Tripp-Lite PDUMNH15, PDUMNH20 & PDUMNH30 Monitored Rack PDUs El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

9
Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartOnline™ es una marca comercial de Tripp Lite.
PDUMNH15, PDUMNH20
& PDUMNH30
PDU Monitoreado en Rack
1. Instrucciones de seguridad importantes 10
2. Características 10
3. Instalación 12
3.1 Montaje de la PDU 12
3.2 Conexión de la PDU 14
3.3 Conectando Su PDU a la Red 14
3.4 Probando la Conexión de Red 15
4. Configuración y operación 15
4.1 Monitoreo Remoto 15
5. Soporte técnico 16
6. Garantía 16
English 1
Français 17
201006064 93-3049.indb 9 10/6/2010 4:48:46 PM
10
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De
no seguirlas, se afectar la garantía del producto.
• La PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra obretensión o
ruido en la línea al equipo conectado.
• La PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de
humedad, temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
• No conecte la PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores que
eliminen la conexión a tierra.
• El requisito de potencia de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la capacidad de carga
individual de la salida.
• El requisito de potencia total para el equipo conectado la PDU no debe exceder la máxima capacidad
de carga para la PDU.
• No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta de la PDU. No hay partes en su interior que
requieran mantenimiento por parte del usuario.
• No intente modificar la PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de alimentación.
• No intente usar la PDU si alguno de sus componentes está dañado.
• No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable.
• Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
• El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte
ignificativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia
de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
1. Instrucciones de seguridad importantes
Cordón de alimentación de entrada de CA (Modelo
PDUMNH15):Este cordón se encuentra conectado permanentemente a
la PDU y tiene un enchufe NEMA 5-15P.
Cordón de alimentación de entrada de CA (Modelo PDUMNH20):
Este cordón se encuentra conectado permanentemente a la PDU y tiene
un enchufe NEMA L5-20P.
2. Características
Cable de alimentación de entrada de CA (Modelo PDUMNH30): El
cable está unido en forma permanente a la PDU y cuenta con un
conector NEMA L5-30P.
Adaptadore de enchufe de entrada (Modelo PDUMNH20): El
adaptadore transforma el enchufe de entrada NEMA L5-20P en enchufe
de entrada NEMA 5-20P.
201006064 93-3049.indb 10 10/6/2010 4:48:47 PM
Meter Select
Bank 2
Bank 1
LOAD (AMPS)
BA
11
2. Características
(continuación)
Salidas NEMA 5-15R (Modelo PDUMNH15): Durante la operación
normal, las salidas distribuyen la energía de CA al equipo conectado.
Salidas NEMA 5-15/20R (Modelos PDUMNH20 & PDUMNH30):
Durante la operación normal, las salidas distribuyen energía de CA al
equipo conectado.
Medidor digital de carga (Amperímetro, Modelos PDUMNH15 &
PDUMNH20): La corriente eléctrica total usada por la unidad de
distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital, en
amperios.
Ranura auxiliar: Puede instalarse una tarjeta SNMP opcional en la
ranura, lo que permite que la PDU pueda configurarse, controlarse y
monitorearse de manera remota.
Puerto de fábrica: Este puerto está reservado para la configuración, la
cual deberá realizar solamente el personal autorizado por la fábrica. No
conecte nada al puerto.
Medidor de carga digital (Amperímetro, PDUMNH30): Muestra las
cargas conectadas en amperios. Puede configurarse utilizando el
interruptor de selección de medidor para mostrar la carga total conectada
de la PDU (todos los tomacorrientes-ambos LED iluminados), o la carga
que transporta el banco superior (se ilumina el LED del Banco 1) o el
banco inferior (se ilumina el LED del Banco 2) de los receptáculos de
los tomacorrientes. Si mantiene presionado este botón
A
durante 4
segundos puede mostrar la dirección IP asignada a la unidad en la
pantalla del LED Amps
B
. Nota: En forma predeterminada, no hay
dirección asignada. Si este es el caso, aparecerá “no address” (sin
dirección) de a una letra por vez. Si existe una dirección IP
programada, la dirección mostrará 1 dígito por vez con guiones (-) que
representan puntos (.).
Interruptor automático de salida (PDUMNH30): Dos interruptores
automáticos (uno por cada banco de tomacorriente) protegen a los
equipos conectados contra las peligrosas sobrecargas del sistema. Si la
carga total de alguno de los bancos de los tomas de la PDU excede los
20 amperios, se iniciará el interruptor automático asociado,
suspendiendo la alimentación a todo el banco del tomacorriente.
Reduzca la carga del banco del tomacorriente desconectando algunos
equipos, y luego presione el interruptor automático para reanudar la
alimentación.
Estantes de retención del cable (PDUMNH30, opcional): Cuando
están instalados en la PDU, estos estantes ofrecen puntos de conexión
seguros para los cables de alimentación de los equipos conectados.
Utilice las abrazaderas de cables incluidas para asegurar los cables al
estante.
201006064 93-3049.indb 11 10/6/2010 4:48:49 PM
A
B
1U 2U
12
Condiciones de Operación de la Red
A
Color del LED Acoplamiento [Link]
B
Color del LED Estado [Status]
Apagado Sin conexión a la red Apagado Tarjeta no Inicializada
Ambar Destellando Conexión a la red a 100 Mbps Verde Constante Tarjeta Inicializada y en Operación
Verde Destellando Conexión a la red a 10 Mbps Flashing Amber Error - Tarjeta no Inicializada
Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ-45 para conectar el PDU a la red
con cable patch Ethernet estándar. El LED de Encadenamiento
A
y el
LED de Estatus
B
indican varias condiciones de operación de acuerdo a
lo mostrado en la tabla abajo.Nota: Este puerto no es compatible con la
aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet).
2. Características
(continuación)
Puertos para la tarjeta SNMP:
Puerto PS/2: Use este puerto para conectar el sensor ambiental
ENVIROSENSE de Tripp Lite para monitorear la temperatura y
humedad en forma remota y una interfaz de contacto seco para controlar
y monitorear los dispositivos de alarma, seguridad y telecomunicaciones.
Comuníquese al Tripp Lite al www.tripplite.com para solicitar
información. Nota: No conecte un teclado o ratón a este puerto.
Puerto Serial Mini-DIN: Use este puerto para obtener una conexión
Terminal directa a una computadora con un programa de emulación
Terminal. Un cable serial (parte número 73-1025) se incluye con el
PDU. Si necesita ordenar un cable de reemplazo comuníquese al Soporte
a Clientes de Tripp Lite al www.tripplite.com.
Tornillo de tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera
una conexión de tierra a chasis.
La PDU suporta cinco configuraciones básicas de montage: Bastidor de 1U, bastidor de 2U, bastidor de
0U, de pared y debajo de mostrador.
Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los
procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor)
comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
3. Instalación
3.1 Montaje de la PDU
Soportes para montaje: Estos soportes desmontables permiten instalar
la PDU en una configuración rackmount o debajo del mostrador.
201006064 93-3049.indb 12 10/6/2010 4:48:50 PM
3
4
5
B
A
B
C
B
C
A
A
C
2A
2B
13
3. Instalación
(continuación)
1 Montaje en bastidor de 1U: Fije la PDU al
bastidor insertando cuatro tornillos suministrados
por el usuario
A
a través de los soportes de
montaje
B
de la PDU en los agujeros de montaje
del riel del bastidor como se muestra.
2 Montaje en rack 2U (PDUMNH30): ajuste
los soportes incluidos en los lados laterales de la
PDU (PASO 2A) con los tornillos incluidos.
Después de instalar los soportes, coloque la PDU
en el rack e instale cuatro tornillos suministrados
por el usuario a través de los soportes de la
unidad (PASO 2B) y dentro de los rieles del rack,
como se muestra a continuación.
3 Montaje en bastidor de 0U: Retire los
tornillos
C
que fijan los soportes de montaje a la
PDU, cambie la orientación de los soportes como
se muestra y fíjelos nuevamente. Use solo los
tornillos incluidos o sus equivalentes exactos (#6-
32, 1/4" de cabeza plana). Fije la PDU
verticalmente insertando dos o más tornillos
suministrados por el usuario
A
a través de los
soportes de montaje
B
de la PDU en los puntos
de montaje en el bastidor o la caja del bastidor.
4 Montaje en la pared o 5 debajo del
mostrador: Retire los tornillos
C
que fijan los
soportes de montaje a la PDU, cambie la
orientación de los soportes como se muestra y
fíjelos nuevamente. Use solo los tornillos
incluidos o sus equivalentes exactos (#6-32, 1/4"
de cabeza plana). Fije la PDU en una superficie
estable de montaje insertando dos o más tornillos
suministrados por el usuario
A
a través de los
soportes de montaje
B
de la PDU en los puntos
de montaje de la superficie.
1
A
B
201006064 93-3049.indb 13 10/6/2010 4:48:52 PM
6
7
8
9
PDUMNH20
PDUMNH20 shown.
PDUMNH30 shown.
10
14
3. Instalación
(continuación)
7 Conecte el adaptadore del enchufe de
entrada (Opcional - sólo para modelo
PDUMNH20): La PDU incluye uno adaptadore
que transforma el enchufe de entrada L5-20P en
enchufe de entrada 5-20P. La conexión es
opcional. La PDU funcionará de manera normal
sin conectar el adaptadore.
8 Conecte la PDU a una toma colocada a
tierra: Inserte el enchufe directamente en una
toma de corriente alterna conectada a tierra.
9 Conecte el equipo a la PDU: No exceda la
capacidad de carga de la PDU. La corriente
eléctrica total usada por la unidad de distribución
de potencia (PDU) será mostrada en el medidor
digital, en amperios.
10 Retención de cable (opcional): Si ajustó los
estantes de retención del cable, utilícelos para
asegurar los cables de alimentación de los
equipos. Una cada cable al estante de retención
enrollando el cable y asegurándolo a un punto de
unión con una de las abrazaderas para cables
incluidas. Asegúrese de que todos los cables de
alimentación de los equipos puedan desconectarse
de la PDU sin extraer la abrazadera del cable.
3.2 Conexión de la PDU
3.3 Conectando Su PDU a la Red
(Solo aplicable a modelos con tarjeta de red SNMP instalada)
Para ver las instrucciones para conectar en red su PDU (Unidad de Distribución de Energía), consulte por
favor la Guía de Inicio Rápido de la tarjeta SNMPWEBCARD que se encuentra en el CD-ROM incluido.
6 Ajuste de los estantes de retención del cable
(PDUMNH30, opcional): Utilice los tornillos
incluidos para ajustar los estantes de retención del
cable a la parte superior e inferior del panel
frontal de la PDU, como se muestra a
continuación.
201006064 93-3049.indb 14 10/6/2010 4:48:55 PM
A
B
15
3. Instalación
(continuación)
4. Configuración y operación
4.1 Monitoreo Remoto
La PDU ofrece monitoreo remoto a través de un
explorador Web, telnet y Sistemas de
administración de red basados en SNMP.
Los tomacorrientes de los modelos selectos
poseen serigrafías con números debajo de cada
tomacorriente. Si bien estos tomacorrientes no
pueden controlarse, la ficha “Cargas” de la
SNMPWEBCARD contiene un campo
“Descripción” que permite etiquetar e identificar
fácilmente la cantidad de carga conectada a cada
tomacorriente.
Para obtener más información acerca de la
configuración y funcionamiento de la PDU a través
de la interfaz del explorador Web de PowerAlert,
consulte la Guía del usuario de SNMPWEBCARD,
incluida en el CD-ROM que viene con la PDU.
11 Acceda al PDU con el Navegador de Red:
Después que una dirección IP ha sido asignada al
PDU, trate de acceder con navegador de Web que
soporte frames [marcos], forms [formas] y
Java™. Abra un Navegador de Web en una
computadora conectada al LAN (Local Area
Network / Red de Area Local) e introduzca la
dirección IP del PDU. Se le solicitará una
contraseña.
A
.El nombre del usuario es admin y
la contraseña de fábrica es admin. Después de
que haya metido el nombre del usuario y la
contraseña, la página de Status [Estatus] de
PowerAlert
B
aparecerá en la ventana del
navegador. Para mayor información sobre
configuración y operación del dispositivo
manejado, defiérase al Guía del Usuario de la
SNMPWEBCARD, incluida en el CD-ROM que
acompaña el PDU.
Nota únicamente para los usuarios del Sistema de
Administración de la Red: Dos archivos MIB - Tripplite.mib y
RFC1628.mib - deben cargarse en cada estación de
Administración de Red, éstos monitorearán el PDU vía SNMP.
Ambos archivos vienen en el CD-ROM incluido en el empaque.
3.4 Probando la Conexión de Red
201006064 93-3049.indb 15 10/6/2010 4:48:55 PM
16
Website: www.tripplite.com/support
Correo Electronico: [email protected]
5. Soporte técnico
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en
materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a
partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho
período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía,
entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111
W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support
y haga clic en el enlace Devoluciones de productos antes de enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO
INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA
ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES
APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ESTA
GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (Algunos estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no aplicarse a usted. Esta
garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado
o seguro para el uso proyectado. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni
garantiza la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de
serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos
de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre
mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de
modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
6. Garantía
201006064 • 933049-ES
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
201006064 93-3049.indb 16 10/6/2010 4:48:55 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario PDUMNH15, PDUMNH20 & PDUMNH30 PDU Monitoreado en Rack 1. Instrucciones de seguridad importantes 10 2. Características 10 3. Instalación 12 3.1 Montaje de la PDU 12 3.2 Conexión de la PDU 14 3.3 Conectando Su PDU a la Red 14 3.4 Probando la Conexión de Red 15 4. Configuración y operación 15 15 4.1 Monitoreo Remoto 5. Soporte técnico 16 6. Garantía 16 English 1 Français 17 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartOnline™ es una marca comercial de Tripp Lite. 9 201006064 93-3049.indb 9 10/6/2010 4:48:46 PM 1. Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se afectar la garantía del producto. • La PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra obretensión o ruido en la línea al equipo conectado. • La PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de humedad, temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • No conecte la PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • El requisito de potencia de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la capacidad de carga individual de la salida. • El requisito de potencia total para el equipo conectado la PDU no debe exceder la máxima capacidad de carga para la PDU. • No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta de la PDU. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • No intente modificar la PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de alimentación. • No intente usar la PDU si alguno de sus componentes está dañado. • No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte ignificativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. 2. Características Cordón de alimentación de entrada de CA (Modelo PDUMNH15):Este cordón se encuentra conectado permanentemente a la PDU y tiene un enchufe NEMA 5-15P. Cordón de alimentación de entrada de CA (Modelo PDUMNH20): Este cordón se encuentra conectado permanentemente a la PDU y tiene un enchufe NEMA L5-20P. Cable de alimentación de entrada de CA (Modelo PDUMNH30): El cable está unido en forma permanente a la PDU y cuenta con un conector NEMA L5-30P. Adaptadore de enchufe de entrada (Modelo PDUMNH20): El adaptadore transforma el enchufe de entrada NEMA L5-20P en enchufe de entrada NEMA 5-20P. 10 201006064 93-3049.indb 10 10/6/2010 4:48:47 PM 2. Características (continuación) Salidas NEMA 5-15R (Modelo PDUMNH15): Durante la operación normal, las salidas distribuyen la energía de CA al equipo conectado. Salidas NEMA 5-15/20R (Modelos PDUMNH20 & PDUMNH30): Durante la operación normal, las salidas distribuyen energía de CA al equipo conectado. Medidor digital de carga (Amperímetro, Modelos PDUMNH15 & PDUMNH20): La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios. A B Meter Select Bank 1 Bank 2 LOAD (AMPS) Medidor de carga digital (Amperímetro, PDUMNH30): Muestra las cargas conectadas en amperios. Puede configurarse utilizando el interruptor de selección de medidor para mostrar la carga total conectada de la PDU (todos los tomacorrientes-ambos LED iluminados), o la carga que transporta el banco superior (se ilumina el LED del Banco 1) o el banco inferior (se ilumina el LED del Banco 2) de los receptáculos de los tomacorrientes. Si mantiene presionado este botón A durante 4 segundos puede mostrar la dirección IP asignada a la unidad en la pantalla del LED Amps B . Nota: En forma predeterminada, no hay dirección asignada. Si este es el caso, aparecerá “no address” (sin dirección) de a una letra por vez. Si existe una dirección IP programada, la dirección mostrará 1 dígito por vez con guiones (-) que representan puntos (.). Ranura auxiliar: Puede instalarse una tarjeta SNMP opcional en la ranura, lo que permite que la PDU pueda configurarse, controlarse y monitorearse de manera remota. Puerto de fábrica: Este puerto está reservado para la configuración, la cual deberá realizar solamente el personal autorizado por la fábrica. No conecte nada al puerto. Interruptor automático de salida (PDUMNH30): Dos interruptores automáticos (uno por cada banco de tomacorriente) protegen a los equipos conectados contra las peligrosas sobrecargas del sistema. Si la carga total de alguno de los bancos de los tomas de la PDU excede los 20 amperios, se iniciará el interruptor automático asociado, suspendiendo la alimentación a todo el banco del tomacorriente. Reduzca la carga del banco del tomacorriente desconectando algunos equipos, y luego presione el interruptor automático para reanudar la alimentación. Estantes de retención del cable (PDUMNH30, opcional): Cuando están instalados en la PDU, estos estantes ofrecen puntos de conexión seguros para los cables de alimentación de los equipos conectados. Utilice las abrazaderas de cables incluidas para asegurar los cables al estante. 11 201006064 93-3049.indb 11 10/6/2010 4:48:49 PM 2. Características (continuación) Soportes para montaje: Estos soportes desmontables permiten instalar la PDU en una configuración rackmount o debajo del mostrador. 1U 2U Tornillo de tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una conexión de tierra a chasis. Puertos para la tarjeta SNMP: Puerto PS/2: Use este puerto para conectar el sensor ambiental ENVIROSENSE de Tripp Lite para monitorear la temperatura y humedad en forma remota y una interfaz de contacto seco para controlar y monitorear los dispositivos de alarma, seguridad y telecomunicaciones. Comuníquese al Tripp Lite al www.tripplite.com para solicitar información. Nota: No conecte un teclado o ratón a este puerto. Puerto Serial Mini-DIN: Use este puerto para obtener una conexión Terminal directa a una computadora con un programa de emulación Terminal. Un cable serial (parte número 73-1025) se incluye con el PDU. Si necesita ordenar un cable de reemplazo comuníquese al Soporte a Clientes de Tripp Lite al www.tripplite.com. A B Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ-45 para conectar el PDU a la red con cable patch Ethernet estándar. El LED de Encadenamiento A y el LED de Estatus B indican varias condiciones de operación de acuerdo a lo mostrado en la tabla abajo.Nota: Este puerto no es compatible con la aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet). Condiciones de Operación de la Red A Color del LED Acoplamiento [Link] B Color del LED Estado [Status] Apagado Sin conexión a la red Apagado Tarjeta no Inicializada Ambar Destellando Conexión a la red a 100 Mbps Verde Constante Tarjeta Inicializada y en Operación Verde Destellando Conexión a la red a 10 Mbps Flashing Amber Error - Tarjeta no Inicializada 3. Instalación 3.1 Montaje de la PDU La PDU suporta cinco configuraciones básicas de montage: Bastidor de 1U, bastidor de 2U, bastidor de 0U, de pared y debajo de mostrador. Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. 12 201006064 93-3049.indb 12 10/6/2010 4:48:50 PM 3. Instalación (continuación) 1 Montaje en bastidor de 1U: Fije la PDU al bastidor insertando cuatro tornillos suministrados por el usuario A a través de los soportes de montaje B de la PDU en los agujeros de montaje del riel del bastidor como se muestra. B 2 Montaje en rack 2U (PDUMNH30): ajuste los soportes incluidos en los lados laterales de la PDU (PASO 2A) con los tornillos incluidos. Después de instalar los soportes, coloque la PDU en el rack e instale cuatro tornillos suministrados por el usuario a través de los soportes de la unidad (PASO 2B) y dentro de los rieles del rack, como se muestra a continuación. 1 3 Montaje en bastidor de 0U: Retire los tornillos C que fijan los soportes de montaje a la PDU, cambie la orientación de los soportes como se muestra y fíjelos nuevamente. Use solo los tornillos incluidos o sus equivalentes exactos (#632, 1/4" de cabeza plana). Fije la PDU verticalmente insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario A a través de los soportes de montaje B de la PDU en los puntos de montaje en el bastidor o la caja del bastidor. 2A A 2B 4 Montaje en la pared o 5 debajo del mostrador: Retire los tornillos C que fijan los soportes de montaje a la PDU, cambie la orientación de los soportes como se muestra y fíjelos nuevamente. Use solo los tornillos incluidos o sus equivalentes exactos (#6-32, 1/4" de cabeza plana). Fije la PDU en una superficie estable de montaje insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario A a través de los soportes de montaje B de la PDU en los puntos de montaje de la superficie. B A C 3 B C A 4 C 5 B A 13 201006064 93-3049.indb 13 10/6/2010 4:48:52 PM 3. Instalación (continuación) 6 Ajuste de los estantes de retención del cable (PDUMNH30, opcional): Utilice los tornillos incluidos para ajustar los estantes de retención del cable a la parte superior e inferior del panel frontal de la PDU, como se muestra a continuación. 6 3.2 Conexión de la PDU 7 Conecte el adaptadore del enchufe de entrada (Opcional - sólo para modelo PDUMNH20): La PDU incluye uno adaptadore que transforma el enchufe de entrada L5-20P en enchufe de entrada 5-20P. La conexión es opcional. La PDU funcionará de manera normal sin conectar el adaptadore. 7 PDUMNH20 8 Conecte la PDU a una toma colocada a tierra: Inserte el enchufe directamente en una toma de corriente alterna conectada a tierra. 9 Conecte el equipo a la PDU: No exceda la capacidad de carga de la PDU. La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios. 8 10 Retención de cable (opcional): Si ajustó los estantes de retención del cable, utilícelos para asegurar los cables de alimentación de los equipos. Una cada cable al estante de retención enrollando el cable y asegurándolo a un punto de unión con una de las abrazaderas para cables incluidas. Asegúrese de que todos los cables de alimentación de los equipos puedan desconectarse de la PDU sin extraer la abrazadera del cable. PDUMNH20 shown. 9 PDUMNH30 shown. 10 3.3 Conectando Su PDU a la Red (Solo aplicable a modelos con tarjeta de red SNMP instalada) Para ver las instrucciones para conectar en red su PDU (Unidad de Distribución de Energía), consulte por favor la Guía de Inicio Rápido de la tarjeta SNMPWEBCARD que se encuentra en el CD-ROM incluido. 14 201006064 93-3049.indb 14 10/6/2010 4:48:55 PM 3. Instalación (continuación) 3.4 Probando la Conexión de Red 11 Acceda al PDU con el Navegador de Red: Después que una dirección IP ha sido asignada al PDU, trate de acceder con navegador de Web que soporte frames [marcos], forms [formas] y Java™. Abra un Navegador de Web en una computadora conectada al LAN (Local Area Network / Red de Area Local) e introduzca la dirección IP del PDU. Se le solicitará una contraseña. A .El nombre del usuario es admin y la contraseña de fábrica es admin. Después de que haya metido el nombre del usuario y la contraseña, la página de Status [Estatus] de PowerAlert B aparecerá en la ventana del navegador. Para mayor información sobre configuración y operación del dispositivo manejado, defiérase al Guía del Usuario de la SNMPWEBCARD, incluida en el CD-ROM que acompaña el PDU. A Nota únicamente para los usuarios del Sistema de Administración de la Red: Dos archivos MIB - Tripplite.mib y RFC1628.mib - deben cargarse en cada estación de Administración de Red, éstos monitorearán el PDU vía SNMP. Ambos archivos vienen en el CD-ROM incluido en el empaque. B 4. Configuración y operación 4.1 Monitoreo Remoto La PDU ofrece monitoreo remoto a través de un explorador Web, telnet y Sistemas de administración de red basados en SNMP. Los tomacorrientes de los modelos selectos poseen serigrafías con números debajo de cada tomacorriente. Si bien estos tomacorrientes no pueden controlarse, la ficha “Cargas” de la SNMPWEBCARD contiene un campo “Descripción” que permite etiquetar e identificar fácilmente la cantidad de carga conectada a cada tomacorriente. Para obtener más información acerca de la configuración y funcionamiento de la PDU a través de la interfaz del explorador Web de PowerAlert, consulte la Guía del usuario de SNMPWEBCARD, incluida en el CD-ROM que viene con la PDU. 15 201006064 93-3049.indb 15 10/6/2010 4:48:55 PM 5. Soporte técnico Website: www.tripplite.com/support Correo Electronico: [email protected] 6. Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos antes de enviar algún equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.) ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 16 201006064 93-3049.indb 16 201006064 • 933049-ES 10/6/2010 4:48:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tripp-Lite PDUMNH15, PDUMNH20 & PDUMNH30 Monitored Rack PDUs El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para