DeWalt DW680 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 6
English 12
Español 17
Français 22
Italiano 27
Nederlands 32
Norsk 37
Português42
Suomi 47
Svenska 52
Türkçe
57
EÏÏËÓÈη 62
E S P A Ñ O L
17 es - 1
CEPILLO DW680(K)
¡E nhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta eléctrica
DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran
asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido DEWALT en un socio muy
able para el usuario profesional.
C ontenido
1 - sesacincét sacitsíretcaraC
1 - sedadimrofnoc ed EC nóicaralceD
2 - sedadiruges ed senoiccurtsnI
Vericación del contenido del embalaje es - 3
3 - senóicpircseD
3 - seacirtcéle dadirugeS
Utilización de un cable de prolongación es - 3
4 - sesetsuja y ejatnoM
4 - seosu le arap senoiccurtsnI
4 - seotneiminetnaM
5 - seaítnaraG
C arac terís tic as téc nic as
DW680(K)
032VejatloV
Potencia del motor (entrada) W 600
Velocidad en vacío min
-1
15.000
Longitud de la base mm 285
Anchura de cepillado mm 82
Profundidad de rebaje (x.) mm 12
Profundidad de cepillado (x.) mm 2,5
2,3gkoseP
Fusibles
A 01:V 032 satneimarreH
En el presente manual guran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Declarac ión C E de conformidad
DW680(K)
DEWALT certica que estas herramientas eléctricas
han sido construidas de acuerdo a las normas
siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Para información s detallada, contacte a
DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este
manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las
normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de
acuerdo con EN 50144:
DW680(K)
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 93
L
WA
(potencia acústica) dB (A) 101
* al do del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger
sus dos cuando la presión acústica
exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de
la aceleración según EN 50144:
DW680(K)
< 2,5 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
ESPAÑOL
es - 2 18
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las
reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica,
de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones
de seguridad siguientes antes de utilizar este
producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de
seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden
aumentan el riesgo de accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las Herramientas Eléctricas a la
humedad. Procure que el área de trabajo esté
bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas
en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej.
humedad elevada formación de polvo metálico,
etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a
través de intercalar un transformador de
separación o un interruptor de protección de
corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la
herramienta o el cable de prolongación.
En caso de uso por menores de 16 años,
se requiere supervisión.
5 Cables de prolongación para el exterior
Al trabajar fuera, utilice siempre cables de
prolongación destinados al uso exterior y
marcados en consecuencia para ello.
6 Guarde las herramientas que no utiliza
Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan,
deben estar guardadas en un lugar seco,
cerrado y fuera del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían
ser atrapados por piezas en movimiento.
Para trabajos al exterior, se recomienda llevar
guantes de goma y calzado de suela
antideslizante. Si tiene el pelo largo,
téngalo recogido y cubierto.
8 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo
ejecutado produce polvo u otras partículas
volantes.
9 Respete el nivel máximo de la presión
acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de
los oídos cuando la presión acústica exceda el
valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la
pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla
con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y
conserve el equilibrio en todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al
transportar la herramienta enchufada.
Asegúrese de que el interruptor esté en posición
de parada al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido
común. No maneje la herramienta cuando está
cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté
completamente parada antes de dejarla sin
vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se
utilice y antes de proceder al mantenimiento o
sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha,
asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje
hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está
destinada la herramienta. No utilice herramientas
o dispositivos acoplables de potencia demasiado
débil para ejecutar trabajos pesados.
La herramienta funcionará mejor y con mayor
seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus
características técnicas.
¡ATENCION! El uso de accesorios o
acoplamientos, o el uso de la herramienta misma
distintos de los recomendados en este manual
de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de
personas.
19 es - 3
ESPAÑOL
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del
cable para desenchufar la herramienta. Proteja el
cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias
para trabajar mejor y más seguro. Siga las
instrucciones para el mantenimiento y la
sustitución de accesorios. Verifique los cables de
las herramientas con regularidad y, en caso de
avería, llévelos a un Centro de Servicio D
EWALT
para que sean reparados. Inspeccione los cables
de prolongación periódicamente y sustitúyalos
cuando presenten defectos. Mantenga todos los
mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebea que
no haya averías, a fin de asegurar que funcionará
correctamente y sin problemas. Compruebe que
no haya desalineamiento o enganchamiento de
piezas en movimiento, ni roturas de piezas,
ni accesorios mal montados, ni cualquier otro
defecto que pudiera perjudicar al buen
funcionamiento de la herramienta. Haga reparar
o sustituir los dispositivos de seguridad u otros
componentes defectuosos según las
instrucciones. No utilice la herramienta cuando el
interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el
interruptor en un Centro de Servicio D
EWALT.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de
Servicio D
EWALT
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas
de seguridad en vigor. Para evitar situaciones
peligrosas, la reparación de Herramientas
Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un
técnico competente.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Cepillo
1 Guía paralela
1 Llave
1 Caja de transporte (solo modelos K)
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta, piezas o
accesorios han sufrido algún daño durante el
transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y
comprender este manual antes de utilizar la
herramienta.
Descripción (fig. A)
El cepillo ha sido proyectado para el cepillado de
la madera.
1 Interruptor de MARCHA/PARADA
2 Pulsador de desbloqueo
3 Salida de descarga de viruta
4 Mando de regulación de la velocidad de
cepillado
5 Escala graduada
6 Llave para guía paralela
7 Agujero para guía paralela
8 Protección lateral
9 Cubierta del motor
10 Cubierta de la correa de transmisión
11 Zapata de aparcamiento
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo
voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red
corresponde al valor indicado en la placa de
características.
Su herramienta DEWALT tiene doble
aislamiento, conforme a la norma
EN 50144; por consiguiente, no se
requiere conexión a tierra.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo
cuidado: un enchufe con conectores de cobre
desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de
prolongación, deberá ser un cable de prolongación
aprobado, adecuado para la potencia de esta
herramienta (véanse las características técnicas).
La sección mínima de conductor es de 1,5 mm
2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
ESPAÑOL
es - 4 20
Montaje y ajustes
Desenchufe la herramienta antes de
proceder con el montaje y los ajustes.
Regulación de la profundidad de corte (fig. B)
Gire el mando de regulación (4) para ajustar la
profundidad de corte.
Una graduación corresponde a una profundidad de
corte de 0,1 mm.
Colocación y desmontaje de la guía paralela
(fig. A & C)
La guía paralela (12) se utiliza para conseguir un
control óptimo de la herramienta en el caso de
piezas muy estrechas.
Afloje la llave (6).
Coloque la guía paralela (12) en el agujero (7)
desde ambos lados.
Apriete la llave.
Para desmontar la guía paralela, proceda en
orden inverso.
Desmontaje de cuchillas reversibles (fig. D)
Afloje los tres tornillos (13) con la llave (14)
suministrada.
Levante la protección lateral (8).
Deslice la cuchilla (15) fuera de su porta-cuchillas.
Invierta la posición de la cuchilla o sustitúyala.
Sustituya siempre las dos cuchillas.
Deslice la cuchilla en el porta-cuchillas.
La herramienta debe quedar alineada con la
base de cepillado (16).
Apriete las tres tornillos (13).
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de aplicación.
Antes de trabajar:
Ajuste la profundidad de rebaje.
Si es necesario, coloque y ajuste la guía paralela.
Utilice sólo cuchillas afiladas.
Puesta en marcha y parada (fig. A)
El cepillo está equipado con un interruptor de
seguridad para impedir que se ponga en marcha
inadvertidamente.
Puesta en marcha: apriete el pulsador de
desbloqueo (2) y, a continuación, apriete el
interruptor (1).
Suelte el pulsador de desbloqueo (2).
Parada: suelte el interruptor (1). Siempre se debe
desconectar la herramienta nada más terminado
el trabajo y antes de desenchufarla.
Cepillado (fig. A)
Encienda la herramienta de la manera descrita.
Desplace el cepillo lentamente sobre el material.
La velocidad de alimentación no debe
ser demasiado alta, en especial cuando
se utiliza la profundidad de rebaje y el
ancho de cepillado máximos.
Recuerde que varias pasadas
superficiales son mejores que una sola
pasada profunda.
Apague la herramienta.
La máquina está equipada con una zapata de
aparcamiento (11). Después de parar el cepillo
puede dejarse sin necesidad de esperar a que se
paren las cuchillas.
Cuando sea posible, utilice un extractor de
aspiración diseñado de acuerdo con las Directrices
aplicables en relación con la emisión de polvo.
Consulte a su proveedor si desea información más
detallada sobre los accesorios apropiados.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada
para funcionar mucho tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
21 es - 5
ESPAÑOL
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación
adicional.
Limpieza
Evite que se obturen las ranuras de ventilación y
limpie el exterior con regularidad utilizando un paño
suave.
Herramientas desechadas y el medio
ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio
D
EWALT, donde será eliminada sin efectos
perjudiciales para el medio ambiente.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su
herramienta D
EWALT, contacte con su Centro de
Servicio D
EWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como
la factura de compra y le será presentada la
mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para
su herramienta D
EWALT en los 12 meses
siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio D
EWALT.
Para ello es imprescindible presentar la prueba
de compra. Incluye mano de obra y piezas para
las Herramientas Eléctricas. No se incluye los
accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto
debido a fallos de materiales o mano de obra en
los 12 meses siguientes a la fecha de compra,
le garantizamos la sustitución gratuita de todas
las piezas defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado
inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte
de una persona no autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio
D
EWALT más cercano, consulte el dorso de este
manual. Como alternativa, hay disponible en
Internet una lista de Centros de Servicio D
EWALT
e información completa sobre nuestro servicio
postventa en www.2helpu.com.

Transcripción de documentos

Dansk 1 Deutsch 6 English 12 Español 17 Français 22 Italiano 27 Nederlands 32 Norsk 37 Português 42 Suomi 47 Svenska 52 Türkçe 57 EÏÏËÓÈη 62 Copyright DEWALT E S P AÑOL C E P IL L O DW680(K ) ¡E nhora bue na ! De c la ra c ión C E de c onformida d Usted ha optado por una herramienta eléctrica DE WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DE WALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. C onte nido C a ra c terís tic a s téc nic a s Dec la ra c ión C E de c onformida d Ins truc c iones de s egurida d Verificación del contenido del embalaje Des c ripc ión S egurida d eléc tric a Utilización de un cable de prolongación Monta je y a jus tes Ins truc c iones pa ra el us o Ma ntenimiento G a ra ntía es - 1 es - 1 es - 2 es - 3 es - 3 es - 3 es - 3 es - 4 es - 4 es - 4 es - 5 DW680(K ) DE WALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/C EE, 89/336/C EE, 73/23/C EE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & E N 61000-3-3. Para información más detallada, contacte a DE WALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. E l nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/C E E & 98/37/C E E , medida de acuerdo con E N 50144: DW680(K ) L pA C a ra c te rís tic a s té c nic a s V olta je Potencia del motor (entrada) Velocidad en vacío Longitud de la base Anchura de cepillado Profundidad de rebaje (máx.) Profundidad de cepillado (máx.) P es o (presión acústica) L WA (potencia acústica) V W min-1 mm mm mm mm kg DW680(K ) 230 600 15.000 285 82 12 2,5 3, 2 dB (A)* 93 dB (A) 101 * al oído del usuario Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB (A). Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según E N 50144: DW680(K ) Fusibles H erra mienta s 2 3 0 V : < 2,5 m/s 2 10 A E n el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Director E ngineering and Product Development Horst Großmann Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Indica tensión eléctrica. 17 DE WALT, R ichard-K linger-S traße 40, D-65510, Idstein, Alemania es - 1 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un interruptor de protección de corriente de defecto (FI). 4 ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere supervisión. 5 Cables de prolongación para el exterior Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al uso exterior y marcados en consecuencia para ello. 6 Guarde las herramientas que no utiliza Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 7 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. es - 2 8 Lleve gafas de protección Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes. 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). 10 Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 11 No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 12 Evite un arranque involuntario No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada al enchufar la herramienta. 13 Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 14 Desenchufe la herramienta Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios. 15 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 16 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas. 18 ESPAÑOL 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 18 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 19 Comprobar que no haya partes averiadas Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías, a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT. 20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente. • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fig. A) El cepillo ha sido proyectado para el cepillado de la madera. 1 Interruptor de MARCHA/PARADA 2 Pulsador de desbloqueo 3 Salida de descarga de viruta 4 Mando de regulación de la velocidad de cepillado 5 Escala graduada 6 Llave para guía paralela 7 Agujero para guía paralela 8 Protección lateral 9 Cubierta del motor 10 Cubierta de la correa de transmisión 11 Zapata de aparcamiento Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. Su herramienta DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 50144; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra. Sustitución de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Verificación del contenido del embalaje Utilización de un cable de prolongación El paquete contiene: 1 Cepillo 1 Guía paralela 1 Llave 1 Caja de transporte (solo modelos K) 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte. 19 es - 3 ESPAÑOL Montaje y ajustes Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes. Regulación de la profundidad de corte (fig. B) • Gire el mando de regulación (4) para ajustar la profundidad de corte. Una graduación corresponde a una profundidad de corte de 0,1 mm. Colocación y desmontaje de la guía paralela (fig. A & C) La guía paralela (12) se utiliza para conseguir un control óptimo de la herramienta en el caso de piezas muy estrechas. • Afloje la llave (6). • Coloque la guía paralela (12) en el agujero (7) desde ambos lados. • Apriete la llave. • Para desmontar la guía paralela, proceda en orden inverso. Desmontaje de cuchillas reversibles (fig. D) • Afloje los tres tornillos (13) con la llave (14) suministrada. • Levante la protección lateral (8). • Deslice la cuchilla (15) fuera de su porta-cuchillas. • Invierta la posición de la cuchilla o sustitúyala. Puesta en marcha y parada (fig. A) El cepillo está equipado con un interruptor de seguridad para impedir que se ponga en marcha inadvertidamente. • Puesta en marcha: apriete el pulsador de desbloqueo (2) y, a continuación, apriete el interruptor (1). • Suelte el pulsador de desbloqueo (2). • Parada: suelte el interruptor (1). Siempre se debe desconectar la herramienta nada más terminado el trabajo y antes de desenchufarla. Cepillado (fig. A) • Encienda la herramienta de la manera descrita. • Desplace el cepillo lentamente sobre el material. • La velocidad de alimentación no debe ser demasiado alta, en especial cuando se utiliza la profundidad de rebaje y el ancho de cepillado máximos. • Recuerde que varias pasadas superficiales son mejores que una sola pasada profunda. • Apague la herramienta. La máquina está equipada con una zapata de aparcamiento (11). Después de parar el cepillo puede dejarse sin necesidad de esperar a que se paren las cuchillas. Sustituya siempre las dos cuchillas. • Deslice la cuchilla en el porta-cuchillas. La herramienta debe quedar alineada con la base de cepillado (16). • Apriete las tres tornillos (13). Cuando sea posible, utilice un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Instrucciones para el uso Mantenimiento Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. Antes de trabajar: • Ajuste la profundidad de rebaje. • Si es necesario, coloque y ajuste la guía paralela. Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Utilice sólo cuchillas afiladas. es - 4 20 ESPAÑOL GARANTÍA Lubricación Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. Limpieza Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave. Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le será presentada la mejor solución. • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios. • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpu.com. 21 es - 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

DeWalt DW680 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario