Teleco MULTIMEDIA M-DVD5566 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
M-DVD5566 User manual_IT.indd 1 22/12/2014 17:16:51
MANUAL DE USO
M-DVD5566
- 1 -
Precauciones de seguridad
Nunca exponga esta unidad, el amplificador
o los altavoces a humedad o agua para evitar
chispas eléctricas o incendios.
No ca mbi e el fu sib le en el cab le de
alimentación sin asesoramiento profesional;
el uso de un fusible incorrecto puede
provocar daños a la unidad o incluso un
incendio.
Comuníquese con su agente más cercano si
se presenta uno de los siguientes síntomas:
(a). Ingresa agua u otros objetos en la unidad.
(b). Hay humo.
(c). Olor extraño.
Solo conecte la unidad a una fuente de
enera de 12 voltios con conexn a tierra
negativa.
MUTE
OK
MUTE
OK
Nunca instale esta unidad en un lugar donde
el funcionamiento y las condiciones para una
conducción segura se vean afectados.
Nunca utilice la función de visualizacn de
video en el frente mientras conduce para
evitar infringir las leyes y normas, y también
para reducir el riesgo de accidentes de
tránsito, excepto para usar la cámara de
video retrovisora.
MUTE
OK
MUTE
OK
MUTE
OK
MUTE
OK
Gracias por comprar este producto. Lea estas
instrucciones de uso de manera que sepa
cómo manejar su modelo correctamente.
Luego de terminar de leerlas, mantenga el
presente manual en un lugar seguro para
futura referencia.
Para garantizar una conducción segura, ajuste
el volumen a un nivel seguro y cómodo en caso
de situaciones de emergencia.
- 2 -
1. Nunca desarme o regule la unidad sin asesoramiento profesional.
Para más detalles, diríjase a un taller profesional / agente para hacer preguntas.
2. Si el panel frontal o monitor TFT están sucios, utilice un paño de silicona limpio y detergente
neutro para limpiar la mancha. El uso de un paño basto y detergentes no neutros como alcohol
para la limpieza pude hacer que el monitor se raye o decolore.
3. Si detecta un comportamiento anormal de la unidad, consulte la guía de resolución de
problemas del presente manual. Si no encuentra información relevante, presione [RESET] en el
panel frontal para restablecer las configuraciones de fábrica.
4. Si ha aparcado el auto en un lugar con clima caliente o frío durante mucho tiempo, espera hasta
que se normalice la temperatura en el coche antes de operar la unidad.
5. El uso de la calefacción del coche en un ambiente con temperatura baja puede hacer que se
genere humedad dentro de la unidad; NO use la unidad en esta situación. Expulse el disco y
limpie la humedad del disco. Si la unidad sigue sin funcionar luego de unas horas, comuníquese
con el centro de servicio.
6. No golpee el monitor LCD ya que podría dañarlo.
7. Para evitar dañar la pantalla, evite tocarla con objetos puntiagudos.
8. Para dar una demostración clara y una alternativa para comprender fácilmente el
funcionamiento de esta unidad, se utilizan ilustraciones gráficas.
Sin embargo, algunas ilustraciones pueden variar de las imágenes reales que se muestran en la
pantalla.
9.Maneje la unidad correctamente de acuerdo con este manual para evitar problemas
innecesarios. La garantía no tendrá validez si la causa del problema es un uso incorrecto.
Precauciones de seguridad
Nota:
Los artículos fuera del marco son productos comerciales que se venden en el mercado.
Sistema de expansión
VOL
Tarjeta SD
Amplificador de potencia
Monitor
trasero
Monitor de
visión trasera
Reproductor portátil
(conectado a través de entrada AV)
Memoria
USB
Bluetooth
teléfono móvil
Expansión de características de audio
Expansión de características visuales
- 3 -
Contenidos
Precauciones de seguridad .......................1-2
Contenidos ................................................... 3
Perspectiva general del producto .................. 4
Panel frontal ............................................... 4
Perspectiva general del mando a distancia . 5
Pilas del mando a distancia ........................ 6
Operaciones básicas ................................... ... 7
Detectar freno de aparcamiento ..............7
Silenciar ..................................................... 7
Encender / Apagar ..................................... 7
Confirmación con tono audible ................ 7
Selección de fuente de reproducción ........ 7
Menú del ecualizador.................................. 8
Seleccionar ecualizador preestablecido .. 8
Ajustar parámetros del ecualizador ...........8
Ajustar ATEN / BAL ................................. 8
Configurar fecha ........................................ 9
Configurar modo del reloj .......................... 9
Configurar hora .......................................... 9
Modo radio .................................................... 10
Pantalla TFT de sintonizador ..................10
Se l ec c io n ar ra di o com o fu e nt e de
reproducción …………………................... 10
Seleccionar una banda de radio ............. 10
Sintonizar la radio ................................... 10
Preconfigurar estación ........................... 11
Búsqueda local ......................................... 11
Información sica de RDS .................... 11
Ajustar configuraciones de RDS ............. 11
RDS (sistema de datos de radio) ............. 12
Función AF ............................................... 12
EON (Enhanced Other Networks) ........... 12
Función TA ............................................... 12
CT (Clock Time) ....................................... 12
Función PTY ............................................ .. 12
Modo de reproducción ................................. 13
Cargar un disco ........................................ 13
Expulsar un disco ..................................... 13
Controles de la pantalla táctil .................. 13
Control de la reproducción ..................... 13
Conectar un dispositivo USB ................... 13
Quitar un dispositivo USB ........................ 13
Introducir una tarjeta SD/MMC ................13
Quitar una tarjeta SD/MMC ...................... 13
Reproducir/Pausa .................................... 13
Anterior/Siguiente .....................................13
Buscar por carpetas ............................... 14
Repetir ...................................................... 14
Repetir A-B ............................................... 15
Reproducción aleatoria ........................... . 15
Seleccionar modo de audio ..................... 15
Seleccionar idioma de subtítulos ............ 15
Información de reproducción .................. 16
Ingreso directo de pista .......................... 16
Girar imágenes ....................................... 16
Zoom ........................................................ 16
Configuración de video ............................ . 16
Modo Bluetooth ............................................ 17
Emparejar dispositivos con Bluetooth .... 17
Desconectar dispositivos Bluetooth ........ 17
Hacer una llamada ................................... 17
Recibir una llamada ................................. 18
Ajustar configuraciones de Bluetooth .... 18
Modo música Bluetooth ......................... .. 18
Configuraciones ........................................... 19
Configuraciones generales ...................... 19
Calibración .............................................. 19
Configuraciones de video ........................ 19
Configuraciones de sonido ..................... 20
Configuraciones de hora ......................... 20
Configuraciones de idioma ..................... 20
Configuraciones de Bluetooth ................ 20
Configuraciones de DVD ......................... 21
Configuraciones de volumen .................... 21
Otros modos ................................................ . 22
Otros dispositivos ................................... 22
Reset ........................................................ 22
Sustituir un fusible ................................... 22
Navegación (GPS) .................................. 22
Programación de controles en el volante 22
Especificaciones ........................................23
Código de región ...................................... 24
Precauciones al usar discos ..................... 24
Resolución de problemas .......................... 25
Conexiones eléctricas ................................26
- 4 -
Panel frontal
1. Botón [ ]
Presione para expulsar un disco.
2. Botón [MENU]
Presione para cambiar entre las fuentes de audio/video disponibles aplicadas a la unidad.
3. Pomo [VOL/
/ ]
Gire para ajustar el volumen.
Presione por un momento para activar la función MUTE (SILENCIO). Presione nuevamente para
restablecer el sonido normal.
Presione para encender la unidad. Presione y mantenga presionado para apagar la unidad.
4. Botón de reinicialización
Presione para restaurar las configuraciones de fábrica del sistema (excepto las configuraciones
de contraseña y bloqueo parental).
5. Ranura para tarjeta SD
Introduzca una tarjeta SD para reproducir archivos de música/video.
6. Ranura Mapa
La tarjeta Micro SD se utiliza únicamente para el Mapa de navegación, no para música u otros
archivos. Se puede utilizar para actualizaciones del firmware si es necesario.
7. Entrada A/V
Admite un conector de 3.5mm a través del cual se pueden aplicar señales de diversos
dispositivos de audio/video a la unidad.
8. Conector USB
Conecte un dispositivo USB para reproducir archivos de música/video.
9. Sensor del mando a distancia (opcional)
10. Ranura de disco
11. Micrófono interno
Micrófono interno para llamadas por Bluetooth.
Perspectiva general del producto
Nota: Los gráficos en este manual son a modo de referencia únicamente y pueden variar
de los reales en la unidad.
VO L
1
11 10 9
2
3
4
5
6
7
8
- 5 -
Vista frontal
Perspectiva general del mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
30
1. Volver al menú inicial
2. Expulsar el disco
3. Acceder al sintonizador
4. Acceder al disco
5. Buscar una estación de radio disponible
disminuyendo la frecuencia de sintonización
Seleccionar capítulo/pista anterior para
reproducción
6. Seleccionar banda de radio
7. Acercar (menú Imagen)
Acceder a lista de música
8. Ajustar configuraciones de pantalla
9. Abrir menú del ecualizador
10. Menú cursores
11. Enter
12. Abrir menú de fuente (DVD)
Encender/apagar PBC (VCD)
13. Área de dígitos
14. Repetir reproducción
15. Cambiar a fuente siguiente
16. Encender/apagar
17. Acceder a Bluetooth
18. Acceder a navegación
19. Pausar reproducción/Iniciar reproducción
20. Buscar una estación de radio disponible
aumentando la frecuencia de sintonización
Seleccionar capítulo/pista siguiente para
reproducción
21. Reproducir disco en ángulo diferente para
una escena
(DVD)
Girar (reproducción de fotos)
Acceder a lista de videos
22. Selección de idioma para subtítulos (DVD)
Acceder a lista de fotos
23. Cambiar el idioma de audio para la
reproducción de un disco
(DVD)
24. Aumentar/Disminuir volumen
25. Acceder a configuraciones
26. Encender/apagar silencio en salida de audio
27. Activar modo de acceso directo
28. Marcar/Recibir una llamada
29. Colgar
30. Reproducir todos los capítulos/pistas en
orden aleatorio
31. Presionar para borrar números uno por uno
Mantener presionado para borrar todos los
números.
- 6 -
Notas sobre el uso del mando a distancia
1) Apunte el mando a distancia al sensor del mando en la unidad.
2) Quite la pila del mando a distancia o coloque un aislante de pila si la pila no se ha utilizado por
un mes o más tiempo.
3) NO guarde el mando a distancia en un lugar que reciba la luz del sol directa o con temperatura
elevada ya que es posible que no funcione correctamente.
4) La pila puede funcionar 6 meses en condiciones normales. Si el mando a distancia no funciona,
cambie la pila.
5) Utilice únicamente pilas de litio "tipo botón" "CR2025"(3V).
6) NO recargue, desarme, caliente ni exponga la pila al fuego.
7) Coloque la pila en la dirección correcta de acuerdo con los polos ( + ) y ( - ).
8) Guarde la pila en un lugar fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de accidentes.
PULL OUT PUSH IN
Pilas del mando a distancia
Cómo quitar la pila
D e s l i c e h a c i a a f u e r a l a t a p a d e l
compartimento de pila en la parte inferior del
mando a distancia.
Cómo colocar la pila
Use únicamente pilas de litio tipo botón
"CR 202 5 (3V)". Col oqu e la pila en el
compartimento en la dirección correcta de
acuerdo con los polos (+) y (-).
Vista trasera
EMPUJAR HACIA ADENTRO
TIRAR HACIA AFUERA
- 7 -
Detectar freno de aparcamiento
• Conecte el cable "BRAKE" (FRENO) al interruptor de freno de aparcamiento para ver archivos de
video en el monitor TFT.
Ponga el freno de aparcamiento para ver videos.
• Cuando el freno de aparcamiento no está accionado, el monitor muestra "¡Advertencia!!!
La reproducción de video está desactivada para su seguridad. Ponga el freno de aparcamiento
para ver el video." para evitar que el conductor mire el contenido mientras conduce. Las
pantallas traseras no se ven afectadas por esta inhibición.
Silenciar
Presione el pomo [ VOL/ ] para silenciar el volumen desde la unidad. Presiónelo nuevamente
para restablecer el volumen. [
] se muestra en el LCD. Al ajustar el volumen o usar alguna de
las características de configuración de audio, se cancela la función de silencio.
Encender / Apagar
Presione [
VOL/ /
] para encender la unidad.
Presione [
VOL/ /
] y mantenga presionado para apagar la unidad.
Confirmación con tono audible
Un tono audible confirma cada seleccn de funcn. Es posible deshabilitar el tono audible a
través del menú “Setup” (Configuración).
Selección de fuente de reproducción
Presione el botón [ MENU ] en el panel frontal para cambiar entre las fuentes de reproducción
disponibles. El modo de reproducción se muestra en la pantalla.
1. 1/2 o 2/2: Toque este botón de páginas para ver la primera o la segunda página de botones en
pantalla.
2. Íconos de función.
3. Reloj
4. Toque para acceder rápidamente a las configuraciones de nivel del Ecualizador .
Operaciones básicas
1
2
3 4
1
- 8 -
Seleccionar ecualizador preestablecido
1. Ingrese en el modo de configuración del ecualizador
Toque el ícono [
] en la interfaz de usuario y se
mostrará la interfaz de configuración del ecualizador
en la pantalla.
2. Seleccione el modo del ecualizador
Toque la selección deseada del ecualizador: [ Optimal ] /
[ Classic ] / [ Rock ] / [ Jazz ] / [ Techno ] / [ Pop ], y
cambiará el modo del ecualizador.
Ajustar parámetros del ecualizador
Para ajustar los parámetros del ecualizador, toque y deslice la barra de ajuste de los parámetros.
[ User ]: Configure el efecto de audio deseado.
[ Flat ]: Seleccione el efecto de audio original.
[ Reset ]: Cancela las configuraciones de las funciones del ecualizador.
[ Loud: On/Off ]: Cuando se escucha música a un volumen bajo, esta función incrementará
selectivamente las frecuencias graves y agudas.
Operaciones básicas
Menú del ecualizador
La función de Control de audio le permite configurar fácilmente su sistema de audio para que se
adecúe a las características acústicas de su vehículo, que pueden variar en función del tipo de
vehículo y sus medidas. La configuración correcta del Atenuador y Balance potencia los efectos del
ecualizador de cabina.
Notas:
1. Los parámetros de los modos del ecualizador están preestablecidos y no puede cambiarlos,
excepto el modo 'User'.
2. El modo del ecualizador cambiará automáticamente a 'User' cuando ajuste el valor de frecuencia
por debajo de los modos, excepto en el modo 'User'.
Ajustar ATEN / BAL
Puede ajustar el balance delantero/trasero/izquierdo/
derecho del volumen de altavoces y
subwoofer para conseguir un efecto acústico
balanceado de acuerdo al entorno y a sus intereses.
1. Ingrese en el modo de configuración del ecualizador
Toque el ícono [
] en la interfaz de usuario y se
mostrará la interfaz de configuración del ecualizador
en la pantalla.
2. Ajuste el volumen del subwoofer
Toque [ ] / [ ] o deslice para ajustar el volumen
del subwoofer entre -12 y +12.
3. Ajuste el valor del atenuador / balance
Toque [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para ajustar el valor del
atenuador / balance entre -20 y +20.
[ ]: Altavoz delantero
[ ]: Altavoz trasero
[ ]: Altavoz izquierdo
[ ]: Altavoz derecho
- 9 -
Configuración de fecha /hora
1. Toque [Settings].
2. Toque [ Time ].
Se muestra el menú de configuración de fecha/hora.
Configurar fecha
1. Toque [ Date ].
2. Toque la información de fecha en la pantalla.
Aparece un sub-menú.
3. Toque [ ] o [ ] para configurar año, mes y día.
Configurar modo del reloj
1. Toque [Clock mode].
2. Toque [12Hr] o [24Hr] para cambiar el modo del reloj.
Configurar hora
1. Toque [ Time ].
2. Toque la hora en la pantalla; aparece un sub-menú.
3. Toque [ ] o [ ] para configurar hora y minuto.
4. Cuando se configura la fecha/hora, toque [ Save ] para confirmar o [ Cancel ] para salir.
- 10 -
Seleccionar radio como fuente de reproducción
Abra el Menú de fuentes y luego toque [Radio].
Seleccionar una banda de radio
Toque el ícono [ ] en la interfaz de usuario para seleccionar una banda de radio entre FM1, FM2,
FM3, AM1 y AM2.
Sintonizar la radio
Sintonización automática
Durante la sintonización automática, la frecuencia se buscará automáticamente.
Toque el ícono [ ] / [ ] en la interfaz de usuario para sintonizar una estación más alta / baja.
Nota: Cuando se recibe una estación, la búsqueda se detiene y se reproduce la estación.
Sintonización manual
Método 1:
Toque el ícono [ ] / [ ] en la interfaz de usuario y manténgalo presionado por s de 1
segundo para cambiar por pasos a una estación más alta / baja. Repita la operación para cambiar
paso por paso.
Método 2:
1. Toque el ícono del teclado numérico [
].
Aparece el teclado numérico; toque los números
para introducir la frecuencia.
2. Toque [
] para borrar los números ingresados paso
a paso.
3. Toque [ OK ] para ingresar.
Modo radio
1. Toque para ver el MENÚ y seleccionar una
nueva fuente de reproducción
2. Indicador de difusión de señal local potente
3. Indicador de difusión stereo
4. Indicador de banda de radio actual
5. In f o rm a c ión de emi s o ra gu a rda d a en
preconfiguradas
6. Toque para ver más botones en pantalla
7. Toque para buscar hacia atrás
8. Toque para acceder rápidament e a las
configuraciones de nivel del Ecualizador
9. Toque para buscar hacia adelante
10. Toque para cambiar entre las bandas AM/FM
11. Reloj
12. Estación de radio preconfigurada actual
13. Información de la radio actual
14. AF: indicador de frecuencia alternativa
15. TA: indicador de anuncio de tráfico
16. Opciones de configuración de RDS
17. Guardar la estación de radio deseada
18. Toque para cambiar entre Local y Distancia
19. Ingrese la frecuencia directamente
20. Búsqueda automática de estaciones
Pantalla TFT del sintonizador
1 2 3 4
11
12
13
14
15
5
6
7 8 9 10
TA
16 17 18 19
20
- 11 -
Búsqueda local
Toque el ícono [ ] y escoja la Radio Local o Distancia.
Cuando el ícono [ Distante] se enciende, solo se detectarán las estaciones con una señal potente.
La opción por defecto es “Distancia”.
Información básica de RDS
RDS transmite datos a la radio que muestra información como el nombre de la estación, el
intérprete de la canción y el título de la canción.
La disponibilidad del servicio RDS varía en función de las áreas.
Ajustar configuraciones de RDS
1. En el menú Radio, toque [ ].
Se muestra el menú de opciones.
Modo radio
Preconfigurar estación
La unidad tiene 5 bandas, tales como FM1, FM2, FM3, AM1, AM2, y cada banda puede guardar
6 estaciones; la unidad puede guardar 30 estaciones en total.
Búsqueda automática de estaciones
Toque [
] para buscar automáticamente la estación
y memorizar las 6 estaciones más potentes de la banda
actual.
Guardar manualmente
1. Sintonice una estación.
2. Toque [
].
3. Toque uno de los canales entre P1 y P6 para guardar
la banda seleccionada.
Sintonizar una estación preconfigurada
1. Toque [Radio].
2. Seleccione una banda (si es necesario).
3. Toque uno de los canales preconfigurados (entre P1 y
P6) en la pantalla.
2. Toque la opción deseada para cambiar la configuración.
[RDS]: Para encender o apagar la función "RDS".
[CT]: Para encender o apagar la función de
sincronización de "Clock Time".
[EON]: Para encender o apagar la función "EON".
[TA]: Para encender o apagar la función "TA".
[PTY]: Para mostrar la lista PTY.
[ VOL]: Toque [
] / [ ] para ajustar el volumen del TA.
- 12 -
RDS (sistema de datos de radio)
La unidad ofrece funciones básicas del RDS.
La disponibilidad del servicio RDS varía en función de las áreas. Verifique si el servicio de RDS está
disponible en su área.
Función AF
Las listas de frecuencias alternativas se utilizan junto con el código PI (código de Identificación del
Programa) para contribuir a la sintonización automática.
Mediante el uso de esta información, la radio puede buscar automáticamente otra frecuencia de la
misma estación.
Nota:
• Durante el cambio automático de la frecuencia de radio, es posible que se escuchen algunas
interferencias.
• Este problema se puede resolver apagando la función AF.
EON (Enhanced Other Networks - Información Mejorada de Otras Redes)
Cuando se reciben datos EON, el indicador EON se enciende y las funciones TA y AF se mejoran.
TA: La información de tráfico puede recibirse de la estación actual o de estaciones en otra red.
AF: Los datos EON actualizan la lista de frecuencias de estaciones preconfiguradas del RDS.
EON permite que la radio utilice la información del RDS de manera s completa. Actualiza
constantemente la lista AF de estaciones preconfiguradas, incluida la que está sintonizada
actualmente.
Función TA
La función TA (Anuncio de Tráfico) permite que la unidad reciba automáticamente anuncios de
tráfico.
La funcn TA puede activarse mediante una estacn TP (Programa de Tfico) que transmita
información sobre el tráfico. Cuando TA está activa y se recibe un anuncio de tráfico, la fuente de
reproducción actual se anulará y se escuchará el anuncio de tráfico. La unidad vuelve a la fuente
original una vez que se ha recibido el anuncio de tráfico.
CT (Clock Time)
Algunas estaciones transmiten la hora y la fecha dentro de la señal codificada RDS. La hora
se ajusta automáticamente cuando ‘CT’ está en ‘ON’.
Función PTY
PTY es la abreviación en inglés para el tipo de programa definido por un digo para definir el
programa que se está transmitiendo (por ejemplo, noticias o Rock).
Las Opciones de PTY se muestran en la pantalla. Para ver las opciones de PTY, toque la barra de
desplazamiento y las flechas en la pantalla.
Cuando se selecciona una opción PTY (por ejemplo, News), la unidad radio busca el programa PTY
disponible. Si el PTY solicitado no se encuentra, la unidad vuelve a la frecuencia de radio original.
Modo radio
- 13 -
Cargar un disco
Puede reproducir video, audio o imágenes almacenadas en los siguientes discos:
• DVD Video, DVD-R, DVD-RW
• VCD
• CD audio, CD-R, CD-RW
Nota: Asegúrese de que el disco contiene contenidos reproducibles.
Expulsar un disco
Presione la tecla [ ] en el panel frontal para expulsar el disco. Cuando se expulsa el disco, la
unidad vuelve a la fuente anterior.
Controles de la pantalla táctil
A continuación se muestran las áreas de la pantalla táctil
para la reproducción de DVD:
A: Volver al menú principal
B: Reproducir el video y mostrar información de reproducción
C: Mostrar menú de control en pantalla
D: Visualización del tiempo
Control de la reproducción
Para acceder a los controles en la pantalla, toque la pantalla, excepto la esquina superior
izquierda, y toque nuevamente para cancelar la visualización. Toque [ ] para visualizar todos
los íconos de las funciones.
Conectar un dispositivo USB
1. Abra el puerto USB.
2. Introduzca el extremo más pequeño del cable USB a la toma mini USB, luego conecte el otro
extremo del cable al dispositivo USB.
Quitar un dispositivo USB
1. Seleccione otra fuente en el menú principal.
2. Quite el dispositivo USB.
Introducir una tarjeta SD/MMC
1. Abra la tapa de tarjetas SD/MMC.
2. Introduzca la tarjeta SD/MMC en la ranura para tarjetas SD/MMC.
La reproducción comienza automáticamente.
Quitar una tarjeta SD/MMC
1. Seleccione otra fuente en el menú principal.
2. Presione la tarjeta SD para quitarla.
Reproducir/Pausa
1. Una vez que se ha introducido un disco, dispositivo USB o tarjeta SD/MMC, la reproducción
comienza automáticamente.
Para películas en DVD, si aparece un menú, presione [
] para comenzar la reproducción.
2. Para poner en pausa, toque [ ].
Para reanudar la reproducción, toque [ ].
3. Para saltar a la pista / el capítulo anterior / siguiente, presione [
] / [ ].
Anterior/Siguiente
Toque [ ]/[ ] en la pantalla para saltar a la pista / el capítulo anterior / siguiente.
Modo de reproducción
B
C
A
- 14 -
Ricerca Buscar por carpetas
Para archivos de audio
1. Toque [
] para visualizar todas las carpetas de
audio disponibles.
2. Toque una carpeta, luego toque el archivo deseado.
3. Toque el archivo nuevamente para comenzar la
reproducción.
Para archivos de video
1. Toque [
] para visualizar todas las carpetas de
video disponibles.
2. Toque una carpeta, luego toque el archivo deseado.
3. Toque el archivo nuevamente para comenzar la
reproducción.
Para archivos de imagen
1. Toque [
] para visualizar todas las carpetas de
imágenes disponibles
2. Toque una carpeta, luego toque el archivo deseado.
3. Toque el archivo nuevamente para comenzar la
reproducción.
Para el control de carpetas
1. Toque [
] para visualizar todas las carpetas
disponibles
2. Toque una carpeta, luego toque el archivo deseado.
3. Toque el archivo nuevamente para comenzar la
reproducción.
Repetir
Para disco de película DVD/VCD:
1. Toque la mitad inferior de la pantalla para visualizar el
menú en la pantalla.
2. Toque [
] para visualizar el segundo menú.
3. Toque [
] varias veces para seleccionar:
DVD
[
] Repetir capítulo: Reproduce el capítulo
actual repetidamente.
[
] Repetir tulo: Reproduce todos los catulos del
título repetidamente.
[
] Repetir todo: Reproduce todo repetidamente.
[
] Repetir apagado: Cancela la reproducción repetida.
VCD
[
1
] Repetir single: Reproduce el single actual
repetidamente.
[
] Repetir todo: Reproduce todo repetidamente.
[
] Repetir apagado: Cancela la reproducción repetida.
Modo de reproducción
- 15 -
Para archivos CD/MP3:
1. Toque la pantalla en cualquier punto, excepto la esquina superior izquierda, para visualizar el
menú en la pantalla.
2. Toque [
] varias veces:
[
1
] Repetir single: Reproduce el single actual repetidamente.
[
] Repetir todo: Reproduce todo repetidamente.
[
] Repetir apagado: Cancela la reproducción repetida.
Repetir A-B
Es posible repetir una parte específica del archivo de video (de A a B).
1. Toque la pantalla para visualizar el menú de control, si es necesario.
2. Toque [ ] para visualizar el segundo menú.
3. Toque [ A-B ] varias veces para marcar:
Repetir A-: el comienzo de la sección que se desea repetir. Repetir A-B: el final de la sección
que se desea repetir. La sección seleccionada se reproduce repetidamente.
4. Para salir del modo de repetición A-B, toque A-B varias veces hasta que se muestre [Repeat
A-B off].
Reproducción aleatoria
Es posible reproducir pistas/archivos de audio en orden aleatorio.
1. Toque la pantalla para visualizar el menú de control, si es necesario.
2. Toque [ ] para visualizar el segundo menú, si es necesario.
3. Toque [ ] en la pantalla varias veces para activar o desactivar la reproducción
aleatoria.
Seleccionar modo de audio
Al reproducir VCD, puede seleccionar un modo de audio (R/L/Stereo).
1. Durante la reproducción, toque la mitad inferior de la pantalla para visualizar el menú en la
pantalla, si es necesario.
2. Toque [ ] para visualizar el segundo menú.
Toque [ ] varias veces hasta seleccionar el modo de audio deseado.
Seleccionar idioma de subtítulos
Para los discos DVD o Divx que contienen dos o más idiomas de subtítulos.
1. Durante la reproducción, toque la pantalla para visualizar el menú en la pantalla, si es
necesario.
2. Toque [ ] para visualizar el segundo menú.
3. Toque [
] varias veces para seleccionar un idioma.
Se muestra el idioma seleccionado.
Modo de reproducción
- 16 -
2. Tiempo total de la pista actual.
Ingreso directo de pista
Para seleccionar una pista directamente, toque el ícono [ ] e n
el control de pantalla para visualizar el menú de entrada directa.
Introduzca la pista deseada utilizando el
Información de reproducción
Toque la pantalla durante la reproducción de un disco DVD o VCD, se visualizará la información de
reproducción en la parte superior de la pantalla.
Modo de reproducción
Para DVD
1. Tipo de disco.
2. Información del título del DVD. "01/08" indica que este
DVD tiene 8 títulos y el título que se está reproduciendo
actualmente es el primero.
3. Información del capítulo del DVD. "005/012" indica que el
título actual tiene 12 capítulos y el capítulo que se está
reproduciendo actualmente es el quinto.
Para VCD
1. Tipo de disco.
2. Información de la pista del VCD. "01/08" indica que este
VCD tiene 8 pistas y la pista que se está reproduciendo
actualmente es la primera.
Tiempo transcurrido
1. Tiempo transcurrido de la pista actual.
DVD T:01/08 C:005/012
1
2
3
VCD Track:01/08
1
2
00:01:20 00:30:17
1
2
teclado numérico en la pantalla. Presione [ OK ] para confirmar la pista.
Girar imágenes
1. Mientras mira las imágenes, toque la pantalla para visualizar el menú en la pantalla, si es
necesario.
2. Toque [ ] para visualizar el segundo menú.
3. Toque [
] varias veces para girar la imagen.
Zoom
Puede acercar las imágenes para verlas más de cerca.
1. Mientras mira las imágenes, toque la pantalla para visualizar el
menú en la pantalla, si es necesario.
2. Toque [ ] para visualizar el segundo menú.
3. Toque [
] varias veces para acercar la imagen.
Configuración de video
Toque [ ] para acceder al modo de configuración de video, toque
[
] o [ ] para configurar el efecto deseado.
Puede configurar el brillo, el contraste, la saturación y el tono de la
salida de video de 1 a 20.
da 1 a 20.
- 17 -
Es posible hacer o recibir llamadas con teléfonos con Bluetooth activado a través de la unidad.
También se puede escuchar música de un dispositivo con Bluetooth activado.
Modo Bluetooth
Emparejar dispositivos con Bluetooth
Para conectar un dispositivo Bluetooth a la unidad,
debe emparejar el dispositivo con la unidad. El
emparejamiento debe hacerse solo una vez. Se pueden
emparejar hasta cinco dispositivos.
1. Active la función Bluetooth en el dispositivo.
2. Toque [
] para buscar dispositivos Bluetooth con la
unidad.
3. Comience a escanear en el dispositivo Bluetooth y
seleccione la unidad “M-DVD5566”
4. Ingrese la contraseña por defecto “0000”.
Nota:
El rango de funcionamiento entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth es aproximadamente 5
metros .
• Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad, familiarícese con las capacidades
Bluetooth del dispositivo.
• No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth.
Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth puede reducir el rango de
funcionamiento.
Mantenga esta unidad alejada de otros dispositivos electrónicos que puedan causar
interferencias.
Desconectar dispositivos Bluetooth
Para desconectar un dispositivo, toque [ ].
Nota:
• El dispositivo también se desconectará cuando sale del rango de funcionamiento.
• Si desea volver a conectar el dispositivo con la unidad, ubíquelo dentro del rango de
funcionamiento.
• Si no desea volver a conectar el dispositivo a la unidad automáticamente, toque [
], luego
configure [ Conexión automática ] en [ Off ]. Para más detalles, consulte la sección "Ajustar
configuraciones de Bluetooth".
Hacer una llamada
1. Seleccione la función Bluetooth en el menú inicial.
2. Empareje el teléfono con la unidad.
3. Busque el número telefónico en la siguiente lista:
[Contactos]
[Registro llamadas]
[Llamadas perdidas]
[Llamadas recibidas]
[Llamadas realizadas]
O introduzca directamente el número con el teclado
numérico, y luego toque [ ] para marcar.
- 18 -
Recibir una llamada
Por defecto, todas las llamadas entrantes se reciben
automáticamente.
1. Si hay una llamada entrante, la pantalla mostrará
el mensaje “Llamada entrante”.
2. Puede tocar la pantalla para seleccionar [ colgar ] o
[ Contestar ].
Modo Bluetooth
Nota:
• Puede seleccionar la opción de recibir llamadas manualmente configurando [Respuesta
automática] en [Off].
Ajustar configuraciones de Bluetooth
1. En el menú Bluetooth, toque [ ]. Se muestra el menú
de opciones.
2. Toque la opción deseada para cambiar la configuración.
• [Bluetooth]: Para encender o apagar la función
“Bluetooth”.
[Conexión automática]: Para encender o apagar la
función “Conexión automática”.
[Respuesta automática]: Para encender o apagar la
función “Respuesta automática”.
• [Código de emparejamiento]: Para configurar el código
de emparejamiento.
• [Sincronizar agenda]: Para sincronizar la agenda, toque
[ OK ] en el sub-menú que aparece.
La sincronización de la agenda puede demorar varios
minutos.
Nota:
• También puede ajustar las configuraciones de Bluetooth en el menú “Configuraciones”.
Modo música Bluetooth
A2DP
A2DP es la sigla para Advanced Audio Distribution Profile
(Perfil de Distribución de Audio Avanzado). Los tefonos
viles compatibles con esta función pueden transmitir
audio stereo, mientras los que no son compatibles con esta
función solo pueden transmitir audio mono.
AVRCP es la sigla para Audio/Video Remote Control Profile
(Perfil de Control Remoto de Audio/Video).
Los teléfonos móviles compatibles con esta función pueden
controlar la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth.
Mientras el modo del reproductor de música es en funcionamiento, si desea hacer una
llamada, puede presionar las teclas numéricas en el tefono móvil. El reproductor de sica
se detend. La pantalla TFT mostra el mensaje En llamada”, luego de recibir la llamada,
la voz se transferirá a la unidad. Cuando termina la llamada, la pantalla visualizael mede
reproducción de música.
Si hay una llamada entrante, el reproductor de música se detendrá, y la pantalla visualizará el
mensaje Llamada entrante”. Cuando termina la llamada, la pantalla visualizará el menú de
reproducción de música.
- 19 -
Configuraciones generales
1. Toque [ Generales ] en la página de configuraciones.
2. Toque una configuración para resaltarla.
3. Toque la opción para visualizar/seleccionar una opción.
4. Toque [
] o presione el botón Menú en el panel frontal para salir.
Conf. generales Opciones Descripción
Región de radio
USA
Seleccionar la que corresponda a su ubicación.
Cina
Japan
Europe
Europe (LW)
OIRT
Rango de radio
Local
Distancia
Blackout Off/10s/20s
Modo atenuador Bajo/Medio/Normal/Alto Ajusta el brillo de la pantalla.
Tono audible
On
Activa el sonido del tono. Cada vez que presiona
un botón, la unidad emitirá un sonido.
Off Desactiva el sonido del tono.
Calibración Inizio Calibrar la pantalla táctil.
Calibración
Cuando la pantalla táctil no es sensible o no funciona
correctamente, debe calibrarla a través de la función de ajuste
de calibración. Configure las posiciones de respuesta de la
pantalla táctil de la siguiente manera:
1. Presione la opción [ Calibración ] en el menú de configuración
para entrar.
2. Toque [ Iniciar ] para ingresar.
3. Toque el centro de [ + ], siga el recorrido como se muestra en
la figura. Luego de pasar por los 5 puntos, toque cualquier punto de la pantalla para guardar y
salir de la calibración. O espere 30 segundos y salga sin hacer cambios.
Configuraciones de video
1. Toque [Video].
2. Toque una opción varias veces para seleccionar.
3. Toque [
] o presione el botón Menú en el panel frontal para salir.
Configuraciones de video Opciones Descripción
Detectar freno de aparcamiento
On Deshabilitar video
Off Habilitar video
Cuando la función detectar freno de aparcamiento está en On, la pantalla mostrará [
“Advertencia!!! La reproducción de video está desactivada para su seguridad. Ponga el freno de
aparcamiento para ver el video]. Dicho mensaje de advertencia evitará que el conductor mire las
imágenes.
Configuraciones
- 20 -
Configuraciones de sonido
1. Toque [Sonido].
2. Toque una opción varias veces para seleccionar.
3. Toque [
] o presione el botón Menú en el panel frontal para salir.
Conf. de sonido Opciones Descripción
Subwoofer
On Activa el subwoofer. .
Off Desactiva el subwoofer.
Filtro subwoofer
80Hz
Selecciona el criterio de filtro subwoofer. 120Hz
160Hz
Conf. de hora
1. Toque [ Time ].
2. Toque una opción varias veces para seleccionar.
3. Toque [
] o presione el botón Menú en el panel frontal para salir
Conf. de hora Opciones Descripción
Fecha A/M/G Toque [ ] o [ ] para configurar año, mes y día
Modalità orologio 12H / 24H Toque [12Hr] o [24Hr] para cambiar el modo del reloj
Hora
H / M / A M /
PM
Toque [
] o [ ] para configurar hora y minuto. .
Toque [ ] o [ ] para configurar AM/PM (solo para 12Hr).
Configuraciones de idioma
1. Toque [Idioma].
2. Toque una opción varias veces para seleccionar.
3. Toque [
] o presione el botón Menú en el panel frontal para salir.
Conf. de idioma Descripción
OSD Seleccionar el idioma de visualización en la pantalla.
Audio DVD Seleccionar el idioma de audio del DVD. Las opciones disponibles dependen del disco DVD.
Sottotitoli Seleccionar el idioma de subtítulos del DVD. Las opciones disponibles dependen del disco DVD.
Menu disco Seleccionar el idioma del menú del DVD. Las opciones disponibles dependen del disco DVD.
Configuraciones de Bluetooth
1. Toque [Bluetooth].
2. Toque una opción varias veces para seleccionar.
3. Toque [
] o presione el botón Menú en el panel frontal para salir.
Conf. de Bluetooth Opciones Descripción/Nota
Bluetooth
On Activa la función Bluetooth.
Off Desactiva la función Bluetooth.
Conexión automática
On
Si el dispositivo previamente emparejado se encuentra dentro del rango
de alcance, la unidad vuelve a conectarse automáticamente al dispositivo
previamente emparejado.
Off Se debe volver a conectar manualmente.
Respuesta automática
On Respuesta automática de las llamadas entrantes a teléfonos emparejados.
Off Respuesta manual a las llamadas entrantes.
Codice pairing Configura la contraseña para emparejar la unidad con otro dispositivo Bluetooth.
Microfono Interno o Externo Antes de configurar, asegúrese de que el micrófono externo esté .
Configuraciones
- 21 -
Configuraciones de DVD
1. Toque [DVD].
2. Toque una opción varias veces para seleccionar.
3. Toque [
] o presione el botón Menú en el panel frontal para salir.
Conf. de DVD
Opciones Descripción
Set password
Configurar una contraseña para restringir la reproducción de discos. La
contraseña por defecto es 0000.
Livello rating
Kid safe Apto para niños.
G Apto para todo público.
PG Se recomienda la vigilancia de los padres.
PG-13 No adecuado para niños menores de 13 años.
PG-R No se recomienda para niños menores de 17 años.
R
Se permite la visualización para niños menores de 17 años en
presencia de los padres.
NC-17 No adecuado para niños menores de 17 años.
Adult Apto para adultos únicamente.
DRC On/Off Compresión de la gama dinámica activada o desactivada.
Conf. de fábrica Restablecer las configuraciones de fábrica.
Configuraciones de volumen
Puede configurar volúmenes diferentes para cada uno de los modos.
1. Toque [Volume].
2. Toque una fuente.
[DVD] [Bluetooth]
[F-USB] [F-USB]
[AV-IN1] (frontal) [SDHC]
[AV-IN2] (trasera, opcional)
[Radio] [Navegación]
3. Toque [ ] o [ ] para asignar un valor: entre -6 y 6.
Al cambiar al modo correspondiente, el volumen aumenta o disminuye automáticamente.
4. Toque [
] o presione el botón Menú en el panel frontal para salir.
Configuraciones
- 22 -
Otros dispositivos
Puede conectar un dispositivo externo de audio/video a la unidad.
1. Conecte el dispositivo externo con el cable AV suministrado.
2. Toque la esquina superior izquierda para visualizar el menú principal.
3. Toque [AV1] entrada frontal o [AV2] entrada trasera.
Reset
Cuando la unidad se bloquea, es posible reinicializarla.
Presione [ RESET ] con un bolígrafo esférico o instrumento similar
Nota:
Cuando se ha reinicializado la unidad, todas las configuraciones
vuelven a las configuraciones de fábrica.
Sustituir un fusible
Si la unidad no se enciende, es posible que el fusible esté dañado y tenga que sustituirse.
1. Extraiga la unidad del tablero de instrumentos.
2. Controle todas las conexiones eléctricas.
3. Compre un fusible del mismo amperaje que el fusible dañado.
4. Sustituya el fusible con la unidad desconectada de la alimentación de energía.
Navegación (GPS)
1. Toque la esquina superior izquierda para visualizar el menú inicial.
2. Toque [Navegación], para iniciar el software de navegación.
3. Para obtener instrucciones sobre el uso del navegador, consulte el manual de uso del
fabricante.
Notas:
Mientras la navegación está en funcionamiento, puede visualizar la fuente previamente
seleccionada manteniendo presionada la tecla [MENU]. Mantenga presionada nuevamente la tecla
[MENU] para volver al modo de navegación.
Cuando se utilice la función Bluetooth, puede visualizar la navegación siguiendo el procedimiento
que se describe arriba.
Otros modos
VOL
Reset
Programación de controles en el volante
1. Toque la esquina superior izquierda para visualizar el menú inicial.
2. Toque [ SWC ] para visualizar el menú de controles en el volante.
3. Seleccione las teclas correspondientes a las funciones de los controles en el volante tocando las
teclas KEY y defina la función deseada.
4. Toque [ Pair ] para programar las funciones.
5. Presione los botones individuales de los controles en el volante correspondientes a la función
deseada.
6. Una vez programadas, las funciones de los controles en el volante se memorizan y la
programación finalizará.
7. Toque [ Reset ] para restablecer la programación.
www.telecogroup.com
- 23 -
Generales
Tensión de alimentación de referencia ..................................................................................12V(DC)
Rango de tensión de funcionamiento .......................................................................10.5 - 15.8V(DC)
Corriente de funcionamiento máx. ................................................................................................15A
Sistema de toma a tierra ..........................................................................Batería auto polo negativo
Dimensiones (ancho X altura X profundidad) ....................................................178X101.5X160.5mm
Peso (unidad principal) .............................................................................................................1,75kg
FM
Relación señal ruido ..................................................................................................................
55dB
Sensibilidad ruido residual (S/N=30dB) ..................................................................................18dBμV
Respuesta de frecuencia (±3dB) ..................................................................................20Hz~12.5KHz
Nivel búsqueda estación ................................................................................................... 20~28dBμV
Distorsión ...................................................................................................................................
1.0%
Separación stereo (1KHz) ….......................................................................................................
25dB
Impedancia antena ….....................................................................................................................75
Ω
AM
Sensibilidad ruido residual (S/N=20dB) ..................................................................................30dBμV
Selectividad (±9KHz) ................................................................................................................
50dB
LCD
Tamaño pantalla ...................................................................................................6.2 pulgadas (16:9)
Resolución pantalla ....................................................................................................800X480puntos
Relación de contraste ...................................................................................................................400
Brillo ....................................................................................................................................280cd/m2
Reproductor de DVD
Relación Señal / Ruido ................................................................................................................80dB
Rango dinámico ..........................................................................................................................80dB
Distorsión (line out) ...................................................................................................................
0,1%
Respuesta de frecuencia (±3dB) ....................................................................................20Hz~20KHz
Potencia de salida máxima ......................................................................................................4×45W
Impedancia de carga ......................................................................................................................4
Ω
AUX IN
Distorsión ...................................................................................................................................
0,5%
Respuesta de frecuencia (±3dB) .....................................................................................20Hz~20KHz
Nivel de entrada de audio ..........................................................................................................1Vrms
Audio
Impedancia de salida de audio ...................................................................................................100
Ω
Nivel de salida de audio ..................................................................................................2Vrms(Máx.)
Video
Nivel de entrada de video normal (CVBS) ..............................................................................1,0±0,2V
Impedancia de entrada de video …………….....................................................................................75
Ω
Impedancia de salida de video ......................................................................................................75
Ω
Nivel de salida de video ..........................................................................................................1.0±0.2V
Ambiente
Temperatura de funcionamiento ...................................................................................-10°C +60°C
Temperatura de almacenamiento ..............................................................................-20°C ~ +70°C
Humedad de funcionamiento .......................................................................................45%~80% HR
Humedad de almacenamiento .....................................................................................30%~90% HR
Nota:
Cuando la unidad se utiliza en condiciones extremas, como por ejemplo con potencia máxima por
largo tiempo, o la temperatura supera los 70°C, entrará en modo protección térmica y el volumen
se reducirá automáticamente. Esto es normal
Especificaciones
- 24 -
Formatos compatibles:
• Formato USB o archivo de memoria: FAT16, FAT32
• Bit rate Mp3 (date rate): 32-320 Kbps y bit rate variable
• Anidamiento de directorio hasta un máximo de 8 niveles
• Cantidad de álbumes/carpetas: máximo 99
• Cantidad de pistas/títulos: máximo 999
• ID3 tag v2.0 o posteriores
• Nombre archivos en Unicode UTF8 (longitud máxima:128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es un álbum que no contiene archivos MP3 y no se muestra
en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles se saltan. Por ejemplo, los documentos Word (.doc) o
los archivos Mp3 con extensión .dlf se ignoran y no se reproducen.
Archivos de audio AAC, WMV, PCM
Formatos de discos MP3 compatibles:
• ISO9660,Joliet
• Cantidad máxima de títulos: 512 (depende de la longitud del nombre de los archivos)
• Cantidad máxima de álbumes: 255
• Frecuencias de muestreo compatibles: 32kHz, 44.1kHz, 48kHz
• Bit-rates compatibles: 32-320Kbps y bit rates variables
Formatos de video compatibles:
DVD
Extensión AVI con el códec de vídeo MP4, Xvid
Código de región
De acuerdo con las regiones donde se venden los DVD, el mundo está dividido en seis regiones. Un
disco DVD puede reproducirse únicamente cuando su código de región es compatible con el del
reproductor en uso.
Región 1: Estados Unidos, Canadá, Islas del Pacífico Oriental;
Región 2: Japón, Europa Occidental, Europa del Norte, Egipto, Sudáfrica, Medio Oriente;
Regn 3: Tain de China, Hong Kong de China, Corea del Sur, Tailandia, Indonesia, Sudeste
Asiático;
Región 4: Australia, Nueva Zelanda, Centroamérica, Sudamérica, Islas del Pacífico Sur/Oceanía;
Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia Media, Europa Oriental, Corea del Norte, África del Norte,
Noroeste de Asia;
Región 6: China Continental.
Precauciones al usar discos
1) NO utilice discos de forma irregular.
2) Limpieza de discos
Utilice un paño seco y suave para limpiar el disco desde el centro hacia afuera; solo se pueden
utilizar detergentes neutros.
3) Durante la reproducción de un disco nuevo
Los discos nuevos pueden tener algunas zonas ásperas alrededor de los bordes interior y
exterior. Si se utiliza un disco con estas características, quite estas zonas ásperas con un lápiz o
bolígrafo esférico, etc.
Especificaciones
- 25 -
Resolución de problemas
Lo que parece ser un problema no siempre es grave. Controle los siguientes puntos antes de
llamar a un centro de servicio.
Problema Causa Acción correctiva
Generale
La unidad no se enciende
Fusible de la unidad quemado.
Instalar un fusible nuevo con el valor
correcto.
Fusible de la batería del auto quemado.
Instalar un fusible nuevo con el valor
correcto.
Operación no permitida Reiniciar la unidad.
Nivel de salida de audio bajo
o ausente
Conexión de salida de audio incorrecta. Controlar las conexiones y corregir.
Volumen demasiado bajo. Aumentar el nivel de volumen.
Altavoces dañados. Sustituir los altavoces.
Balance de volumen desequilibrado.
Ajustar el balance de canales en posición
central.
El cableado de los altavoces está en contacto
con partes metálicas del vehículo.
Aislar todas las conexiones de cables de
los altavoces.
Calidad de sonido mala o
distorsión
Disco pirata en uso. Usar discos originales.
Potencia de altoparlantes no compatible con la
unidad.
Sustituir los altavoces.
Conexiones incorrectas. Controlar las conexiones y corregir.
Altoparlantes en cortocircuito. Controlar las conexiones y corregir.
La unidad se reinicia cuando
se apaga el motor del
vehículo
Conexión incorrecta entre ACC y BATT. Controlar las conexiones y corregir.
Monitor TFT
Se muestra información
de advertencia en todo
momento
Conexión incorrecta del freno de aparcamiento. Controlar las conexiones y corregir.
Aparece una imagen
intermitente o interferencia
en la pantalla.
The color system of DVD disc does not match the
monitor.
Ajustar el sistema de color del disco DVD
en reproducción o el monitor en uso.
Disco pirata en uso. Usar discos originales.
Cable de video dañado. Sustituir los cables.
Conexiones incorrectas de señales de video. Controlar las conexiones y corregir.
Reproducción del disco
No se puede introducir el
disco
Ya hay un disco dentro de la unidad.
Expulsar el disco actual e introducir uno
nuevo.
El disco no se reproduce
El disco está deformado o rayado. Usar un disco en buen estado.
El disco está sucio o húmedo. Limpiar el disco con un paño suave.
Disco no compatible en uso. Usar un disco compatible.
El disco se introdujo al revés.
Introducir el disco con la etiqueta hacia
arriba.
El código de región del disco no es compatible
con la unidad.
Usar un disco con el código de región
correcto.
No se puede utilizar PBC
durante la reproducción de
VCD
PBC está activo.
Usar un disco con PBC disponible.
- 26 -
Conexiones eléctricas
Rear right (+) / Purple
Rear right (-) / Purple with black stripe
Front right / Gray
Front right (-) / Gray with black stripe
Front left (+) / White
Front left (-) / White with black stripe
ACC+ / Red
Rear left (+) / Green
Ground / Black
Battery 12V(+) / Yellow
Rear left (-) / Green with black stripe
Function
Connector A Connector B
PIN NO.
Illumination / Orange
Antenna-Power Control/ Blue
Steering Wheel Control
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Radio Antenna
Antenna GPS
MIC
R USB
VIDEO
CAMERA
VIDEO
OUT
AV Input REAR FRONT
SUB
OUT
GREAT BRITAIN - SCAN TERIEUR LTD
30, The Metro Centre, Tolpits Lane - Watford,
Herts - England - WD18 9XG
Tel. 01923 800353 - Fax 01923 220358
e-mail: info@scan-terieur.com
www.scan-terieur.com
THE NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG/DENMARK/SWEDEN
KARMAN TRADING
Tel. +31 ( 0 ) 341 722450 - Fax +31 ( 0 ) 341 722451
www.karmantrading.eu
FRANCE - TELECO SAS
3, impasse des ILES - ZA La Maladière
07300 St Jean de Muzols - France
TéL. 04 75 08 49 17 - Fax 09 70 32 83 00
www.telecogroup.fr
SERVICE COMMERCIAL:
Jean-Philippe Bleys
Tél. 02 48 58 03 67 - Fax. 02 48 58 35 85
Service Technique:
Tél. 06 83 31 44 05 ou 04 75 08 28 25
ESPAÑA - ADD SICMAP S.L.
EVA Caravan - Via Sergia 92
Pol. Ind. Pla d’en Boet II
08302 MATARÓ ( Barcelona )
Tel. 93 790 35 26 - Fax. 93 796 21 17
e-mail: info@addsicmap.com
Servicio técnico: Fills de Rocha i Lopez, S.L.
C/Goya, 4 - 08903 L'Hospitalet de Llobregat - Barcelona
Tel. 933 333 753 Fax 933 337 236
ÖSTERREICH - TELECO GmbH
82041 Deisenhofen - Deutschland
Tel. 0049 8031 98939 - Fax. 0049 8031 98949
www.telecogroup.com
SERVICE 0900 94 94 70
DEUTSCHLAND - TELECO GmbH
82041 Deisenhofen
Tel. 08031 98939 - Fax 08031 98949
www.telecogroup.com
Vertretung:
Zimmer - Technik für Mobile Freizeit
Raiffeisenstr. 6 - 64347 Griesheim
Tel. 06155 797873 - Fax 06155 797871
info@zimmer-mobiltechnik.de
SERVICE 08921129995
Kundendienst bei
ausgewählten
Bosch Service!
Foto e disegni non contrattuali - Les photos et les dessins ne sont donnés qu’à titre indicatif. - We reserve the right to make technical
changes without prior notice -
Fotos und Zeichnungen nicht vertraglich - Foto’s en tekeningen niet contractueel - Fotos y planos no indicados en contrato
IN EUROPE:
SPA
ITALY
Via E. Majorana 49
48022 LUGO ( RA )
Tel. + 39 0545 25037
Fax. + 39 0545 32064
mail: info@telecogroup.com
www.telecogroup.com
Assistenza 899 899 856
DEUTSCHLAND
82041 Deisenhofen
Tel. 08031 98939
Fax 08031 98949
telecogmbh@telecogroup.com
www.telecogroup.com
FRANCE
3, Impasse des Iles
ZA La Maladière
07300 St Jean de Muzols
mail: contact@telecogroup.fr
www.telecogroup.fr
ITALY
Via E. Majorana 49
48022 LUGO ( RA )
Tel. + 39 0545 25037
Fax. + 39 0545 32064
mail: telair@telecogroup.com
www.telecogroup.com
GmbH
sas
srl
La marca mundial BLUETOOTH ® y los logos relativos son marcas registradas de propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., y cualquier uso de tales marcas está autorizado con licencia.
Declaración de conformidad
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Teleco MULTIMEDIA M-DVD5566 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario