Philips TS60IC1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Pour optimiser la transmission du signal sans fil,
ne placez pas l'écran trop près du système de
navigation de la voiture.
Tâchez de placer l'appareil sur une surface plane.
Ne placez pas le dispositif d'affichage sur l'airbag.
Ce produit est garanti par Lumileds. Les marques
commerciales Philips sont utilisées sous licence de
Koninklijke Philips N.V. (2018). ©Lumileds Holding B.V.
2018.
Tous droits réservés.
Звуковой сигнал предупреждения перестает звучать через
30 секунд или при остановке вручную нажатием любой
кнопки.
Звуковой сигнал предупреждения прозвучит только пять
раз.
Значки " " и " ", а также информация о соответствующей
шине будут мигать на экране, пока неисправность не будет
устранена.
Гарантию на данное устройство предоставляет
Lumileds. Торговые марки Philips используются по
лицензии Koninklijke Philips N.V. (2018). © Lumileds
Holding B.V. 2018.
Все права сохранены.
Warnton stoppt nach 30 Sekunden, alternativ kann er manuell
durch Drücken einer beliebigen Taste gestoppt werden.
Warnton erinnert nach 5 - maligem Signalton den Fahrer nicht
mehr
Das Symbol “ ” , “ ” und die entsprechenden Reifendaten
blinken, bis die Situation behoben ist.
Lumileds ist der Garantiegeber dieses Produkts. Die
Marken von Philips werden unter Lizenz von Koninklijke
Philips N.V. verwendet (2018). © Lumileds Holding B.V.
2018.
Alle Rechte vorbehalten.
2. Retire la película protectora de la cinta en la parte inferior
de la pantalla y monte la pantalla en el lugar seleccionado.
No se incluyen tolerancias para todas las especificaciones de
tiempo. Unidad de presión del aire: 1 bar = 14.5 PSl = 100 K
Pa = 1.02 Kgf/cm
2
Lumileds es el garante de este producto. Las marcas
comerciales de Philips se utilizan bajo licencia de
Koninklijke Philips N. V. (2018). © Lumileds Holding B.V.
2018.
Todos los derechos reservados.
Questo prodotto è dotato di sistema di
rilevamento delle vibrazioni; le vibrazioni causate
dalla chiusura delle portiere prima della guida
comportano il passaggio del display alla modalità
di guida.
La retroilluminazione del display può essere
aumentata premendo manualmente i pulsanti a
bordo del display.
In caso di emergenza, l'allarme si spegne e la
retroilluminazione del display sarà aumentata
immediatamente.
Il segnale acustico si interrompe dopo 30 secondi, in
alternativa può essere interrotto manualmente premendo
qualsiasi pulsante.
Il segnale acustico non avvisa ulteriormente il conducente
dopo 5 segnalazioni
L'icona “ ” , “ ” e i dati dei pneumatici corrispondenti
lampeggiano finché la situazione non è risolta.
D1 Perché sono necessari controlli periodici dei
pneumatici anche dopo l'installazione del prodotto?
R: Questo prodotto monitora la pressione e la temperatura dei
pneumatici, determinando se il valore rientra o meno nella
gamma di sicurezza preimpostata. Tuttavia, non può
impedire o evitare eventuali incidenti causati da una
pressione o una temperatura anomala dei pneumatici.
Gli utenti devono conoscere lo stato degli pneumatici con
l'aiuto del prodotto e accertarsi di guidare con pneumatici in
buone condizioni.
D2 Perché non è possibile accendere il dispositivo di
visualizzazione?
R: Di solito a causa della batteria scarica. Caricare il display
con un cavo USB
Questo prodotto è stato progettato per lavorare con il minimo
consumo di energia, tuttavia, quando il segnale di batteria
scarica è acceso, caricare il dispositivo esponendolo alla
luce solare o tramite il cavo USB.
D3 Perché a volte cambia il colore dello sfondo del display?
R: Normalmente, ciò accade dopo che il veicolo è stato esposto
a lungo alla luce solare e la temperatura all'interno del
veicolo è molto elevata. La temperatura di funzionamento
del display LCD è di -20 -70°C. Quando la temperatura è
troppo elevata, lo sfondo del display LCD può diventare
bluastro, ma l'LCD non è danneggiato. Quando la
temperatura scende, il display riassume il colore normale.
F4 Perché dopo l'installazione del sensore non viene
visualizzato alcun dato?
R: Accertarsi che il display sia acceso. Se il problema persiste,
riprogrammare i sensori e attivarli guidando a una velocità
massima di 25 km/h per almeno 3 minuti per ripristinare la
connessione tra display e sensori.
Lumileds è il garante di questo prodotto. I marchi
registrati Philips sono utilizzati su licenza di Koninklijke
Philips N. V. (2018). © Lumileds Holding B.V. 2018.
Tutti i diritti riservati.
5
6.5
Para obter a melhor transição de sinal sem fios,
não coloque o mostrador perto do sistema de
transmissão do automóvel.
Procure colocar o dispositivo numa superfície
plana.
Não coloque o mostrador no airbag.
Cada sensor do produto foi programado com o mostrador de
acordo
A Lumileds fornece a garantia deste produto. As marcas
comerciais da Philips são usadas sob licença da
Koninklijke Philips N.V. (2018). © Lumileds Holding B.V.
2018.
Todos os direitos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Philips TS60IC1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario