Engel AC 0541 E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SOPORTE ARTICULABLE (PLASMA Y LCD)
SUPPORT ARTICULÉ (PLASMA ET LCD)
SUPPORTO A MURO SNODATO (PLASMA E LCD)
HINGED WALL MOUNT (PLASMA AND LCD)
SUPORTE ARTICULADO (PLASMA E LCD)
manual del usuario
manuel dutilisation
manuale utente
user manual
manual do usuário
AC 0541 E
2
3
4
5
Piezas:
Soporte
pared
Soporte TV
C
Cubierta de
plástico
Pieza alargo(J)
A-F
KG
H I
L
REF UND. Descripción
A 4 Tornillo M4x12 mm
B 4 Tornillo M4x16 mm
C 8 Tornillo M5x12 mm
D 4 Tornillo M5x16 mm
E 4 Tornillo M6x16 mm
F 4 Tornillo M8x16 mm
G 3 Tornillo largo
H 3 Taco de pared
I 3 Arandela Torn. largo
J 4 Pieza de alargo
K 1 Llave Allen
L 1 Rosca Allen
4
5
No nos hacemos responsable de ningún daño personal o del producto debido a un mal
uso del producto o instalación incorrecta.
Note: El material de montaje proporcionado con el soporte, no puede ser utilizado en
paredes metálicas ni en paredes de bloque de hormigón. Si usted no está seguro de la
naturaleza de sus paredes, por favor, consulte con un profesional cualificado. Si el material
que necesita no está incluido, por favor, póngase en contacto con un suministrador
local.
Atención:
Este soporte de plasma/LCD solamente puede usarse para productos que no superen el
peso máximo autorizado. Mire las instrucciones del producto para más información. El
uso con dispositivos de más peso que el indicado puede causar inestabilidad y provocar
daños.
Paso 1: Elejir la mejor posición sobre la pared
Para una instalación correcta, asegúrese que los tacos de cada tornillo están bien fijados.
Utilizar los tornillos y arandelas seleccionados para la instalación de los anclajes en la
parte posterior de la pantalla. Ajustar ambos a los tacos correctamente.
ATENCIÓN
6
7
Paso 2: Fijar el soporte
Este producto ofrece dos posibilidades de instalación: en pared de madera y en pared
de cemento. Determine la superficie de montaje y siga las instrucciones de instalación
detalladas a continuación.
Instalar en pared de madera:
Desplace la base del soporte hasta el punto deseado, una vez situado en la posición
final, utilice la base del soporte como plantilla para marca la ubicación de los agujeros,
utilice un punzón para marcar donde clavará los tornillos. Con una broca de 4.5mm de
diámetro haga los agujeros de 50mm de profundidad. Asegúrese que estos agujeros
estén alineados. Fije el soporte a la pared con los tornillos (G) y las arandelas (I) y con la
llave suministrada (L). Vea Fig. 1.
Fig. 1
50
4.5
G
I
L
6
7
Instalar en pared de ladrillo, hormigón o piedra:
Utilice el punzón para marcar donde clavará los tornillos. Taladre los agujeros con una
broca de 10.5 mm de al menos 50 mm de profundidad. Utilice la base del soporte como
plantilla para marcar la ubicación de los otros tres agujeros y seguidamente haga los
agujeros. Asegúrese que éstos estén alineados. Inserte los tacos (H) en cada uno de los
agujeros. Fije el soporte de pared utilizando los tornillos (G) y las arandelas (I) y con la
llave suministrada (L). Vea Fig. 2.
Atención: Las clavijas, tornillos,... se adaptan perfectamente a las superficies de ladrillo,
hormigón o piedra. No utilizar estos mismos tornillos en paredes huecas para instalar el
soporte. No nos hacemos responsables de daños ocasionados por un mal uso de los
materiales.
Fig. 2
G
H
10.5mm
50m m
I
L
Nivelador
Utilice el nivelador situado en la placa frontal del
soporte para una instalación correcta. Si el nivel
no está centrado, vaya poco a poco desplazando
lateralmente el soporte hasta dejar el nivel del
indicador completamente en el centro.
