Sony VCL-D0746 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para cámaras de seguridad
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Deutsch
Das Konverterobjektiv VCL-D0746/D2046 ist für
Digitalkameras von Sony mit 46-mm-Filter (im Folgenden
„Kamera“ genannt) bestimmt.
Zum Anbringen des Konverterobjektivs an die Kamera ist ein
separat erhältlicher Objektivadapter erforderlich.
ACHTUNG
Schauen Sie nicht durch das Konverterobjektiv direkt in die
Sonne.
Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung
führen.
Anbringen des Konverterobjektivs
1
Schalten Sie die Kamera aus.
2
Entfernen Sie die Objektivschutzkappen vorn und hinten
am Konverterobjektiv.
3
Bringen Sie das Konverterobjektiv am Objektivadapter an,
nachdem dieser an der Kamera montiert wurde (siehe die
Abbildung).
* Die Kamera und der am Konverterobjektiv angebrachte
Objektivadapter können sich von den in den
Abbildungen dargestellten unterscheiden.
Einstellen der Kamera
Wählen Sie an der Kamera immer die Einstellung
„Konverterlinse“, wenn das Konverterobjektiv an der
Kamera angebracht ist.
Näheres zum Einstellen schlagen Sie bitte in der mit der
Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Abnehmen des Konverterobjektivs
Schalten Sie die Kamera aus und nehmen Sie das
Konverterobjektiv ab.
Hinweise zur Verwendung
Nehmen Sie das Konverterobjektiv beim Transport ab.
Achten Sie darauf, dass das Konverterobjektiv beim
Anbringen keinen mechanischen Erschütterungen
ausgesetzt wird.
Setzen Sie bei Nichtverwendung stets die
Objektivschutzkappen auf das Konverterobjektiv.
Achten Sie darauf, dass das Konverterobjektiv nicht über
längere Zeit hoher Lufeuchtigkeit ausgesetzt ist, da sich
sonst Schimmel bilden kann.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Kamera mit
angebrachtem Konverterobjektiv auf einen Tisch oder
eine andere ebene Oberäche stellen. Da der Rand des
Konverterobjektivs den Tisch berührt, neigt sich das
Kameragehäuse und liegt instabil.
Halten Sie die Kamera nicht allein am angebrachten
Konverterobjektiv.
Beim Telekonverterobjektiv VCL-D2046
Wenn Sie das Telekonverterobjektiv in der
Weitwinkelposition verwenden, sind die Ecken des
angezeigten Bildes unter Umständen dunkel. Korrigieren Sie
in diesem Fall den Zoom in der Teleposition, bis der Eekt
verschwindet.
Einschränkungen
Das AF-Hilfslicht, der eingebaute Blitz oder der Sucher
können nicht verwendet werden.
Kondensation
Wenn das Konverterobjektiv direkt von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird, kann sich auf der
Linse Feuchtigkeit niederschlagen. Um dies zu verhindern,
stecken Sie das Konverterobjektiv in einen Plastikbeutel o. Ä.
Wenn die Temperatur im Beutel die Umgebungstemperatur
angenommen hat, nehmen Sie das Konverterobjektiv heraus.
Reinigen des Konverterobjektivs
Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einem
sonstigen weichen Pinsel von der Oberäche des
Konverterobjektivs. Zum Entfernen von Fingerabdrücken
oder Schlieren verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch. (Wir empfehlen, das
Reinigungskit KK-LC3 oder das Reinigungstuch KK-CA zu
verwenden.)
Technische Daten
VCL-D0746
Vergrößerungsfaktor
0,75
Objektivaufbau
2 Gruppen, 2 Elemente
Gewindedurchmesser
M46 × 0,75
Abmessungen
Maximaldurchmesser ca. ø 77 mm
Gesamtlänge ca. 36 mm
Gewicht (ohne Kappen)
ca. 170 g
Mitgeliefertes Zubehör
Weitwinkelkonverterobjektiv
(1), Objektivschutzkappen
(für Vorder-und Rückseite des
Objektivs) (2), Tragebeutel (1),
Anleitungen
VCL-D2046
Vergrößerungsfaktor
2,0
Objektivaufbau
3 Gruppen, 5 Elemente
Gewindedurchmesser
M46 × 0,75
Abmessungen
Maximaldurchmesser ca. ø 59 mm
Gesamtlänge ca. 61 mm
Gewicht (ohne Kappen)
ca. 160 g
Mitgeliefertes Zubehör
Telekonverterobjektiv (1),
Objektivschutzkappen (für
Vorder-und Rückseite des
Objektivs) (2), Tragebeutel (1),
Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Español
El objetivo de conversión VCL-D0746/D2046 ha sido
diseñado para utilizarse con una cámara digital Sony con un
ltro de 46 mm (denominada a partir de ahora “cámara”).
Para colocar el objetivo de conversión en la cámara, es
necesario adquirir por separado un adaptador para objetivo.
ADVERTENCIA
No mire directamente el sol a través de este objetivo de
conversión.
De lo contrario, podría sufrir daños oculares o pérdida de
visión.
Montaje del objetivo de conversión
1
Desconecte la alimentación de la cámara.
2
Quite las tapas frontal y posterior del objetivo de
conversión.
3
Fije el objetivo de conversión al adaptador para objetivo
montado en la cámara (consulte la ilustración).
* La cámara y el adaptador para objetivo colocados en el
objetivo de conversión no tienen por qué coincidir con
los que aparecen en las ilustraciones.
Ajuste de la cámara
Cuando je el objetivo de conversión a la cámara,
seleccione siempre el ajuste “Objetivo conver” de la
cámara.
Para obtener información acerca de los métodos de ajuste,
consulte el manual de instrucciones suministrado con la
cámara.
Desmontaje del objetivo de conversión
Desconecte la alimentación de la cámara y, a continuación,
desmonte el objetivo de conversión.
Notas sobre la utilización
Antes de transportar el objetivo de conversión, quítelo de
la cámara.
Tenga cuidado de no someter el objetivo de conversión a
golpes cuando lo instale.
Antes de guardar el objetivo de conversión, colóquele las
tapas.
No guarde el objetivo de conversión en un lugar muy
húmedo durante mucho tiempo para evitar que se
enmohezca.
Tenga cuidado cuando coloque la cámara sobre una mesa
o sobre una supercie plana con el objetivo de conversión
montado. El cuerpo de la cámara se inclinará y quedará
inestable debido a que el borde del objetivo de conversión
tocará la mesa o la supercie plana.
No sujete la cámara solamente por el objetivo de
conversión instalado.
Cuando utilice el objetivo de conversión para telefoto
VCL-D2046
Cuando utilice el objetivo de conversión para telefoto en
posición de gran angular, es posible que las esquinas de la
pantalla aparezcan oscuras. Si esto ocurriera, ajuste el zoom
en la posición de telefoto hasta que el efecto desaparezca.
Restricciones en la utilización
No es posible utilizar el iluminador de AF, el ash
incorporado ni el visor.
Condensación de humedad
Si traslada el objetivo de conversión directamente de un lugar
frío a otro cálido, es posible que se produzca condensación
de humedad en éste. Para evitar este fenómeno, coloque el
objetivo de conversión en una bolsa de plástico o similar.
Cuando la temperatura del aire del interior de la bolsa alcance
la ambiental, extraiga el objetivo de conversión.
Limpieza del objetivo de conversión
Limpie el polvo de la supercie del objetivo de conversión
con un cepillo soplador o un cepillo suave. Limpie las huellas
dactilares u otras manchas con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución poco concentrada de detergente.
(Se recomienda utilizar el juego de limpieza KK-LC3 o el paño
de limpieza KK-CA).
Especicaciones
VCL-D0746
Ampliación
0,75
Estructura del objetivo
2 grupos, 2 elementos
Diámetro de la rosca
M46 × 0,75
Dimensiones:
Diámetro máximo Aprox. ø 77 mm
Longitud total Aprox. 36 mm
Peso (excluyendo las
tapas)
Aprox. 170 g
Elementos incluidos
Objetivo de conversión
para gran angular (1), tapas
del objetivo (tapas frontal
y posterior) (2), bolsa de
transporte (1), juego de
documentación impresa
VCL-D2046
Ampliación
2,0
Estructura del objetivo
3 grupos, 5 elementos
Diámetro de la rosca
M46 × 0,75
Dimensiones:
Diámetro máximo Aprox. ø 59 mm
Longitud total Aprox. 61 mm
Peso (excluyendo las
tapas)
Aprox. 160 g
Elementos incluidos
Objetivo de conversión para
telephoto (1), tapas del objetivo
(tapas frontal y posterior) (2),
bolsa de transporte (1), juego
de documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
Português
A VCL-D0746/D2046 é uma objectiva de conversão
concebida para ser utilizada com a máquina fotográca
digital com ltro de 46 mm da Sony (designada mais adiante
como “máquina”). É necessário um adaptador de objectiva,
vendido em separado, para montar a objectiva de conversão
na câmara.
AVISO
Não olhe directamente para o sol através desta objectiva de
conversão.
Se o zer, pode sofrer lesões oculares ou perda de visão.
Montar a objectiva
1
Desligue a máquina.
2
Retire as tampas da objectiva de conversão tanto à frente
como atrás.
3
Monte a objectiva de conversão no adaptador de objectiva
da câmara (Consulte a gura).
* A câmara e o adaptador de objectiva montados na
objectiva de conversão não têm de estar representados na
gura.
Congurar a máquina
Quando a objectiva de conversão está aplicada
na máquina, seleccione sempre a denição “Lente
conversão” da máquina.
Para informações sobre métodos de denição, consulte o
manual de instruções fornecido com a sua máquina.
Desmontar a objectiva de conversão
Desligue a máquina e depois desmonte a objectiva de
conversão.
Notas acerca da utilização
Remova a objectiva de conversão quando for transportá-la.
Durante a colocação da objectiva de conversão, tenha
cuidado para não a sujeitá-la a choques mecânicos.
Coloque as tampas nas objectivas de conversão sempre que
for guardá-las.
Para evitar a formação de bolor, não deixe a objectiva de
conversão num local muito húmido durante um período
prolongado.
Tome cuidado quando colocar a máquina sobre uma mesa
ou qualquer outra superfície plana com a objectiva de
conversão instalada. A própria máquina pode inclinar-se
e car instável porque a extremidade da objectiva está em
contacto com a mesa.
Não segure a máquina somente pela objectiva de conversão
acoplada.
Utilização da objectiva de conversão telefoto
VCL-D2046
Com uma objectiva de conversão telefoto, as extremidades das
imagens podem car escuras quando utilizadas as denições
de grande angular. Se isto acontecer, ajuste o zoom para a
denição telefoto até este efeito desaparecer.
Restrições acerca da utilização
O iluminador AF, ash incorporado ou o visor não podem ser
utilizados.
Condensação de humidade
Ao transportar a objectiva de conversão directamente de um
local frio para um local quente, poderá ocorrer condensação
de humidade na objectiva. Para evitar que isto ocorra,
coloque a objectiva num saco plástico ou algo similar.
Quando a temperatura do ar contido no saco plástico atingir
a temperatura ambiente, retire a objectiva do saco plástico.
Limpeza da objectiva de conversão
Remova toda e qualquer sujidade da superfície da objectiva de
conversão com uma escova sopradora ou escova macia. Limpe
as impressões digitais ou outras manchas com um pano macio
levemente humedecido numa solução de detergente suave.
(Recomenda-se a utilização do Kit de Limpeza KK-LC3 ou do
Pano de Limpeza KK-CA.)
Especicações
VCL-D0746
Ampliação
0,75
Estrutura da Objectiva
2 grupos, 2 elementos
Diâmetro do parafuso
M46 × 0,75
Dimensões
Diâmetro máximo Aprox. ø 77 mm
Comprimento total Aprox. 36 mm
Peso (sem as tampas)
Aprox. 170 g
Itens incluídos
Objectiva de conversão grande
angular (1), Tampa da objectiva
(para as partes da frente e de
trás da objectiva) (2), Bolsa de
transporte (1), Documentos
impressos
VCL-D2046
Ampliação
2,0
Estrutura da Objectiva
3 grupos, 5 elementos
Diâmetro do parafuso
M46 × 0,75
Dimensões
Diâmetro máximo Aprox. ø 59 mm
Comprimento total Aprox. 61 mm
Peso (sem as tampas)
Aprox. 160 g
Itens incluídos
Objectiva de conversão telefoto
(1), Tampa da objectiva (para
as partes da frente e de trás
da objectiva) (2), Bolsa de
transporte (1), Documentos
impressos
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
VCL-D0746
VCL-D2046

Transcripción de documentos

VCL-D2046 VCL-D0746 Vergrößerungsfaktor Objektivaufbau Gewindedurchmesser Abmessungen Maximaldurchmesser Gesamtlänge Gewicht (ohne Kappen) Mitgeliefertes Zubehör Português 2,0 3 Gruppen, 5 Elemente M46 × 0,75 ca. ø 59 mm ca. 61 mm ca. 160 g Telekonverterobjektiv (1), Objektivschutzkappen (für Vorder-und Rückseite des Objektivs) (2), Tragebeutel (1), Anleitungen Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. VCL-D2046 Español El objetivo de conversión VCL-D0746/D2046 ha sido diseñado para utilizarse con una cámara digital Sony con un filtro de 46 mm (denominada a partir de ahora “cámara”). Para colocar el objetivo de conversión en la cámara, es necesario adquirir por separado un adaptador para objetivo. No mire directamente el sol a través de este objetivo de conversión. De lo contrario, podría sufrir daños oculares o pérdida de visión. Montaje del objetivo de conversión 1 Desconecte la alimentación de la cámara. 2 Quite las tapas frontal y posterior del objetivo de conversión. 3 Fije el objetivo de conversión al adaptador para objetivo montado en la cámara (consulte la ilustración). Deutsch ACHTUNG Schauen Sie nicht durch das Konverterobjektiv direkt in die Sonne. Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung führen. Anbringen des Konverterobjektivs 1 Schalten Sie die Kamera aus. 2 Entfernen Sie die Objektivschutzkappen vorn und hinten am Konverterobjektiv. 3 Bringen Sie das Konverterobjektiv am Objektivadapter an, nachdem dieser an der Kamera montiert wurde (siehe die Abbildung). * Die Kamera und der am Konverterobjektiv angebrachte Objektivadapter können sich von den in den Abbildungen dargestellten unterscheiden. Einstellen der Kamera Wählen Sie an der Kamera immer die Einstellung „Konverterlinse“, wenn das Konverterobjektiv an der Kamera angebracht ist. Näheres zum Einstellen schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. Abnehmen des Konverterobjektivs Schalten Sie die Kamera aus und nehmen Sie das Konverterobjektiv ab. Hinweise zur Verwendung       Nehmen Sie das Konverterobjektiv beim Transport ab. Achten Sie darauf, dass das Konverterobjektiv beim Anbringen keinen mechanischen Erschütterungen ausgesetzt wird. Setzen Sie bei Nichtverwendung stets die Objektivschutzkappen auf das Konverterobjektiv. Achten Sie darauf, dass das Konverterobjektiv nicht über längere Zeit hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist, da sich sonst Schimmel bilden kann. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Kamera mit angebrachtem Konverterobjektiv auf einen Tisch oder eine andere ebene Oberfläche stellen. Da der Rand des Konverterobjektivs den Tisch berührt, neigt sich das Kameragehäuse und liegt instabil. Halten Sie die Kamera nicht allein am angebrachten Konverterobjektiv. Beim Telekonverterobjektiv VCL-D2046 Wenn Sie das Telekonverterobjektiv in der Weitwinkelposition verwenden, sind die Ecken des angezeigten Bildes unter Umständen dunkel. Korrigieren Sie in diesem Fall den Zoom in der Teleposition, bis der Effekt verschwindet. Einschränkungen Das AF-Hilfslicht, der eingebaute Blitz oder der Sucher können nicht verwendet werden. Kondensation Wenn das Konverterobjektiv direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich auf der Linse Feuchtigkeit niederschlagen. Um dies zu verhindern, stecken Sie das Konverterobjektiv in einen Plastikbeutel o. Ä. Wenn die Temperatur im Beutel die Umgebungstemperatur angenommen hat, nehmen Sie das Konverterobjektiv heraus. Reinigen des Konverterobjektivs Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einem sonstigen weichen Pinsel von der Oberfläche des Konverterobjektivs. Zum Entfernen von Fingerabdrücken oder Schlieren verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch. (Wir empfehlen, das Reinigungskit KK-LC3 oder das Reinigungstuch KK-CA zu verwenden.) Technische Daten VCL-D0746 Vergrößerungsfaktor Objektivaufbau Gewindedurchmesser Abmessungen Maximaldurchmesser Gesamtlänge Gewicht (ohne Kappen) Mitgeliefertes Zubehör 0,75 2 Gruppen, 2 Elemente M46 × 0,75 ca. ø 77 mm ca. 36 mm ca. 170 g Weitwinkelkonverterobjektiv (1), Objektivschutzkappen (für Vorder-und Rückseite des Objektivs) (2), Tragebeutel (1), Anleitungen * La cámara y el adaptador para objetivo colocados en el objetivo de conversión no tienen por qué coincidir con los que aparecen en las ilustraciones. Ajuste de la cámara Cuando fije el objetivo de conversión a la cámara, seleccione siempre el ajuste “Objetivo conver” de la cámara. Para obtener información acerca de los métodos de ajuste, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. Desmontaje del objetivo de conversión Desconecte la alimentación de la cámara y, a continuación, desmonte el objetivo de conversión. Notas sobre la utilización       Antes de transportar el objetivo de conversión, quítelo de la cámara. Tenga cuidado de no someter el objetivo de conversión a golpes cuando lo instale. Antes de guardar el objetivo de conversión, colóquele las tapas. No guarde el objetivo de conversión en un lugar muy húmedo durante mucho tiempo para evitar que se enmohezca. Tenga cuidado cuando coloque la cámara sobre una mesa o sobre una superficie plana con el objetivo de conversión montado. El cuerpo de la cámara se inclinará y quedará inestable debido a que el borde del objetivo de conversión tocará la mesa o la superficie plana. No sujete la cámara solamente por el objetivo de conversión instalado. Cuando utilice el objetivo de conversión para telefoto VCL-D2046 Cuando utilice el objetivo de conversión para telefoto en posición de gran angular, es posible que las esquinas de la pantalla aparezcan oscuras. Si esto ocurriera, ajuste el zoom en la posición de telefoto hasta que el efecto desaparezca. Restricciones en la utilización No es posible utilizar el iluminador de AF, el flash incorporado ni el visor. Condensación de humedad Si traslada el objetivo de conversión directamente de un lugar frío a otro cálido, es posible que se produzca condensación de humedad en éste. Para evitar este fenómeno, coloque el objetivo de conversión en una bolsa de plástico o similar. Cuando la temperatura del aire del interior de la bolsa alcance la ambiental, extraiga el objetivo de conversión. Limpieza del objetivo de conversión Limpie el polvo de la superficie del objetivo de conversión con un cepillo soplador o un cepillo suave. Limpie las huellas dactilares u otras manchas con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. (Se recomienda utilizar el juego de limpieza KK-LC3 o el paño de limpieza KK-CA). Especificaciones VCL-D0746 Ampliación Estructura del objetivo Diámetro de la rosca Dimensiones: Diámetro máximo Longitud total Peso (excluyendo las tapas) Elementos incluidos 0,75 2 grupos, 2 elementos M46 × 0,75 Aprox. ø 77 mm Aprox. 36 mm Aprox. 170 g Objetivo de conversión para gran angular (1), tapas del objetivo (tapas frontal y posterior) (2), bolsa de transporte (1), juego de documentación impresa VCL-D2046 Ampliación Estructura del objetivo Diámetro de la rosca Dimensiones: Diámetro máximo Longitud total Peso (excluyendo las tapas) Elementos incluidos AVISO Não olhe directamente para o sol através desta objectiva de conversão. Se o fizer, pode sofrer lesões oculares ou perda de visão. Montar a objectiva 1 Desligue a máquina. 2 Retire as tampas da objectiva de conversão tanto à frente como atrás. 3 Monte a objectiva de conversão no adaptador de objectiva da câmara (Consulte a figura). * A câmara e o adaptador de objectiva montados na objectiva de conversão não têm de estar representados na figura. Configurar a máquina ADVERTENCIA Das Konverterobjektiv VCL-D0746/D2046 ist für Digitalkameras von Sony mit 46-mm-Filter (im Folgenden „Kamera“ genannt) bestimmt. Zum Anbringen des Konverterobjektivs an die Kamera ist ein separat erhältlicher Objektivadapter erforderlich. A VCL-D0746/D2046 é uma objectiva de conversão concebida para ser utilizada com a máquina fotográfica digital com filtro de 46 mm da Sony (designada mais adiante como “máquina”). É necessário um adaptador de objectiva, vendido em separado, para montar a objectiva de conversão na câmara. 2,0 3 grupos, 5 elementos M46 × 0,75 Aprox. ø 59 mm Aprox. 61 mm Aprox. 160 g Objetivo de conversión para telephoto (1), tapas del objetivo (tapas frontal y posterior) (2), bolsa de transporte (1), juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Quando a objectiva de conversão está aplicada na máquina, seleccione sempre a definição “Lente conversão” da máquina. Para informações sobre métodos de definição, consulte o manual de instruções fornecido com a sua máquina. Desmontar a objectiva de conversão Desligue a máquina e depois desmonte a objectiva de conversão. Notas acerca da utilização       Remova a objectiva de conversão quando for transportá-la. Durante a colocação da objectiva de conversão, tenha cuidado para não a sujeitá-la a choques mecânicos. Coloque as tampas nas objectivas de conversão sempre que for guardá-las. Para evitar a formação de bolor, não deixe a objectiva de conversão num local muito húmido durante um período prolongado. Tome cuidado quando colocar a máquina sobre uma mesa ou qualquer outra superfície plana com a objectiva de conversão instalada. A própria máquina pode inclinar-se e ficar instável porque a extremidade da objectiva está em contacto com a mesa. Não segure a máquina somente pela objectiva de conversão acoplada. Utilização da objectiva de conversão telefoto VCL-D2046 Com uma objectiva de conversão telefoto, as extremidades das imagens podem ficar escuras quando utilizadas as definições de grande angular. Se isto acontecer, ajuste o zoom para a definição telefoto até este efeito desaparecer. Restrições acerca da utilização O iluminador AF, flash incorporado ou o visor não podem ser utilizados. Condensação de humidade Ao transportar a objectiva de conversão directamente de um local frio para um local quente, poderá ocorrer condensação de humidade na objectiva. Para evitar que isto ocorra, coloque a objectiva num saco plástico ou algo similar. Quando a temperatura do ar contido no saco plástico atingir a temperatura ambiente, retire a objectiva do saco plástico. Limpeza da objectiva de conversão Remova toda e qualquer sujidade da superfície da objectiva de conversão com uma escova sopradora ou escova macia. Limpe as impressões digitais ou outras manchas com um pano macio levemente humedecido numa solução de detergente suave. (Recomenda-se a utilização do Kit de Limpeza KK-LC3 ou do Pano de Limpeza KK-CA.) Especificações VCL-D0746 Ampliação Estrutura da Objectiva Diâmetro do parafuso Dimensões Diâmetro máximo Comprimento total Peso (sem as tampas) Itens incluídos 0,75 2 grupos, 2 elementos M46 × 0,75 Aprox. ø 77 mm Aprox. 36 mm Aprox. 170 g Objectiva de conversão grande angular (1), Tampa da objectiva (para as partes da frente e de trás da objectiva) (2), Bolsa de transporte (1), Documentos impressos VCL-D2046 Ampliação Estrutura da Objectiva Diâmetro do parafuso Dimensões Diâmetro máximo Comprimento total Peso (sem as tampas) Itens incluídos 2,0 3 grupos, 5 elementos M46 × 0,75 Aprox. ø 59 mm Aprox. 61 mm Aprox. 160 g Objectiva de conversão telefoto (1), Tampa da objectiva (para as partes da frente e de trás da objectiva) (2), Bolsa de transporte (1), Documentos impressos O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VCL-D0746 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para cámaras de seguridad
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para