DeWalt DW321 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el DeWalt DW321 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 30
Italiano 37
Nederlands 45
Norsk 52
Português 59
Suomi 67
Svenska 73
Türkçe
80
EÏÏËÓÈη 87
ESPAÑOL
23 es - 1
SIERRA DE VAIVÉN DW322/DW321/DW323/DW324
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta eléctrica
DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran
asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido DEWALT en un socio muy
fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 2
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 3
Descripción es - 4
Seguridad eléctrica es - 4
Utilización de un cable de prolongación es - 4
Montaje y ajustes es - 4
Instrucciones para el uso es - 6
Mantenimiento es - 7
Garantía es - 7
Características técnicas
DW322 DW321 DW323 DW324
Tensión V 230 230 230 230
Potencia de entrada W 650 701 701 650
Potencia de salida W 410 445 425 410
Velocidad en vacío min
-1
3.100 500-3.100 500-3.100 3.100
Recorrido de cada pasada mm 26 26 26 26
Profundidad de corte en:
- madera mm dependiendo dependiendo dependiendo dependiendo
de la hoja de la hoja de la hoja de la hoja
- aluminio mm 20 20 20 20
- acero mm 10 10 10 10
- en aleación de acero inoxidable mm - 3 3 -
Ángulo de corte en bisel (a izquierda y derecha) 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45°
Peso kg 2,4 2,4 2,4 2,4
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
ESPAÑOL
es - 2 24
Declaración CE de conformidad
DW322/DW321/DW323/DW324
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas
han sido construidas de acuerdo a las normas
siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a
DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este
manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las
normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de
acuerdo con EN 50144:
DW322 DW321
DW323 DW324
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 93 93
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 101 101
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger
sus oídos cuando la presión acústica
exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de
la aceleración según EN 50144:
DW322 DW321 DW323 DW324
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las
reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica,
de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones
de seguridad siguientes antes de utilizar este
producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de
seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden
aumentan el riesgo de accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las Herramientas Eléctricas a la
humedad. Procure que el área de trabajo esté
bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas
en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej.
humedad elevada formación de polvo metálico,
etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a
través de intercalar un transformador de
separación o un interruptor de protección de
corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la
herramienta o el cable de prolongación.
En caso de uso por menores de 16 años,
se requiere supervisión.
5 Cables de prolongación para el exterior
Al trabajar fuera, utilice siempre cables de
prolongación destinados al uso exterior y
marcados en consecuencia para ello.
6 Guarde las herramientas que no utiliza
Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan,
deben estar guardadas en un lugar seco,
cerrado y fuera del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas.
Estos podrían ser atrapados por piezas en
movimiento. Para trabajos al exterior,
se recomienda llevar guantes de goma y calzado
de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo,
téngalo recogido y cubierto.
25 es - 3
ESPAÑOL
8 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo
ejecutado produce polvo u otras partículas
volantes.
9 Respete el nivel máximo de la presión
acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de
los oídos cuando la presión acústica exceda el
valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la
pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla
con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y
conserve el equilibrio en todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al
transportar la herramienta enchufada.
Asegúrese de que el interruptor esté en posición
de parada al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando está cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté
completamente parada antes de dejarla sin
vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se
utilice y antes de proceder al mantenimiento o
sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha,
asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje
hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está
destinada la herramienta.
No utilice herramientas o dispositivos acoplables
de potencia demasiado débil para ejecutar
trabajos pesados.
La herramienta funcionará mejor y con mayor
seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus
características técnicas.
¡ATENCION! El uso de accesorios o
acoplamientos, o el uso de la herramienta misma
distintos de los recomendados en este manual
de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de
personas.
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del
cable para desenchufar la herramienta. Proteja el
cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias
para trabajar mejor y más seguro. Siga las
instrucciones para el mantenimiento y la
sustitución de accesorios. Verifique los cables de
las herramientas con regularidad y, en caso de
avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT
para que sean reparados. Inspeccione los cables
de prolongación periódicamente y sustitúyalos
cuando presenten defectos. Mantenga todos los
mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebea que
no haya averías, a fin de asegurar que funcionará
correctamente y sin problemas. Compruebe que
no haya desalineamiento o enganchamiento de
piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni
accesorios mal montados, ni cualquier otro
defecto que pudiera perjudicar al buen
funcionamiento de la herramienta. Haga reparar
o sustituir los dispositivos de seguridad u otros
componentes defectuosos según las
instrucciones. No utilice la herramienta cuando el
interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el
interruptor en un Centro de Servicio DEWALT.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de
Servicio DEWALT
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas
de seguridad en vigor. Para evitar situaciones
peligrosas, la reparación de Herramientas
Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un
técnico competente.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Sierra de vaivén
3 Hojas
1 Protector anti-astillas
1 Adaptador de salida de serrín
1 Protector anti-rayas (DW321/DW323)
2 Llaves Allen (DW322/DW324)
1 Llave Allen (DW321/DW323)
1 Caja de transporte
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
ESPAÑOL
es - 4 26
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios
han sufrido algún daño durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y
comprender este manual antes de utilizar la
herramienta.
Descripción (fig. A)
La sierra está diseñada para el corte profesional de
madera, acero, aluminio, PVC y cerámica.
1 Interruptor de MARCHA/PARADA
2 Control de regulación de la velocidad
(DW321/DW323)
3 Botón de bloqueo (DW321/DW322)
3 Estátor del motor (DW323/DW324)
4 Ajuste de la acción pendular
5 Compartimiento de la salida de serrín
6 Zapata
7 Rodillo de guía
8 Cubierta de extracción de virutas
9 Soporte de la hoja
10 Selector de ajuste del soplador de serrín
11 Empuñadura giratoria (DW321/DW323)
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo
voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red
corresponde al valor indicado en la placa de
características.
Su herramienta DEWALT tiene doble
aislamiento, conforme a la norma
EN 50144; por consiguiente, no se
requiere conexión a tierra.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo
cuidado: un enchufe con conectores de cobre
desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de
prolongación, deberá ser un cable de prolongación
aprobado, adecuado para la potencia de esta
herramienta (véanse las características técnicas).
La sección mínima de conductor es de 1,5 mm
2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
Montaje y ajustes
Desenchufe la herramienta antes de
proceder con el montaje y los ajustes.
Montaje y extracción de la hoja de sierra
DW322/DW324 - (fig. B)
El sistema convencional DEWALT garantiza la
facilidad de cambio de las hojas de sierra utilizando
la llave Allen que se suministra con la herramienta.
Desplace la hoja de sierra hacia arriba o hacia
abajo para dejar al descubierto el tornillo de
sujeción (12) del soporte de la hoja (9).
Afloje el tornillo del soporte de la hoja (9)
utilizando la llave Allen (13) suministrada con la
herramienta.
Instale o extraiga la hoja de sierra. Para ello,
desplace la parte posterior de la hoja a la ranura
del rodillo de guía.
DW321/DW323 - (fig. A & C)
El sistema DEWALT que no requiere herramientas
garantiza la rapidez y facilidad en el cambio de las
hojas de sierra.
Tire la empuñadura giratoria (11) y girela en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
Inserte la hoja de sierra en su soporte (9). Para
ello, desplace la parte posterior de la hoja a la
ranura del rodillo de guía (7).
Dé vuelta a la empuñadura giratoria en el sentido
de las agujas del reloj hasta que oiga un chasquido.
Empuje la empuñadura hacia abajo.
Para extraer la hoja de sierra siga el
procedimiento inverso.
Ajuste del ángulo de corte en bisel (fig. D)
La zapata ajustable (6) permite cortes en ángulos a I
y D de hasta 45°. Las posiciones de 0° y 45° están
prefijadas.
Afloje el tornillo (14) utilizando la llave Allen (13)
suministrada.
Deslice la zapata (6) de la hoja de sierra.
Incline la zapata y fije el ángulo de corte en bisel
con la ayuda de la escala.
Para obtener ángulos intermedios, ajuste
ligeramente el tornillo (14) utilizando la llave Allen (13).
Ajuste con precisión el ángulo de corte y apriete
el tornillo (14).
27 es - 5
ESPAÑOL
Para asegurar las posiciones de 0° y 45° deslice
la zapata hacia la posición delantera.
Ajuste del soplador de serrín (fig. A)
El soplador de serrín dirige una corriente ajustable
de aire a la hoja de sierra para eliminar el serrín de la
pieza con que se trabaja.
Ajuste el soplador de serrín mediante el selector
de ajuste (10). Éste tiene tres niveles:
Bajo
Para el trabajo con metales, en el que se
utilizan refrigerantes y lubricantes, y para
el uso con la extracción de polvo.
Medio
Para el trabajo con madera y materiales
semejantes a baja velocidad.
Alto
Para el trabajo con madera y materiales
semejantes a alta velocidad.
Montaje del adaptador de salida de serrín (fig. E)
Monte el adaptador (5) en su compartimiento.
Introduzca el extremo de la manguera de
extracción de serrín en el adaptador.
Monte la cubierta de extracción de astillas (8) de
la manera indicada.
Para retirar el adaptador de salida de serrín,
presione la orejeta (16) y tire del adaptador.
Siempre que sea necesario, conecte una aspiradora
cuyo diseño cumpla con las directivas referidas a la
emisión de polvos. Al cortar metal no utilice
aspiradoras que no dispongan de protección contra
chispas.
Montaje y extracción del protector anti-astillas
(fig. F)
El protector anti-astillas (17), que se monta junto a la
hoja de la sierra evita el astillamiento de los
materiales.
Monte el protector anti-astillas (17) en la zapata,
de la manera indicada.
Para quitar el protector anti-astillas proceda en
orden inverso.
DW321/DW323 - Montaje y extracción del
protector anti-rayas (fig. G)
El protector anti-rayas (18) evita que se produzcan
daños en la superficie de los materiales (frágiles).
Encaje el protector sobre la zapata de la manera
indicada.
DW321/DW323 - Ajuste electrónico de la
velocidad de la sierra (fig. H)
La velocidad de la sierra varía en función de la presión
que se ejerza sobre el conmutador ON/OFF (1).
Para prefijar la velocidad de la sierra, haga girar
el botón de control (2) al nivel adecuado. Cuanto
más alto sea el número, mayor será la velocidad
de la sierra. El ajuste debe realizarse en función
del grosor y tipo de material.
Después de usar la sierra mucho rato a
velocidad baja, hágala funcionar en vacío
durante unos 3 minutos a velocidad
máxima.
Ajuste de la acción pendular (fig. I)
El ajuste de la acción pendular garantiza una fuerza
de corte perfecta para los distintos materiales.
Deslice el selector (4) a la posición que desee.
El ajuste adecuado se define en función de la
experiencia. El selector puede manipularse
durante la sesión de trabajo. Consulte el cuadro
siguiente.
Pos. Madera Metal Plásticos
3 Corte rápido - PVC
2 Tablas gruesas - Fibra de vidrio
Acrílicos
1 Contrachapado Aluminio -
Aglomerado Metales no férreos -
0 Tablas finas Chapa metálica -
Cortes finos
Accesorios opcionales
Instalación de la guía paralela (fig. J)
Instale la guía paralela (19) de la manera
indicada.
Instalación del compás de barra (fig. K)
Instale el compás de barra (20) de la manera
indicada.
ESPAÑOL
es - 6 28
Asegure el compás de barra en el centro del
orificio que vaya a cortar.
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de aplicación.
Compruebe que el material esté bien
sujeto. Retire clavos, tornillos u otros
objetos que podrían dañar la hoja.
Verifique que el espacio debajo del
material sea suficiente para la hoja.
No corte materiales más gruesos que la
profundidad de corte máxima.
Utilice sólo hojas afiladas. Descarte de
inmediato las hojas dañadas o dobladas.
No use la herramienta para cortar tubos
o cañerías.
Nunca ponga en marcha la herramienta
sin la hoja correspondiente.
Para obtener los mejores resultados,
mueva la herramienta sobre el material de
manera suave y constante. No ejerza
presión lateral sobre la hoja de la sierra.
Mantenga la zapata de la sierra apoyada
sobre el material y aleje el cable,
sosteniéndolo en línea con la herramienta.
Cuando corte curvas, círculos u otras
formas redondeadas, empuje la
herramienta hacia adelante con suavidad.
Espere hasta que la herramienta se
detenga por completo antes de retirar la
hoja de la pieza con la que trabaja.
Después de efectuar un corte es posible
que la hoja se encuentre muy caliente.
No la toque.
Encendido y apagado (fig. A)
DW321/DW322
Encendido: pulse el interruptor (1). La velocidad
de la DW321 varía en función de la presión que
se ejerza sobre el interruptor (1).
Para el funcionamiento continuo, apriete el botón
de bloqueo (3).
Apagado: vuelva a pulsar el interruptor.
Apague siempre la herramienta al terminar el
trabajo y antes de desenchufarla.
DW323/DW324
Encendido: deslice el interruptor (1) hacia adelante.
Apagado: deslice el interruptor hacia atrás.
Apague siempre la herramienta al terminar el
trabajo y antes de desenchufarla.
Corte de madera
Si es necesario, trace una línea de referencia.
Encienda la herramienta.
Presione la herramienta contra el material y siga
la línea trazada.
Para cortar en línea paralela al borde de la pieza
en la que trabaja, instale la guía paralela y dirija la
sierra de calar a lo largo de la pieza, tal como se
indica en la figura J.
Corte de madera con un orificio de referencia
Si es necesario, trace una línea para el corte.
Perfore un orificio (ø mín. 12 mm) e introduzca la
hoja de la sierra.
Encienda la herramienta.
Siga la línea trazada.
Para cortar formas perfectamente redondas,
instale el compás de barra y ajústelo con el radio
que desee.
Corte hasta un borde saliente (fig. D)
Retire la guía de corte recto/circular, si estuviese
instalada.
Ajuste el selector de acción pendular a 0.
Afloje el tornillo (14) utilizando la llave Allen (13).
Empuje la zapata (6) completamente hacia atrás.
Apriete el tornillo.
Encienda la herramienta.
Corte de metal
Monte una hoja de sierra adecuada.
Proceda de la manera antes descrita.
Adapte la velocidad de la sierra.
Ajuste el soplador de serrín en la posición inferior.
Utilice un lubricante refrigerante
(aceite para cuchillas) para evitar el
sobrecalentamiento de la hoja de la
sierra o del material con que trabaja.
Corte de círculos (fig. K)
Instale el compás de barra de la manera
indicada.
Consulte a su proveedor si desea información más
detallada sobre los accesorios apropiados.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada
para funcionar mucho tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
Lubricación del rodillo de guía (fig. L)
Lubrique el rodillo de guía (7) a intervalos
regulares para evitar que se atasque.
Limpieza
Evite que se obturen las ranuras de ventilación y
limpie el exterior con regularidad utilizando un paño
suave.
Herramientas desechadas y el medio
ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio
DEWALT, donde será eliminada sin efectos
perjudiciales para el medio ambiente.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su
herramienta DEWALT, contacte con su Centro de
Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como
la factura de compra y le será presentada la
mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para
su herramienta DEWALT en los 12 meses
siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT.
Para ello es imprescindible presentar la prueba
de compra. Incluye mano de obra y piezas para
las Herramientas Eléctricas. No se incluye los
accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto
debido a fallos de materiales o mano de obra en
los 12 meses siguientes a la fecha de compra,
le garantizamos la sustitución gratuita de todas
las piezas defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado
inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte
de una persona no autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio
DEWALT más cercano, consulte el dorso de este
manual. Como alternativa, hay disponible en
Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT
e información completa sobre nuestro servicio
postventa en www.2helpu.com.
29 es - 7
ESPAÑOL
/