Instalar las cubiertas de plástico
Fije las cubiertas de plástico sobre la base
del soporte de la pared: Situe las cubiertas de
plástico sobre el soporte de pared y deslice hacia
el centro hasta que el soporte quede oculto bajo
las cubiertas de plástico y éstas correctamente
encajadas en el soporte. Vea Fig. 3.
Fig. 3
8
9
Paso 3: Instalar el LCD
Comprobar el tamaño, la profundidad y la posición de los agujeros de su pantalla LCD para
elegir los tornillos adecuados. Cojer los tornillos (A-F) para instalar el LCD en la superficie
del soporte (Fig. 4). Si su pantalla tiene > VESA 100, deberá utilizar las piezas de alargo
laterales para la base del soporte. Comprobar bien el tamaño para elegir correctamente
la posición de las piezas de alargo y de los tornillos (Fig. 6).
Instalar las piezas de alargo (J) directamente en el soporte utilizando los tornillos (C)
proporcionados. Vea Fig. 5.
Nota: Soporte hacía abajo.
Importante:
No forzar los tornillos en la parte posterior
de la pantalla, esto puede dañar los
componentes internos de ésta.
No utilizar un destornillador eléctrico para
atornillar los tornillos.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
A-F
Anclajes
Soporte
TV
C
J
J
C
Piezas de
alargo
Ajustar
agujeros
Para Tornillo
M6, M8
paraLCD
Para Tornillo M4,
M5 para LCD
8
9
Fig. 7
Paso 4: Fijar el soporte
En primer lugar levantar la superficie del soporte instalado en la pantalla LCD, por encima
del soporte instalado en la pared. Hacer que coincidan las dos partes y enganchar ambos
anclajes uno dentro del otro (Fig. 7).
Una vez colocado el TV, para mayor seguridad, poner las tuercas de seguridad en la parte
inferior girandolass en dirección a las agujas del reloj para bloquear.
Atención: Algunos TVs requieren dos
personas para el montaje, no nos
hacemos responsables de cualquier
daño personal o del producto debido
a un mal uso.
Anclaje
Tuerca de
seguridad
Ajuste de la pantalla
Control de rotación
Función - Horizontal: Posición de la pantalla.
Movimiento - Coger ambos lados de la pantalla y mover con suavidad hasta tener la
posición deseada (dentro de los movimientos que nuestro soporte nos permita realizar).
Ajuste del ángulo
1. Ajuste del ángulo del soporte de izquierda a derecha:
El soporte puede girar ±90º de izquierda a derecha gracias a su eje giratorio central.
El ángulo vertical es de 5º a 20º. El ángulo de ajuste de nivel es de 20º. Elija la posición
deseada para su LCD y gire en sentido horario la palanca situada a la derecha del brazo
para fijar la posición.
10
2. Ajuste del brazo
Gracias a las articulaciones del brazo, la pantalla puede desplazarse a ambos lados de la
pared hasta llegar a tocarla. La primera articulación permite alcanzar un ángulo de rotación
de +/-90º, la segunda articulación y central alcanza +/-180º y la tercera articulación+/-
90º.
Atención: El ángulo de giro del soporte y sus piezas añadidas no es demasiado amplio.
Una mala posición de éstos, puede dar lugar a daños corporales o daños al mismo
producto.
Utilice la llave para asegurar y ajustar los ejes de movimiento.
Función de corrección: Si el soporte de pared se instaló desequilibrado, puede regular el
soporte de TV con ayuda de una llave. El ángulo de ajuste es de 10º.
Gracias por elegir nuestros productos.
- 5 20°~ °
20°
±90°
±
180°
± °90
10
SUPPORT ARTICULÉ (PLASMA ET LCD)
12
13
Pièces:
REF QTÈ Description
A 4 M4x12 mm bolt
B 4 M4x16 mm bolt
C 8 M5x12 mm bolt
D 4 M5x16 mm bolt
E 4 M6x16 mm bolt
F 4 M8x16 mm bolt
G 3 Vis Longue
H 3 Cheville
I 3 Longue Rondelle
J 4 Rallonge
K 1 Clè Allen
L 1 Clè à douille
Plateau
Mural
Plateau TV
C
Capot
Plastique
Rallonge (J)
A-F
KG
H I
L
20
21
Parts:
ID QNT Descrizione
A 4 M4x12 mm vite
B 4 M4x16 mm vite
C 8 M5x12 mm vite
D 4 M5x16 mm vite
E 4 M6x16 mm vite
F 4 M8x16 mm
G 3 Vite Lunga
H 3 Attacco per muro
I 3 Rondella vite lunga
J 4 Allungatori
K 1 Gambo chiave
L 1 Chiave
Piatto a
Muro
Piatto TV
C
Copertura
Plastica
Allungatori(J)
A-F
KG
H I
L
28
29
Parts:
ID QTY Description
A 4 M4x12 mm bolt
B 4 M4x16 mm bolt
C 8 M5x12 mm bolt
D 4 M5x16 mm bolt
E 4 M6x16 mm bolt
F 4 M8x16 mm bolt
G 3 Long Bolt
H 3 Wall anchor
I 3 Long Bolt Washer
J 4 Lengthen staff
K 1 Her Wrench
L 1 Box Wrench
Wall
Plate
TV Plate
C
Plastic Cover
Lengthen staff(J)
A-F
KG
H I
L
36
37
Peças:
REF UND Descrição
A 4 Perafuso M4x12 mm
B 4 Perafuso M4x16 mm
C 8 Perafuso M5x12 mm
D 4 Perafuso M5x16 mm
E 4 Perafuso M6x16 mm
F 4 Perafuso M8x16 mm
G 3 Parafuso Comprido
H 3 Fixador de parede
I 3 Anilha
J 4 Braços Extensores
K 1 Chave inglesa
L 1 Chave de bloqueio
Base de
Parede
Base do Televisor
C
Protecção
plástica
Braços estensores (J)
A-F
KG
H I
L
Teléfono de asistencia:
902 102 730
France Tel. Call Center:
01 60 63 76 50
ENGEL AXIL, S.L.
Puig dels Tudons, 6
Pol. Ind. Santiga
08210 Barberà del Vallès
Barcelona (Spain)
ENGEL AXIL, S.L.
Italia
Telf/fax:
+39 0399300034
ENGEL SYSTEMS, SARL
10, Rue du Platine
(Parc d’Activités) Secteur 6
77176 Savigny le Temple
France
www.engelaxil.com

Transcripción de documentos

SOPORTE ARTICULABLE (PLASMA Y LCD) SUPPORT ARTICULÉ (PLASMA ET LCD) SUPPORTO A MURO SNODATO (PLASMA E LCD) HINGED WALL MOUNT (PLASMA AND LCD) SUPORTE ARTICULADO (PLASMA E LCD) manual del usuario manuel d’utilisation manuale utente user manual manual do usuário AC 0541 E 2 Piezas: Pieza alargo(J) C Soporte TV Soporte pared Cubierta de plástico A-F G H I 4 REF UND. Descripción A 4 Tornillo M4x12 mm B 4 Tornillo M4x16 mm C 8 Tornillo M5x12 mm D 4 Tornillo M5x16 mm E 4 Tornillo M6x16 mm F 4 Tornillo M8x16 mm G 3 Tornillo largo H 3 Taco de pared I 3 Arandela Torn. largo J 4 Pieza de alargo K 1 Llave Allen L 1 Rosca Allen K L ATENCIÓN No nos hacemos responsable de ningún daño personal o del producto debido a un mal uso del producto o instalación incorrecta. Note: El material de montaje proporcionado con el soporte, no puede ser utilizado en paredes metálicas ni en paredes de bloque de hormigón. Si usted no está seguro de la naturaleza de sus paredes, por favor, consulte con un profesional cualificado. Si el material que necesita no está incluido, por favor, póngase en contacto con un suministrador local. Atención: Este soporte de plasma/LCD solamente puede usarse para productos que no superen el peso máximo autorizado. Mire las instrucciones del producto para más información. El uso con dispositivos de más peso que el indicado puede causar inestabilidad y provocar daños. Paso 1: Elejir la mejor posición sobre la pared Para una instalación correcta, asegúrese que los tacos de cada tornillo están bien fijados. Utilizar los tornillos y arandelas seleccionados para la instalación de los anclajes en la parte posterior de la pantalla. Ajustar ambos a los tacos correctamente. 5 Paso 2: Fijar el soporte Este producto ofrece dos posibilidades de instalación: en pared de madera y en pared de cemento. Determine la superficie de montaje y siga las instrucciones de instalación detalladas a continuación. Instalar en pared de madera: Desplace la base del soporte hasta el punto deseado, una vez situado en la posición final, utilice la base del soporte como plantilla para marca la ubicación de los agujeros, utilice un punzón para marcar donde clavará los tornillos. Con una broca de 4.5mm de diámetro haga los agujeros de 50mm de profundidad. Asegúrese que estos agujeros estén alineados. Fije el soporte a la pared con los tornillos (G) y las arandelas (I) y con la llave suministrada (L). Vea Fig. 1. L 50 4.5 Fig. 1 6 G I Instalar en pared de ladrillo, hormigón o piedra: Utilice el punzón para marcar donde clavará los tornillos. Taladre los agujeros con una broca de 10.5 mm de al menos 50 mm de profundidad. Utilice la base del soporte como plantilla para marcar la ubicación de los otros tres agujeros y seguidamente haga los agujeros. Asegúrese que éstos estén alineados. Inserte los tacos (H) en cada uno de los agujeros. Fije el soporte de pared utilizando los tornillos (G) y las arandelas (I) y con la llave suministrada (L). Vea Fig. 2. Atención: Las clavijas, tornillos,... se adaptan perfectamente a las superficies de ladrillo, hormigón o piedra. No utilizar estos mismos tornillos en paredes huecas para instalar el soporte. No nos hacemos responsables de daños ocasionados por un mal uso de los materiales. I Nivelador L 50m m G H 10.5mm Fig. 2 Utilice el nivelador situado en la placa frontal del soporte para una instalación correcta. Si el nivel no está centrado, vaya poco a poco desplazando lateralmente el soporte hasta dejar el nivel del indicador completamente en el centro. Instalar las cubiertas de plástico Fije las cubiertas de plástico sobre la base del soporte de la pared: Situe las cubiertas de plástico sobre el soporte de pared y deslice hacia el centro hasta que el soporte quede oculto bajo las cubiertas de plástico y éstas correctamente encajadas en el soporte. Vea Fig. 3. 7 Fig. 3 Paso 3: Instalar el LCD Comprobar el tamaño, la profundidad y la posición de los agujeros de su pantalla LCD para elegir los tornillos adecuados. Cojer los tornillos (A-F) para instalar el LCD en la superficie del soporte (Fig. 4). Si su pantalla tiene > VESA 100, deberá utilizar las piezas de alargo laterales para la base del soporte. Comprobar bien el tamaño para elegir correctamente la posición de las piezas de alargo y de los tornillos (Fig. 6). Instalar las piezas de alargo (J) directamente en el soporte utilizando los tornillos (C) proporcionados. Vea Fig. 5. Nota: Soporte hacía abajo. A-F Importante: No forzar los tornillos en la parte posterior de la pantalla, esto puede dañar los componentes internos de ésta. No utilizar un destornillador eléctrico para atornillar los tornillos. Soporte TV Anclajes Fig. 4 J C C J Fig. 5 Piezas de alargo Para Tornillo M4, M5 para LCD Para Tornillo M6, M8 paraLCD Fig. 6 8 Ajustar agujeros Paso 4: Fijar el soporte En primer lugar levantar la superficie del soporte instalado en la pantalla LCD, por encima del soporte instalado en la pared. Hacer que coincidan las dos partes y enganchar ambos anclajes uno dentro del otro (Fig. 7). Una vez colocado el TV, para mayor seguridad, poner las tuercas de seguridad en la parte inferior girandolass en dirección a las agujas del reloj para bloquear. Atención: Algunos TVs requieren dos personas para el montaje, no nos hacemos responsables de cualquier daño personal o del producto debido a un mal uso. Anclaje Tuerca de seguridad Fig. 7 Ajuste de la pantalla Control de rotación Función - Horizontal: Posición de la pantalla. Movimiento - Coger ambos lados de la pantalla y mover con suavidad hasta tener la posición deseada (dentro de los movimientos que nuestro soporte nos permita realizar). Ajuste del ángulo 1. Ajuste del ángulo del soporte de izquierda a derecha: El soporte puede girar ±90º de izquierda a derecha gracias a su eje giratorio central. El ángulo vertical es de 5º a 20º. El ángulo de ajuste de nivel es de 20º. Elija la posición deseada para su LCD y gire en sentido horario la palanca situada a la derecha del brazo para fijar la posición. 9 2. Ajuste del brazo Gracias a las articulaciones del brazo, la pantalla puede desplazarse a ambos lados de la pared hasta llegar a tocarla. La primera articulación permite alcanzar un ángulo de rotación de +/-90º, la segunda articulación y central alcanza +/-180º y la tercera articulación+/90º. Atención: El ángulo de giro del soporte y sus piezas añadidas no es demasiado amplio. Una mala posición de éstos, puede dar lugar a daños corporales o daños al mismo producto. Utilice la llave para asegurar y ajustar los ejes de movimiento. - 5°~ 20° ± 180° ± 90° 20° ±90° Función de corrección: Si el soporte de pared se instaló desequilibrado, puede regular el soporte de TV con ayuda de una llave. El ángulo de ajuste es de 10º. Gracias por elegir nuestros productos. 10 SUPPORT ARTICULÉ (PLASMA ET LCD) Pièces: Rallonge (J) C Plateau TV Plateau Mural Capot Plastique A-F G H I 12 REF QTÈ Description A 4 M4x12 mm bolt B 4 M4x16 mm bolt C 8 M5x12 mm bolt D 4 M5x16 mm bolt E 4 M6x16 mm bolt F 4 M8x16 mm bolt G 3 Vis Longue H 3 Cheville I 3 Longue Rondelle J 4 Rallonge K 1 Clè Allen L 1 Clè à douille K L Parts: Allungatori(J) C Piatto TV Piatto a Muro Copertura Plastica A-F G H I 20 ID QNT Descrizione A 4 M4x12 mm vite B 4 M4x16 mm vite C 8 M5x12 mm vite D 4 M5x16 mm vite E 4 M6x16 mm vite F 4 M8x16 mm G 3 Vite Lunga H 3 Attacco per muro I 3 Rondella vite lunga J 4 Allungatori K 1 Gambo chiave L 1 Chiave K L Parts: Lengthen staff(J) C TV Plate Wall Plate Plastic Cover A-F G H I 28 ID QTY Description A 4 M4x12 mm bolt B 4 M4x16 mm bolt C 8 M5x12 mm bolt D 4 M5x16 mm bolt E 4 M6x16 mm bolt F 4 M8x16 mm bolt G 3 Long Bolt H 3 Wall anchor I 3 Long Bolt Washer J 4 Lengthen staff K 1 Her Wrench L 1 Box Wrench K L Peças: Braços estensores (J) C Base do Televisor Base de Parede Protecção plástica A-F G H I 36 REF UND Descrição A 4 Perafuso M4x12 mm B 4 Perafuso M4x16 mm C 8 Perafuso M5x12 mm D 4 Perafuso M5x16 mm E 4 Perafuso M6x16 mm F 4 Perafuso M8x16 mm G 3 Parafuso Comprido H 3 Fixador de parede I 3 Anilha J 4 Braços Extensores K 1 Chave inglesa L 1 Chave de bloqueio K L Teléfono de asistencia: 902 102 730 France Tel. Call Center: 01 60 63 76 50 ENGEL AXIL, S.L. Puig dels Tudons, 6 Pol. Ind. Santiga 08210 Barberà del Vallès Barcelona (Spain) ENGEL SYSTEMS, SARL 10, Rue du Platine (Parc d’Activités) Secteur 6 77176 Savigny le Temple France ENGEL AXIL, S.L. Italia Telf/fax: +39 0399300034 www.engelaxil.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Engel AC 0541 E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para