Conair 146XR Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, espe-
cially when children are present, basic
safety precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any hair dryer is electrically live
even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by elec-
tric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fi re, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair service center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the appli-
ance or place it on a soft surface, such as a
bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard Dryers are designed to operate
at 110 to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fi t in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fi t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fi t, contact
a quali ed electrician. Do not attempt to de-
feat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT STYLING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse with
other electrical products or appliances may trip
a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse.
NEVER replace the fuse with one rated higher
than the capacity of the circuit. Doing so could
result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test. The pur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button
on plug (See appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. There
will be an audible click and reset button will
pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, units
should be unplugged. Then push reset button
in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
the unit to confi rm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset but-
ton pop up during use, this could indicate a
malfunction in the unit. Remove plug from
outlet and allow the appliance to cool. Reinsert
plug into outlet.
The appliance should then function normally.
If not, return to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
nishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot
hair to remove excess moisture. Section hair.
2. Set your heat/speed setting to “high” (which
is part of the ionizing function), the ion gen-
erator will reduce static electricity, control frizzy
yaways and contribute to your hair’s shine.
3. If you use the dryer with a styling brush (the
professional way to style and dry at the same
time), brush each strand from underneath as
you direct hot air to top of strand, always mov-
ing slowly and steadily up and down each strand.
This way, you’ll be aiming heat at your hair, not
at your scalp.
4. For quick touch-ups between shampoos,
mist hair to dampen it before styling with
dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely on a
low temperature setting, then set your style
by pressing the cool shot button (which also
activates the ionizing function). This will help
reduce static again and shine hair for a per-
fect fi nish.
The Conair
®
Ionic Ceramic Styler is very effec-
tive, even at lower temperatures, and helps to
give healthier-looking, shiny, more manage-
able hair with maximum styling control.
CERAMIC HEAT TECHNOLOGY will keep your
hair healthy and shiny. It generates full
spectrum, infrared heat which works on hair
molecules to dry them inside & out. This dry-
ing process is gentle and quick; it minimizes
heat damage and makes hair less frizzy and
more manageable.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud
of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair
®
ION SHINE™ 1875 Watt Styler
is very effective, even at lower temperatures,
and helps to produce healthier-looking, shin-
ing, more manageable hair.
Reset
Test
Reset
Test
Finger Diffuser Attachment helps to create texture and
waves in the hair.
CAUTION: Always use diffuser on low heat/speed.
NEVER USE HIGH HEAT SPEED/SETTING when the Soft
Finger Diffuser is fitted to the dryer, as this may lead
to damage to hair dryer and diffuser attachment due to
abnormal heat build-up.
Concentrator
2 heat settings
Ceramic-coated grill
Cool shot
Hang
ring
Quiet motor
Hinged
filter
Finger diffuser
2 speed
settings
1875 watts
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, siempre
se deben tomar precauciones básicas de
seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso
cuando el interruptor está apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un
baño o una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y tal como se describe
en este manual. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
claija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está dañado o
si ha caído al agua. Llévelo donde lo ha
comprado o a un centro de servicio autorizado
para que lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de super cies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o coloque
el aparato en una superfi cie blanda, como
una cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
7. Nunca use este aparato mientras usted
duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se esn
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno,
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden calentarse
durante el uso. Déjelos enfriar antes
de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna super cie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo esté
usando.
15. No lo utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Este aparato fue diseñado para uso doméstico.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estándares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110 a 125 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértela. Si aún
no entra completamente, llame a un electricista
califi cado. No intente vencer esta función de
seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL SECADOR
DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o en
el mismo fusible con otros aparatos o
electrodomésticos puede activar el interruptor
de circuito de 15 amp. o quemar un fusible
de 15 amp. NUNCA reemplace el fusible por
uno de mayor capacidad que la del circuito,
ya que hacerlo pudiera producir un incendio
eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE
SEGURIDAD ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter), el cual apaga el secador
en caso de que ocurran situaciones anormales,
por ejemplo si el aparato ce al agua. Haga
la prueba siguiente para asegurarse que el
sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfi co más abajo)
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste salta
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que
el aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar
el aparato.
4. En caso de que el cortacircuito de seguridad
no esté funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No intente
reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo bien.
Séquelo con una toalla para eliminar el exceso
de agua. Divida el cabello en secciones.
2. Seleccione el ajuste de temperatura mas
caliente (“HIGH”) y encienda el aparato (“ON”).
Los iones reducirán la electricidad estática,
controlarán el encrespamiento y agregarán
brillo al cabello.
3. Si use el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente (el método de los profesionales
para secar y modelar a la vez), coloque el
cepillo debajo de cada sección de cabello, y
dirija el fl ujo de aire caliente hacia la parte
superior del cabello. Mueva el cepillo y el
secador simultáneamente hacia las puntas,
lentamente y uniformemente. Esa técnica le
permitirá dirigir el fl ujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
4. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello mientras
lo esté usando.
5. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador.
6. Cuando use el secador para crear bucles
y ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura suave, luego
je el modelado usando el chorro de aire frío.
Esto reducirá aún más la electricidad estática
y agregará brillo al cabello, para un acabado
perfecto.
CONOZCA SU SECADOR
El secador iónico y cerámico de Conair® seca
el cabello de manera muy eficaz, incluso cuando
se usa temperaturas bajas, y ayuda a mantener
su cabello saludable, brillante y dócil.
LA TECNOLOGÍA CERÁMICA ayudará a mantener
su cabello brillante y saludable. La cerámica
genera un extenso calor infrarrojo que actúa al
nivel molecular para secar el cabello desde
adentro. El elemento calefactor cerámico percibe
la temperatura externa y regula el calor
automáticamente para prevenir los puntos
calientes. La cerámica logra un secado rápido
y suave, con menos daños para el cabello, al
mismo tiempo que reduce el encrespamiento
y vuelve el cabello más dócil.
LA FUNCIÓN IÓNICA genera una nube de
iones negativos que pueden:
• neutralizar los iones positivos presentes en
el cabello para reducir el encrespamiento
• eliminar la electricidad estática
• remover las impurezas que sacan el brillo
• agregar brillo
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
CONOZCA SU SECADOR
El secador ION SHINE™ de 1875 vatios
de Conair
®
logra resultados superiores, hasta
con temperaturas bajas, y ayuda a crear un
cabello más saludable, brillante y manejable.
Difusor de Aire con Dedos permite crear textura y ondas.
PRECAUCIÓN: Siempre use el difusor de aire con
temperatura y velocidad bajas. NUNCA LO USE CON
TEMPERATURA Y VELOCIDAD ALTAS. Hacerlo podía
provocar una concentración de calor anormal que
dañaría el secador y el difusor de aire.
2 ajustes de calor
Chorro de aire frío
Anillo para
colgarlo
Filtro
artriculado
Concentrador
Difusor de Aire
con Dedos
1 875 watts
2 ajustes de velocidad
Rejilla con
revestimiento de
cerámica
Motor silencioso
06pd3074 146xr IB.indd 106pd3074 146xr IB.indd 1 7/19/06 1:46:48 PM7/19/06 1:46:48 PM
Este mensaje sobre los...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas a tierra)
...¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta a la toma de corriente, o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño,
los garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con CGFI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está conectado, una
descarga eléctrica puede matarle... incluso
cuando el interruptor esté apagado. Un fusible
o un interruptor de circuito estándar no le
protegerá en tal situación. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida!
¡Comparado con ella, el precio
es bajo! ¡No espere...instale uno ahora
mismo!
*Un GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el ujo de
electricidad.
PRECAUCION
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador. Esto pudiera dañar la junta fl exible
que lo conecta al secador, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona
de manera intermitente. Si el cable o el
aparato esté dañado o no funcione
correctamente, regrese el aparato a la tienda
donde lo compró, o llévelo a un centro de
servicio autorizado únicamente. No trate de
repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no utilice el aparato, desconéctelo,
déjelo enfriar y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 24
meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de mano de obra o en los
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
lleve o mande su aparato al Centro de Servicio
indicado a continuación, junto con su recibo
de compra y un cheque de $5,00US por gastos
de envío y de manejo. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía se de 24 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTAN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
Manual de Instrucciones
y Guía de Modelado
Modelo 146XR
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo d´jelo
enfriar y saque el polvo y las pelusas de las
aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La
super cie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto suceda, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire estén limpias.
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específi cos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.duración de
una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
type is best for youa portable unit that plugs
into the electrical outlet or a permanent unit
installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCIs in the
bathrooms, garages, and outdoor outlets of
all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into
water while it’s plugged in, the electric shock
can kill you... even if the switch
is “off.” A regular fuse or circuit
breaker won’t protect you under
these circumstances. A GFCI of-
fers you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait... install one
now!
*GFCI is a sensitive device which reacts im-
mediately to a small electric current leak by
stopping the electricity fl ow.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from air
intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause
the dryer to overheat. If overheating occurs,
an automatic safety device will shut the dryer
or the heat off to prevent damage or personal
injury. If the unit or the heat cycles off, unplug
the cord and allow the dryer to cool for 10 to
15 minutes before restarting. Make sure the
air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high fl ex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use im-
mediately if damage is visible or unit stops
or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an
authorized Conair service representative only.
No repairs should be attempted by the con-
sumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be discon-
nected, allowed to cool and stored in a safe,
dry location, out of reach of children. Do not
wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option,
your appliance free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your sales slip and
$5.00 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a receipt, the
warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIM-
ITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR-
TICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 24 MONTH DURATION OF
THIS WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental,
or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights which vary
from state to state.
SERVICE CENTER
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2006 CONAIR CORPORATION
06PD3074
IB-7049
Instruction and
Styling Guide
Model 146XR
1875
Watt
Ionic Styler
Secador Iónico
de
1875
Vatios
IB-7049
CENTRO DE SERVICIO
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2006 CONAIR CORPORATION
06PD3074
06pd3074 146xr IB.indd 206pd3074 146xr IB.indd 2 7/19/06 1:46:50 PM7/19/06 1:46:50 PM

Transcripción de documentos

7/19/06 1:46:48 PM CAUTION: Always use diffuser on low heat/speed. NEVER USE HIGH HEAT SPEED/SETTING when the Soft Finger Diffuser is fitted to the dryer, as this may lead to damage to hair dryer and diffuser attachment due to abnormal heat build-up. Finger Diffuser Attachment helps to create texture and waves in the hair. Finger diffuser Hang ring Concentrator 2 speed settings 2 heat settings Cool shot 1875 watts Ceramic-coated grill Quiet motor Hinged filter The Conair® ION SHINE™ 1875 Watt Styler is very effective, even at lower temperatures, and helps to produce healthier-looking, shining, more manageable hair. GETTING TO KNOW YOUR DRYER MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se usan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: The Conair® Ionic Ceramic Styler is very effective, even at lower temperatures, and helps to give healthier-looking, shiny, more manageable hair with maximum styling control. CERAMIC HEAT TECHNOLOGY will keep your hair healthy and shiny. It generates full spectrum, infrared heat which works on hair molecules to dry them inside & out. This drying process is gentle and quick; it minimizes heat damage and makes hair less frizzy and more manageable. THE IONIZING FUNCTION generates a cloud of negative ions that can: • neutralize the generally positive charge on flyaway, frizzy hair • eliminate static electricity • contribute to shine LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTENGA EL APARATO ALEJADO DEL AGUA 14. Mantenga su cabello alejado del aparato y de las aberturas de aire mientras lo esté usando. 15. No lo utilice este aparato con un convertidor de voltaje. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO Test Este aparato fue diseñado para uso doméstico. Úselo solamente con Corriente Alterna (60 hertzios). Los secadores estándares están diseñados para funcionar con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios. Este aparato tiene una clavija polarizada (un polo es más ancho que otro). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entra por completo, inviértela. Si aún no entra completamente, llame a un electricista calificado. No intente vencer esta función de seguridad. Test IMPORTANTE Reset SUPER STYLING GUIDE Your best looks begin with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair right with superior quality shampoos, conditioners, and finishing products. DRYING BASICS 1. Shampoo and condition hair with products of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot hair to remove excess moisture. Section hair. 2. Set your heat/speed setting to “high” (which is part of the ionizing function), the ion generator will reduce static electricity, control frizzy flyaways and contribute to your hair’s shine. 3. If you use the dryer with a styling brush (the professional way to style and dry at the same time), brush each strand from underneath as you direct hot air to top of strand, always moving slowly and steadily up and down each strand. This way, you’ll be aiming heat at your hair, not at your scalp. 4. For quick touch-ups between shampoos, mist hair to dampen it before styling with dryer. 5. When using your dryer to create curls and waves, dry hair almost completely on a low temperature setting, then set your style by pressing the cool shot button (which also activates the ionizing function). This will help reduce static again and shine hair for a perfect finish. PELIGRO – Cualquier electrodoméstico permanece eléctricamente activo, incluso cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo use mientras está tomando un baño o una ducha. 3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. 4. If ALCI is not functioning properly, return appliance to nearest service center. 5. It is important that if immersion occurs, this unit be brought to a service center. Do not try to reset. 6. Be sure to repeat test every time you use the unit to confirm ALCI is operational. Should the appliance go off and the reset button pop up during use, this could indicate a malfunction in the unit. Remove plug from outlet and allow the appliance to cool. Reinsert plug into outlet. The appliance should then function normally. If not, return to an authorized Conair Service Center for evaluation and repair. Reset 1. Plug in the appliance and press test button on plug (See appropriate diagram below). 2. The appliance will stop working. There will be an audible click and reset button will pop out. 3. To reset ALCI with a reset button, units should be unplugged. Then push reset button in, and reinsert plug into outlet. GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL SECADOR DE 1875 VATIOS Usar este aparato en el mismo circuito o en el mismo fusible con otros aparatos o electrodomésticos puede activar el interruptor de circuito de 15 amp. o quemar un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace el fusible por uno de mayor capacidad que la del circuito, ya que hacerlo pudiera producir un incendio eléctrico. PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD ANTES DE CADA USO Este aparato está dotado de un cortacircuito de seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage Circuit Interrupter), el cual apaga el secador en caso de que ocurran situaciones anormales, por ejemplo si el aparato ce al agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse que el sistema de detección de agua funcione correctamente. 1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba (véase el gráfico más abajo) 2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic y el botón de reajuste saltará 3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el aparato esté desenchufado, luego apriete el botón de reajuste y vuelva a enchufar el aparato. Botón de reajuste Botón de reajuste Botón de prueba Botón de prueba 4. En caso de que el cortacircuito de seguridad no esté funcionando correctamente, lleve su aparato adonde lo ha comprado o a un centro de servicio autorizado. 5. Si el aparato cae al agua, es muy importante que lo lleve a un centro de servicio. No intente reajustarlo. 6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de cada uso para asegurarse que esté operativo. CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME YOU USE APPLIANCE. This appliance is equipped with an Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that renders it inoperable under some abnormal conditions, such as immersion in water. To make sure the ALCI is functioning properly, perform the following test. The purpose of this test is to allow you to make sure the water sensing system (ALCI) is working. 1875 WATT STYLING GUIDE Use of this dryer on the same circuit or fuse with other electrical products or appliances may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse. NEVER replace the fuse with one rated higher than the capacity of the circuit. Doing so could result in an electrical fire. IMPORTANT This appliance is intended for household use only. Use on Alternating Current (60 hertz) only. Standard Dryers are designed to operate at 110 to 125 volts A.C. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. OPERATING INSTRUCTIONS ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras está conectado. Si el secador se apagara y el enchufe saltara durante el uso, esto podría indicar un mal funcionamiento. En tal caso, desenchufe el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo. El aparato debería funcionar normalmente. En el caso contrario, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo revisen y lo reparen. GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO La mejor apariencia empieza por un recorte de cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello con champúes, acondicionadores y productos de acabado de calidad superior. FUNDAMENTOS DEL SECADO 1. Lave y acondicione su cabello con los productos de su elección. Enjuáguelo bien. Séquelo con una toalla para eliminar el exceso de agua. Divida el cabello en secciones. 2. Seleccione el ajuste de temperatura mas caliente (“HIGH”) y encienda el aparato (“ON”). Los iones reducirán la electricidad estática, controlarán el encrespamiento y agregarán brillo al cabello. 3. Si use el secador y un cepillo de modelado simultáneamente (el método de los profesionales para secar y modelar a la vez), coloque el cepillo debajo de cada sección de cabello, y dirija el flujo de aire caliente hacia la parte superior del cabello. Mueva el cepillo y el secador simultáneamente hacia las puntas, lentamente y uniformemente. Esa técnica le permitirá dirigir el flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero cabelludo. 4. Mantenga las entradas de aire del aparato sin obstrucciones y libres de cabello mientras lo esté usando. 5. Para realizar retoques rápidos entre lavados, rocíe un poco de agua sobre el cabello antes de modelar con el secador. 6. Cuando use el secador para crear bucles y ondas, seque el cabello casi por completo usando un ajuste de temperatura suave, luego fije el modelado usando el chorro de aire frío. Esto reducirá aún más la electricidad estática y agregará brillo al cabello, para un acabado perfecto. CONOZCA SU SECADOR El secador iónico y cerámico de Conair® seca el cabello de manera muy eficaz, incluso cuando se usa temperaturas bajas, y ayuda a mantener su cabello saludable, brillante y dócil. LA TECNOLOGÍA CERÁMICA ayudará a mantener su cabello brillante y saludable. La cerámica genera un extenso calor infrarrojo que actúa al nivel molecular para secar el cabello desde adentro. El elemento calefactor cerámico percibe la temperatura externa y regula el calor automáticamente para prevenir los puntos calientes. La cerámica logra un secado rápido y suave, con menos daños para el cabello, al mismo tiempo que reduce el encrespamiento y vuelve el cabello más dócil. LA FUNCIÓN IÓNICA genera una nube de iones negativos que pueden: • neutralizar los iones positivos presentes en el cabello para reducir el encrespamiento • eliminar la electricidad estática • remover las impurezas que sacan el brillo • agregar brillo 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist, or wrap line cord around dryer, even during storage. 6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening or hose. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Do not use an extension cord to operate dryer. 11. Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas. 12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling. 13. Do not place appliance on any surface while it is operating. 14. While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets. 15. Do not use with voltage converter. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 3. Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y tal como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 4. Nunca utilice el aparato si el cable o la claija están dañados, si no funciona correctamente, si ha caído, si está dañado o si ha caído al agua. Llévelo donde lo ha comprado o a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 6. Nunca bloquee las aberturas de aire o coloque el aparato en una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 7. Nunca use este aparato mientras usted duerme. 8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas o en el tubo de aire. 9. No lo utilice al aire libre, ni donde se están usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno, 10. No utilice este aparato con una extensión eléctrica. 11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas sensibles al calor. 12. Los accesorios pueden calentarse durante el uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos. 13. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras está funcionando. 06pd3074 146xr IB.indd WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Always unplug appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing or in a shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in, or drop into, water or other liquid. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. DANGER – Any hair dryer is electrically live READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONOZCA SU SECADOR El secador ION SHINE™ de 1875 vatios de Conair® logra resultados superiores, hasta con temperaturas bajas, y ayuda a crear un cabello más saludable, brillante y manejable. Rejilla con revestimiento de cerámica Motor silencioso Filtro artriculado 1 875 watts Chorro de aire frío 2 ajustes de calor 2 ajustes de velocidad Anillo para colgarlo Difusor de Aire con Dedos Concentrador Difusor de Aire con Dedos permite crear textura y ondas. PRECAUCIÓN: Siempre use el difusor de aire con temperatura y velocidad bajas. NUNCA LO USE CON TEMPERATURA Y VELOCIDAD ALTAS. Hacerlo podía provocar una concentración de calor anormal que dañaría el secador y el difusor de aire. ©2006 CONAIR CORPORATION 06PD3074 IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW! Your local electrician can help you decide which type is best for you—a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician. The National Electrical Code now requires GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor outlets of all new homes. EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Your dryer is virtually maintenance-free. No lubrication is needed. For proper operating performance, the