles de servicio están sujetos a objetivos de tiempo de respuesta y no están garantizados. Los niveles de servicio de garantía
especificados podrían no estar disponibles en todos los centros de atención en el mundo. Se podrían aplicar cargos adicionales cuando se trate de
centros fuera del área de servicio regular de PROVO CRAFT. Para información específica del centro de atención y del país contacte a su representante
o distribuidor local de PROVO CRAFT.
1.) Servicio de Unidad Reemplazable por el Cliente – “CRU”
Cuando sea aplicable PROVO CRAFT proporcionará una CRU de recambio para que el cliente la instale. La información y las instrucciones de susti-
tución de la CRU se despachan junto con cada CRU. La instalación de una CRU es de responsabilidad del cliente. Si PROVO CRAFT instala una CRU a
solicitud del cliente, se le cobrará por la instalación. Cuando se requiere hacer una devolución, 1) las instrucciones para la devolución y un embalaje
son despachados junto a la CRU de sustitución, y 2) si PROVO CRAFT no recibe la CRU defectuosa dentro de los 30 días del recibo de la pieza de
sustitución por parte del cliente, se le podrían realizar cargos por la CRU de reemplazo.
2.) Servicio de Mensajería o de Depósito
Cuando sea aplicable, PROVO CRAFT le proporcionará un embalaje de despacho para que el cliente devuelva su Máquina a un centro de servicio des-
ignado. Un servicio de mensajería recogerá la Máquina y la entregará al centro de servicio designado. Después de su reparación o recambio, PROVO
CRAFT organizará la entrega de la Máquina a la dirección del cliente. El cliente será responsable por la instalación y comprobación de funcionamiento.
3.) Servicio de Entrega o de Despacho por parte del Cliente
Cuando sea aplicable, el cliente entregará o despachará, dependiendo de lo especificado por PROVO CRAFT (prepagado a menos que PROVO CRAFT
lo especifique de otra manera) la Máquina defectuosa, convenientemente empaquetada, a la dirección que PROVO CRAFT señale. Una vez que PROVO
CRAFT haya reparado o cambiado la Máquina, PROVO CRAFT la pondrá a disposición del cliente para su retiro, o para su despacho, con cargo a
PROVO CRAFT, a menos que PROVO CRAFT lo especifique de otra forma.
Si tuviera cualquier duda respecto a estas garantías, le rogamos contactarnos a través de: www.provocraft.com/yourstory/warranty
La Máquina YourStory
ha sido diseñada para ser utilizada solamente con insumos de Provo Craft, tales como tapas de libros y sacos para laminado.
Provo Craft no se hará responsable por daños, mal funcionamiento, o lesiones, en aquellos casos en que la Máquina YourStory
sea utilizada con cual-
quier otro producto no distribuido por Provo Craft. Por otra parte, su Máquina YourStory
es un aparato eléctrico que contiene elementos térmicos,
y que en consecuencia requiere ser operado con el debido cuidado. El usuario no debe hacer funcionar la Máquina YourStory
en lugares donde un
aparato eléctrico o un aparato calefactor no debiera por norma general ser utilizado. Entre los ambientes peligrosos donde la Máquina YourStory
no
debiera ser utilizada se incluyen, pero sin limitarse a ello, aquellas áreas donde se encuentra presente agua o humedad, líquidos inflamables, substan-
cias o gases explosivos o corrosivos. La Máquina YourStory
sólo debe ser utilizada con insumos Provo Craft, de diverso espesor mínimo y máximo,
que definen la capacidad y potencialidad de la Máquina YourStory
. El espesor mínimo/máximo PARA ENCUADERNACION es 
 respectivamente El espesor mínimo/máximo para laminado es  respectivamente. Provo Craft no se hará responsable
bajo ninguna circunstancia por el no cumplimiento por parte del operador del funcionamiento normal y seguro de la Máquina YourStory tal como se
describe en este manual.
Beschränkte Garantieerklärung von YourStory

Transcripción de documentos

electric current: 3A voltage: 120VA frequency: 60HZ input:120V /60HZ(NO OUTPUT) heating element ABOUT 160º C WARNING: The YourStory Book Binder and Laminator should never be left or stored outside, in unheated or un-air conditioned locations, or in environments where the device can come in contact with water. Keep away from children. Keep hands away from heating element. This device is intended for binding albums and laminating pouches designed for that purpose. Use only as directed. courant électrique: 3A voltage: 120VA fréquence: 60Hz entrée: 120V/60Hz (SANS SORTIE) Élément chauffant 160º C environ AVERTISSEMENT: Votre Relieuse et Pelliculeuse YourStory ne doit jamais être laissée ou gardé à l’extérieur, dans des emplacements non chauffés ou non climatisés, ou dans des environnements où le dispositif peut entrer en contacte avec de l’eau. Garder hors de la portée des enfants. Maintenir les mains éloignées de l’élément de chauffage. Ce dispositif a été créé pour la reliure d’albums et le pelliculage de pochettes conçus à cet effet. Utiliser seulement en accord avec les instructions. corriente eléctrica: 3A voltaje: 120 VA frecuencia: 60 Hz entrada: 120 V/60 Hz (SIN SALIDA) Elemento calefactor a alrededor de 160º C ADVERTENCIA: Nunca debe dejar o guardar el Encuadernador y Laminador YourStory en la intemperie, en lugares sin calefacción o sin aire acondicionado, o en ambientes donde el aparato pudiera entrar en contacto con el agua. Mantener fuera del alcance de los niños. Mantener las manos alejadas del elemento calefactor. Este aparato está destinado a la encuadernación de álbumes y a la laminación de sacos para laminado diseñados para este propósito. Utilizarlo sólo de acuerdo con las instrucciones. Elektrizität: 3A Volt: 120VA Frequenz: 60HZ Input: 120V/60HZ (KEIN OUTPUT) Heizelement circa 160° C. WARNUNG: Der/das YourStory- Buchbinder und Laminiergerät sollte niemals draußen, in unbeheizten oder nicht klimatisierten Räumen, oder in Umgebungen in welchen der Apparat mit Wasser in Kontakt kommen könnte, bleiben oder aufbewahrt werden. Für Kinder unzulänglich aufbewahren. Halten Sie die Hände von den Heizelemente entfernt. Dieser Apparat ist für die Bindung von Alben und die Laminiereinsteckhüllen zu diesem Zweck bestimmt. Nur entsprechend der Anweisungen benutzen. Instrucciones de Encuadernación 1. Imprima sus páginas o fotos y dispóngalas en el lomo de la tapa de libro. 2. Enchufe el Encuadernador y Laminador YourStory™. Presione el botón de encendido . Presione la flecha ascendente y espere a que el botón de encendido se ilumine en verde (aproximadamente 3 minutos). 3. Ponga la tapa de libro, con el lomo hacia abajo, en su Encuadernador y Laminador YourStory. Presione hacia abajo la tapa de libro hasta que el lomo entre en contacto con el elemento térmico. Presione nuevamente la flecha ascendente. La luz dará un parpadeo. Suelte el libro mientras se realiza el proceso de encuadernación (no es necesario sujetarlo). Cuando escuche un pitido y la flecha ascendente ya no parpadee, habrá terminado el proceso de encuadernación. 4. Retire la tapa de libro del elemento térmico y póngalo con el lomo hacia abajo en la rejilla de enfriamiento. Deje que el libro se enfríe por unos 5 minutos, de otro modo las páginas podrían soltarse. Nota: Si una vez terminada la encuadernación se suelta una página, simplemente repita el proceso de encuadernación asegurándose de que todas las páginas lleguen hasta el fondo del lomo. El Encuadernador se apagará automáticamente después de 5 minutos de estar inactivo. Avertissement: L’élément de reliure conserve la chaleur même quand la fonction de pelliculage est active. Maintenez les mains éloignées de l’élément de chauffage. Instrucciones de Laminación 1. Enchufe el Encuadernador y Laminador YourStory™. Presione el botón de encendido . Presione la flecha descendente y espere a que el botón de encendido se ilumine en verde (aproximadamente 5 minutos). 2. Abra un saco para laminado y disponga el elemento que desea laminar en el centro del saco. Cierre el saco. 3. Introduzca suavemente el lado de cierre del saco para laminado en la ranura de laminación de la máquina. La máquina agarrará el saco para laminado y lo hará avanzar (en aproximadamente 1 minuto). Permita que el saco salga desde la parte posterior de la máquina – no lo tire. 4. Si así lo desea, recorte los bordes del elemento laminado, dejando un borde de 1/8” de película laminadora para asegurar un sellado adecuado. Nota: No fuerce la entrada o salida del saco de laminación hacia o desde la máquina. Permita que los rodillos de la máquina hagan avanzar suavemente el elemento pasando por el proceso completo de laminado. El dispositivo laminador se apagará 30 minutos después de haber sido utilizado. Advertencia: El dispositivo para la encuadernación permanece caliente incluso cuando se está utilizando la función de laminado. Mantenga las manos alejadas del dispositivo térmico. 1ª Parte – Disposiciones Generales Esta Declaración de Garantía Limitada comprende la 1ª Parte – Disposiciones Generales, la 2ª Parte – Términos Específicos de cada País, y la 3ª Parte – Información de la Garantía. Los términos de la 2ª Parte substituyen o modifican los de la 1ª Parte. Las garantías proporcionadas por PROVO CRAFT AND NOVELTY, INC.® (“PROVO CRAFT”) en esta Declaración de Garantía Limitada (esta “Garantía Limitada”) se aplican sólo a las Máquinas que adquiera el cliente para su uso personal, y no para su reventa. El término “Máquina” se refiere a la máquina YourStory™, sus funciones y elementos. Nada de lo establecido en esta Garantía afectará cualquier derecho estatutario de los consumidores que no pueda ser eliminado o limitado por contrato. Cobertura de esta Garantía PROVO CRAFT garantiza que cada Máquina 1) está libre de defectos en lo que respecta a materiales y mano de obra y 2) funcionará sustancialmente en la forma descrita en el Manual del Usuario que acompaña a la Máquina. El período de garantía de la Máquina comienza a partir de la Fecha de Compra original y se especifica en la 3ª Parte – Información de la Garantía. La fecha que figura en su factura o recibo de venta constituye la Fecha de Compra. Cualquier pieza que reemplace a una pieza removida asumirá la misma condición del servicio de garantía de la pieza removida. Esta garantía será aplicable sólo en el país o región donde el cliente adquirió la Máquina. ESTA GARANTIA ES GARANTIA EXCLUSIVA DEL CLIENTE Y SUBSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTIA O CONDICION, EXPLICITA O IMPLICITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTIAS IMPLICITAS O CONDICIONES DE COMERCIALIZACION Y ADECUACION A UN PROPOSITO ESPECIFICO. Aspectos no Cubiertos por esta Garantía Esta Garantía Limitada no cubre lo siguiente: una máquina que, a juicio de PROVO CRAFT, haya sido sometida a un mal manejo, a un uso abusivo, a accidente, alteración, modificación, manipulación indebida, negligencia, mal uso (incluyendo, pero sin limitarse a ello, a un uso que supere las capacidades o potencialidades de la Máquina), a utilización con un producto por el cual PROVO CRAFT no es responsable, a uso comercial o para propósitos comerciales, a uso en un entorno físico u operativo inapropiado (incluyendo, pero sin limitarse a ello, su exposición al agua, a líquidos inflamables o a substancias o gases corrosivos o explosivos), a una instalación defectuosa o a la falta de un cuidado razonable, a un uso u operación de una Máquina de alguna forma que no haya sido contemplada en la documentación para el producto. Esta Garantía Limitada no cubrirá una Máquina cuyo número de modelo o de serie haya sido alterado, manipulado, borrado, o eliminado. Esta Garantía Limitada tampoco cubre daños que pudieran ocurrir durante o después del despacho, daños que pudieran ocurrir por casos fortuitos o de fuerza mayor, fallas debido a sobrecargas de energía, y daños externos. Además, esta Garantía Limitada no será aplicable para cualquier venta en la que PROVO CRAFT, los vendedores, o los distribuidores minoristas expresamente renuncien a su obligación de garantía en relación a la Máquina. Una mantención o reparación realizada en forma incorrecta o inapropiada invalidará esta Garantía Limitada. PROVO CRAFT no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin imperfecciones de una Máquina. Todo apoyo técnico o de otra índole proporcionado para una Máquina bajo garantía, tal como la asistencia en consultas de tipo “cómo hacer”, y en aquellas relacionadas con el montaje y la instalación de la Máquina, se ofrecerá SIN GARANTIAS DE NINGUN TIPO. Para Obtener el Servicio de Garantía Si la Máquina no funciona en la forma garantizada durante el período de garantía, favor contactar al Servicio al Cliente de YourStory™ en el siguiente sitio Web: www.provocraft.com/yourstory/warranty Lo que PROVO CRAFT Hará para Solucionar un Problema Al contactar al servicio al cliente, debe seguir los procedimientos para la solución y determinación de problemas que especifica PROVO CRAFT. El diagnóstico inicial de su problema puede ser realizado ya sea por un técnico a través del teléfono o electrónicamente accediendo al sitio Web www. provocraft.com/yourstory. El tipo de servicio de garantía aplicable a su Máquina se encuentra especificado en la 3ª Parte – Información de la Garantía. Es su responsabilidad seguir las instrucciones que proporciona PROVO CRAFT. Si su problema se puede solucionar con una Unidad Reemplazable por el Cliente (llamada “CRU”), PROVO CRAFT enviará al cliente la CRU para que el cliente efectúe su instalación. Si la Máquina no funciona en la forma garantizada durante el período de garantía y su problema no puede solucionarse a través de las llamadas telefónicas o electrónicamente, o con una CRU, PROVO CRAFT tendrá la prerrogativa de decidir si 1) la repara para hacerla funcionar en la forma garantizada, o 2) la reemplaza por otra que sea al menos funcionalmente equivalente. Si el servicio al cliente de YourStory™ considera necesario devolver la Máquina a PROVO CRAFT para el servicio de garantía, el servicio al cliente emitirá una Autorización de Devolución de Material (llamada RMA). Una vez que usted haya recibido una RMA de parte del servicio al cliente, deberá enviar la Máquina con una copia del comprobante de compra, junto a una carta que contenga la RMA, su nombre, su dirección de envío y una breve descripción del problema, al Centro de Atención Autorizado de PROVO CRAFT. El número de la RMA debe aparecer en la parte externa del embalaje de envío. PROVO CRAFT sólo aceptará aquellas Máquinas que presenten una RMA válida. A menos que PROVO CRAFT le indique lo contrario, le recomendamos asegurar el despacho por el valor de compra de la Máquina. Los costos de tales seguros/despacho son de responsabilidad del cliente. PROCO CRAFT, a su exclusivo criterio, reparará o sustituirá su Máquina y hará un despacho prepagado a la dirección que usted haya proporcionado en la carta incluida con su devolución. Si tuviera cualquier duda respecto a estas garantías, le rogamos contactarnos a través de: www.provocraft.com/yourstory/warranty Cambio de una Máquina o de una Pieza de la Máquina Cuando el servicio de garantía implique la sustitución de una Máquina o de una pieza de ella, el elemento sustituido por PROVO CRAFT pasará a ser de su propiedad y la pieza de recambio pasará a ser del cliente. El cliente establece que todas las piezas retiradas son las originales y no han sido alteradas. La pieza de recambio asumirá la condición de servicio de garantía del elemento sustituido. Responsabilidades Adicionales del Cliente Con anterioridad a que PROVO CRAFT proceda a cambiar una Máquina o una pieza de ella, el cliente deberá convenir en retirar todos los programas, piezas, alternativas, modificaciones, y accesorios que no se encuentren cubiertos por el servicio de garantía. El cliente también convendrá en: 1) Asegurarse de que la Máquina o la pieza de la Máquina no presente obligaciones o restricciones legales que impidan su sustitución; y 2. Si la Máquina no fuera de propiedad del cliente, obtener autorización del propietario para que PROVO CRAFT proporcione servicio a la Máquina. Límites de Responsabilidad RECURSO EXCLUSIVO: EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTIA LIMITADA ES LA SUSTITUCION DE LA MAQUINA O DE LAS PARTES DEFECTUOSAS DE LA MAQUINA TAL COMO SE ESPECIFICA EN PARRAFOS ANTERIORES. EN LA MAXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, PROVO CRAFT EXPRESAMENTE SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD POR PERDIDAS, DAÑOS, Y GASTOS INCIDENTALES Y CONSECUENCIALES QUE RESULTEN DE ALGUN DEFECTO DEL PRODUCTO, O DE OTRA INDOLE. SIN LIMITAR DICHA EXCLUSION, PROVO CRAFT TAMBIEN EXPRESAMENTE SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD POR LESIONES Y PERDIDAS A LA PROPIEDAD QUE RESULTEN DE LA OPERACIÓN, ADECUADA O INADECUADA, DE UNA MAQUINA, EN LA MAXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY. EN LA MAXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, PROVO CRAFT EXPRESAMENTE SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER PERDIDA RESULTANTE DEL USO DE UNA MAQUINA, POR CUALQUIER INCONVENIENTE O DAÑOS DE CUALQUIER INDOLE, SEAN ESTOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, DAÑOS POR PERDIDA DE REPUTACION COMERCIAL, PERDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, SUSPENSION DEL TRABAJO, FALLAS DE OTROS EQUIPOS A LOS QUE LA MAQUINA SEA CONECTADA, PERDIDA DE INFORMACION O DE MATERIALES CON LOS QUE SE HA UTILIZADO LA MAQUINA), O DE CUALQUIER OTRA INDOLE, RESULTANTES DEL USO DE LA MAQUINA, RELACIONADOS CON EL SERVICIO DE GARANTIA, O QUE SE ORIGINEN DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA LIMITADA, AUN SI PROVO CRAFT HUBIERA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD MAXIMA DE PROVO CRAFT BAJO ESTA GARANTIA LIMITADA SE LIMITA AL VALOR DE COMPRA DE LA MAQUINA. LAS GARANTIAS Y RECURSOS PRECEDENTES EXPRESAMENTE CITADOS SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTIA O RECURSO EXPRESO, IMPLICITO O REGLAMENTARIO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PROVO CRAFT, SUS PROVEEDORES O DISTRIBUIDORES SERAN RESPONSABLES POR ALGUNOS DE LOS SIGUIENTES RECLAMOS, INCLUSO SI HUBIERAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE OCURRIESEN: 1) RECLAMACIONES POR DAÑOS A TERCERAS PERSONAS; 2) DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, O ESPECIALES, O CUALQUIER DAÑO QUE TENGA CONSECUENCIAS ECONOMICAS; 3) PERDIDA O DAÑO DE CUALQUIER MATERIAL USADO EN LA MAQUINA O 4) PERDIDA DE GANACIAS, INGRESOS COMERCIALES, AHORROS PREVISTOS O RENOMBRE COMERCIAL. CIERTOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN CIERTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES A DAÑOS, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ESTIPULADAS MÁS ARRIBA PUDIERAN NO SER APLICABLES A SU CASO. PROVO CRAFT se hará responsable de la pérdida o daños de su Máquina, solamente cuando ésta 1) se encuentre en posesión de PROVO CRAFT o 2) esté en tránsito en aquellos casos en que PROVO CRAFT sea responsable de los gastos de transporte. Jurisdicción Aplicable Tanto el cliente como PROVO CRAFT se avienen a la aplicación de las leyes del país en que el cliente adquirió la Máquina para que regulen, interpreten y den cumplimiento a todos los derechos, deberes y obligaciones del cliente y de PROVO CRAFT que se originen o se relacionen de alguna manera con el contenido de esta Declaración de Garantía Limitada, sin considerar la incompatibilidad de los principios legales. ESTAS GARANTIAS OTORGAN DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS AL CLIENTE Y PODRIAN TAMBIEN OTORGARLE OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO EN ESTADO O DE JURISDICCION EN JURISDICCION. Jurisdicción Todos nuestros derechos, deberes y obligaciones están sujetos a los tribunales del país en que usted adquirió la Máquina. 2ª Parte – Términos Específicos de cada País CANADA Jurisdicción Aplicable: La frase siguiente sustituye las palabras “las leyes del país donde se adquirió la Máquina” de la primera frase por: “las leyes de la Provincia de Ontario”. ESTADOS UNIDOS Jurisdicción Aplicable: La frase siguiente sustituye las palabras “las leyes del país donde se adquirió la Máquina” de la primera frase por: “las leyes del Estado de Utah”. Jurisdicción: La frase siguiente reemplaza las palabras “país donde se adquirió la Máquina” de la primera frase por: “Estado de Utah”. 3ª Parte – Información de la Garantía Esta 3ª Parte proporciona información relacionada con la Garantía Limitada aplicable a su Máquina, incluyendo el período de garantía y el tipo de servicio de garantía que proporciona PROVO CRAFT. Período de la Garantía El período de la garantía podría variar de acuerdo con el país o región. Un período de garantía de 6 meses sobre las piezas electrónicas y de 90 días sobre la mano de obra. Un período de garantía de 90 días sobre todos los componentes no electrónicos. Si se produjera una falla en una pieza no electrónica dentro de un período de 90 días de la fecha de compra original, PROVO CRAFT reparará o sustituirá el componente. El cliente será responsable por devolver el componente a PROVO CRAFT para el servicio de garantía (favor referirse a la página 2 para las instrucciones sobre el despacho hacia PROVO CRAFT). Tipos de Servicio de Garantía Si fuera necesario, PROVO CRAFT proporcionará servicio de reparación o de recambio, dependiendo del tipo de servicio de garantía especificado para su Máquina, tal como se describe más abajo. El plazo de demora del servicio dependerá del momento de su llamada y estará sujeto a disponibilidad de las piezas. Los niveles de servicio están sujetos a objetivos de tiempo de respuesta y no están garantizados. Los niveles de servicio de garantía especificados podrían no estar disponibles en todos los centros de atención en el mundo. Se podrían aplicar cargos adicionales cuando se trate de centros fuera del área de servicio regular de PROVO CRAFT. Para información específica del centro de atención y del país contacte a su representante o distribuidor local de PROVO CRAFT. 1.) Servicio de Unidad Reemplazable por el Cliente – “CRU” Cuando sea aplicable PROVO CRAFT proporcionará una CRU de recambio para que el cliente la instale. La información y las instrucciones de sustitución de la CRU se despachan junto con cada CRU. La instalación de una CRU es de responsabilidad del cliente. Si PROVO CRAFT instala una CRU a solicitud del cliente, se le cobrará por la instalación. Cuando se requiere hacer una devolución, 1) las instrucciones para la devolución y un embalaje son despachados junto a la CRU de sustitución, y 2) si PROVO CRAFT no recibe la CRU defectuosa dentro de los 30 días del recibo de la pieza de sustitución por parte del cliente, se le podrían realizar cargos por la CRU de reemplazo. 2.) Servicio de Mensajería o de Depósito Cuando sea aplicable, PROVO CRAFT le proporcionará un embalaje de despacho para que el cliente devuelva su Máquina a un centro de servicio designado. Un servicio de mensajería recogerá la Máquina y la entregará al centro de servicio designado. Después de su reparación o recambio, PROVO CRAFT organizará la entrega de la Máquina a la dirección del cliente. El cliente será responsable por la instalación y comprobación de funcionamiento. 3.) Servicio de Entrega o de Despacho por parte del Cliente Cuando sea aplicable, el cliente entregará o despachará, dependiendo de lo especificado por PROVO CRAFT (prepagado a menos que PROVO CRAFT lo especifique de otra manera) la Máquina defectuosa, convenientemente empaquetada, a la dirección que PROVO CRAFT señale. Una vez que PROVO CRAFT haya reparado o cambiado la Máquina, PROVO CRAFT la pondrá a disposición del cliente para su retiro, o para su despacho, con cargo a PROVO CRAFT, a menos que PROVO CRAFT lo especifique de otra forma. Si tuviera cualquier duda respecto a estas garantías, le rogamos contactarnos a través de: www.provocraft.com/yourstory/warranty La Máquina YourStory™ ha sido diseñada para ser utilizada solamente con insumos de Provo Craft, tales como tapas de libros y sacos para laminado. Provo Craft no se hará responsable por daños, mal funcionamiento, o lesiones, en aquellos casos en que la Máquina YourStory™ sea utilizada con cualquier otro producto no distribuido por Provo Craft. Por otra parte, su Máquina YourStory™ es un aparato eléctrico que contiene elementos térmicos, y que en consecuencia requiere ser operado con el debido cuidado. El usuario no debe hacer funcionar la Máquina YourStory™ en lugares donde un aparato eléctrico o un aparato calefactor no debiera por norma general ser utilizado. Entre los ambientes peligrosos donde la Máquina YourStory™ no debiera ser utilizada se incluyen, pero sin limitarse a ello, aquellas áreas donde se encuentra presente agua o humedad, líquidos inflamables, substancias o gases explosivos o corrosivos. La Máquina YourStory™ sólo debe ser utilizada con insumos Provo Craft, de diverso espesor mínimo y máximo, que definen la capacidad y potencialidad de la Máquina YourStory™. El espesor mínimo/máximo PARA ENCUADERNACION es 0.004"/0.8" (0.12 mm/22 mm), respectivamente. El espesor mínimo/máximo para laminado es 0.02 mm/0.5 mm, respectivamente. Provo Craft no se hará responsable bajo ninguna circunstancia por el no cumplimiento por parte del operador del funcionamiento normal y seguro de la Máquina YourStory tal como se describe en este manual. Beschränkte Garantieerklärung von YourStory™
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Provo Craft YourStory LB30 Manual de usuario

Categoría
Laminadores
Tipo
Manual de usuario