Yamaha DSR215 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN
DE
FR
IT
RU
ZH
ES
JA
POWERED SPEAKER
DSR112 DSR115 DSR215
POWERED SUBWOOFER
DSR118W
DSR series
POWERED
SPEAKERS
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
2 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owners Manual
The above warning is located on the rear of the unit.
L’avertissement ci-dessus est situé sur l’arrière de l’unité.
Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger-
ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser-
vicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCER-
NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil
(y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une
est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches
et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus
large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec
les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un
électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches,
prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le tré-
pied, le support ou la table recommandés par le
fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appa-
reil est posé sur un chariot, déplacer le chariot
avec précaution pour éviter tout risque de chute
et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appa-
reil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon
d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets
sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la
pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement
ou est tombé.
(UL60065_03)
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi-
cations not expressly approved by Yamaha may void your
authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded
cables. Cable/s supplied with this product MUST be used.
Follow all installation instructions. Failure to follow instruc-
tions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these require-
ments provides a reasonable level of assurance that your
use of this product in a residential environment will not result
in harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the
users manual, may cause interference harmful to the opera-
tion of other electronic devices. Compliance with FCC regu-
lations does not guarantee that interference will not occur in
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
all installations. If this product is found to be the source of
interference, which can be determined by turning the unit
“OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by
using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distrib-
ute this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distrib-
uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
4 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owners Manual
English
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
* Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical
shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:
Only use the voltage specified as correct for the device. The required voltage is
printed on the name plate of the device.
Use only the included power cord.
Do not place the power cord near heat sources such as heaters or radiators, and
do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on
it, or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll
anything over it.
Be sure to connect to an appropriate outlet with a protective grounding
connection. Improper grounding can result in electrical shock.
Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify
them in any way. The device contains no user-serviceable parts. If it should
appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it
inspected by qualified Yamaha service personnel.
Do not expose the device to rain, use it near water or in damp or wet
conditions, or place containers on it containing liquids which might spill into
any openings. If any liquid such as water seeps into the device, turn off the
power immediately and unplug the power cord from the AC outlet. Then have
the device inspected by qualified Yamaha service personnel.
Never insert or remove an electric plug with wet hands.
If the power cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden
loss of sound during use of the device, or if any unusual smells or smoke
should appear to be caused by it, immediately turn off the power switch,
disconnect the electric plug from the outlet, and have the device inspected by
qualified Yamaha service personnel.
If this device should be dropped or damaged, immediately turn off the power
switch, disconnect the electric plug from the outlet, and have the device
inspected by qualified Yamaha service personnel.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage
to the device or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:
Remove the electric plug from the outlet when the device is not to be used for
extended periods of time, or during electrical storms.
When removing the electric plug from the device or an outlet, always hold the
plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it.
If you use the pole socket on the DSR118W for mounting of the DSR112 or
DSR115, use a pole no longer than 90cm (35-7/16") with an outer diameter of
35mm (1-3/8"). Use of any other size pole may cause the device to fall, and
result in injury or damage to the internal components. Mounting a speaker
other than the DSR112 or DSR115 may cause the speaker to fall, and result in
damage to the speaker.
Always consult qualified Yamaha service personnel if the device installation
requires construction work, and make sure to observe the following
precautions.
- Choose mounting hardware and an installation location that can support the
weight of the device.
- Do not use a wall mounting bracket.
- Avoid locations that are exposed to constant vibration.
- Inspect the device periodically.
When transporting or moving the device, always use two or more people.
Attempting to lift the device by yourself may damage your back, result in other
injury, or cause damage to the device itself.
Do not hold the bottom of the device when transporting or moving it. In doing
so, you may pinch your hands under the device, and result in injury.
Before moving the device, remove all connected cables.
When setting up the device, make sure that the AC outlet you are using is easily
accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the
power switch and disconnect the plug from the outlet. Even when the power
switch is turned off, electricity is still flowing to the product at the minimum
level. When you are not using the product for a long time, make sure to unplug
the power cord from the wall AC outlet.
Do not use the device in a confined, poorly-ventilated location. Make sure that
there is adequate space between the device and surrounding walls or other
devices: at least 30cm at the sides, 30cm behind and 30cm above. Inadequate
ventilation can result in overheating, possibly causing damage to the device(s),
or even fire.
Do not press the rear panel of the device against the wall. Doing so may cause
the plug to come in contact with the wall and detach from the power cord,
resulting in short circuiting, malfunction, or even fire.
Do not suspend the speaker sideways. Doing so may cause the device to
topple, potentially resulting in damage or in injury.
Do not use the speaker’s handles for suspended installation. Doing so can
result in damage or injury.
Power supply/Power cord
Do not open
Water warning
If you notice any abnormality
Power supply/Power cord
Location
(5)-8 1/2
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 5
English
Do not expose the device to excessive dust or vibrations, or extreme cold or
heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day) to
prevent the possibility of panel disfiguration or damage to the internal
components.
Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall
over.
Do not place the device in a location where it may come into contact with
corrosive gases or salt air. Doing so may result in malfunction.
Before connecting the device to other devices, turn off the power for all devices.
Before turning the power on or off for all devices, set all volume levels to
minimum.
When turning on the AC power in your audio system, always turn on the device
LAST, to avoid speaker damage. When turning the power off, the device should
be turned off FIRST for the same reason.
Condensation can occur in the device due to rapid, drastic changes in ambient
temperature—when the device is moved from one location to another, or air
conditioning is turned on or off, for example. Using the device while
condensation is present can cause damage. If there is reason to believe that
condensation might have occurred, leave the device for several hours without
turning on the power until the condensation has completely dried out.
Avoid inserting or dropping foreign objects (paper, plastic, metal, etc.) into any
gaps or openings on the device. If this happens, turn off the power immediately
and unplug the power cord from the AC outlet. Then have the device inspected
by qualified Yamaha service personnel.
Do not use the device for a long period of time at a high or uncomfortable
volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience
any hearing loss or ringing in the ears, consult a physician.
Do not operate the device if the sound is distorting. Prolonged use in this
condition could cause overheating and result in fire.
Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it, and avoid
use excessive force on the buttons, switches or connectors.
Do not pull on any attached cable, such that of a microphone. Doing so may
cause the speaker to topple, and result in damage or in injury.
Interference From Cell Phones
Using a cell phone near the speaker system can induce noise. If this occurs, move the cell phone further away from the speaker system.
Always turn the power off when the device is not in use.
The performance of components with moving contacts, such as switches, volume controls, and connectors, deteriorates over time. Consult qualified Yamaha service
personnel about replacing defective components.
The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
The illustrations as shown in this manual are for instructional purposes only, and may appear somewhat different from those on your instrument.
Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at
any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
Connections
Handling caution
XLR-type connectors are wired as follows (IEC60268 standard): pin 1: ground, pin 2: hot (+), and pin 3: cold (-).
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the device, or data that is lost or destroyed.
(5)-8 2/2
6 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owners Manual
Introduction
English
Introduction
Thank you for your purchase of the Yamaha DSR series powered speaker.
Please read this manual thoroughly to ensure optimum use of the DSR series for the longest possible period of time. Keep the
manual in a safe place for future reference.
Contents
Introduction............................................................................. 6
Main Features of the DSR Series .......................................... 6
Controls and Functions .......................................................... 7
Setup Examples ..................................................................... 9
Troubleshooting.................................................................... 11
References ........................................................................... 71
Main Features of the DSR Series
Speaker processing functionality
provided by internal DSP
(DSR112/DSR115/DSR215)
The internal DSP delivers high-resolution sound by using
speaker processing functionality that has been optimized for
each model of the DSR series.
FIR-X tuning feature
(DSR112/DSR115/DSR215)
Linear phase FIR filter provides natural sound quality and
smooth frequency response without phase cancellation
around the crossover point.
D-CONTOUR (Dynamic CONTOUR)
feature (DSR112/DSR115/DSR215)
D-CONTOUR is a newly developed three-band multiband
compressor. It dynamically adjusts the level of each fre-
quency range according to the volume of speaker outputs. It
boosts the high and low frequencies when the volume level is
low, and it reduces the amount of boost when the volume
level is high. So that it delivers powerful sound tailored to hu-
man hearing. For example, this is useful for dance music,
etc., if you want to emphasize the rhythm.
Light and compact
Featuring class-D amplifier, switching power supply with
PFC, and light powerful magnetic neodymium magnet
(DSR112 and DSR115 only) provides top-level light and com-
pact body in the class.
Powerful protection function
Separate advanced protection circuits in the speaker unit,
amplifier unit, and power supply unit ensure optimum reliabil-
ity and long equipment life.
Included Accessories
AC power cord
Owner’s manual (this book)
DSR112 DSR115 DSR215 DSR118W
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 7
Controls and Functions
English
Controls and Functions
Rear panel
INPUT jacks
These are balanced XLR and phone input jacks.
The DSR118W has XLR jacks (L, R) only.
NOTE
You may use either the XLR or the phone jack, but not both types si-
multaneously. Please connect to only one of these jacks.
THRU jack(s)
These are balanced XLR output jack(s). Input signals will be
passed through unaffected, since these are parallel con-
nected to the INPUT jacks.
PEAK Indicator
Lights red when the input level reaches 3dB below clipping.
If the PEAK indicator frequently lights, adjust the volume of
the input source so that the PEAK indicator flashes briefly on
the highest input levels.
LEVEL control
Adjusts the overall output level. Set the MIC/LINE switch ()
of the DSR112, DSR115 and DSR215 to LINE when connect-
ing a device (such as a mixer) whose specified output level
is +4dBu. In this condition, set the LEVEL control to roughly a
12:00 position to obtain sufficient output.
MIC/LINE switch (DSR112/DSR115/DSR215)
Set this switch to MIC or LINE for INPUT jacks, depending on
the level of the input signal. For low-level signals (such as mi-
crophones), set the switch to the MIC ( ) position. For high-
level signals (such as electronic musical instruments and au-
dio equipment), set the switch to the LINE () position.
POLARITY switch (DSR118W)
Selects the subwoofer polarity. You will usually set this switch
to NORMAL (). However, an INVERTED ( ) setting may
improve low-range response, depending on the type and lo-
cation of the speaker system. Try both settings and select the
one that produces the best low-end sound.
LIMIT indicator
Lights when the output limiter is active. The output limiter will
operate in the following situations, attenuating the output sig-
nals to the amplifier.
If the output voltage of the amplifier has exceeded the
maximum value
If excessive integral power consumption is detected
If the amplifier overheats
NOTE
The integral power consumption refers to the sum of power con-
sumption provided to the speaker driver per unit time.
(DSR112/DSR115/DSR215) If the output voltage of the amplifier has
exceeded the maximum value, or if excessive integral power con-
sumption is detected, the LIMIT indicator will light when the amount
of attenuation is 3dB or higher.
PROTECTION indicator
Lights when the protection system is active. The protection
system will operate in the following situations.
NOTE
If the protection system has engaged after the problem was de-
tected, waiting until the amplifier cools down or powering off and on
again will return to normal operation. If the unit does not return to
normal operation, please contact your Yamaha dealer.
If amplifier overheating is detected:
The speaker output will be muted.
If DC output is detected:
After the indicator lights, the speaker output will be muted,
and the power supply section will be shut down.
If overcurrent is detected:
The speaker output will be muted.
When turning the power on:
Lights for about two seconds when the power supply starts.
The indicator turns off when the power supply has started
normally.
When turning the power off:
If the power switch is set to off, or if the power turns off by
an unexpected error, the protection system will shut the de-
vice down to prevent noise.
DSR112 / DSR115 / DSR215 DSR118W
8 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owners Manual
Controls and Functions
English
POWER indicator
Lights when the power switch ( ) is set to on.
FRONT LED DISABLE switch
Selects turning on or off the LED at the lower left of the unit’s
front grill. The LED will light when this switch is set to off ( ).
Turn this switch on ( ) when you want to turn off the LED.
NOTE
(DSR112/DSR115/DSR215) When the limiter for protecting the ampli-
fier operates, the LED will light brighter than usual in proportion to
the amount of attenuation (6dB or higher).
HPF switch (DSR112/DSR115/DSR215)
Toggles the HPF on or off. Press this switch to turn the HPF
on ( ), and the switch will light. When the switch is turned
on, the high-pass filter cuts frequencies below 120Hz. We
recommend that you turn this switch on if you connect the
speaker directly to a microphone or use the speaker with a
subwoofer.
D-CONTOUR switch (DSR112/DSR115/DSR215)
Toggles the D-CONTOUR (Dynamic CONTOUR) on or off.
Press this switch to turn the D-CONTOUR on ( ), and the
switch will light. Turn this switch on if you want to emphasize
the rhythm sound when playing dance music, etc., for exam-
ple (page 6).
AC IN socket
Connect the supplied AC power cord here. First, connect the
power cord to the device, then insert the power cord plug
into the AC outlet.
The supplied power cord features a special latching mecha-
nism (V-LOCK) to prevent the power cord from being acci-
dentally disconnected. Connect the power cord by inserting
the power cord fully until it is locked.
Be sure to turn the power off before connecting
or disconnecting the power cord.
Press the latch button on the plug to disconnect the power
cord.
Power switch
Turns the power supply on or off. Move the switch up to the
( ) position to turn the power supply on. Move the switch
down to the ( ) position to turn the power supply off.
Rapidly turning the unit on and off in succes-
sion can cause it to malfunction. After turning
the unit off, wait for about 5 seconds before
turning it on again.
Suspended installation
If you suspend the DSR112 or DSR115, remove the fixing
screws at the top (two) and at the lower back (one), and
use commercially available M10 long eye bolts (thread
length: 30 mm – 50 mm) each instead. Keep in mind that
you will need three long eyes bolts to suspend it. Make
sure to use the long eye bolts according to the standards
and safety regulations in your area.
Before doing any installation or construction
work, consult with an installation expert.
When choosing the installation location, sus-
pension wire and mounting hardware, make
sure all are strong enough to support the
weight of the speaker.
Some fittings may deteriorate over extended
periods of time due to wear and/or corrosion.
For optimum safety, the installation should be
checked thoroughly at regular intervals.
Yamaha cannot be held responsible for damage or in-
jury caused by insufficient strength of the support struc-
ture or improper installation.
DSR112 / DSR115 / DSR215 / DSR118W
CAUTION
CAUTION
CAUTION
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 9
Setup Examples
English
Setup Examples
1. Basic SR system
This example illustrates a basic SR system setup using two 2-way speakers. The system is most suitable for a small-sized live
space, a restaurant and a practice studio. As necessary, add a stage monitor system illustrated in no. 4.
2. SR system with subwoofer
This example illustrates an SR system setup using two 2-way speakers and a subwoofer with speaker poles. The system is
most suitable for a small-sized live house, a church and an event site. We recommend that the subwoofer's input LEVEL con-
trol is set to a 12:00 position. If you prefer, you can adjust the level as desired. As necessary, add a stage monitor system il-
lustrated in no. 4.
NOTE
Pole sockets for mounting speaker poles are provided at the bottom of the DSR112, DSR115, and at the top of the DSR118W. About the in-
stallation, refer to the “Precautions” (page 4).
10 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual
Setup Examples
English
3. Medium-sized SR system
This example illustrates a medium-sized SR system setup using four 2-way speakers and four subwoofers. The system is most
suitable for a medium-sized live house, an auditorium and a public hall. As necessary, add a stage monitor system illustrated
in no. 4.
4. Stage monitor system
As necessary, connect speakers in parallel.
NOTE
We recommend that the HPF switch is set to on ( ) to reduce feedback when using as a vocal stage monitor.
5. SR system with microphone only (microphone direct input)
This example illustrates an SR system setup using one 2-way speaker connected directly with a microphone. This system can
be used in a wide range of places such as corporate events, presentations, and restaurants. Adjust the volume with the
LEVEL control to prevent feedback.
NEXT
NOTE
If you use multiple subwoofers at the same time, set the POLARITY switch of
adjacent subwoofers to the same position. Otherwise, the sounds from each
speaker may cancel each other, resulting in diminished sound pressure.
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 11
Troubleshooting
English
Troubleshooting
*If any specific problem should persist, however, please contact your Yamaha dealer.
Symptom Possible causes Possible solution
Power does not turn on.
The power cord is not connected
properly
Connect the power cord properly.
The power cord cannot
be disconnected.
You tried to disconnect the power
cord without pressing the latch
button.
The DSR series feature a V-LOCK power cord.
Press the latch button on the plug to disconnect
the power cord.
Power suddenly went
off.
The protection system has
operated, shutting down the power
supply.
Turn off the power, wait until the amplifier cools
down, and then turn on again.
No sound.
The cable is not connected
properly.
Connect to the INPUT jack properly.
Sound is interrupted
suddenly.
The protection system has
operated, muting the output.
Wait until the amplifier cools down. If the device
won’t automatically reset itself, turn off the power,
and then on again.
Sound howls
(feedback)
A microphone is directed toward the
speaker.
Keep the speaker away from the area where the
microphone picks up sound.
Sound is amplified too much.
Lower the volume of the input device and locate
the microphone more closely to the sound
source.
The setting of the HPF switch is not
appropriate.
Turn the HPF switch on ( ) if you get feedback
in low frequency bands.
Each speaker sound
differs
(if multiple speakers
are used)
Settings for each speaker differ.
Set the HPF and D-CONTOUR switches of
each speaker to the same positions.
Set the POLARITY switch of each speaker to
the same position (DSR118W).
Sound is distorted
Input volume is excessive.
Lower the volume level of the input device so
that the PEAK indicator sometimes lights.
If sound continues to be distorted even if you
turn down the volume to the minimum, set the
MIC/LINE switch to the LINE () position (if the
switch is set to MIC).
Output volume is excessive.
Lower the output level with the LEVEL control so
that the LIMIT indicator sometimes lights.
The microphone
volume is too low.
The MIC/LINE switch is set to LINE. Set the MIC/LINE switch to the MIC ( ) position.
A microphone that needs phantom
power is being used.
DSR series products do not provide phantom
power.
Change your microphone to a dynamic
microphone, use a battery, or provide external
phantom power.
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 71
References
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
References
Specifications
General Section DSR112 DSR115 DSR215 DSR118W
System Type
12" 2-way, bi-amp powered
speaker, bass-reflex type
15" 2-way, bi-amp powered
speaker, bass-reflex type
Dual 15" 2-way, bi-amp
powered speaker, bass-reflex
type
18" Powered speaker, bass-
reflex type
Frequency Range (-10dB) 55Hz — 20kHz 45Hz — 20kHz 45Hz — 20kHz 40Hz — 130Hz
Frequency Response (-3dB) 60Hz — 18kHz 55Hz — 18kHz 55Hz — 18kHz 50Hz — 110Hz
Coverage Angle H90° × V60° -
Crossover Type FIR-X tuning
(linear phase FIR filter) -
Crossover Frequency 1.7kHz 1.7kHz 1.7kHz -
Measured Maximum SPL (peak)
IEC noise @ 1m
134dB SPL 136dB SPL 138dB SPL 132dB SPL
Amplifier Section
Amplifier Type Class-D
Power Rating *1
Dynamic 1500W (LF: 1020W, HF: 480W) 1020W
Continuous 1300W (LF: 850W, HF: 450W) 800W
Cooling Natural Convection
Controls
LEVEL control, MIC/LINE switch, HPF switch, D-CONTOUR switch, FRONT LED DISABLE
switch, POWER switch
LEVEL control, POLARITY
switch, FRONT LED
DISABLE switch, POWER
switch
Indicators
PEAK (red), LIMIT (red), PROTECTION (red), POWER (green), Front (white), HPF
(orange), D-CONTOUR (orange)
PEAK (red), LIMIT (red),
PROTECTION (red),
POWER (green), Front
(white)
HPF Frequency 120Hz(-6dB) 24dB/oct -
Boost Type D-CONTOUR (Dynamic CONTOUR) -
Protection
Load
POWER switch on/off: Mute
DC-fault: power supply shuts down automatically (reset manually)
Integral Power Protection: Limit the output (return automatically)
Clip limiting
Amplifier
Thermal: Limit the output or Mute (return automatically)
Thermal: Mute
(return automatically)
Output through current: Amplifier shuts down automatically (reset manually)
Power supply
Thermal: Amplifier shuts down automatically (reset manually)
Over voltage: Power supply shuts down automatically (reset manually)
Connectors
Input XLR-3-31 x1 (Balanced) TRS Phone Jack x1 (Balanced) XLR-3-31 x2 (Balanced)
Output XLR-3-32 x1 (Balanced) Parallel connection with INPUT
XLR-3-32 x2 (Balanced)
Parallel connection with
INPUT
Power AC inlet x1
Power
Consumption
1/8 Power 100W 140W 100W
72 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual
References
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
Input Characteristics
0dBu is referenced to 0.775Vrms.
*1. THD+N=10% at minimum impedance
D-CONTOUR Frequency Response Chart
Transducer Section DSR112 DSR115 DSR215 DSR118W
Low-Frequency 12" cone 15" cone 2 x 15" cone 18" cone
Magnet Materials Neodymium Magnet Neodymium Magnet Ferrite Magnet Ferrite Magnet
Voice Coil Diameter 3" 3" 2.5" 3"
High-Frequency 2" Titanium diaphragm compression driver -
Magnet Materials Neodymium Magnet -
Enclosure
Material LINE-X
®
coated wood
Dimensions (W × H × D)
370 × 638 × 368 mm
(14-9/16" × 25-1/8" × 14-1/2")
442 × 755 × 423 mm
(17-3/8" × 29-3/4" × 16-5/8")
467 × 1158 × 520 mm
(18-3/8" × 45-9/16" × 20-1/2")
520 × 638 × 584 mm
(20-1/2" × 25-1/8" × 23")
Weight 21.2 kg (46 lbs) 28.0 kg (61 lbs) 49.8 kg (109 lbs) 42.0 kg (92 lbs)
Externals Finish, Color LINE-X
®
, Black
Grille 16 gauge matte black powder coated perforated steel grille
Metal Handle 1pc (Top Board) 2pcs (Side Board)
Pole Socket Diameter 35mm (Bottom Board) - 35mm (Top Board)
Flying Hardware 3 x M10 (Top L/R 1pc each, Bottom rear 1pc) - -
MIC/LINE switch: LINE DSR112 DSR115 DSR215 DSR118W
Input Sensitivity
LEVEL position:
maximum
0dBu
LEVEL position:
center (12 o'clock)
+7dBu -
Maximum Input Level +24dBu
Input Impedance 12 10kΩ
MIC/LINE switch: MIC
Input Sensitivity
LEVEL position:
maximum
-25dBu -
Maximum Input Level -11dBu -
Input Impedance 8kΩ -
RESPONSE (dB)
FREQUENCY (Hz)
Boost
range
D-CONTOUR ON
D-CONTOUR OFF
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 73
References
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
Dimensions
DSR112
368mm (14-1/2")
370mm (14-9/16")
638mm (25-1/8")
DSR115
423mm (16-5/8")
442mm (17-3/8")
755mm (29-3/4")
50°
387mm (15-1/4")
307mm (12-1/16")
°01
74 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owners Manual
References
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
DSR118W
584mm (23")520mm (20-1/2")
638mm (25-1/8")
DSR215
520mm (20-1/2")467mm (18-3/8")
1158mm (45-9/16")
297mm (11-11/16")
°01
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 75
References
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
Block Diagram
(weee_eu)
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with
your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on hu-
man health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal ser-
vice or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische
Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fach-
gerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche nega-
tive Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten
könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Ge-
meindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Be-
hörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne
doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les
déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement
inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour
plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et élec-
troniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos
usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplica-
bles, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo
sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de
gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte
por el método correcto de disposición.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche
non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con
la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla sa-
lute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo
servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore
e richieda la corretta modalità di smaltimento.
❡ㅷ⚥剣㹲暟餘涸ぜ獦⿺ゎꆀ
󸛉󰻞󱝝󵩧
󳥤󲕳󴶠󸀙
󸸎󼵸Pb󼵹 󴋐󼵸Hg󼵹 󸺒󼵸Cd󼵹
󱌚󰻠󸸵
󼵸Cr(VI)󼵹
󱾵󴚄󶛬󶲆
󼵸PBB󼵹
󱾵󴚄󰸴󶲆󸠎
󼵸PBDE󼵹
󱾫󱽳󼵼󳭦󳩺 ×
󱙫󱑙󶑂󸄠󳨤 ×
󵉐󶒉󶑂 ×
󳦦󷞎󳭕󰿝󳌙 SJ/T 11364 󵒹󷨟󲕂󶒙󱑗
󽴼󷞎󵤚󷸫󳥤󲕳󴶠󸀙󱲉󷸫󸛉󰻞󳄿󳥤󱲳󸀙󳧟󳛲󰶦󵒹󱞏󸢁󱲳󱲉 GB/T 26572 󷨟󲕂󵒹󸿴󸢁󷦴󴊡󰻅󰵵
×󽴼󷞎󵤚󷸫󳥤󲕳󴶠󸀙󶩜󲘲󱲉󷸫󸛉󰻞󵒹󳪥󰵨󱲳󸀙󳧟󳛲󰶦󵒹󱞏󸢁󸂅󱐁 GB/T 26572 󷨟󲕂󵒹󸿴󸢁󷦴󴊡
󼵸󴃽󰹢󱡸󵳘󱝗 EU 󵒹 RoHS 󳉸󰻂󼵹
󼵸󷢢󱡸 EU RoHS 󳉸󰻁󸗞󱝖󼵹
(This product conforms to the RoHS regulations in the EU.)
(Dieses Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie der EU.)
(Ce produit est conforme aux réglementations RoHS de l'UE.)
(Este producto cumple con los requisitos de la directiva RoHS en la UE.)
󴃽󳫼󷸌󸓔󵈾󰸶󱲉󰶦󱘷󰺄󴉘󱌠󱠥󱱃󸹉󱤓󵒹󵉐󲒪󱁍󲸃󰹢󱡸󳫼󷸌󰶦󸾃󵒹󳚩󲒷󰶺󴾡󱁃󰾫󵈾󳦎󸿴󵒹󲪄󳚩
󱁃󳇢󴾡󱺰
󲁶󳩔󹄾󷦴󲫒󲮚󷸄󱾋󳞟󼵼󷸽󰵹󳦦󱲒󵕲󱌣󳦽󳨭󶛬󶂺󼵼󶸧󱜌󴃼󵟂󵒹󲫒󲮚󳜱󴎂󷸽󱖢󲘝󷸄󱾋󹁦󲼒󰶘󲮚󳃵󰽳󰶺󵈱󴐟󱴐󱲥󱾆󵀛
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B – Vila
Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP, BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta
Caracas Venezuela
Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA/BULGARIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: +48 22 88 00 888
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Ya m a h a M u s i c E u ro p e
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, Västra Frölunda, Sweden
Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 8B, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway
Tel: 67 16 78 00
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Ya m a h a M u s i c G u l f F Z E
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, UAE
Tel: +971-4-881-5868
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza
Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli İstanbul
Tel: +90-212-999-8010
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Ya m a h a M u s i c G u l f F Z E
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, U.A.E
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 400-051-7700
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 65-6747-4374
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd. Banqiao Dist.
New Taipei City 22063 Taiwan
Tel: 02-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yam a h a C o r por a t i on
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
AUSTRALIA
Yam a h a M u s ic A u s tra l i a P t y. L td .
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yam a h a C o r por a t i on
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
PA39
Manual Development Department
© 2010 Yamaha Corporation
Published 01/2015
MWZC-B0
Printed in Indonesia
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
ZM27910

Transcripción de documentos

English Deutsch DSR112 DSR115 DSR215 Español Français POWERED SPEAKER DSR series POWERED SUBWOOFER DSR118W OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI EN DE FR ES IT RU ZH JA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI Italiano POWERED S PE A K E R S The above warning is located on the rear of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur l’arrière de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. 8 9 10 11 12 13 14 Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur. Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien. Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil. Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée. Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé. (UL60065_03) AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. (UL60065_03) 2 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan. In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag. (class I hokuo) DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 3 PRECAUTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING * Please keep this manual in a safe place for future reference. English WARNING Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following: Power supply/Power cord Water warning • Only use the voltage specified as correct for the device. The required voltage is printed on the name plate of the device. • Use only the included power cord. • Do not place the power cord near heat sources such as heaters or radiators, and do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on it, or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over it. • Do not expose the device to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place containers on it containing liquids which might spill into any openings. If any liquid such as water seeps into the device, turn off the power immediately and unplug the power cord from the AC outlet. Then have the device inspected by qualified Yamaha service personnel. • Never insert or remove an electric plug with wet hands. If you notice any abnormality • Be sure to connect to an appropriate outlet with a protective grounding connection. Improper grounding can result in electrical shock. • If the power cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden loss of sound during use of the device, or if any unusual smells or smoke should appear to be caused by it, immediately turn off the power switch, disconnect the electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha service personnel. Do not open • Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way. The device contains no user-serviceable parts. If it should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by qualified Yamaha service personnel. • If this device should be dropped or damaged, immediately turn off the power switch, disconnect the electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha service personnel. CAUTION Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage to the device or other property. These precautions include, but are not limited to, the following: • When transporting or moving the device, always use two or more people. Attempting to lift the device by yourself may damage your back, result in other injury, or cause damage to the device itself. Power supply/Power cord • Remove the electric plug from the outlet when the device is not to be used for extended periods of time, or during electrical storms. • Do not hold the bottom of the device when transporting or moving it. In doing so, you may pinch your hands under the device, and result in injury. • When removing the electric plug from the device or an outlet, always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it. • Before moving the device, remove all connected cables. Location • If you use the pole socket on the DSR118W for mounting of the DSR112 or DSR115, use a pole no longer than 90cm (35-7/16") with an outer diameter of 35mm (1-3/8"). Use of any other size pole may cause the device to fall, and result in injury or damage to the internal components. Mounting a speaker other than the DSR112 or DSR115 may cause the speaker to fall, and result in damage to the speaker. • Always consult qualified Yamaha service personnel if the device installation requires construction work, and make sure to observe the following precautions. - Choose mounting hardware and an installation location that can support the weight of the device. - Do not use a wall mounting bracket. - Avoid locations that are exposed to constant vibration. - Inspect the device periodically. • When setting up the device, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug from the outlet. Even when the power switch is turned off, electricity is still flowing to the product at the minimum level. When you are not using the product for a long time, make sure to unplug the power cord from the wall AC outlet. • Do not use the device in a confined, poorly-ventilated location. Make sure that there is adequate space between the device and surrounding walls or other devices: at least 30cm at the sides, 30cm behind and 30cm above. Inadequate ventilation can result in overheating, possibly causing damage to the device(s), or even fire. • Do not press the rear panel of the device against the wall. Doing so may cause the plug to come in contact with the wall and detach from the power cord, resulting in short circuiting, malfunction, or even fire. • Do not suspend the speaker sideways. Doing so may cause the device to topple, potentially resulting in damage or in injury. • Do not use the speaker’s handles for suspended installation. Doing so can result in damage or injury. (5)-8 4 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 1/2 • Do not expose the device to excessive dust or vibrations, or extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day) to prevent the possibility of panel disfiguration or damage to the internal components. • Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall over. English • Do not place the device in a location where it may come into contact with corrosive gases or salt air. Doing so may result in malfunction. Connections • Before connecting the device to other devices, turn off the power for all devices. Before turning the power on or off for all devices, set all volume levels to minimum. Handling caution • When turning on the AC power in your audio system, always turn on the device LAST, to avoid speaker damage. When turning the power off, the device should be turned off FIRST for the same reason. • Condensation can occur in the device due to rapid, drastic changes in ambient temperature—when the device is moved from one location to another, or air conditioning is turned on or off, for example. Using the device while condensation is present can cause damage. If there is reason to believe that condensation might have occurred, leave the device for several hours without turning on the power until the condensation has completely dried out. • Avoid inserting or dropping foreign objects (paper, plastic, metal, etc.) into any gaps or openings on the device. If this happens, turn off the power immediately and unplug the power cord from the AC outlet. Then have the device inspected by qualified Yamaha service personnel. • Do not use the device for a long period of time at a high or uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a physician. • Do not operate the device if the sound is distorting. Prolonged use in this condition could cause overheating and result in fire. • Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it, and avoid use excessive force on the buttons, switches or connectors. • Do not pull on any attached cable, such that of a microphone. Doing so may cause the speaker to topple, and result in damage or in injury. XLR-type connectors are wired as follows (IEC60268 standard): pin 1: ground, pin 2: hot (+), and pin 3: cold (-). Interference From Cell Phones Using a cell phone near the speaker system can induce noise. If this occurs, move the cell phone further away from the speaker system. Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the device, or data that is lost or destroyed. Always turn the power off when the device is not in use. The performance of components with moving contacts, such as switches, volume controls, and connectors, deteriorates over time. Consult qualified Yamaha service personnel about replacing defective components. • The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies. • The illustrations as shown in this manual are for instructional purposes only, and may appear somewhat different from those on your instrument. • Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. (5)-8 2/2 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 5 Introduction Introduction Thank you for your purchase of the Yamaha DSR series powered speaker. English Please read this manual thoroughly to ensure optimum use of the DSR series for the longest possible period of time. Keep the manual in a safe place for future reference. Contents Introduction............................................................................. 6 Main Features of the DSR Series .......................................... 6 Controls and Functions .......................................................... 7 Setup Examples ..................................................................... 9 Troubleshooting.................................................................... 11 References ........................................................................... 71 Main Features of the DSR Series DSR112 DSR115 ■ Speaker processing functionality provided by internal DSP (DSR112/DSR115/DSR215) The internal DSP delivers high-resolution sound by using speaker processing functionality that has been optimized for each model of the DSR series. ■ FIR-X tuning™ feature (DSR112/DSR115/DSR215) Linear phase FIR filter provides natural sound quality and smooth frequency response without phase cancellation around the crossover point. ■ D-CONTOUR (Dynamic CONTOUR) feature (DSR112/DSR115/DSR215) D-CONTOUR is a newly developed three-band multiband compressor. It dynamically adjusts the level of each frequency range according to the volume of speaker outputs. It boosts the high and low frequencies when the volume level is low, and it reduces the amount of boost when the volume level is high. So that it delivers powerful sound tailored to human hearing. For example, this is useful for dance music, etc., if you want to emphasize the rhythm. 6 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual DSR215 DSR118W ■ Light and compact Featuring class-D amplifier, switching power supply with PFC, and light powerful magnetic neodymium magnet (DSR112 and DSR115 only) provides top-level light and compact body in the class. ■ Powerful protection function Separate advanced protection circuits in the speaker unit, amplifier unit, and power supply unit ensure optimum reliability and long equipment life. Included Accessories • AC power cord • Owner’s manual (this book) Controls and Functions Controls and Functions 3 1 3 1 7 4 9 English Rear panel 7 8 4 ) 5 2 ! @ 9 8 ) 6 2 DSR112 / DSR115 / DSR215 DSR118W 1 INPUT jacks 7 LIMIT indicator These are balanced XLR and phone input jacks. The DSR118W has XLR jacks (L, R) only. Lights when the output limiter is active. The output limiter will operate in the following situations, attenuating the output signals to the amplifier. NOTE You may use either the XLR or the phone jack, but not both types simultaneously. Please connect to only one of these jacks. • If the output voltage of the amplifier has exceeded the maximum value • If excessive integral power consumption is detected 2 THRU jack(s) These are balanced XLR output jack(s). Input signals will be passed through unaffected, since these are parallel connected to the INPUT jacks. 3 PEAK Indicator Lights red when the input level reaches 3dB below clipping. If the PEAK indicator frequently lights, adjust the volume of the input source so that the PEAK indicator flashes briefly on the highest input levels. 4 LEVEL control • If the amplifier overheats NOTE • The integral power consumption refers to the sum of power consumption provided to the speaker driver per unit time. • (DSR112/DSR115/DSR215) If the output voltage of the amplifier has exceeded the maximum value, or if excessive integral power consumption is detected, the LIMIT indicator will light when the amount of attenuation is 3dB or higher. 8 PROTECTION indicator Lights when the protection system is active. The protection system will operate in the following situations. Adjusts the overall output level. Set the MIC/LINE switch (5) of the DSR112, DSR115 and DSR215 to LINE when connecting a device (such as a mixer) whose specified output level is +4dBu. In this condition, set the LEVEL control to roughly a 12:00 position to obtain sufficient output. If the protection system has engaged after the problem was detected, waiting until the amplifier cools down or powering off and on again will return to normal operation. If the unit does not return to normal operation, please contact your Yamaha dealer. 5 MIC/LINE switch (DSR112/DSR115/DSR215) • If amplifier overheating is detected: The speaker output will be muted. Set this switch to MIC or LINE for INPUT jacks, depending on the level of the input signal. For low-level signals (such as microphones), set the switch to the MIC (O) position. For highlevel signals (such as electronic musical instruments and audio equipment), set the switch to the LINE (N) position. 6 POLARITY switch (DSR118W) Selects the subwoofer polarity. You will usually set this switch to NORMAL (N). However, an INVERTED (O) setting may improve low-range response, depending on the type and location of the speaker system. Try both settings and select the one that produces the best low-end sound. NOTE • If DC output is detected: After the indicator lights, the speaker output will be muted, and the power supply section will be shut down. • If overcurrent is detected: The speaker output will be muted. • When turning the power on: Lights for about two seconds when the power supply starts. The indicator turns off when the power supply has started normally. • When turning the power off: If the power switch is set to off, or if the power turns off by an unexpected error, the protection system will shut the device down to prevent noise. DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 7 Controls and Functions 9 POWER indicator ! HPF switch (DSR112/DSR115/DSR215) Lights when the power switch ($) is set to on. Toggles the HPF on or off. Press this switch to turn the HPF on (O), and the switch will light. When the switch is turned on, the high-pass filter cuts frequencies below 120Hz. We recommend that you turn this switch on if you connect the speaker directly to a microphone or use the speaker with a subwoofer. ) FRONT LED DISABLE switch English Selects turning on or off the LED at the lower left of the unit’s front grill. The LED will light when this switch is set to off (N). Turn this switch on (O) when you want to turn off the LED. NOTE (DSR112/DSR115/DSR215) When the limiter for protecting the amplifier operates, the LED will light brighter than usual in proportion to the amount of attenuation (6dB or higher). @ D-CONTOUR switch (DSR112/DSR115/DSR215) Toggles the D-CONTOUR (Dynamic CONTOUR) on or off. Press this switch to turn the D-CONTOUR on (O), and the switch will light. Turn this switch on if you want to emphasize the rhythm sound when playing dance music, etc., for example (page 6). $ # DSR112 / DSR115 / DSR215 / DSR118W # AC IN socket $ Power switch Connect the supplied AC power cord here. First, connect the power cord to the device, then insert the power cord plug into the AC outlet. Turns the power supply on or off. Move the switch up to the ( ) position to turn the power supply on. Move the switch down to the ( ) position to turn the power supply off. The supplied power cord features a special latching mechanism (V-LOCK) to prevent the power cord from being accidentally disconnected. Connect the power cord by inserting the power cord fully until it is locked. Be sure to turn the power off before connecting or disconnecting the power cord. CAUTION Press the latch button on the plug to disconnect the power cord. Rapidly turning the unit on and off in succession can cause it to malfunction. After turning the unit off, wait for about 5 seconds before CAUTION turning it on again. Suspended installation If you suspend the DSR112 or DSR115, remove the fixing screws at the top (two) and at the lower back (one), and use commercially available M10 long eye bolts (thread length: 30 mm – 50 mm) each instead. Keep in mind that you will need three long eyes bolts to suspend it. Make sure to use the long eye bolts according to the standards and safety regulations in your area. • Before doing any installation or construction work, consult with an installation expert. CAUTION • When choosing the installation location, suspension wire and mounting hardware, make sure all are strong enough to support the weight of the speaker. • Some fittings may deteriorate over extended periods of time due to wear and/or corrosion. For optimum safety, the installation should be checked thoroughly at regular intervals. Yamaha cannot be held responsible for damage or injury caused by insufficient strength of the support structure or improper installation. 8 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual Setup Examples Setup Examples This example illustrates a basic SR system setup using two 2-way speakers. The system is most suitable for a small-sized live space, a restaurant and a practice studio. As necessary, add a stage monitor system illustrated in no. 4. 2. SR system with subwoofer This example illustrates an SR system setup using two 2-way speakers and a subwoofer with speaker poles. The system is most suitable for a small-sized live house, a church and an event site. We recommend that the subwoofer's input LEVEL control is set to a 12:00 position. If you prefer, you can adjust the level as desired. As necessary, add a stage monitor system illustrated in no. 4. NOTE Pole sockets for mounting speaker poles are provided at the bottom of the DSR112, DSR115, and at the top of the DSR118W. About the installation, refer to the “Precautions” (page 4). DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 9 English 1. Basic SR system Setup Examples 3. Medium-sized SR system This example illustrates a medium-sized SR system setup using four 2-way speakers and four subwoofers. The system is most suitable for a medium-sized live house, an auditorium and a public hall. As necessary, add a stage monitor system illustrated in no. 4. English NOTE If you use multiple subwoofers at the same time, set the POLARITY switch of adjacent subwoofers to the same position. Otherwise, the sounds from each speaker may cancel each other, resulting in diminished sound pressure. 4. Stage monitor system As necessary, connect speakers in parallel. NOTE We recommend that the HPF switch is set to on (O) to reduce feedback when using as a vocal stage monitor. NEXT 5. SR system with microphone only (microphone direct input) This example illustrates an SR system setup using one 2-way speaker connected directly with a microphone. This system can be used in a wide range of places such as corporate events, presentations, and restaurants. Adjust the volume with the LEVEL control to prevent feedback. 10 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual Troubleshooting Troubleshooting Power does not turn on. Possible causes Possible solution The power cord is not connected properly English Symptom Connect the power cord properly. You tried to disconnect the power The power cord cannot cord without pressing the latch be disconnected. button. The DSR series feature a V-LOCK power cord. Press the latch button on the plug to disconnect the power cord. Power suddenly went off. The protection system has operated, shutting down the power supply. Turn off the power, wait until the amplifier cools down, and then turn on again. No sound. The cable is not connected properly. Connect to the INPUT jack properly. Sound is interrupted suddenly. The protection system has operated, muting the output. Wait until the amplifier cools down. If the device won’t automatically reset itself, turn off the power, and then on again. A microphone is directed toward the Keep the speaker away from the area where the speaker. microphone picks up sound. Sound howls (feedback) Each speaker sound differs (if multiple speakers are used) Sound is amplified too much. Lower the volume of the input device and locate the microphone more closely to the sound source. The setting of the HPF switch is not appropriate. Turn the HPF switch on (O) if you get feedback in low frequency bands. Settings for each speaker differ. • Set the HPF and D-CONTOUR switches of each speaker to the same positions. • Set the POLARITY switch of each speaker to the same position (DSR118W). Input volume is excessive. • Lower the volume level of the input device so that the PEAK indicator sometimes lights. • If sound continues to be distorted even if you turn down the volume to the minimum, set the MIC/LINE switch to the LINE (N) position (if the switch is set to MIC). Output volume is excessive. Lower the output level with the LEVEL control so that the LIMIT indicator sometimes lights. The MIC/LINE switch is set to LINE. Set the MIC/LINE switch to the MIC (O) position. A microphone that needs phantom power is being used. DSR series products do not provide phantom power. Change your microphone to a dynamic microphone, use a battery, or provide external phantom power. Sound is distorted The microphone volume is too low. *If any specific problem should persist, however, please contact your Yamaha dealer. DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 11 References References General Section DSR112 DSR115 DSR215 DSR118W 15" 2-way, bi-amp powered speaker, bass-reflex type Dual 15" 2-way, bi-amp 18" Powered speaker, basspowered speaker, bass-reflex reflex type type Frequency Range (-10dB) 55Hz — 20kHz 45Hz — 20kHz 45Hz — 20kHz 40Hz — 130Hz Frequency Response (-3dB) 60Hz — 18kHz 55Hz — 18kHz 55Hz — 18kHz 50Hz — 110Hz Coverage Angle H90° × V60° Crossover Type FIR-X tuning™ (linear phase FIR filter) Crossover Frequency 1.7kHz 1.7kHz 1.7kHz - Measured Maximum SPL (peak) IEC noise @ 1m 134dB SPL 136dB SPL 138dB SPL 132dB SPL Deutsch 12" 2-way, bi-amp powered speaker, bass-reflex type - Français System Type Amplifier Section Amplifier Type Class-D Dynamic 1500W (LF: 1020W, HF: 480W) 1020W Continuous 1300W (LF: 850W, HF: 450W) 800W English Specifications Natural Convection Controls LEVEL control, POLARITY LEVEL control, MIC/LINE switch, HPF switch, D-CONTOUR switch, FRONT LED DISABLE switch, FRONT LED switch, POWER switch DISABLE switch, POWER switch Indicators PEAK (red), LIMIT (red), PROTECTION (red), POWER (green), Front (white), HPF (orange), D-CONTOUR (orange) PEAK (red), LIMIT (red), PROTECTION (red), POWER (green), Front (white) HPF Frequency 120Hz(-6dB) 24dB/oct - Boost Type D-CONTOUR (Dynamic CONTOUR) - Italiano Cooling POWER switch on/off: Mute DC-fault: power supply shuts down automatically (reset manually) Load Integral Power Protection: Limit the output (return automatically) Clip limiting Protection Thermal: Mute (return automatically) Thermal: Limit the output or Mute (return automatically) Amplifier Output through current: Amplifier shuts down automatically (reset manually) Thermal: Amplifier shuts down automatically (reset manually) Power supply Over voltage: Power supply shuts down automatically (reset manually) Input Connectors Power Consumption XLR-3-31 x1 (Balanced) TRS Phone Jack x1 (Balanced) XLR-3-31 x2 (Balanced) Output XLR-3-32 x1 (Balanced) Parallel connection with INPUT XLR-3-32 x2 (Balanced) Parallel connection with INPUT Power AC inlet x1 1/8 Power 100W 140W 100W DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual Español Power Rating *1 71 References Transducer Section Low-Frequency DSR112 DSR115 DSR215 DSR118W 12" cone 15" cone 2 x 15" cone 18" cone English Magnet Materials Neodymium Magnet Neodymium Magnet Ferrite Magnet Ferrite Magnet Voice Coil Diameter 3" 3" 2.5" 3" High-Frequency Magnet Materials 2" Titanium diaphragm compression driver - Neodymium Magnet - Enclosure Deutsch Material LINE-X® coated wood Dimensions (W × H × D) 370 × 638 × 368 mm 442 × 755 × 423 mm (14-9/16" × 25-1/8" × 14-1/2") (17-3/8" × 29-3/4" × 16-5/8") 467 × 1158 × 520 mm 520 × 638 × 584 mm (18-3/8" × 45-9/16" × 20-1/2") (20-1/2" × 25-1/8" × 23") Weight 21.2 kg (46 lbs) 49.8 kg (109 lbs) 42.0 kg (92 lbs) 35mm (Bottom Board) - 35mm (Top Board) 3 x M10 (Top L/R 1pc each, Bottom rear 1pc) - - 28.0 kg (61 lbs) ® Externals Finish, Color LINE-X , Black Grille 16 gauge matte black powder coated perforated steel grille Metal Handle Français Pole Socket 1pc (Top Board) Diameter Flying Hardware 2pcs (Side Board) Español Input Characteristics MIC/LINE switch: LINE DSR112 LEVEL position: maximum 0dBu LEVEL position: center (12 o'clock) +7dBu DSR115 DSR215 DSR118W Input Sensitivity Maximum Input Level +24dBu Input Impedance 12kΩ 10kΩ -25dBu - Maximum Input Level -11dBu - Input Impedance 8kΩ - MIC/LINE switch: MIC Input Sensitivity LEVEL position: maximum 0dBu is referenced to 0.775Vrms. *1. THD+N=10% at minimum impedance D-CONTOUR Frequency Response Chart D-CONTOUR ON D-CONTOUR OFF RESPONSE (dB) Italiano - Boost range FREQUENCY (Hz) 72 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual References Dimensions DSR112 English DSR115 50° 387mm (15-1/4") 307mm (12-1/16") 442mm (17-3/8") 370mm (14-9/16") Français Deutsch 10° 423mm (16-5/8") DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual Español Italiano 755mm (29-3/4") 638mm (25-1/8") 368mm (14-1/2") 73 References DSR215 DSR118W English 297mm (11-11/16") Deutsch 10° Français 467mm (18-3/8") 520mm (20-1/2") Italiano 1158mm (45-9/16") Español 74 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 584mm (23") 638mm (25-1/8") 520mm (20-1/2") LINE/MIC HA THRU R INPUT R THRU L INPUT L HA HA DSR118W THRU INPUT LEVEL PEAK SUM ADC DSR112/DSR115/DSR215 LEVEL PEAK HPF NORMAL/INVERTED POLARITY D-CONTOUR FIXED EQ FIXED EQ Italiano FIR-X tuning FIR-X tuning DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual ON/OFF MUTE INTEGRAL OUTPUT POWER OUTPUT VOLTAGE INTEGRAL OUTPUT POWER DC-FAULT ON/OFF MUTE OUTPUT CURRENT MUTE Français DAC DAC Deutsch PROTECTION PROTECTION LOGIC OUTPUT VOLTAGE TEMP. LIMITER LIMIT PROTECTION LOGIC OUTPUT CURRENT DC-FAULT MUTE PROTECTION TEMP. LIMITER Español DELAY LIMIT MUTE ON/OFF MUTE INTEGRAL OUTPUT POWER OUTPUT VOLTAGE LIMITER OUTPUT CURRENT DC-FAULT TEMP. PROTECTION LOGIC AMP AMP (LF) AMP (HF) English WOOFER WOOFER TWEETER References Block Diagram 75 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union] If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union] Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l'Union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne] Ce symbole est seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Para usuarios de negocios en la Unión Europea] Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información. [Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli. [Per utenti imprenditori dell'Unione europea] Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea] Questo simbolo è validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento. (weee_eu) ❡ㅷ⚥剣㹲暟餘涸ぜ獦⿺ゎꆀ Pb Hg Cd × × × SJ/T 11364 × GB/T 26572 GB/T 26572 EU RoHS EU RoHS (This product conforms to the RoHS regulations in the EU.) (Dieses Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie der EU.) (Ce produit est conforme aux réglementations RoHS de l'UE.) (Este producto cumple con los requisitos de la directiva RoHS en la UE.) Cr(VI) PBB PBDE For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900 Tel: 55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B – Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP, BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000 VENEZUELA Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Venezuela C.C. Manzanares Plaza P4 Ofic. 0401- Manzanares-Baruta Caracas Venezuela Tel: 58-212-943-1877 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso No.7, Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, República de Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: 01908-366700 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080 AUSTRIA/BULGARIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office) Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: +48 22 88 00 888 PA39 Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. MALTA Olimpus Music Ltd. The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144 NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: +34-91-639-88-88 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 SWEDEN/FINLAND/ICELAND Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia JA Wettergrensgata 1, Västra Frölunda, Sweden Tel: +46 31 89 34 00 DENMARK Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark Generatorvej 8B, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway Tel: 67 16 78 00 RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. AFRICA Yamaha Music Gulf FZE Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328, Jebel Ali - Dubai, UAE Tel: +971-4-881-5868 MIDDLE EAST TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli İstanbul Tel: +90-212-999-8010 CYPRUS ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 400-051-7700 INDIA Yamaha Music India Pvt. Ltd. Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300 INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300 MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 65-6747-4374 TAIWAN Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd. 2F., No.1, Yuandong Rd. Banqiao Dist. New Taipei City 22063 Taiwan Tel: 02-7741-8888 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622 VIETNAM Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation Sales & Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation Sales & Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328, Jebel Ali - Dubai, U.A.E Tel: +971-4-881-5868 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.cn 制造商:雅马哈株式会社 制造商地址:日本静冈县滨松市中区中泽町10-1 进口商:雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 进口商地址:上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 原产地:印度尼西亚 Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Manual Development Department © 2010 Yamaha Corporation Published 01/2015 改版 MWZC-B0 Printed in Indonesia ZM27910
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Yamaha DSR215 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para