dryer must be kept clean. When cleaning is needed, unplug the cord, allow to cool and clean dust and lint from air intake openings with a small brush or the brush attachment of a vacuum cleaner. The outer surface of the dryer should be wiped clean with a cloth only. Blocked or clogged air intake vents will cause the dryer to overheat. If overheating occurs, an automatic safety device will shut the dryer or the heat off to prevent damage or personal injury. If the unit or the heat cycles off, unplug the cord and allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure the air vents are clean. USER MAINTENANCE CAUTION 1875 Watt Ionic Styler LIMITED TWO YEAR WARRANTY 2 Secador Iónico de 1875 Vatios CENTRO DE SERVICIO Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307 ©2006 CONAIR CORPORATION 06PD3074 06pd3074 146xr IB.indd This message about... WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water don’t mix. If your hair dryer falls into water while it’s plugged in, the electric shock can kill you... even if the switch is “off.” A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI offers you far greater protection. GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de mano de obra o en los materiales. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve o mande su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque de $5,00US por gastos de envío y de manejo. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ROUND NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the dryer. Damage will occur at the high flex point of entry into the dryer, causing it to rupture and short. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or unit stops or operates intermittently. If the cord or dryer is damaged or does not operate properly, return it for repair to an authorized Conair service representative only. No repairs should be attempted by the consumer. STORAGE - Important When not in use, your dryer should be disconnected, allowed to cool and stored in a safe, dry location, out of reach of children. Do not wrap line cord around dryer. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the dryer. ...¡Puede salvar una vida! NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del secador. Esto pudiera dañar la junta flexible que lo conecta al secador, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse que no está dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado, si el aparato deja de funcionar o funciona de manera intermitente. Si el cable o el aparato esté dañado o no funcione correctamente, regrese el aparato a la tienda donde lo compró, o llévelo a un centro de servicio autorizado únicamente. No trate de repararlo. ALMACENAJE – IMPORTANTE Cuando no utilice el aparato, desconéctelo, déjelo enfriar y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al secador esté suelta y recta. A GFCI can save your life! Compared to that, the price is small! Don’t wait... install one now! (Interruptores de circuito contra fallas a tierra) *Un GCFI es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de electricidad. Su secador casi no necesita mantenimiento. No necesita lubricación. Para que funcione correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo d´jelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie exterior del secador sólo se debe limpiar con un paño limpio. El secador se recalentará si las aberturas de aire están bloqueadas u obstruidas. En tal caso, un sistema de seguridad automático apagará el secador o cortará la temperatura para evitar daños o lesiones personales. Si esto suceda, desenchufe el aparato y deje que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de aire estén limpias. PRECAUCION AULT NTERRUPTERS *GFCI is a sensitive device which reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity flow. IRCUIT IRCUIT SERVICE CENTER ¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No espere...instale uno ahora mismo! AULT NTERRUPTERS ROUND ¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad y el agua no deben juntarse. Si su aparato cae al agua mientras está conectado, una descarga eléctrica puede matarle... incluso cuando el interruptor esté apagado. Un fusible o un interruptor de circuito estándar no le protegerá en tal situación. Un GCFI le ofrece más protección. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO G F C I Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307 G F C I Conair will repair or replace, at our option, your appliance free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below, together with your sales slip and $5.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Model 146XR Instruction and Styling Guide Este mensaje sobre los... ...can save a life! IB-7049 ¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA! Su electricista le puede ayudar a decidir cual sistema escoger – un sistema amovible que se conecta a la toma de corriente, o un sistema permanente que él instalará. El Código Nacional de Electricidad ahora exige que todos los enchufes ubicados en los cuartos de baño, los garajes y las partes exteriores de las casas nuevas sean equipados con CGFI. IB-7049 Manual de Instrucciones y Guía de Modelado Modelo 146XR 7/19/06 1:46:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair 146XR Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas