Conair 205 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug it immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard Dryers are designed to operate
at 110 to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15
amp fuse. NEVER replace the fuse with one
rated higher than the capacity of the circuit.
Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test. The pur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button
on plug (See appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit
should be unplugged. Then push reset button
in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do not
try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
the unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset but-
ton pop up during use, this could indicate a
malfunction in the unit. Remove plug from
outlet and allow the appliance to cool.
Reinsert plug into outlet.
The appliance should then function normally.
If not, return to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot
hair to remove excess moisture. Section hair.
2. Push the ion on switch to turn on the ion gen-
erator: clouds of negatively charged ions will
help to reduce static electricity, control frizzy
flyaways and contribute to your hair’s shine.
3. The dryer has 15 styling settings achieved
through 3 speeds and 4 heat settings
combined with a cool shot - whether you
select a high powerful setting for a maximum
volume or a low cool setting to lock in a style,
you will always get the benefit of the ionizing
function. Maximum styling control for shiny
manageable hair.
4. If you use the dryer with a styling brush
(the professional way to style and dry at the
same time), brush each strand from under-
neath as you direct hot air to top of strand,
always moving slowly and steadily up and
down each strand. This way, you’ll be aiming
heat at your hair, not at your scalp.
5. For quick touch-ups between shampoos,
mist hair to dampen it before styling with dryer.
6. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a low
temperature setting, then finish styling by
switching to cool (which also operates with the
IONIZING FUNCTION). This will help reduce
static again, and shine hair for a perfect finish.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair
®
Ceramic Ionic Multi-Setting Styler is
very effective, even at lower temperatures, and helps
to give healthier-looking, shiny, more manageable
hair with maximum styling control.
HIGH SPEED MOTOR increases the velocity at which air
moves through the dryer and into your hair, helping you
dry and style your hair faster. It minimizes heat damage
and makes hair less frizzy and more manageable.
CERAMIC HEAT TECHNOLOGY will keep your hair
healthy and shiny. It generates full spectrum, infrared
heat which works on hair molecules to dry them
inside & out.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud
of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity • contribute to shine
1875 Watts
15 Settings
3 speed and 4
heat settings
combine with
cool shot for
maximum
styling control.
Reset
Test
Reset
Test
Hinged Filter
Ceramic Disk
Technology helps to
prevent heat damage
Ion Shine
Technology
Cool
Shot
Button
ION On/Off Switch
Concentrator
1” Styling Brush
High-torque motor
for faster drying
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, siempre se
deben tomar precauciones básicas de seguri-
dad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LASINSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso
cuando el interruptor está apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediat-
amente después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un baño o
una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde puede
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente.
No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna dis-
capacidad
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y tal como se describe
en este manual. Sólo use accesorios recomen-
dados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona correcta-
mente, si ha caído, si está dañado o si ha caído
al agua. Llévelo donde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado para que lo exam-
inen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o coloque
el aparato en una superficie blanda, como una
cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabel-
los y elementos similares.
7. Nunca use este aparato mientras duerme
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ningu-
na de las aberturas o en el tubo de aire
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se están
usando productos en aerosol (spray) o donde se
está administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. Las aberturas de aire y los accesorios
pueden calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato y de
las aberturas de aire mientras lo está usando.
15. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Este aparato fue diseñado para uso doméstico.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estándares están dis-
eñados para funcionar con Corriente Alterna de
110 a 125 voltios.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida de
seguridad, se podrá enchufar de una sola man-
era en la toma de corriente polarizada. Si no
entra por completo, inviértelo. Si aún no entra
completamente, llame a un electricista califica-
do. No intente vencer esta función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o en el
mismo fusible con otros aparatos o elec-
trodomésticos puede activar el interruptor de
circuito de 15 amp. o quemar un fusible de 15
amp. NUNCA reemplace el fusible por uno de
mayor capacidad que la del circuito, ya que
hacerlo pudiera producir un incendio eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito de
seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter), el cual apaga el secador en
caso de que ocurran situaciones anormales, por
ejemplo si el aparato cae al agua. Haga la prue-
ba siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prue-
ba (véase el gráfico más abajo)
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato está desenchufado, luego apriete el botón
de reajuste y vuelva a enchufar el aparato
4. En caso de que el cortacircuito de seguridad
no esté funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No intente
reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de
cada uso para asegurarse que esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal fun-
cionamiento. En tal caso, desenchufe el aparato
y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo. El
aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un recorte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabel-
lo con champúes, acondicionadores y productos
de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los produc-
tos de su elección. Enjuáguelo bien. Séquelo con
una toalla para eliminar el exceso de agua.
Divida el cabello en secciones.
2. Oprima el interruptor para la función iónica:
su secador genera iones negativos que ayudan a
reducir la electricidad estática y a controlar los
cabellos sueltos, al mismo tiempo que agregan
brillo.
3. Su secador incluye 3 ajustes de velocidad, 4
opciones de temperatura y un chorro de aire frío.
Aquellas opciones logran 15 combinaciones de
modelado, desde velocidad y temperatura altas
para agregar cuerpo, hasta velocidad y temper-
atura bajas para fijar el modelado. Cualquier sea
la opción escogida, la función iónica procura
ventajas únicas y le ofrece el control óptimo para
un cabello brillante y dócil.
4. Si use el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente (el método de los profesion-
ales para secar y modelar a la vez), coloque el
cepillo debajo de cada sección de cabello, y diri-
ja el flujo de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
simultáneamente hacia las puntas, lentamente y
uniformemente. Esa técnica le permitirá dirigir el
flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero
cabelludo.
5. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes de
modelar con el secador
6. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo usan-
do un ajuste de temperatura suave, luego fije el
modelado usando el chorro de aire frío (esta
función trabaja con la función iónica). Esto
reducirá aún más la electricidad estática y agre-
gará brillo al cabello, para un acabado perfecto.
CONOZCA SU SECADOR
El secador multifunción iónico y cerámico de Conair
®
seca
el cabello de manera muy eficaz, aunque use temperaturas
bajas, y ayuda a mantener su cabello saludable, brillante y
dócil.
MOTOR DE ALTA VELOCIDAD El motor del secador
aumenta la velocidad de circulación del aire adentro del
secador y en su cabello, para un secado más rápido.
Esto reduce los daños causados por el calor, reduce el
encrespamiento y vuelve el cabello más dócil.
TECNOLOGÍA CERÁMICA Su secador genera calor
infrarrojo que seca el cabello desde adentro, para ayu-
dar a mantener un cabello saludable y brillante.
LA FUNCIÓN IÓNICA Su secador produce iones neg-
ativos que neutralizan los iones positivos presentes
en los cabellos sueltos para reducir la electricidad
estática, agregar brillo y facilitar el peinado.
1875 Vatios
15 funciones:
combinación de
3 ajustes de
velocidad, 4
opciones de
temperatura y
un chorro de
aire frío para un
control óptimo.
Botón de rea-
juste
Botón de
prueba
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Filtro
Bisagrado
La tecnología
cerámica protege
el cabello de los
efectos dañinos del calor
Tecnología Iónica Ion Shine™
Botón
de chorro
de aire
frío
Interruptor para la
función Iónica
Concentrador de aire
Cepillo de
modelado 25mm
Motor de alta veloci-
dad para un secado
más rápido
05NP049 205 IB 5/17/05 4:53 PM Page 1
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI*NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a perma-
nent unit installed by your electrician. The
National Electrical Code now requires GFCI’s
in the bathrooms, garages, and outdoor out-
lets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into
water while it’s plugged in, the electric shock
can kill you…even if the
switch is “off.” A regular fuse
or circuit breaker won’t pro-
tect you under these circum-
stances. A GFCI offers you far
greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install
one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak by
stopping the electricity flow.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
and clean dust and lint from air intake openings
with a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, unplug the cord and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not oper-
ate properly, return it for repair to an authorized
Conair service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the
cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option,
your appliance free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
nearest you, together with your sales slip and
$3.00 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a receipt, the
warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION
TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS WAR-
RANTY. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS
OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary
from state to state.
SERVICE CENTER:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05NP049
IB-5932
Instruction & Styling Guide
Model 205
®
Instruction & Styling Guide
Model 205
multi-setting styler
1875 watt
Este mensaje sobre los …
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito con-
tra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta a la toma de corriente, o un sis-
tema permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados con CGFI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electrici-
dad y el agua no deben juntarse. Si su apara-
to caiga al agua mientras está conectado, una
descarga eléctrica puede
matarle... incluso cuando el
interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de cir-
cuito estándar no le protegerá
en tal situación. Un GCFI le
ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña pér-
dida de corriente, deteniendo el flujo de elec-
tricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo
y saque el polvo y las pelusas de las aberturas
de aire con un cepillo pequeño o el cepillo
accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del secador sólo se debe limpiar con
un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas de
aire estén bloqueadas u obstruidas. En tal
caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto suceda, desenchufe el aparato y deje que
se enfríe de 10 a 15 minutos antes de encen-
derlo de nuevo. Asegúrese que las ventila-
ciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrede-
dor del secador. Esto pudiera dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, producien-
do su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañado o no funcio-
nan correctamente, regrese el aparato a la tienda
donde lo compró, o llévelo a un centro de servi-
cio autorizado únicamente. No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no utiliza el aparato, desconéctelo,
déjelo enfriar y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos de
mano de obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
lleve o mande su aparato al Centro de Servicio más
cercano, junto con su recibo de compra y un
cheque de $3,00US por gastos de envío y de mane-
jo. Los residentes de California sólo necesitan dar
una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-
CONAIR para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de garan-
tía será de 24 meses a partir de la fecha de fabri-
cación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONS-
ABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIM-
ITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA-
BILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24
MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no per-
miten la exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las lim-
itaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05NP049
IB-5932
Instruction & Styling Guide
Model 205
®
Manual de instrucciones/
Guía de modelado
Modelo 205
secador
Multifunción
1875 vatios
05NP049 205 IB 5/17/05 4:53 PM Page 2

Transcripción de documentos

Concentrator ION On/Off Switch 1” Styling Brush 15 Settings 3 speed and 4 heat settings combine with cool shot for maximum styling control. Cool Shot Button Ceramic Disk Technology helps to prevent heat damage Hinged Filter 1875 Watts High-torque motor for faster drying Ion Shine™ Technology The Conair® Ceramic Ionic Multi-Setting Styler is very effective, even at lower temperatures, and helps to give healthier-looking, shiny, more manageable hair with maximum styling control. HIGH SPEED MOTOR increases the velocity at which air moves through the dryer and into your hair, helping you dry and style your hair faster. It minimizes heat damage and makes hair less frizzy and more manageable. CERAMIC HEAT TECHNOLOGY will keep your hair healthy and shiny. It generates full spectrum, infrared heat which works on hair molecules to dry them inside & out. THE IONIZING FUNCTION generates a cloud of negative ions that can: • neutralize the generally positive charge on flyaway, frizzy hair • eliminate static electricity • contribute to shine GETTING TO KNOW YOUR DRYER MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LASINSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTENGA EL APARATO ALEJADO DEL AGUA Test Reset DRYING BASICS 1. Shampoo and condition hair with products of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot hair to remove excess moisture. Section hair. 2. Push the ion on switch to turn on the ion generator: clouds of negatively charged ions will help to reduce static electricity, control frizzy flyaways and contribute to your hair’s shine. 3. The dryer has 15 styling settings achieved through 3 speeds and 4 heat settings combined with a cool shot - whether you select a high powerful setting for a maximum volume or a low cool setting to lock in a style, you will always get the benefit of the ionizing function. Maximum styling control for shiny manageable hair. 4. If you use the dryer with a styling brush (the professional way to style and dry at the same time), brush each strand from underneath as you direct hot air to top of strand, always moving slowly and steadily up and down each strand. This way, you’ll be aiming heat at your hair, not at your scalp. 5. For quick touch-ups between shampoos, mist hair to dampen it before styling with dryer. 6. When using your dryer to create curls and waves, dry hair almost completely on a low temperature setting, then finish styling by switching to cool (which also operates with the IONIZING FUNCTION). This will help reduce static again, and shine hair for a perfect finish. PELIGRO – Cualquier electrodoméstico permanece eléctricamente activo, incluso cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo use mientras está tomando un baño o una ducha. 3. No coloque ni guarde el aparato donde puede caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. SUPER STYLING GUIDE Your best looks begin with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair right with superior quality shampoos, conditioners, and finishing products. 4. If ALCI is not functioning properly, return appliance to nearest service center. 5. It is important that if immersion occurs, this unit be brought to a service center. Do not try to reset. 6. Be sure to repeat test every time you use the unit to confirm ALCI is operational. Should the appliance go off and the reset button pop up during use, this could indicate a malfunction in the unit. Remove plug from outlet and allow the appliance to cool. Reinsert plug into outlet. The appliance should then function normally. If not, return to an authorized Conair Service Center for evaluation and repair. Test Reset 2. The appliance will stop working. There will be an audible click and reset button will pop out. 3. To reset ALCI with a reset button, unit should be unplugged. Then push reset button in, and reinsert plug into outlet. INSTRUCCIONES DE USO Este aparato fue diseñado para uso doméstico. Úselo solamente con Corriente Alterna (60 hertzios). Los secadores estándares están diseñados para funcionar con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios. Este aparato tiene un enchufe polarizado (un polo es más ancho que otro). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entra por completo, inviértelo. Si aún no entra completamente, llame a un electricista calificado. No intente vencer esta función de seguridad. IMPORTANTE GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL SECADOR DE 1875 VATIOS Usar este aparato en el mismo circuito o en el mismo fusible con otros aparatos o electrodomésticos puede activar el interruptor de circuito de 15 amp. o quemar un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace el fusible por uno de mayor capacidad que la del circuito, ya que hacerlo pudiera producir un incendio eléctrico. PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD ANTES DE CADA USO Este aparato está dotado de un cortacircuito de seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage Circuit Interrupter), el cual apaga el secador en caso de que ocurran situaciones anormales, por ejemplo si el aparato cae al agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse que el sistema de detección de agua funcione correctamente. 1875 WATT OPERATING GUIDE OPERATING INSTRUCTIONS o cerca de niños o personas con alguna discapacidad 3. Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y tal como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 4. Nunca utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si ha caído, si está dañado o si ha caído al agua. Llévelo donde lo ha comprado o a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 6. Nunca bloquee las aberturas de aire o coloque el aparato en una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 7. Nunca use este aparato mientras duerme 8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas o en el tubo de aire 9. No lo utilice al aire libre, ni donde se están usando productos en aerosol (spray) o donde se está administrando oxígeno. 10. No utilice este aparato con una extensión eléctrica. 11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas sensibles al calor. 12. Las aberturas de aire y los accesorios pueden calentarse durante el uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos. 13. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras está funcionando. 14. Mantenga su cabello alejado del aparato y de las aberturas de aire mientras lo está usando. 15. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje. 1. Plug in the appliance and press test button on plug (See appropriate diagram below). CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME YOU USE APPLIANCE. This appliance is equipped with an Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that renders it inoperable under some abnormal conditions, such as immersion in water. To make sure the ALCI is functioning properly, perform the following test. The purpose of this test is to allow you to make sure the water sensing system (ALCI) is working. Use of this dryer on the same circuit or fuse with other electrical products or appliances may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse. NEVER replace the fuse with one rated higher than the capacity of the circuit. Doing so could result in an electrical fire. IMPORTANT This appliance is intended for household use only. Use on Alternating Current (60 hertz) only. Standard Dryers are designed to operate at 110 to 125 volts A.C. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. y el botón de reajuste saltará 3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el aparato está desenchufado, luego apriete el botón de reajuste y vuelva a enchufar el aparato 4. En caso de que el cortacircuito de seguridad no esté funcionando correctamente, lleve su aparato adonde lo ha comprado o a un centro de servicio autorizado. 5. Si el aparato cae al agua, es muy importante que lo lleve a un centro de servicio. No intente reajustarlo. 6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de cada uso para asegurarse que esté operativo. Si el secador se apagara y el enchufe saltara durante el uso, esto podría indicar un mal funcionamiento. En tal caso, desenchufe el aparato Botón de reajuste Botón de prueba Botón de reajuste Botón de prueba y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo. El aparato debería funcionar normalmente. En el caso contrario, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo revisen y lo reparen. GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO La mejor apariencia empieza por un recorte de cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello con champúes, acondicionadores y productos de acabado de calidad superior. 1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba (véase el gráfico más abajo) 2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic SAVE THESE INSTRUCTIONS 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair Service Center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist, or wrap line cord around dryer, even during storage. 6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening or hose. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Do not use an extension cord to operate dryer. 11. Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas. 12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling. 13. Do not place appliance on any surface while it is operating. 14. While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets. 15. Do not use with voltage converter. FUNDAMENTOS DEL SECADO 1. Lave y acondicione su cabello con los productos de su elección. Enjuáguelo bien. Séquelo con una toalla para eliminar el exceso de agua. Divida el cabello en secciones. 2. Oprima el interruptor para la función iónica: su secador genera iones negativos que ayudan a reducir la electricidad estática y a controlar los cabellos sueltos, al mismo tiempo que agregan brillo. 3. Su secador incluye 3 ajustes de velocidad, 4 opciones de temperatura y un chorro de aire frío. Aquellas opciones logran 15 combinaciones de modelado, desde velocidad y temperatura altas para agregar cuerpo, hasta velocidad y temperatura bajas para fijar el modelado. Cualquier sea la opción escogida, la función iónica procura ventajas únicas y le ofrece el control óptimo para un cabello brillante y dócil. 4. Si use el secador y un cepillo de modelado simultáneamente (el método de los profesionales para secar y modelar a la vez), coloque el cepillo debajo de cada sección de cabello, y dirija el flujo de aire caliente hacia la parte superior del cabello. Mueva el cepillo y el secador simultáneamente hacia las puntas, lentamente y uniformemente. Esa técnica le permitirá dirigir el flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero cabelludo. 5. Para realizar retoques rápidos entre lavados, rocíe un poco de agua sobre el cabello antes de modelar con el secador 6. Cuando use el secador para crear bucles y ondas, seque el cabello casi por completo usando un ajuste de temperatura suave, luego fije el modelado usando el chorro de aire frío (esta función trabaja con la función iónica). Esto reducirá aún más la electricidad estática y agregará brillo al cabello, para un acabado perfecto. CONOZCA SU SECADOR El secador multifunción iónico y cerámico de Conair® seca el cabello de manera muy eficaz, aunque use temperaturas bajas, y ayuda a mantener su cabello saludable, brillante y dócil. MOTOR DE ALTA VELOCIDAD El motor del secador aumenta la velocidad de circulación del aire adentro del secador y en su cabello, para un secado más rápido. Esto reduce los daños causados por el calor, reduce el encrespamiento y vuelve el cabello más dócil. TECNOLOGÍA CERÁMICA Su secador genera calor infrarrojo que seca el cabello desde adentro, para ayudar a mantener un cabello saludable y brillante. LA FUNCIÓN IÓNICA Su secador produce iones negativos que neutralizan los iones positivos presentes en los cabellos sueltos para reducir la electricidad estática, agregar brillo y facilitar el peinado. Tecnología Iónica Ion Shine™ 1875 Vatios Motor de alta velocidad para un secado más rápido Filtro Bisagrado La tecnología cerámica protege el cabello de los efectos dañinos del calor Botón de chorro de aire frío 15 funciones: combinación de 3 ajustes de velocidad, 4 opciones de temperatura y un chorro de aire frío para un control óptimo. Cepillo de modelado 25mm Interruptor para la función Iónica Concentrador de aire 4:53 PM GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5/17/05 ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras está conectado. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. WARNING – To reduce the risk of burns, 1. Always unplug it immediately after using. 2. Do not use while bathing or in a shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in, or drop into, water or other liquid. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. live even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – Any hair dryer is electrically when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially 05NP049 205 IB Page 1 CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307 ©2005 CONAIR CORPORATION 05NP049 IB-5932 Conair will repair or replace, at our option, your appliance free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center nearest you, together with your sales slip and $3.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. SERVICE CENTER: Model 205 Model 205 Instruction Guide Instruction & & Styling Styling Guide multi-setting styler 1875 watt ® LIMITED TWO YEAR WARRANTY Este mensaje sobre los … ROUND ¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA! Su electricista le puede ayudar a decidir cual sistema escoger – un sistema amovible que se conecta a la toma de corriente, o un sistema permanente que él instalará. El Código Nacional de Electricidad ahora exige que todos los enchufes ubicados en los cuartos de baño, los garajes y las partes exteriores de las casas nuevas sean equipados con CGFI. ¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad y el agua no deben juntarse. Si su aparato caiga al agua mientras está conectado, una descarga eléctrica puede matarle... incluso cuando el interruptor esté apagado. Un fusible o un interruptor de circuito estándar no le protegerá en tal situación. Un GCFI le ofrece más protección. CAUTION AULT STORAGE - Important When not in use, your dryer should be disconnected, allowed to cool and stored in a safe, dry location, out of reach of children. Do not wrap line cord around dryer. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the dryer. NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the dryer. Damage will occur at the high flex point of entry into the dryer, causing it to rupture and short. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or unit stops or operates intermittently. If the cord or dryer is damaged or does not operate properly, return it for repair to an authorized Conair service representative only. No repairs should be attempted by the consumer. ¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No espere…instale uno ahora mismo! INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Su secador casi no necesita mantenimiento. No necesita lubricación. Para que funcione correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo y saque el polvo y las pelusas de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie exterior del secador sólo se debe limpiar con un paño limpio. El secador se recalentará si las aberturas de aire estén bloqueadas u obstruidas. En tal caso, un sistema de seguridad automático apagará el secador o cortará la temperatura para evitar daños o lesiones personales. Si esto suceda, desenchufe el aparato y deje que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de aire estén limpias. GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS PRECAUCIÓN USER MAINTENANCE NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del secador. Esto pudiera dañar la junta flexible que lo conecta al secador, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse que no está dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado, si el aparato deja de funcionar o funciona de manera intermitente. Si el cable o el aparato están dañado o no funcionan correctamente, regrese el aparato a la tienda donde lo compró, o llévelo a un centro de servicio autorizado únicamente. No trate de repararlo. ALMACENAJE – IMPORTANTE Cuando no utiliza el aparato, desconéctelo, déjelo enfriar y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al secador esté suelta y recta. * Un GCFI es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de electricidad. Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de mano de obra o en los materiales. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve o mande su aparato al Centro de Servicio más cercano, junto con su recibo de compra y un cheque de $3,00US por gastos de envío y de manejo. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. ® 1875 vatios secador Multifunción CENTRO DE SERVICIO: CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307 (Interruptores de circuito contra fallas a tierra) ©2005 CONAIR CORPORATION 05NP049 ¡Puede salvar una vida! IB-5932 Manual de instrucciones/ Guía de modelado Instruction & Styling Guide Modelo 205 Model 205 4:53 PM IRCUIT *GFCI is a sensitive device which reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity flow. A GFCI can save your life! Compared to that, the price is small! Don’t wait...install one now! WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water don’t mix. If your hair dryer falls into water while it’s plugged in, the electric shock can kill you…even if the switch is “off.” A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI offers you far greater protection. Your dryer is virtually maintenance-free. No lubrication is needed. For proper operating performance, the dryer must be kept clean. When cleaning is needed, unplug the cord, and clean dust and lint from air intake openings with a small brush or the brush attachment of a vacuum cleaner. The outer surface of the dryer should be wiped clean with a cloth only. Blocked or clogged air intake vents will cause the dryer to overheat. If overheating occurs, an automatic safety device will shut the dryer or the heat off to prevent damage or personal injury. If the unit or the heat cycles off, unplug the cord and allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure the air vents are clean. IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI*NOW! Your local electrician can help you decide which type is best for you—a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician. The National Electrical Code now requires GFCI’s in the bathrooms, garages, and outdoor outlets of all new homes. NTERRUPTERS NTERRUPTERS IRCUIT AULT ROUND 5/17/05 G F C I ...can save a life! G F C I This message about... 05NP049 205 IB Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair 205 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas