Philips PET712/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number:
Register your product and get support at
000000000000
PET712/12
ES Manual del usuario 4
Contenido
1 Importante 7
Seguridad 7
Aviso 15
2 El Portable DVD player 19
Introducción 19
Contenido de la caja
20
Descripción general de la unidad principal
22
Descripción general de las pantallas
25
Descripción del control remoto
27
3 Comienzo 30
Preparación 31
Conexión de los cables de audio/vídeo
32
Conexión de la alimentación
33
Instalación de las pilas del control remoto
35
Conexión de los auriculares
36
Selección del idioma de visualización 37
4 Uso del player 38
Encendido 38
Reproducción de discos
38
Ajuste del volumen
39
Ajuste de pantalla
40
Opciones de reproducción
41
5 Ajustesdeconguración 45
Opciones de control de la reproducción
45
Código DivX Video-on-Demand
45
Restricción del acceso
47
Regreso a la conguración predeterminada
48
Seleccione la relación de aspecto de
visualización del televisor
49
Selección del formato de salida de vídeo
50
Selección de la salida de audio
50
Selección de la salida de audio digital
51
6 Solucióndeproblemas 52
7 Informacióndelproducto 55
1 Importante
Seguridad
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Presteatenciónatodaslasadvertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g Nobloqueelasaperturasdeventilación.
Realicelainstalacióndeacuerdoconlas
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
decalefacción,hornosuotrosaparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i En países con red eléctrica polarizada,
nosuprimalafuncióndeseguridaddel
enchufepolarizadooconconexióna
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
conectores planos, uno más ancho que el
otro.Unenchufeconconexiónatierra
tiene dos conectores planos y un tercer
conectordeconexiónatierra.Elconector
plano más ancho y el tercer conector le
ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe
suministrado no encaja correctamente en la
toma de corriente, consulte a un electricista
para cambiar el conector obsoleto.
Atención:Paraevitarriegosdedescarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexiónyelenchufedebeinsertarsepor
completo.
j Evite que se pise o doble el cable de
alimentación,enparticularjuntoalos
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte, trípode
o mesa indicados por el fabricante o que
se incluya con el aparato. Cuando use un
carrito, tenga cuidado al mover juntos el
carrito y el aparato para evitar lesiones, ya
que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo siempre
personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando el aparato sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que
elcabledealimentaciónoelenchufeestén
dañados, que se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro del aparato, que
éste se haya expuesto a la lluvia o humedad,
que no funcione normalmente o que se
haya caído.
o ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de + y - de la
unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de
carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
p No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
q No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
r Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que
el desecho de estos materiales se
encuentrebajoregulacióndebidoa
causas medioambientales. Para obtener
informaciónsobreeldesechooreciclaje,
póngaseencontactoconlasautoridades
locales o con Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este player.
No lubrique ningún componente de este player.
No coloque nunca este player sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el player a la luz solar directa, al calor o a las
llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del player.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de
alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar
el player de la corriente.
Cómoconectarunenchufe
Los cables de la red siguen el siguiente código de
colores: azul = neutro (N), marrón = cargado (L).
Dado que estos colores pueden no
corresponderse con las marcas de color que
identican los terminales de su enchufe, proceda
del siguiente modo:
Conecte el cable azul al terminal marcado
con una N o de color negro.
Conecte el cable marrón al terminal marcado
con una L o de color rojo.
No conecte ningún cable al terminal de tierra
del enchufe, marcado con una E (o “e”) o de
color verde (o verde y amarillo).
Antes de volver a colocar la cubierta del
enchufe, asegúrese de que la mordaza del
cable esté sujeta sobre el revestimiento del
cable, y no únicamente sobre los dos cables.
Enchufedealimentación
Este aparato cuenta con un enchufe aprobado de
13 amperios. Para cambiar un fusible de este tipo
de enchufe, proceda del siguiente modo:
a Quite la cubierta del fusible y el fusible.
b Coloque un nuevo fusible, que debe ser un
BS13625 Amp, A.S.T.A. o del tipo aprobado
BSI.
c Vuelva a colocar la cubierta del fusible.
Si el enchufe instalado no fuese apto para sus
tomas de corriente, éste se debe quitar y sustituir
por un enchufe adecuado.
Si la toma de alimentación contiene un fusible,
éste debe ser de 5 amperios. Si se utiliza un
enchufe sin fusible, el fusible del cuadro de
distribución no debe ser de más de 5 amperios.
El enchufe descartado debe desecharse para
evitar posibles riesgos de descarga si se insertara
en otra toma de 13 amperios.
Norge
Typeskilt nnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke
fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt,
skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido
elevado puede dañar el oído. Este producto
puede producir sonidos con rangos de
decibelios que pueden provocar una pérdida
auditiva a una persona con un nivel auditivo
normal, incluso en el caso de una exposición
inferior a un minuto. Los rangos de decibelios
más elevados se ofrecen para aquellas
personas que tengan cierta deciencia
auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con
el paso del tiempo, el “nivel de comodidad”
de escucha se adapta a los niveles de sonido
más elevados. Por lo tanto, tras una escucha
prolongada, el sonido de un nivel “normal”
puede ser en realidad de tono elevado y
perjudicial para el oído. Para protegerse
contra esto, ajuste el nivel de sonido a un
nivel seguro antes de que su oído se adapte
y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso
a niveles “seguros”, también puede provocar
una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma
razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares mientras conduce un vehículo
motorizado, no practique el ciclismo ni el
practique skateboard, etc., ya que ello podría
suponer un riesgo para el tráco y es ilegal
en muchas zonas.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad Europea.
Este producto cumple los requisitos de las
siguientes directivas y directrices: 73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Electronics
puede anular la autoridad del usuario para utilizar
el equipo.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar
para tales nes.
La grabación o reproducción de material puede
exigir una autorización. Consulte la Copyright Act
(ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s
Protection Acts (leyes de protección de los
intérpretes) de 1958 a 1972.
Desecho del producto y del material de
embalaje
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que se
pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva
local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla la normativa local y no deseche los
productos antiguos con la basura normal del
hogar. El desecho correcto del producto antiguo
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.
Se ha omitido cualquier material de embalaje
redundante. Hemos hecho todo lo posible para
que el embalaje pueda separarse fácilmente en
materiales individuales.
Respete la normativa local relativas al desecho de
materiales de embalaje.
Este player incluye esta etiqueta:
2 El Portable DVD
player
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneciarse por
completo del soporte que ofrece Philips, registre
su producto en www.Philips.com/welcome.
Introducción
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos
de vídeo digitales que cumplan el estándar de
vídeo DVD universal. Con él, podrá reproducir
películas con calidad de imagen real del cine y
sonido estéreo o multicanal (dependiendo del
disco y la conguración de la reproducción).
También puede seleccionar pistas de sonido,
idiomas de subtítulos y diferentes ángulos de
visión (una vez más, dependiendo del disco
DVD). Por otra parte, puede congurar el
control parental para evitar que sus hijos vean
determinados discos.
Podrá reproducir los siguientes discos en el
reproductor de DVD:
Disco de vídeo DVD
CD de vídeo
MP3
CD de audio
CD con archivos JPEG
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Reproductor de DVD portátil
2 pantallas LCD de 7 pulgadas
Control remoto
Adaptador de alimentación de CA
Adaptador para coche (12 V)
2 cables AV
2 fundas para coche
Cable de alimentación de tipo Y
Descripcióngeneraldela
unidad principal
a
a
b
ce
f
h
i
k
m
n
d
g
j
l
a
b
ce
f
h
i
k
m
n
d
g
j
l
Mueve el cursor hacia arriba o hacia
abajo
b /
Cambia al capítulo, pista o título anterior
o siguiente
Mueve el cursor hacia la izquierda o
hacia la derecha
c
Comienza la reproducción o la
interrumpe
d MENU
Entra en el menú DVD o sale del mismo
e
Detiene la reproducción
f SETUP
Accede al menú de conguración del
sistema o sale del mismo
g
Conexión para auriculares
h VOL +
Ajusta el volumen de los auriculares
i POWER
Enciende o apaga el reproductor de
DVD
j POWER/IR
Indicador del sensor de alimentación /
control remoto
k OPEN
Abre la puerta de discos para insertar o
extraer un disco
l AV OUT 1 y 2
Tomas de salida de audio y vídeo
m DC OUT
Salida de alimentación de CC para las
dos pantallas
n DC IN
Toma para la fuente de alimentación
Descripcióngeneraldelas
pantallas
a DISPLAY
Congura la visualización de la pantalla
b POWER ON/OFF
Enciende o apaga la pantalla
c
Ajusta el valor de visualización de la
pantalla
d
Conexión para auriculares
a
b
c
e
f
h
d
g
a
b
c
e
f
h
d
g
e VOL +
Ajuste del volumen
f DC IN
Fuente de alimentación del reproductor
de DVD
g AUDIOINL(izquierda)yR(derecha)
Tomas de salida de audio o vídeo
h VIDEO IN
Conector de entrada de vídeo
Descripcióndelcontrol
remoto
a SETUP
Accede al menú del sistema o sale del
mismo
b , OK
Mueve el cursor hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Conrma la selección.
c OSD
Accede a las funciones disponibles
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
DVD MENU
OSD
MUTE
TITLE
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
DVD MENU
OSD
MUTE
TITLE
d
Cambia al capítulo, pista o título anterior.
e PLAY/PAUSE
Inicia / hace una pausa / reanuda la
reproducción
f MUTE
Apaga el sonido
g Teclado numérico 0 - 9
Introduce números.
h SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos
del disco DVD.
i RETURN
Vuelve al menú PBC (control de
reproducción) del disco VCD
j A-B
Congura la repetición de la
reproducción de una sección especíca
k DVD MENU
Vuelve al menú principal del disco DVD
l TITLE
Vuelve al menú de título del disco DVD
m
Cambia al capítulo, pista o título
siguiente
n STOP
Detiene la reproducción
o AUDIO
Selecciona un idioma de audio cuando
se está reproduciendo un DVD o
selecciona un modo de audio (Stereo,
Mono-Left o Mono-Right) cuando se
está reproduciendo un disco VCD/CD.
p ZOOM
Amplía o reduce la imagen o el tamaño
de la imagen activa
3 Comienzo
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de
usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en
orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo.
Busque el número de modelo y el número de
serie de este player en la parte posterior o
inferior de su player. Escriba aquí dichos números:
Número de modelo _____________________
_____
Número de serie _______________________
____
Preparación
Para utilizar el player en un coche, conecte el
player y las dos pantallas a la parte de atrás de los
reposacabezas de los asientos frontales.
1 Ate el cordón de las fundas para coche por
encima del reposacabezas del asiento del
coche.
2 Introduzca el reproductor de DVD y las dos
pantallas en las fundas.
3 Cierre la hebilla y ajuste el cinturón hasta que
quede apretado en torno al reposacabezas.
A
B
B
A
B
B
Conexióndeloscablesde
audio/vídeo
Nota
Haga corresponder el color del cable AV con las tomas: el
cable amarillo es para la toma de vídeo amarilla, el cable
rojo/blanco es para las tomas de audio rojas/blancas.
1 Conecte el cable AV a la unidad principal y a
la pantalla.
Conexióndelaalimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el
voltaje impreso en la parte posterior o inferior del player.
Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el
adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la toma.
No tire nunca del cable.
1 Conecte el extremo del conector sencillo del
cable de alimentación a la toma
DC OUT de
la unidad principal.
2 Conecte un extremo del conector doble del
cable de alimentación a la toma
DC IN de
una de las pantallas.
3 Repita el paso 2 con la otra pantalla.
4 Conexión de la alimentación:
Para conectar la alimentación desde
dentro de un coche: conecte el cable
del adaptador de coche a la toma
DC
IN de la unidad principal y a la toma del
encendedor del coche.
Para conectar la alimentación desde
fuentes de alimentación domésticas:
conecte el cable del adaptador de CA a
la toma
DC IN de la unidad principal y a
la toma de alimentación.
Car Cigarette Lighter SocketCar Cigarette Lighter Socket
Instalacióndelaspilasdel
control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor,
la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas
de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas cuando el
control remoto no se use durante un periodo largo de
tiempo.
Material de perclorato: es posible que requiera una
manipulación especíca. Consulte www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Retire la pestaña protectora para activar las
pilas del control remoto.
Para cambiar las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 1 pilas CR2025 3V lithium battery
con la polaridad (+/-) correcta, tal como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Conexióndelosauriculares
Precaución
Philips garantiza el cumplimiento con la máxima potencia
de sonido de sus reproductores de sonido de acuerdo
con los organismos reguladores sólo con el modelo
original de auriculares proporcionados. En caso de que
sea necesario sustituirlos, recomendamos que se ponga
en contacto con su distribuidor para solicitar un modelo
idéntico al original suministrado por Philips.
1 Conecte los auriculares a la toma de la
unidad principal o de la pantalla.
Seleccióndelidiomade
visualización
El inglés es el idioma predeterminado de
visualización de la pantalla. Puede cambiar el
idioma de visualización.
1 Deslice el interruptor POWER del
reproductor de DVD a la posición
ON.
2 Pulse el botón POWER ON/OFF de una de
las pantallas.
3 Pulse SETUP.
4 Seleccione [General] > [Language].
5 Seleccione el idioma y, a continuación, pulse
OK.
4 Uso del player
Encendido
1 Deslice el interruptor POWER del
reproductor de DVD a la posición
ON.
2 Pulse el botón POWER ON/OFF de las
pantallas.
Reproduccióndediscos
1 Pulse OPEN en la unidad principal.
2 Introduzca el disco con la etiqueta hacia
arriba.
3 Presione hacia abajo para cerrar el
compartimento de CD.
La reproducción se inicia
automáticamente.
Si aparece un menú, seleccione un
elemento y, a continuación, pulse
OK
para iniciar la reproducción.
»
Para detener la reproducción, pulse
STOP .
Para hacer una pausa, pulse
PLAY/
PAUSE . Pulse de nuevo para
reanudar la reproducción.
Para seleccionar el elemento anterior o
siguiente, pulse
o .
Para comenzar a buscar en vídeo o
audio, mantenga pulsado
o
. Pulse brevemente o durante la
búsqueda para ajustar la velocidad de la
misma.
Con CD de vídeo o Super Video CD:
pulse
RETURN para volver al menú
anterior.
Ajuste del volumen
Para los auriculares conectados al player:
1 Ajuste el control de volumen del player.
Para los altavoces de la pantalla:
1 Ajuste el control de volumen de la pantalla.
Consejo
Cuando están conectados los auriculares, no se emite
ningún sonido desde los altavoces de la pantalla.
Ajuste de pantalla
1 Pulse DISPLAY en la pantalla varias veces
para seleccionar:
[Brightness]: ajusta el brillo ( ) de la
pantalla
[Contrast]: ajusta el contraste ( ) de la
pantalla
[Display ratio] : selecciona el modo de
visualización 16:9 (
) o el modo de
visualización 6:9 (
)
2 Pulse o para cambiar el valor.
Opcionesdereproducción
Seleccióndelidiomadeaudio
Para DVD que contengan dos idiomas de audio
o más.
1 Durante la reproducción, pulse AUDIO
varias veces hasta que se seleccione el
idioma.
Seleccióndelidiomadesubtítulos
Para DVD que contengan dos idiomas de
subtítulos o más.
1 Durante la reproducción, pulse SUBTITLE
varias veces hasta que se seleccione el
idioma.
SeleccióndesubtítulosdevídeoDivX
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione [Video] > [Mpeg-4 subtitles].
3 Seleccione una opción y, a continuación, pulse
OK para conrmar.
4 Pulse SETUP para salir.
Seleccióndelmododeaudio
Cuando reproduzca VCD/CD, podrá seleccionar
un modo de audio.
1 Pulse AUDIO varias veces hasta que se
seleccione el modo de audio.
Zoom
Con DVD, VCD y CD de imágenes, puede acercar
y alejar las imágenes de vídeo o las fotos.
1 Pulse ZOOM varias veces para acercar y
alejar la imagen.
2 Cuando la imagen de vídeo o la foto se
amplíen, pulse
para desplazarse por
ella.
Repeticióndeunasección
Puede repetir una sección especíca de audio/
vídeo dentro de un título/capítulo/pista (repetir
A-B).
1 Durante la reproducción, pulse A-B para
marcar el inicio de la sección que se va a
repetir.
2 Mantenga pulsado o para buscar el
n de la sección.
3 Pulse A-B para marcar el n de la sección.
La sección seleccionada se reproduce
reiteradamente.
4 Pulse A-B para cancelar.
Repeticióndeuno/todo
1 Durante la reproducción, pulse OSD.
2 Seleccione [Repeat 1] o [Repeat all]y, a
continuación, pulse
OK para conrmar.
Reproducciónaleatoria
Sólo para CD y MP3 de audio.
»
1 Pulse OSD.
2 Seleccione [Shufe] y, a continuación, pulse
OK para conrmar.
3 Seleccione [On] o [Off]y, a continuación,
pulse
OK para conrmar.
rotar las imágenes
Sólo para CD de imágenes.
1 Cuando vea la imagen, pulse OSD.
2 Pulse para girar en el sentido de las agujas
del reloj.
3 Pulse para girar en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
4 Pulse OSD de nuevo para salir.
5 Ajustes de
configuración
Opciones de control de la
reproducción
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione [General] > [PBC settings].
3 Seleccione una opción y, a continuación, pulse
OK para conrmar.
4 Pulse SETUP para salir.
CódigoDivXVideo-on-
Demand
DivX es una popular tecnología multimedia
creada por DivX, Inc. Los archivos multimedia
DivX contienen vídeo con un elevado índice de
compresión y gran calidad visual que mantiene
un tamaño de archivo relativamente reducido.
Los archivos DivX pueden incluir además
características multimedia avanzadas como menús,
subtítulos y pistas de audio alternativas. Muchos
archivos multimedia DivX están disponibles para
descargarlos en línea y puede alquilar y comprar
vídeos DivX con el servicio DivX VOD (vídeo a
petición). Para utilizar este servicio, necesitará el
código de registro de DivX VOD de este player.
Para obtener más información e instrucciones,
visite www.divx.com/vod.
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione [General] > [DivX(VOD)].
Aparece el código de registro de DivX
3 Anote el número para consultarlo en el
futuro.
4 Pulse SETUP para salir.
“DivX, DivX” Certied y los logotipos asociados
son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan
bajo licencia.
»
Producto ocial DivX® Certied. Reproduce
todas las versiones de vídeo DivX® (incluido
DivX® 6) con reproducción estándar de archivos
multimedia DivX®.
Restriccióndelacceso
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione [General] > [Parental].
3 Seleccione un ajuste y, a continuación, pulse
OK para conrmar.
4 Introduzca la contraseña.
Si es la primera vez que restringe el
acceso, escriba la contraseña 9999.
5 Pulse SETUP para salir.
Denicióndecontraseña
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione [General] > [Set password].
3 Introduzca la contraseña actual.
Si es la primera vez que restringe el
acceso, escriba la contraseña 9999.
4 Escriba la nueva contraseña de cuatro dígitos
y, a continuación, pulse
OK para conrmar.
5 Escriba la nueva contraseña de nuevo y, a
continuación, pulse
OK para conrmar.
6 Pulse SETUP para salir.
Regresoalaconguración
predeterminada
Nota
Cuando vuelva a la conguración predeterminada, no se
restablecerá la contraseña de restricción de acceso.
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione [General] > [Factory settings] y,
a continuación, pulse
OK.
La conguración vuelve a ser la
predeterminada.
3 Pulse SETUP para salir.
»
Seleccionelarelaciónde
aspectodevisualizacióndel
televisor
Ajuste el formato de la pantalla de acuerdo
con cómo desee que aparezca la imagen en su
televisor:
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione [Video] > [TV Display] y, a
continuación, seleccione una opción:
[16:9]: para televisores panorámicos
[4:3 LB]: para imagen panorámica en
televisores normales. Pueden aparecer
barras negras en la parte superior e
inferior de la pantalla.
[4:3 PS]: para una imagen de altura
completamente ajustada en televisores
normales. Es posible que se recorten los
bordes de la imagen.
3 Pulse OK para conrmar.
4 Pulse SETUP para salir.
Seleccióndelformatodesalida
de vídeo
El formato de salida de vídeo predeterminado
se ha elegido de acuerdo con el formato que
se emite en su país. Si la imagen no se visualiza
correctamente, cambie la salida de vídeo.
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione [Video] > [TV Standard].
3 Seleccione una opción y, a continuación, pulse
OK para conrmar.
4 Pulse SETUP para salir.
Seleccióndelasalidadeaudio
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione [Audio] > [Dolby].
3 Seleccione una opción y, a continuación, pulse
OK para conrmar.
4 Pulse SETUP para salir.
Seleccióndelasalidadeaudio
digital
Si conecta el player a un sistema de sonido que
admita sonido digital, seleccione un formato de
salida de audio digital compatible.
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione [Audio] > [Digital(SPDIF)].
3 Seleccione una opción y, a continuación, pulse
OK para conrmar.
4 Pulse SETUP para salir.
6 Soluciónde
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este player.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate
nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este player, compruebe
los siguientes puntos antes de llamar al servicio
técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya
al sitio Web de Philips (www.Philips.com/support)
o póngase en contacto con Philips (consulte
la información de contacto). Cuando se ponga
en contacto con Philips, asegúrese de que el
player esté cerca y de tener a mano el número
de modelo y el número de seri
e (consulte
‘Comienzo’ en la página
30).
Nohayalimentación.
Compruebe que las dos clavijas del cable de
alimentación están bien conectadas.
Asegúrese de que haya corriente en la toma
de CA.
Asegúrese de que la pila se haya insertado
correctamente.
Asegúrese de que el adaptador de coche se
haya conectado correctamente.
Aparece “No signal”
Compruebe que el player está encendido.
Asegúrese de que se ha conectado el cable
AV.
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el
centro hacia fuera con un trapo limpio y
suave, que no deje pelusa.
Asegúrese de que el formato de salida del
vídeo sea compatible con el televisor.
Cambie el formato de salida de vídeo para
ajustarlo a su televisor o program
a (consulte
‘Selección del formato de salida de vídeo’ en
la página
50).
La pantalla LCD está fabricada con
tecnología de alta precisión. Sin embargo, tal
vez vea aparecer pequeños puntos negros
o puntos brillantes (rojos, azules, verdes) de
forma continua en la pantalla LCD. Este es un
resultado normal del proceso de fabricación
y no indica ninguna avería.
No hay sonido.
Asegúrese de que se ha conectado
correctamente el cable AV.
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté
hacia arriba.
Limpie el disco. Limpie el disco desde el
centro hacia fuera con un trapo limpio y
suave, que no deje pelusa.
Compruebe si el disco está dañado
probando con otro disco.
El control remoto no responde
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo
entre el control remoto y el player.
Desde una distancia próxima, apunte con el
control remoto directamente al player.
Cambie las pilas del control remoto.
Esta función no está disponible con este
disco. Consulte las instrucciones del disco.
El player está caliente
Cuando el player está en uso durante un
largo período de tiempo, la supercie se
calienta. Esto es normal.
7 Informacióndel
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Dimensiones
(reproductor)
204 x 168 x 33 mm
(8,0 x 6,6 x 1,3 pulgadas)
Dimensiones (pantalla) 204 x 168 x 33 mm
(8,0 x 6,6 x 1,3 pulgadas)
Peso (reproductor) 1,9 kg / 4,2 libras
Peso (pantalla) 1,9 kg / 4,2 libras
Fuente de alimentación CC 12 V, 2 A
Consumo de energía <20 W
Rango de temperatura
de funcionamiento
0 - 50° C
Láser de longitud de
ondas
650 nm
Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Philips PET712/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario